iglesia católica de nuestra señora de los dolores

15
SUNDAY, june 27, 2021 www.olschurch-corona.org Hable con un Representante Talk to a Representative - Décimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario Thirteenth Sunday in Ordinary Time Corona, New York Corona, New York Roman Catholic Church Roman Catholic Church Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores of of ORROWS ORROWS S S ADY ADY L L UR UR 718-424-7554 718-424-7554 9:00 9:00 AM AM - - 9:00 9:00 PM PM

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

SUNDAY, june 27, 2021

www.olschurch-corona.orgHable con un RepresentanteTalk to a Representative -

Décimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario

Thirteenth Sunday in Ordinary Time

Corona, New YorkCorona, New York

Roman Catholic ChurchRoman Catholic ChurchIglesia Católica de Nuestra Señora de los DoloresIglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

ofof ORROWS ORROWS SS ADYADY LL URUR

718-424-7554718-424-75549:00 9:00 AMAM - - 9:009:00 PMPM☎☎

Page 2: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

Monday - Friday Monday - Friday Lunes - ViernesLunes - Viernes 8:00 AM - Español7:00 PM - Español

SaturdaySaturday - - SábadoSábado

5:00 PM - EnglishEnglish8:00 AM - Español

6:00 PM - Español7:30 PM - Español

Domingo Domingo - - SundaySunday

7:30 AM - Español6:00 AM - Español

1:30 PM - Español

9:00 AM - EnglishEnglish

3:00 PM - Español

4:30 PM - Español6:00 PM - Español

10:30 AM - Español12:00 PM - Español

SCHEDULE FOR SACRAMENTS & PRAYERSSCHEDULE FOR SACRAMENTS & PRAYERSHORARIO DE SACRAMENTOS & ORACIONESHORARIO DE SACRAMENTOS & ORACIONES

HOLY MASSESHOLY MASSESSANTAS MISASSANTAS MISAS

Todos los Dias Todos los Dias - - Every dayEvery day

JuevesJueves - - ThursdayThursday 9:00 AM - 4:45 PM - Adoración

4:45 PM - 5:30 PM - Hora Santa / Holy Hour 5:30 PM - Bendición / Benediction

ADORACIÓN EUCARÍSTICAADORACIÓN EUCARÍSTICAEUCHARISTIC ADORATIONEUCHARISTIC ADORATION

3:00 PM - SábadoSábado - - SaturdaySaturdayWEDDINGS WEDDINGS - BODAS- BODAS

SábadoSábado - - SaturdaySaturday 12:30 PM

BAPTISMSBAPTISMS - BAUTIZOS- BAUTIZOS

Sábado - Sábado - SaturdaySaturdayDomingo - Domingo - SundaySunday

3:00 PM - 5:00 PM6:00 AM -12:00 PM

CONFESSIONSCONFESSIONS - CONFESIONES - CONFESIONES

Lunes- Sábado Lunes- Sábado 6:00 PM - EspañolROSARYROSARY - ROSARIO- ROSARIO

3:00 PM - ViernesViernes - - FridayFridayMISAS DE QUINCEAÑERASMISAS DE QUINCEAÑERASMASSES FOR SWEET 15/16MASSES FOR SWEET 15/16

“The Resurrection of Jairus’ Daughter” (1871) portrait by Vasily Polenov (1844-1927)

“La resurrección de la hija de Jairo” (1871) pintura por Vasily Polenov (1844-1927).

Cover Image - Imagen de Portada:

ADORACIÓN PERPETUA EN LA CAPILLA DE LOS ADORACIÓN PERPETUA EN LA CAPILLA DE LOS SAGRADOS CORAZONES DE JESUS Y MARIASAGRADOS CORAZONES DE JESUS Y MARIA

PERPETUAL ADORATION IN THE CHAPEL PERPETUAL ADORATION IN THE CHAPEL OF THE SACRED HEARTS OF JESUS AND MARYOF THE SACRED HEARTS OF JESUS AND MARY

