st. juliana catholic church – iglesia catÓlica santa...

5
ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA JULIANA WEST PALM BEACH, FLORIDA FEBRUARY 1, 2015 - 1° DE FEBRERO, 2015 It becomes a great tradition each year at this time to talk about the Diocesan Services Appeal. Last week end we have seen the video message from the most Reverend Bishop Gerald Barbarito. Our bishop inviting us to carry out the mission of the Church through financial support benefitting the great work the diocese has done and continues to do throughout the five counties of our diocesan territory and elsewhere. The theme for 2015 DSA “A Family of Faith in Service to Others” reflected our mission as baptized people calling to build communities, because of that we are compelled by the love of Christ to care for the entire family through work of charity and pastoral ministries. As one family together for instance we strive faithfully to ensure through our generosity and love to transform lives. Our pledges and donations are really transform lives in many ways for instance to educate, to support, to share, to strengthen and to give. Once again, today, I want to thank you for being very generous to our parish and to the DSA. I am very grateful for your countless efforts that really contribute to help us to reach last year goal. With great enthusiasm I am asking you again to consider participating and making your pledge to the 2015 DSA. Every single pledge or donation is very appreciated by the entire family of our diocese and God will bless tremendously for your generous contribution. As you take a time to respond prayerfully to this year’s DSA theme, please consider this to be an act of faith and love on your part, and take joy in being a faithful partnership to the great mission and pastoral work of our diocese. Our goal for this year is $130,500.00. I strongly believe with God’s grace on our side and your generous support as usual we can work together and make it. I pray that God will bless our generous heart as we work together for this common goal. A Family of Faith in Service to Others resonates very clearly like Jesus’ mission while he was ministering to the people. Today this mission has been entrusted to our care. May the Holy Spirit strengthen our faith as we carry out faithfully the work of Jesus. Se ha convertido en una gran tradición cada año para esta fecha, el hablar acerca de la Campaña de los Servicios Diocesanos. La semana pasada hemos visto el mensaje en video de nuestro Reverendísimo Obispo Gerald Barbarito. Nuestro obispo nos invita a llevar a cabo la misión de la Iglesia a través de apoyo financiero beneficiando la gran obra que la diócesis hace y sigue realizando en los cinco condados de nuestro territorio diocesano y en otros lugares. El tema para 2015 DSA "Una Familia de Fe al Servicio de los Demás" refleja nuestra misión como bautizados llamando a construir comunidades, debido a que nos vemos obligados por el amor de Cristo el cuidar de todas las familias a través del trabajo de los ministerios de caridad y pastorales. Como una familia unida, por ejemplo, nos esforzamos fielmente para garantizar a través de nuestra generosidad y amor para transformar vidas. Nuestras promesas y donaciones realmente transforman vidas de muchas maneras, por ejemplo para educar, apoyar, compartir, fortalecer y dar. Una vez más, hoy, quiero darles las gracias por ser tan generosos con nuestra parroquia y la campaña DSA. Estoy muy agradecido por sus innumerables esfuerzos que realmente contribuyen a ayudarnos a alcanzar la cuota del año pasado. Con gran entusiasmo les pido de nuevo el considerar su participación y hacer su donativo a la campaña DSA del 2015. Cada promesa o donación es muy apreciada por toda la familia de nuestra diócesis y Dios los bendiga enormemente por su generosa contribución. Cuando tomen un tiempo para responder en oración a este tema del DSA de este año 2015, por favor consideren esto como un acto de fe y amor de su parte, y tener la alegría de ser un colaborador fiel en la gran misión y el trabajo pastoral de nuestra diócesis. Nuestro objetivo para este año es de $130,500.00. Creo firmemente con la gracia de Dios de nuestro lado y su generoso apoyo como siempre que podemos trabajar juntos y alcanzarlo. Ruego para que Dios bendiga nuestro generoso corazón a medida que trabajamos juntos por este objetivo común. Una familia de fe al servicio de otros resuena con mucha claridad a la misión de Jesús mientras él estaba ministrando a la gente. Hoy en día esta misión se ha confiado a nuestro cuidado. Que el Espíritu Santo fortalezca nuestra fe para llevar a cabo fielmente la obra de Jesús. Rev. Ducasse François, Pastor/párroco WEEKLY OFFERTORY Envelopes: $ 7,408 Loose cash: $ 3,951 Loose checks: $ 760 Total collection for 1/24 and 1/25: $12,119 Collection for the Building Fund: $ 3,665 Average weekly expenses: $15,692 COLECTA SEMANAL Sobres: $ 7,408 Efectivo $ 3,951 Cheques: $ 760 Total de la colecta del 1/24 y 1/25: $12,119 Colecta para la construcción parroquial: $ 3,665 Promedio de los gastos semanales: $15,692 MONTHLY MEMORIAL MASSThe Monthly Memorial Mass takes place in our Parish the first Monday of the month at 8:30 a.m. The next Monthly Memorial Mass will be Monday, February 2nd. MISA MENSUAL MEMORIAL… La Misa Memorial Mensual se celebra el primer lunes de mes a las 8:30 a.m. y la próxima tendrá lugar en nuestra parroquia el lunes 2 de febrero. BLESSING OF CANDLES… Monday, February 2 nd , is the Presentation of the Lord and we will bless candles after the 6:30 and 8:30 a.m. Masses. BENDICIÓN DE LAS VELAS… El lunes, 2 de febrero, celebramos la Presentación del Señor y tendremos bendición de las velas después de las Misas de 6:30 y 8:30 a.m. BLESSING OF THE THROATS… You are reminded that Tuesday, February 3 rd we will be celebrating the Memorial of St. Blaise and we will have blessing of the throats at the 6:30 a.m. and 8:30 a.m. Masses. BENDICIÓN DE LAS GARGANTAS... Se les recuerda que este martes, 3 de febrero, celebramos la memoria de San Blas y tendremos la bendición de las gargantas en las Misas de 6:30 y 8:30 a.m.

