“to love and to serve” “amar y...

7
S T . E LIZABETH OF H UNGARY P ARISH A C ATHOLIC C OMMUNITY 1879 N. Lake Avenue + Altadena, California 91001 Phone: 626.797.1167 Fax: 626.797.9245 website: www.saintelizabethchurch.org PASTOR/PÁRROCO Rev. Modesto Lewis Pérez, ASSOCIATE PASTOR/ASISTENTE Rev. Enrique De Los Rios DEACONS/DIÁCONOS Dcn. José Gallegos, (Belén) Dcn. Charles Mitchell, (Cynthia) Dcn. Doug Cremer, (Phyllis) PARISH ADMINISTRATIVE ASSISTANT MS. CARY NOVELLAS [email protected] CONFIRMATION/YOUTH MINISTER J OHN PEREZ [email protected] FIRST COMMUNION COORDINATOR MRS. MARGARITA GALINDO [email protected] EXECUTIVE SECRETARY Mrs. Carmen Wrigley [email protected] OFFICE ASSISTANT Ms. Patricia Almaraz [email protected] N OVEMBER 1, 2015 N OVIMBRE 1, 2015 Parish Center Hours Horario del Centro Parroquial : 8:30am-9:00pm Mon.-Fri/ lunes-viernes 10:00 - 2:30pm Saturday/ Sábado 10:00am - 2:30pm Sunday/ Domingo The church is closed during the day, our parish center chapel is open during office hours. La iglesia está cerrada durante el dia, la capilla del centro parroquial está abierta cuando el Centro Parro- quial está abierto. “To Love and To Serve” “Amar y Servir” SEE WHAT LOVE THE F ATHER HAS BESTOWED ON US THAT WE MAY BE CALLED THE CHILDREN OF GOD. 1 JOHN 3:1 MIREN CUÁNTO AMOR NOS HA TENIDO EL P ADRE, PUES NO SÓLO NOS LLAMAMOS HIJOS DE DIOS, SINO QUE LO SOMOS. 1 JUAN 3:1

Upload: others

Post on 17-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: “To Love and To Serve” “Amar y Servir”saintelizabethchurch.org/wp-content/uploads/2015/12/...2015/11/01  · San Gabriel Pastoral Region + Jubilee Year of Mercy + Evening of

ST. ELIZABETH OF HUNGARY PARISH A CATHOLIC COMMUNITY

1879 N. Lake Avenue + Altadena, California 91001 Phone: 626.797.1167 Fax: 626.797.9245 website: www.saintelizabethchurch.org

PASTOR/PÁRROCO

Rev. Modesto Lewis Pérez,

ASSOCIATE PASTOR/ASISTENTE

Rev. Enrique De Los Rios

DEACONS/DIÁCONOS

Dcn. José Gallegos, (Belén)

Dcn. Charles Mitchell, (Cynthia)

Dcn. Doug Cremer, (Phyllis)

PARISH ADMINISTRATIVE ASSISTANT

MS. CARY NOVELLAS

[email protected]

CONFIRMATION/YOUTH MINISTER

JOHN PEREZ

[email protected]

FIRST COMMUNION COORDINATOR

MRS. MARGARITA GALINDO

[email protected]

EXECUTIVE SECRETARY

Mrs. Carmen Wrigley

[email protected]

OFFICE ASSISTANT

Ms. Patricia Almaraz

[email protected]

NOVEMBER 1, 2015 NOVIMBRE 1, 2015

Parish Center Hours

Horario del Centro Parroquial:

8:30am-9:00pm Mon.-Fri/lunes-viernes

10:00 - 2:30pm Saturday/Sábado

10:00am - 2:30pm Sunday/Domingo

The church is closed during the day,

our parish center chapel is open during office hours.

La iglesia está cerrada durante el dia, la capilla del

centro parroquial está abierta cuando el Centro Parro-

quial está abierto.