[\2

Page 3: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

PARISH GROUPSPARISH GROUPS - - Grupos ParroquialesGrupos Parroquiales

MONDAY to SATURDAYSUNDAY DOMINGO

LUNES a SABÁDO 9:00 AM - 9:00 PM 9:00 AM - 5:00 PM

Legión de María..................................... Sábado 3:00 PMGrupo Nuestra. Sra. De Los Dolores..... Sábado 7:30 PMCorazón de Jesús.................................. Primer Domingo 12:00 PMComité Guadalupano............................. Domingo 11:00 AMGrupo de Oración Virgen Del Cisne...... Jueves 8:00 PMComité Divino Niño................................ Tercer Viernes 7:00 PMMovimiento Sacerdotal Mariano ............ Jueves 11:00 AM

Nueva Jerusalén.................. Martes 8:00 PMPastoral Familiar.................. Mensual 8:00 PMLuz del Alba..........................Miércoles 8:00 PMCursillistas............................Domingos 9:00 AMGetsemaní............................Viernes 8:00 PMComité Dominicano..............Sábado 2:00 PMComité Ecuatoriano..............Mensual 8:00 PMGrupo Amor de Dios............. Jueves 10:30 AM

OfficeOffice PhonePhone FaxFax E-mailE-mail Rectory - Rectoría 718-424-7554 718-424-4910 [email protected] of Faith Formation Oficina del Catecismo

718-651-5682 718-424-4910 [email protected]

School - Escuela 718-426-5517 718-651-5585 [email protected]

Headstart T. Cervini 718-478-2169 718-478-3393Association P. Billini 718-651-8427 [email protected]

OFFICE HOURSOFFICE HOURS - - Horario de OficinaHorario de Oficina

[\3

Page 4: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

REAJUSTES EN LOS GASTOS DE EMPLEADOS Y PERSONAL PARROQUIALREAJUSTES EN LOS GASTOS DE EMPLEADOS Y PERSONAL PARROQUIAL

PAYROLL & PERSONNEL PAYROLL & PERSONNEL ADJUSTMENTS IN OUR PARISHADJUSTMENTS IN OUR PARISH

[\4

- Fr. Manuel

Nuestra Parroquia está enfrentando actualmente una muy difícil situación económica debido, principalmente, a los

gastos de reparación del edificio de nuestra escuela y a las lim-itaciones económicas provocadas por la pandemica de Covid-19. La reparación del edificio de la escuela presenta un costo de 1.5 millones de dólares. Nuestra Parroquia ha tenido que tomar un préstamo para poder enfrentar un gasto de tal magnitud.

Debido a la pandemia de Covid-19 nuestros ingresos semana-les han disminuido en más de un 40%. Sin embargo, nuestras obligaciones financieras regulares han continuado siendo las mismas. Actualmente nuestro gasto anual en pagos de sueldos a empleados parroquiales asciende a unos 900,000. Sin embargo, nuestros ingresos regulares por concepto de colectas de Misas asciende a unos 884,000 dólares anuales. Como puede fácilmente observarse, con semejantes ingresos no resulta posible mantener una economía parroquial estable.

En razón de todo lo anterior, y tras un proceso de consultas y de asesoría técnica, hemos tenido que proceder, muy dolorosa-mente, a implementar un serio reajuste en los gastos de em-

Our Parish is currently facing a very difficult economic situation, mainly due to the costs of repairing our school

building and the economic limitations caused by the Covid-19 pandemic. The repair of the school building has a cost of 1.5 mil-lion dollars. Our Parish has had to take out a loan to be able to face an expense of such magnitude.

Due to the Covid-19 pandemic, our weekly income has decreased by more than 40%. However, our regular financial obligations have remained the same. Currently our annual spending on salary payments to parish employees amounts to about 900,000. How-ever, our regular income from Mass collections is about $ 884,000 annually. As can easily be seen, with such income it is not possible to maintain a stable parish economy.

Due to all of the above, and after a process of consultations and technical advice, we have had to proceed, very painfully, to imple-ment a serious readjustment in the expenses of parish employees. This includes the termination of the employment contract with several of our employees, to whom we will always be very grateful for their service and dedication. Said readjustment process began last summer (2020) and has had to be continued this summer.

- The Pastor’s Coffee - The Pastor’s Coffee El café del PárrocoEl café del Párroco

pleados parroquiales. Esto incluye la terminación del contrato laboral con varios de nuestros empleados, a quienes siempre estaremos muy agradecidos por su servicio y dedicación. Dicho proceso de reajuste inició el verano pasado (año 2020) y ha debido ser continuado en el presente verano. Asimismo, a los fines de mantener en nuestra Parroquia, la pres-encia de las Hermanas Misioneras de María Formadora, hemos tenido que reducir dicha presencia a dos (2) Hermanas solamente. En el verano pasado también se redujo a tres (3) el número de sacerdotes asignados a la Parroquia a tiempo completo (hasta ese momento eran 4).