Upload: tranhanh

Post on 30-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA ...stjulianacatholicchurch.com/docs/bulletins/0201204.pdf · JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA JULIANA WEST

ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA JULIANA WEST PALM BEACH, FLORIDA FEBRUARY 1, 2015 - 1° DE FEBRERO, 2015

It becomes a great tradition each year at this time to talk about the Diocesan Services Appeal. Last week end we have seen the video message from the most Reverend Bishop Gerald Barbarito. Our bishop inviting us to carry out the mission of the Church through financial support benefitting the great work the diocese has done and continues to do throughout the five counties of our diocesan territory and elsewhere. The theme for 2015 DSA “A Family of Faith in Service to Others” reflected our mission as baptized people calling to build communities, because of that we are compelled by the love of Christ to care for the entire family through work of charity and pastoral ministries. As one family together for instance we strive faithfully to ensure through our generosity and love to transform lives. Our pledges and donations are really transform lives in many ways for instance to educate, to support, to share, to strengthen and to give. Once again, today, I want to thank you for being very generous to our parish and to the DSA. I am very grateful for your countless efforts that really contribute to help us to reach last year goal. With great enthusiasm I am asking you again to consider participating and making your pledge to the 2015 DSA. Every single pledge or donation is very appreciated by the entire family of our diocese and God will bless tremendously for your generous contribution. As you take a time to respond prayerfully to this year’s DSA theme, please consider this to be an act of faith and love on your part, and take joy in being a faithful partnership to the great mission and pastoral work of our diocese. Our goal for this year is $130,500.00. I strongly believe with God’s grace on our side and your generous support as usual we can work together and make it. I pray that God will bless our generous heart as we work together for this common goal. A Family of Faith in Service to Others resonates very clearly like Jesus’ mission while he was ministering to the people. Today this mission has been entrusted to our care. May the Holy Spirit strengthen our faith as we carry out faithfully the work of Jesus.