Todo este plan de reducción de gastos está enfocado sobre todo en esta-bilizar la economía de la Parroquia y en evitar que tenga que ser cerrada la Escuela Católica que tenemos la inmensa fortuna de conservar aún.

Muchas gracias por su atención, interés y oración ante esta difícil situ-ación que está enfrentando nuestra Parroquia.

Likewise, in order to maintain the presence of the Nuns of Misioneras de María Formadora in our Parish, we have had to reduce such pres-ence to only two (2) Sisters (instead of 5). Last summer, the number of priests assigned to the Parish full time was also reduced to three (3) (up to that moment there were 4 full time priests).

This entire plan to reduce expenses is focused above all on stabilizing the economy of the Parish and preventing the Catholic School from having to be closed, which we have the immense fortune to still keep.

Thank you very much for your attention, interest and prayer in the face of this difficult situation that our Parish is facing.

Page 5: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

Saturday, Junio 26, 2021

5:00 PM - For all our Parishioners 6:30 AM - Claudio Antonio Rosario_“2do Aniversario +8:00 PM - Angel Maria Sinchi + * Maria Rosa Juncal + * Ricardo Albino Chacho, Adrian Tenezaca, Juan Chacho +

Sunday, Junio 27, 2021 6:00 AM - Segundo Cesar Puli + * Jorge Jara + * Por los Niños No Nacidos + 7:30 AM - Por el bienestar de Humberto Chavez y Mercedes Vásquez 9:00 AM - Maria Lemache + * Washington & Diego Chale + * Marcia y Zenaida Pilamunga + 10:30 AM - Ramon Peña + * Leopoldo Montero + * Bienestar: Tomás Mendez Castillo 12:00 PM - Manuel Alberto Tuapante + * José Manuel Chicaiza + 1:30 PM - Carmen Zambrano_“3er Mes” + * Marcos y Justina Yui + * Julio Enrique Angamarca Tigre + 3:00 PM - Esperanza y Victor Azuero + * Maria Teresa Medina + * Blanca Alvarado + 4:30 PM - Por todos nuestros feligreses 6:00 PM - Joshua Hernandez_“2do Mes” +

Monday, Junio 28, 20218:00 AM - Por todos nuestros feligreses 7:00 PM - Ana Rosa _“10mo Mes” + * Juana Rodríguez_“5to Mes” + * Kelvin Gómez +

Tuesday, June 29, 20218:00 AM - Luis y Maria Lema en su 49 Aniversario de Boda * Genaro Sánchez +7:00 PM - Amelia Maximina Díaz_“5to Mes” + * Estela de la Rosa de Florimón_“10mo Mes” +

Wednesday, June 30, 20218:00 AM - Marcelino Paez_“16to Aniversario” + 7:00 PM - MISA PURGATORIAL

Thursday, July 1, 2021 8:00 AM - Por el bienestar de Anthony López7:00 PM - Dario Antonio y José Agustin Liz +

Friday, July 2, 2021 8:00 AM - Francisca Ramona Canela + * Celedoño y Paulino Canela + 7:00 PM - EN HONOR AL SAGRADO CORAZÓN DE JESUS * Alex Sarmiento + Saturday, July 3, 20218:00 AM - Por el Santo Padre y todos los sacerdotes

[\5

- Intenciones de MisasMass Intentions

Page 6: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

Esquina de Ministro de Jóvenes

to all Graduates.

May the Lord guide and strengthen their journey.

a todos los Graduados.

Que el Señor guíey fortalezca su camino.

CONGRATULATIONSCONGRATULATIONS FELICIDADESFELICIDADES

Youth Minister’s Corner

GET YOUR VACCINE! - - ¡VACUNATE! Available to everyone 12 + at: OUR LADY OF SORROWS CHURCH - 104-11 37th Avenue Corona, NY 11368

Days of Vaccinations: Monday, Tuesday & Wednesday: 9:00 AM to 5:00 PM

APPOINTMENT REQUIRED! Days to preregister: Sunday: 6:00 AM - 6:00 PM

Para personas de 12 años o más en: Iglesia Nuestra Señora de los Dolores - 104-11 37th Avenue Corona, NY 11368

Días de vacunación: lunes, martes y miércoles: 9:00 AM a 5:00 PM

¡SE REQUIERE UNA CITA! Horario para pre registrarse: Domingo: 6:00 AM - 6:00 PM

The Father Billini Association will begin to register children for their Summer Program “A Day of Faith, Fun & Learning”

ages 6 to 12. The program will begin on July 6 and end on August 13, 2021.