Se ha convertido en una gran tradición cada año para esta fecha, el hablar acerca de la Campaña de los Servicios Diocesanos. La semana pasada hemos visto el mensaje en video de nuestro Reverendísimo Obispo Gerald Barbarito. Nuestro obispo nos invita a llevar a cabo la misión de la Iglesia a través de apoyo financiero beneficiando la gran obra que la diócesis hace y sigue realizando en los cinco condados de nuestro territorio diocesano y en otros lugares. El tema para 2015 DSA "Una Familia de Fe al Servicio de los Demás" refleja nuestra misión como bautizados llamando a construir comunidades, debido a que nos vemos obligados por el amor de Cristo el cuidar de todas las familias a través del trabajo de los ministerios de caridad y pastorales. Como una familia unida, por ejemplo, nos esforzamos fielmente para garantizar a través de nuestra generosidad y amor para transformar vidas. Nuestras promesas y donaciones realmente transforman vidas de muchas maneras, por ejemplo para educar, apoyar, compartir, fortalecer y dar.

Una vez más, hoy, quiero darles las gracias por ser tan generosos con nuestra parroquia y la campaña DSA. Estoy muy agradecido por sus innumerables esfuerzos que realmente contribuyen a ayudarnos a alcanzar la cuota del año pasado. Con gran entusiasmo les pido de nuevo el considerar su participación y hacer su donativo a la campaña DSA del 2015. Cada promesa o donación es muy apreciada por toda la familia de nuestra diócesis y Dios los bendiga enormemente por su generosa contribución. Cuando tomen un tiempo para responder en oración a este tema del DSA de este año 2015, por favor consideren esto como un acto de fe y amor de su parte, y tener la alegría de ser un colaborador fiel en la gran misión y el trabajo pastoral de nuestra diócesis.

Nuestro objetivo para este año es de $130,500.00. Creo firmemente con la gracia de Dios de nuestro lado y su generoso apoyo como siempre que podemos trabajar juntos y alcanzarlo. Ruego para que Dios bendiga nuestro generoso corazón a medida que trabajamos juntos por este objetivo común. Una familia de fe al servicio de otros resuena con mucha claridad a la misión de Jesús mientras él estaba ministrando a la gente. Hoy en día esta misión se ha confiado a nuestro cuidado. Que el Espíritu Santo fortalezca nuestra fe para llevar a cabo fielmente la obra de Jesús.

Rev. Ducasse François, Pastor/párroco

WEEKLY OFFERTORY Envelopes: $ 7,408 Loose cash: $ 3,951 Loose checks: $ 760 Total collection for 1/24 and 1/25: $12,119

Collection for the Building Fund: $ 3,665

Average weekly expenses: $15,692

COLECTA SEMANAL Sobres: $ 7,408 Efectivo $ 3,951 Cheques: $ 760 Total de la colecta del 1/24 y 1/25: $12,119

Colecta para la construcción parroquial: $ 3,665

Promedio de los gastos semanales: $15,692

MONTHLY MEMORIAL MASS… The Monthly Memorial Mass takes place in our Parish the first Monday of the month at 8:30 a.m. The next Monthly Memorial Mass will be Monday, February 2nd.

MISA MENSUAL MEMORIAL… La Misa Memorial Mensual se celebra el primer lunes de mes a las 8:30 a.m. y la próxima tendrá lugar en nuestra parroquia el lunes 2 de febrero.

BLESSING OF CANDLES… Monday, February 2nd, is the Presentation of the Lord and we will bless candles after the 6:30 and 8:30 a.m. Masses.

BENDICIÓN DE LAS VELAS… El lunes, 2 de febrero, celebramos la Presentación del Señor y tendremos bendición de las velas después de las Misas de 6:30 y 8:30 a.m.

BLESSING OF THE THROATS… You are reminded that Tuesday, February 3rd we will be celebrating the Memorial of St. Blaise and we will have blessing of the throats at the 6:30 a.m. and 8:30 a.m. Masses.

BENDICIÓN DE LAS GARGANTAS... Se les recuerda que este martes, 3 de febrero, celebramos la memoria de San Blas y tendremos la bendición de las gargantas en las Misas de 6:30 y 8:30 a.m.

Page 2: ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA ...stjulianacatholicchurch.com/docs/bulletins/0201204.pdf · JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA JULIANA WEST

FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME CUARTO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO

OUR PRAYERS FOR THE SICK

OREMOS POR LOS ENFERMOS: Mary Tobey, Ed Lewis, Alexis Fana, Thierry Sommers, Pedro Bec, Inés Gobino, Baby Armina Vicioso, Paul Ulich, Mary Tobey, Issiah Flint Eva Kruse, Gillermo Villoria, Elaine Schott, Marcia Rockhead, Sebastian Nieves, Mariana Arce, Armando Pérez, Adelina Valseiro, Ivio Lidia Pérez-Borroto, Shellie Thiemann, Sidney Jordan, Graciela Estupiñan, Leona Kazanecki, Jennifer María Hernández, Bárbara Reyes, Herminia Domínguez, Lulú Chebat, Irma Martínez, Jaye Lee Hansen, Lilia Fernández, Ann Frost, Carlos Pobeda, Nicole Gómez, Clara Valenzuela, Ariel Leaty, Oribe Teperino, María Muñoz, George Daniel Mazur, Gladys González, Christian Orejuela, James Huebler, Harry Schmid, Jr., Javier Jarama Linares, Ulises Roiné, Jorge Mursuli, James Rawlings, Ola Flowers, Dulce María Welsh, Mariana Sylvester, Karen Noto, Dora Vidal, Karla Baum, Betty Mintzer, Danuta Ostrowski, Catherine Keating, Sam Marziliano, Israel Cortez, John Picariello, Anita Brown, Yesenia Cabrera, Tatiana Toñarely, Dorothy Reip, Brent Killingsworth, Rick Oen, Audrey Wolfinger, Roberto Lezcano, Brianna García, Andrés Alejandro García, Zoila Galera, Noreley Páez, Paul Falk, Rodolfo Olivares, Jerry Bergeron, María Gómez, Josefina Reyes, Mercedes Díaz, Andrés Hansen, Seymour Siv, Athena McPartland, Frank D’Angelo, Jr.

OUR PRAYERS FOR THE DECEASED/

OREMOS POR LOS DIFUNTOS:

Ray Arthur /Roebuck, III,

Francisco (Silito) Tabernilla,

Francisco Joaquín Estébanez,

Nicoletta Mock,

and,

Angelina Guzmán.

HOMEBOUND

OR SICK PARISHIONERS

Please call the rectory at 833-9745 to inform us of parishioners who need the Anointing of the Sick or Communion at home, hospital, or nursing home. If you have a family member at a local hospital, please let us know at 833-9745.

IMPOSIBILITADOS

Y ENFERMOS

Si usted conoce a alguna persona que esté imposibilitada, enferma o viva en un hogar de ancianos y no pueda acercarse a la parroquia a recibir la Comunión o el Sacramento de los Enfermos, por favor llame a la rectoría al 833-9745, y un sacerdote irá a visitarle.

Valentines Dance to Fund Raise for Easter for Youth

Saturday, February 7, 2015 7-11 PM Parish Hall

Music/Food/Dessert/Gift Shop

Photo Booth/3 Raffles Dress to impress appropriately

12 year old & younger kids - $1.00 13 year old & older and adults - $6.00

Confirmation 1 & 2 Class - $2.00 Must present tickets to enter the Dance

For more information call: Griselda Vázquez 561-452-0733, Tania Delgado at 561-541-8543 or Cynthia Hernández al 561-512-2007.

Baile de San Valentín para Recaudar Fondos para La Pascua Juvenil

Sábado, Febrero 7, 2015 7-11 PM en el Salón Parroquial

Música/comida/postres/tiendita para comprar regalos

Photo Booth/3 Rifas Vestimenta Semi- Formal (apropiada)

12 años de edad & menores - $1.00 Adultos, niños de 13 años de edad o más edad - $6.00

Clases de Confirmación 1 & 2 - $2.00 Debe tener los boletos para poder entrar al baile.