It will consist of many Educational, Sporting and Faith based programs.

La Asociación Padre Billini comenzará a inscribir a los niños en su programa de verano “Un día de fe, diversión y

aprendizaje” de 6 a 12 años. El programa comenzará el 6 de julio y finalizará el 13 de agosto de 2021.

Constará de varios programas educativos, Programas deportivos y basado en la fe.

The cost of the program is $1,500 for 6 weeks

$250 per week or $50 per day

Space is very limited.

El costo del programa es $1,500 por 6 semanas

$250 por semana o $50 por Día.

El espacio es muy limitado.

Registrations have begun and will only take place on

Monday, Thursday’s & Friday’s from 3pm - 6pm.

Las inscripciónes han comenzado y se llevarán a cabo solo los lunes, jueves y viernes de 3:00 pm a 6:00 pm.

In order to participate all must follow covid-19 CDC guidelines and wear a mask at all time.

For information:Para Información:

[email protected]

Para participar, todos deben seguir las reglas de el CDC de covid-19 y usar una máscara en todo momento.

Fr. Billini Summer ProgramFr. Billini Summer Program Programa de Verano Fr. BilliniPrograma de Verano Fr. Billini

[\6

We are inviting all parish youth to attend our youth group every Thursday from 5:30 pm to 7:15 pm. Anyone in the 6th grade and older are welcome.

ST. JOHN BOSCO YOUTH GROUP GRUPO JUVENIL SAN JUAN BOSCOInvitamos a todos los jóvenes de la parroquia a que asistan a nuestro grupo juvenil todos los jueves de 5:30 pm a 7:15 pm. Cualquier joven de 6to grado en adelante es bienvenido.

Page 7: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

[\7

PARISH ANNOUNCEMENTS- AVISOS PARROQUIALES

HELP OUR HELP OUR BOYS AND GIRLS BOYS AND GIRLS

TO STUDY IN TO STUDY IN OUR CATHOLIC SCHOOLOUR CATHOLIC SCHOOL

AYUDA A NUESTROS AYUDA A NUESTROS NIÑOS Y NIÑAS NIÑOS Y NIÑAS A ESTUDIAR EN A ESTUDIAR EN

NUESTRA ESCUELA CATÓLICANUESTRA ESCUELA CATÓLICA

Necesitamos asegurar a nuestros niños y niñas la posibilidad de tener acceso a la educación católica,

para que se formen como buenos cristianos y honrados ciudadanos.

¡Tu ayuda es esencial para que logremos esta importantísima meta!

Para esta finalidad las Parroquias de Nuestra Señora de los Dolores

y de Santísimo Sacramento hemos creado la «Fundación Papa Francisco

para la Educación Católica OLSCA».

Utiliza el sobre azul y blanco de la

«FUNDACIÓN PAPA FRANCISCO» para hacer tu donativo de apoyo

a nuestra Escuela Católica. También puedes hacer tu donación

por internet en la página web:

www.olschurch-corona.org¡Contamos contigo!

Juntos vamos a mantener nuestra Escuela Católica de los Dolores

no solamente funcionando bien sino siendo la mejor opción educativa

en nuestra comunidad.

Para más información llama a Cindy Andrade a la Oficina Parroquial: 718-424-7554

We need to assure our boys and girls the possibility of having access to Catholic

education, so that they are formed as good Christians and honest citizens.

Your help is essential for us to achieve this all-important goal!

For this purpose, the Parishes of Our Lady of Sorrows of Corona and

Blessed Sacrament of Jackson Heights have created the «Pope Francis Foundation

for Catholic Education OLSCA».

Use the blue and white envelope from the

«POPE FRANCIS FOUNDATION» to make your donation in support

of our Catholic School. You may also donate using our website:

www.olschurch-corona.org

We are counting on you! Together we will keep our

Los Dolores Catholic School not only working well but also being the best

educational option in our community.