Para mas información llamen a: Griselda Vázquez al 561-452-0733, Tania Delgado al 561-541-8543 ó a Cynthia Hernández al 561-512-2007

Sanctify the Secular Culture “There have been great men and women in the recent past who have warned us in advance against the rise of this godless and anti-human period of history in which we find ourselves” (John Vennari). Hilaire Belloc referred to these times as the ‘post-Christian paganism.” The challenge to the Church is to sanctify the secular culture. We help do this through our prayers, fasting, and visible public presence at the Presidential Women’s Center (100 Northpoint Parkway in West Palm Beach) during the 40 Days for Life (February 18 to March 29) Monday – Saturday 7:00 a.m. – 6:00 p.m. or Sundays 3:00 p.m. – 5:00 p.m. Come join the Church rising up for the end of abortion in this country. Sign up NEXT WEEKEND here at church! www.40daysforlife.com Sponsored by FACE Life, Susan 255-1534.

Santificar la Cultura Secular "Han habido grandes hombres y mujeres recientemente que nos han advertido de antemano contra la subida de este período sin Dios y anti-humano de la historia en la que nos encontramos" (Juan Vennari). Hilaire Belloc se refirió a estos tiempos como el "paganismo post-cristiano." El desafío para la Iglesia es santificar la cultura secular. Ayudamos a hacer esto a través de nuestras oraciones, el ayuno y la presencia pública visible en el Presidential Women’s Center (100 Northpoint Parkway en West Palm Beach) durante los 40 Días por la Vida (Febrero 18 hasta Marzo 29) Días y Horas: Lunes - Sábado 7:00 a.m. - 6:00 p.m. y Domingos 3:00-5:00 p.m. Ven y únete a la Iglesia que se levanta para el fin del aborto en este país. ¡Inscríbete el PRÓXIMO FIN DE SEMANA aquí en la iglesia! www.40daysforlife.com FACE Life, Susan 255-1534.

Page 3: ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA ...stjulianacatholicchurch.com/docs/bulletins/0201204.pdf · JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA JULIANA WEST

FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME CUARTO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO

FAITH FORMATION OFFICE – OFICINA DE FORMACIÓN EN LA FE Sister Rachel (561) 833-1278 or E-mail [email protected]

PreK-12 Catechetical Program:

• Payments for Registration Fees are accepted during office hours or by appointment with Sr. Rachel, O.P.

• Baptism for students in K-3: 10:20 a.m. Parent meeting in Room 108 whose children in the English Session grades K-3.

Confirmation 1 and Confirmation 2: Students be sure to sign up for any Parish community service hours, see your catechist for more information. Confirmation 2 Retreat Coming Soon! This is required for all candidates. Retreat is Sunday, February 8, 2015 at Our Lady of Florida Spiritual Center. Sign up forms due. Confirmation 2 Parent & Sponsor Meeting: Monday February 9, 2015, at 7:00 p.m., in the Parish Hall. Call Sr. Rachel for more information about sponsor forms and update. Adults in the RCIA: meets on Tuesday, 7:00 p.m., in the Conference Room and Media Center. Adults who are bilingual: The Diocesan School of Formation started a course on the “New Testament” in Spanish each Wednesday at 7:00 p.m., in Room 118. For More information, Please call Hilda: 561-797-6556. Quinceañera Classes: For more information call Sr. Rachel (833-1278). We are now accepting registrations for classes on May 14, 21, and 28, 2015. $250 for parishioners and $400 for non parishioners.

Programa Catequético de PreK-12: • Pagos de inscripción se puede hacer en la Oficina de

Formación en La Fe o se pueden comunicar con Hna. Raquel, O.P.

• Clases de Bautismo para K-3 Reunión de padres hoy 10:20 a.m. en aula 108 para niños en clases de inglés.

Confirmación I y Confirmación II: estudiantes necesitan ayudar en algún servicio comunitario aquí en la parroquia. Hablen con su catequista para más información. Candidatos de Confirmación 2 - ¡Retiro! El retiro será el domingo 8 de febrero, 2015, en el Centro Espiritual de Nuestra Señora de la Florida. Las hojas de compromiso se debe entregar durante el mes de enero. Adultos en RICA: se reúnen los martes a las 7:00 p.m. en el Salón de Conferencia. Adultos: Las clases de Formación Cristiana con el tema de “Nuevo Testamento” ya comenzó y continúa los días miércoles, a las 7:00 p.m. en Casa San José, ofrecido por la Escuela de Formación de la diócesis. Para más información, favor de a llamar: Raysa al 561-951-7931. Matriculas para Quinceañeras: Llamen a la Hermana Raquel para más información: 833-1278. Se pueden inscribir ahora para clases en mayo 14, 21, y 28. $250 para miembros de la parroquia y $400 para los no feligreses que vienen de otras iglesias.

Faustina: Messenger of Divine Mercy, the moving, live production performed by actress María Vargo and directed by Leonardo Defilippis of Saint Luke Productions, will be presented at St. Juliana Parish Hall on Saturday, February 28th, at 7:00 p.m. Experience firsthand the life and message of Saint Faustina whose personal encounters with Jesus have inspired a world-wide devotion to Christ’s Divine Mercy. This drama also brings audiences a riveting modern story that makes Divine Mercy remarkably relevant and urgent for our world today. The program is filled with all the elements of professional theater, runs 90 minutes, and is suitable for ages 13 and up. Admission is $10.00. For tickets and additional information, contact Virginia Donnal at (757) 651-7247 or [email protected] or visit www.stjulianacatholicchurch.com.

Watch the trailer & learn more at www.DivineMercyDrama.com

CCW NEWS… St. Juliana CCW will hold their monthly Board Meeting on Tuesday, February 3, 2015, at 7:00 p.m., in St. Joseph' dining room. For further information, please contact Elizabeth Thiemann, President at 833-2350. St. Juliana Council of Catholic Women will hold their monthly General Meeting on Sunday, February 8, 2015, at 10:15 a.m., in the school Cafeteria. Everyone from the parish is invited to attend our meetings. Please feel free to invite a friend. For further information, please contact Elizabeth Thiemann, President at 833-2350. Assumption Circle will hold their monthly meeting on Monday, February 9, 2015, at the home of Flavia Wade. For further information, please contact Millie, D'Angelo, circle leader at 964-2797. St. Juliana Council of Catholic Women would like to wish everyone a Happy Valentine's Day! Ash Wednesday February 18th. St. Juliana Council of Catholic Women is sponsoring a collection for HUGS FOR THE HOMELESS after each Mass on Saturday, February 21st and Sunday, February 22nd. The donations will be added to monies collected by other Palm Beach County affiliations and disbursed to organizations in our area who furnish food, clothing and temporary housing for those in need. For further information, please contact JoAnne at 876-1028.

Most Reverend Gerald M. Barbarito, Bishop of Palm Beach, will preside at the celebration of our 31st Annual Anniversary Mass for Married Couples on Saturday, February 14, 2015, at 10:30 a.m., at Holy Spirit Church in Lantana. Cake, coffee and punch will be served in the parish hall after the Mass. All couples who will be celebrating 25, 40, or 50 or more years of marriage in the calendar year 2015, are invited to participate. To attend, please contact the parish office and register your names as soon as possible – but no later than Monday, January 26, 2015. We ask that all participating couples arrive at Holy Spirit Church by 10:00 a.m. -- thirty minutes prior to the start of the Mass. Directions: Holy Spirit Church 1000 West Lantana Road, Lantana, FL 33465 - From I-95 take Exit 61 (Lantana Rd.). Travel east approximately ¼ mile. Church is on the right.

Page 4: ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA ...stjulianacatholicchurch.com/docs/bulletins/0201204.pdf · JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA JULIANA WEST

FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME CUARTO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO

OLD PALMS NEEDED FOR ASH WEDNESDAY… We will start collecting blessed palms during the weekends of January 24, 25, 30, 31, February 1, 2, 7 and 8. Please put old blessed palms in marked basket next to the Memorial Book cabinet in the rear of church. Remove all paper clips, staples, rubber bands, tie twists, etc. Thank You!

“The St. Juliana Catholic School Dad’s Club is sponsoring ‘Big Screen On the Green’ on Friday, February 6, at 7:00 p.m. Come join the school and parish community outside on the soccer field and watch ‘How To Train Your Dragon 2’. $20 per family donation includes popcorn. Pizza, soda, and water will be available for purchase.” All are welcome!