For more info please contact Cindy Andrade to the Rectory Office: 718-424-7554

Long live our boys and girls! Long live Catholic Education!

¡Que vivan nuestros niños y niñas! ¡Que viva la Educación Católica!

Page 8: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

alal

toto

Padre Osmín T. Vargas

Father Osmín T. Vargas

FELICITACIONESFELICITACIONES

CONGRATULATIONSCONGRATULATIONS

Vicario Parroquial de nuestra Parroquia, quien el próximo miércoles 30 de junio de 2021

será incardinado en la Diócesis de Brooklyn, empezando así a formar parte oficialmente

del Clero permanente de esta diócesis: ¡le deseamos un fecundo apostolado entre nosotros!

Parochial Vicar of our Parish, who on Wednesday June 30, 2021,

will be incardinated in the Diocese of Brooklyn, thus becoming officially

part of the permanent Clergy of this diocese: we wish him a fruitful apostolate among us!

Page 9: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

- Fr. Osmín Vargas[\

9

- Biblical Reflection

Se reían de él. Pero él los echó fuera a todos, y con el padre y la madre de la niña y sus acompañantes entró donde estaba la niña, la cogió de la mano y le dijo: “Talitha qumi” (que significa: contigo hablo, niña, levántate). La niña se puso en pie inmediatamente y echó a andar -tenía doce años-.(Marcos 5, 40-42)

And they ridiculed him. Then he put them all out. He took along the child’s father and mother and those who were with him and entered the room where the child was. He took the child by the hand and said to her, “Talitha koum,” which means, “Little girl, I say to you, arise!” The girl, a child of twelve, arose immediately and walked around. (Mark 5,40-42)

En este domingo decimotercero del tiempo ordinario, el evangelio de Marcos nos presenta dos milagros por parte

de Jesús. El primero de ellos es la curación de una mujer que llevaba muchos años con una hemorragia en su cuerpo. Ella se había tratado con muchos médicos y no tuvo curación. Ella al escuchar de Jesús, se acerca a él y tocándole el manto, queda curada inmediatamente. Este milagro ocurre cuando Jesús va camino a la casa de Jairo, quien es jefe de la sinagoga y cuya hija está en peligro de muerte. Jesús se da cuenta de que alguien le ha tocado su manto y pregunta quién lo ha hecho. Luego la mujer se acerca a Jesús con cierto temor y le confiesa que ella lo hizo. Y Jesús le dice que “tu fe te ha salvado”.

También nosotros estamos llamados a acercarnos con fe a Jesús para que el nos cure de nuestros males no sólo corporales, sino también espirituales. Al igual que está mujer, postrémonos con humildad ante Jesús para que el nos salve de todo mal. Hay que entender que la fe es la condición para aceptar a Jesús, pero lo que nos salva nos es la fe en sí misma, sino el mismo Jesús. La mujer no tocó sólo el manto de Jesús, sino que lo que lo tocó a él mismo. Que la fe sea el vehículo que nos lleve a la fuente de la salvación: Jesús.

El segundo milagro que realiza Jesús es resucitar a la hija de Jairo. Cuando llega a la casa de Jairo, le informan a él que su hija ya está muerta. Sin embargo, Jesús lo conforta con estas palabras: “no temas, basta que tengas fe”. Todos se reían de Jesús al decir que la niña está dormida. Luego Jesús tomando a la niña de la mano y con autoridad le dice: “levántate”. Y la niña se puso en pie y comenzó andar. Todos quedaron maravil-lados por este milagro. En este segundo milagro, la fe del padre es la condición y el medio por el cual Jesús obra el milagro. De nuevo Jesús pide como condición la fe para obrar milagros y también nos pide a nosotros lo mismo. En los momentos difíciles de nuestras vida estamos llamados a acudir a Jesús al igual que la mujer que tenía flujos de sangre y Jairo, el jefe de la sinagoga. Que a lo largo de nuestra vida, la fe nos lleve a una relación más personal con Jesús.

On this thirteenth Sunday in ordinary time, the Gospel of Mark tells us of two miracles on the part of Jesus. The

first of these is the healing of a woman who had suffered a hemorrhage in her body for many years. She had been treated with many doctors and found no cure. Hearing about Jesus, she approaches him and touching his mantle and she is imme-diately healed. This miracle occurs when Jesus is on his way

to the house of Jairus, who is the head of the synagogue and whose daughter is in mortal danger. Jesus realizes that some-one has touched his robe and asks who did it. Then the woman approaches Jesus with some fear and confesses that she did it. And Jesus tells him that “your faith has saved you”.

We too are called to approach Jesus with faith, so that ,he heals us from our ills not only bodily, but also spiritual. Like

this woman, let us bow down humbly before Jesus so that he may save us from all evil. It must be understood that faith is the condition to accept Jesus, but what saves us is not faith itself, but Jesus himself. The woman did not touch only Jesus’ robe, but who she touched was Jesus himself. May faith be the vehicle that leads us to the source of salvation: Jesus.

The second miracle that Jesus performs is to resurrect Jairus’ daughter. When he arrives at Jairo’s house, they inform him that his daughter is already dead. However, Jesus comforts him with these words: “do not fear, it is enough that you have faith.” Everyone laughed at Jesus who said that the girl was asleep. Then Jesus taking the girl by the hand and with authority said to her: “get up.” And the girl got up and started walking. Everyone was amazed by this miracle. In this second miracle, the father’s faith is the condition and the means by which Jesus performs the miracle. Again Jesus asks as a condition the faith to work miracles and he also asks us the same. In the difficult moments of our lives, we are called to go to Jesus like the wom-an who had blood flows and Jairo, the head of the synagogue. May faith lead us to a more personal relationship with Jesus throughout our lives.

Reflexión Biblíca

Page 10: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

FAITH FORMATION OFFICEFAITH FORMATION OFFICE OFICINA DE FORMACIÓN EN LA FE OFICINA DE FORMACIÓN EN LA FE

INSCRIPCIONES PARA EL CATECISMO DE NIÑOS & NIÑASCATECHISM REGISTRATIONS FOR BOYS & GIRLS

INSCRIPCIONES PARA EL CATECISMO DE ADULTOSCATECHISM REGISTRATIONS FOR ADULTS

Estaremos efectuando las inscripciones en el siguiente horario:

Estaremos efectuando las inscripciones en el siguiente horario:

Registrations will be on the following Schedule:Registrations will be on the following Schedule:

Registrations will be on the following Schedule:Registrations will be on the following Schedule:

718-424-7554718-424-7554Para más información llame al:For more information call at:

4:00 PM - 7:00 PM Lunes a Viernes Monday to Friday Saturday 9:00 AM - 4:00 PMSábado

LUGAR - PLACEOficina de Catecismo Catequism Office

[\10

4:00 PM - 7:00 PM 9:00 AM - 4:00 PM

Lunes a Viernes Monday to Friday Sábado Saturday

Monday to Saturday Sunday

9:00 AM - 9:00 PM 9:00 AM - 5:00 PM

Lunes a Sábado Domingo

Oficina del Catecismo: (Faith Formation Office)

Oficina de la Rectoría Parroquial: (Rectory Office)

Page 11: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

[\11

The St. John’s University Speech and Hearing Center will be offering

“Hearing Aid Help” & FREE Speech and Hearing Screenings

from June 21, 2021 through August 5, 2021.

Please call 718-990-6480 to schedule an appointment. The Speech and Hearing Center is located at

152-11 Union Tumpike, Flushing, NY 11367

This is a free service and is available for anyone who has a hearing aid and may be experiencing some difficulty caring for it or using it.

El Centro de Habla y Audición de la Universidad de St. John’s ofrecerá

Para programar una cita llame al: 718-990-6480 El Centro del Habla y Audición está ubicado en:

152-11 Union Tumpike, Flushing, NY 11367

Este es un servicio gratuito y está disponible para cualquier persona que tenga un audífono y pueda tener dificultades para cuidar de ello o usándolo.

“Ayuda con audífonos”&

Exámenes GRATUITOS del Habla y la Audición

desde el 21 de Junio, 2021 hasta el 5 de Agosto, 2021.

Page 12: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

[\12

[\12

ANUNCIO OFICIALANUNCIO OFICIALOFFICIAL ANNOUNCEMENTOFFICIAL ANNOUNCEMENT

Damos la Bienvenida a la Señora Ana Espinal,Señora Ana Espinal,

quien será la nueva Directora de nuestro Programa de

Formación En La Fe (Catecismo)

We welcomeMrs. Ana Espinal,Mrs. Ana Espinal,

who will be the new Directorof our

Faith Formation Program(Catechism)

∫ ∫

De igual manera damos la Bienvenida

a la Señorita Alexandra Cubi, Alexandra Cubi, quien será la

Secretaria Parroquial.