MISA EN HONOR AL SEÑOR DE LOS MILAGROS... La comunidad peruana de nuestra parroquia nos recuerda que tendremos la Misa en honor al Señor de los Milagros a las 8:00 p.m. el día jueves, 5 de febrero. ¡Les esperamos!

REUNIÓN… El Padre Ducasse está llamando a una reunión el día lunes, 9 de febrero a las 7:30 p.m., con todos los líderes de los diferentes grupos apostólicos hispanos de nuestra parroquia. La reunión tendrá lugar en el aula 118. Por favor traten de asistir o enviar un representante de su grupo, es importante. Gracias.

VIGÉSIMO SEGUNDO ANIVERSARIO D.C.A. Todos están invitados al Vigésimo Segundo Aniversario de las Damas Católicas en Acción de nuestra parroquia. Como siempre, tendremos la Misa a las 10:30 a.m. el domingo, 15 de febrero, 2015, y después de la Misa, almuerzo en el hotel Embassy Suites Airport Central en Belvedere Road and Australian Avenue a las 12:00 meridiano. Boletos limitados para el almuerzo – ya a la venta ($25.00 por persona – opción de carne ó salmón).

Por favor, si quieres acompañarnos, comunícate con Lidia Vargas, presidenta, al 301-1185, María Aldama, vocal, al 655-4188. También puedes reservar con Dulce al 833-9745 de lunes a viernes de 9:00 a 11:30 a.m. y de 1:00 a 4:30 p.m.

Programa radial “El Mensaje” en Radio Fiesta 1380 AM y 96.9 FM todos los domingos de 8:00 a 9:00 a.m. Aceptamos sus generosas donaciones

Page 5: ST. JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA ...stjulianacatholicchurch.com/docs/bulletins/0201204.pdf · JULIANA CATHOLIC CHURCH – IGLESIA CATÓLICA SANTA JULIANA WEST

INTENTIONS FOR THE WEEK OF FEBRUARY 1, 2015 Saturday Vigil Mass, January 31st 4:30 p.m. Luis and Aida Rodríguez – by their family 6:00 p.m. Deceased members of the González-Sardiña

family – by the Sardiña family

Sunday, February 1st 7:00 a.m. The People of the Parish 9:00 a.m. Richard Fay – by Carol Canupp 10:30 a.m. Nicolás Vázquez and Bárbara Molina – by

Angelica Molina 12:00 p.m. Juan and Niki Romero – on their wedding

anniversary – by the Romero family 1:30 p.m. Laura Díaz – by Gladys Ruíz 6:00 p.m. Anthony Ciaglia – by Maryanne Malky 7:30 p.m. Gil Arango – by the Perdomo family

Monday, February 2nd 6:30 a.m. In thanksgiving to the Divine Mercy – by

Beatríz Muñoz 8:30 a.m. Monthly Memorial Mass

Tuesday, February 3rd 6:30 a.m. The special intentions of William and Mary

Ryan – by Patricia Ryan 8:30 a.m. Fredesvinda Grillo and Martín Morales – by the

Pavón family

Wednesday, February 4th 6:30 a.m. Rita Douglas Payne – by Mr. and Mrs. Donald

Kuhn 8:30 a.m. Inés Padrón, Víctor and Esperanza Maruri – by

Aurelio Padrón

Thursday, February 5th 6:30 a.m. Ned Burke – by the Wroble family 8:30 a.m. The special intentions of Guadalupe Muñoz and

family – by Beatríz Muños 8:00 p.m. Luis Ramírez – Hermandad Mass

Friday, February 6th 6:30 a.m. The special intentions of William and Mary

Ryan – by Patricia Ryan 8:30 a.m. Gualberto Cabrera – by the Sardiña family

Saturday, February 7th 8:30 a.m. Beatríz Corona – by her family

Saturday Vigil Mass, February 7th 4:30 p.m. William A. Hartt – by Jane Hart 6:00 p.m. Hugo Pérez and Daisy García – by Hugo Pérez

Sunday, February 8th 7:00 a.m. Deceased members of the Blanco-Alvaré family

– by José Blanco 9:00 a.m. The People of the Parish 10:30 a.m. Rolando and María Hurtado – by Rafael