In the same waywe welcome

Ms. Alexandra Cubi,Ms. Alexandra Cubi, who will be theParish Secretary.

Page 13: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

[\13

KKIIDDSS KKIINNGGDDOOMM

Page 14: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

LECTIO DIVINALECTIO DIVINALECTURA ORANTELECTURA ORANTE

¿Necesitas acercarte más a Dios?¿Necesitas acercarte más a Dios? ¿Deseas escuchar la voz de Dios por medio de Su Palabra? ¿Deseas escuchar la voz de Dios por medio de Su Palabra?

¿Quieres conocer la Voluntad de Dios en tu vida?¿Quieres conocer la Voluntad de Dios en tu vida?¿Anhelas tener una mayor intimidad con Dios?¿Anhelas tener una mayor intimidad con Dios?

Pueden escribir su nombre y número de celular

en Facebook Messenger:

“Ols Familia Corona”“Ols Familia Corona”

Para poder recibir el link: Para poder recibir el link: o dejar su nombre

y número de celular en el número:

646-598-6553646-598-6553

Todo esto lo podrás encontrar, si tu corazónestá abierto y te abandonas con mansedumbre.

[\14

CUANDO: CUANDO: Todos los martesTodos los martes HORA:HORA: 6:00 PM6:00 PM LUGAR: LUGAR: Desde tu hogar junto a tu familia Desde tu hogar junto a tu familia VIA VIA ZOOMZOOM

Page 15: Iglesia Católica de Nuestra Señora de los Dolores

OUR LADY OF SORROWS ROMAN CATHOLIC CHURCHCorona, New York

$20,080.00 $9,292.32

$4,031.76 $217.11

$2,920.00 $00.00

$00.00 $00.00

$00.00 $00.00

$00.00 $281.90

$1,642.00 $1,710.00

$391.00 $407.91

$29,064.76 $11,909.24

INFORMACIONES FINANCIERAS PARROQUIALESREPORTE SEMANAL

Desde: 06/15/2021 - Hasta: 06/21/2021

PARISH FINANCIAL INFORMATIONWEEKLY REPORT

From: 06/15/2021 - Until: 06/21/2021

INGRESOS INCOMEGASTOS EXPENSES

$20,080.00 $9,292.32

$4,031.76 $217.11

$2,920.00 $00.00

$00.00 $00.00

$00.00 $00.00

$00.00 $281.90

$1,642.00 $1,710.00

$391.00 $407.91

$29,064.76 $11,909.24

Colectasde Misas:

MassCollections:

MassIntentions:

Salarios:

OFICINA PARROQUIAL RECTORY OFFICE

Salaries:

RectoryOffice:

Oficinade la Rectoría:

Servicios Básicos:Intenciones

de Misas:

ApelaciónAnualCatólica(ACA):

AnnualCatholicAppeal(ACA):

ElectricidadAgua, GasCalefacciónTeléfono &ServiciosTecnológicos

UTILITIES:ElectricityWaterHeatPhone Service&IT Services:

ProyectosParroquiales:Gastos de la Iglesia y Reparación del Edificio de la Escuela

ParishProjects:Church Equipment & SchoolBuildingRestoration:

BautismosBodasFuneralesQuinceañeras:

BaptismsWeddingsFuneralsSweet-15/16:

Fundación Papa Francisco para la Educación Católica:

Pope Francis Foundation for Catholic Education:

Subsidios yGanancias por intereses:

Grants &Interests Gains:

ProgramasParroquiales:

ParishPrograms:

PriestlyHousehold:

CasaCurial:

CandleOfferings:

Otros Gastos:BeneficiodeEmpleados

Mantenimiento: Maintenance:

OtherExpenses:Lay Benefits

Ofrendasde Velas:

Total Generalde IngresosSemanales

Total Generalde GastosSemanales

Grand TotalWeeklyIncome

Grand TotalWeekly

Expenses

Formaciónen la Fe(CCD & RICA)

FaithFormation(CCD & RCIA)

1. 1.

2. 2.

3. 3.

4.4.

5. 5.

6. 6.

7. 7.

8. 8.8. 8.

1. 1.

2. 2.

3. 3.

4.4.

5. 5.

6. 6.

7. 7.

[\15