Francisco 12:00 p.m. María Martínez – by Carmen Arzueaga 1:30 p.m. In thanksgiving to the Lord – by the Mateus

family 6:00 p.m. José and Inés Corral – by Carol Stelter 7:30 p.m. For the special intentions of Bryanna Pavón – by

the Pavón family

READINGS/LECTURAS SAINTS/SANTOS Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday

Mal 3:1-4, Heb 2:14-18, Lk 2:22-40 Heb 12:1-4, Mk 5:21-43 Heb 12:4-7, 11-15, Heb 12:18-19, 21-24, Mk 6:7-13 Heb 13:1-8, Mk 6:14-29 Heb 13:15-17, 20-21, Mk 6:30-34

The Presentation of the Lord – World Day for Consecrated Life St. Blaise and St. Ansgar St. Agatha St. Paul Mike and companions

Apostolic Groups and Parish Ministries/Grupos Apostólicos y Ministerios Parroquiales

Altar Servers/Acólitos: Lissette Alberto: (954) 856-3999 “Camino al Matrimonio”: Edie and Lily Pérez, coordinadores: 585-1464 Para planillas de Camino: Héctor and Claribel Sardiña: 641-4663 Catholic Men’s Faith Sharing Group Henry Stevens, coordinator: 707-8862 Cofradía de la Caridad del Cobre: Hilda Tabernilla, presidenta: 655-1145 Council of Catholic Women: Elizabeth Thiemann, president: 833-2350 Cursillos de Cristiandad – Ultreya: Dally Padrón, coordinadora de la Ultreya: 307-0866 Damas Católicas en Acción – Capítulo #2: Lidia Vargas, presidenta: 301-1185 Epifanía (Jóvenes Adultos) Diego Evaristo García, coordinador – 633-2548

The Liturgical Arts and Environment Committee: Patty Bezanilla: 222-9263 and Roberta Palacios: 215-3993 Grupo Carismático de Oración “Alabaré”: Marcia Lostal, líder: 433-9529

Hermandad del Señor de los Milagros: Carlos Vera, presidente: 506-3263 Lectors and Extraordinary Ministers of Holy

Communion/Lectores y Ministros Extraordinarios de la Comunión:

6:00 p.m. (Vigilia): Alexis Fana: 689-8583 10:30 a.m.: José Guzmán: 686-0863 10:30 a.m.: Manuel & Nora Delosantos: 723-9818 7:30 p.m.: (Lectores) Edie Pérez: 585-1464 (Ministros de la Eucaristía): Omelio Fernández: 964-4168

Legion of Mary: Toni Favreau, president: 632-1429 Memorial Fund Books: Georgia Ulseth, coordinator: 967-1673 Misión de la Paz (Gift Shop/tienda) 833-1279: Rosa Aurora Hernández, coordinadora: 371-0496 Music Ministry/Ministerio de Música: Michael Martínez, Music Director: 561-859-6076 RCIA /RICA (Catechesis for adults and converts/Catequesis para adultos y conversos) Religious Education/Educación Religiosa Sister/Hermana Rachel, director/a: 833-1278

Respect Life/Respeto por la Vida Elizabeth Thiemann – 833-2350 Ricardo and Laura González: 585-0025 Sacristans/Sacristanes: 4:30 p.m. Mass – Jay McCampbell – 301-8950 6:00 p.m. Mass – Alexis Fana – 689-8583 7:00 a.m. Mass – Steven Bavone – 582-0024 9:00 a.m. Mass – JoAnne D’Angelo - 964-2797 10:30 a.m. Mass – Manuel Delosantos: 723-9818 12:00 noon Mass – Juan and Niki Romero: 512-4333 1:30 p.m. Mass – Lucrecia Rodríguez 833-1736 6:00 p.m. Mass – Joe Accurso – 602-0506 7:30 p.m. Mass – Carmen Barrientos: 932-4423 Social Ministries/Pastoral Social Deacon Miguel Muñoz: 588-5840 School: Katie Kervi, Principal: 655-1922 Ministerio de Jóvenes y Familia: 833-1279 Luz Torres, High School: 310-3371 Griselda Vázquez, Middle School: 452-0733