“To Love and To Serve”

“Amar y Servir”

SEE WHAT LOVE

THE FATHER HAS BESTOWED ON US

THAT WE MAY BE CALLED THE CHILDREN OF GOD. 1 JOHN 3:1

MIREN CUÁNTO AMOR NOS HA TENIDO EL PADRE,

PUES NO SÓLO NOS LLAMAMOS HIJOS DE DIOS,

SINO QUE LO SOMOS. 1 JUAN 3:1

Page 2: “To Love and To Serve” “Amar y Servir”saintelizabethchurch.org/wp-content/uploads/2015/12/...2015/11/01  · San Gabriel Pastoral Region + Jubilee Year of Mercy + Evening of

MASS SCHEDULE/HORARIO DE MISAS: Weekdays: Monday to Friday 8:30 a.m.in the Chapel Saturday/Vigil 5:00 p.m. Sunday/Domingo:

English: 8:30 am., 10:15 a.m., 5:00 p.m.

Español: 7:00 a.m., 12:00 p.m. Holy Days to be announced / Dias Festivos se anunciarán

DEVOTIONS:

Rosary Monday thru Friday in the Chapel after the 8:30 Mass.

Divine Mercy on Fridays at 3:00pm in the Chapel

Exposition of the Blessed Sacrament, Wednesdays 8-10pm RECONCILIATION (Confessions/Confesiones):

Saturdays: 3:00-5:00pm

Penance Services: As Posted ANOINTING OF THE SICK/UNCIÓN DE ENFERMOS:

Please call the Parish Center for a priest.

Por favor llame el Centro Parroquial para solicitar un sacerdote. BAPTISMS/BAUTISMOS: Registration forms are available at the Parish Center Baptisms in English: The third Sunday of the month at 2:00 p.m..

Please call the Parish Center at least six weeks in advance of de-sired Baptism to arrange for preparation classes for parents and godparents.

Para Formularios de inscripciones diríjase al Centro Parroquial Bautizos en Español: el segundo domingo del mes al las 2:00

p.m.. Por favor, llame al Centro Parroquial por lo menos un mes y medio antes de la fecha deseada.

MARRIAGE/MATRIMONIO: Call the Parish Center to coordinate wedding at least (6) months in

advance of proposed wedding date. Llame al Centro Parroquial por lo menos seis (6) meses antes de

la fecha del matrimonio. QUINCEAÑERA: All inquiries are to be made with the Quinciañera Coordinator at

least six (6) months in advance of proposed Quinciañera date. Contact: Josefina Gutierrez, 626-798-0368. Llame al coordinador seis (6) meses antes de la fecha de la Quin-

ceañera. Contacto: Josefina Gutiérrez, 626-798-0368 RELIGIOUS EDUCATION & FAITH FORMATION: Confirmation Program: Adrian Guardado .(626) 797-1167 x27 Sacramental Preparation: Margarita Galindo (626) 797-1167 x15 RCIA / RICA

English: Juanita Candido……………………..(626) 797-1167x17

Español: Diacono, Jose y Belén Gallegos……...(626) 794-8225 ADULT FAITH FORMATION Carolyn Harrington ………………………….…(626) 376-3003

PARISH SCHOOL/ESCUELA PARROQUIAL: School Office (626) 797-7727 Principal/Director: Richard Gruttadaurio

PASTORAL MINISTRIES/MINISTERIOS PASTORAL: Pastoral Council/Consejo Pastoral: Bereavement: Cynthia Mitchell……………….(626) 797-4165 Duelo: Maria Ester Uribe……………………...(626) 676-9508

Eucharist to the Sick: Kaye Miller……………(626) 797-1167 Eucaristía para los enfermos: Patricia Lozano…(626) 797-1167 OFFICE OF LITURGY

Lectors/Lectores: English: Joe Aguirre…………………………..(909) 693-1704 Español: Miriam Bueno………………………(626) 797-1167

Eucharistic Ministers/Ministros de la Eucaristía: English: Kara [email protected] (415) 235-5349 Español: Priscila Martinez…………………….(626) 794-7476

Altar Servers/Monaguillos: English: Patricia Jaime (626) 768-8852………[email protected]

Español: Sr. Ivonne Perez(626) 319-3221 [email protected]

Children’s Liturgy/Liturgia para los Niños English: Phil Hoffman…………………………(626) 798-2647 Español: Jose Robles y Angelina Ortiz ………...

Ushers/Ujieres: English: Frank Montgomery…………………(626) 794-8060 Español: Cirila Castañeda….…………………(626) 791-2982

Sacristans/Sacristanes: English: Kathy Fennell ……………………….(610) 316-6045 Español: Norberto Martinez..…………………(626) 255-8938

ORGANIZATIONS/ORGANICACIONES: Apoyo para la Mujer/Womens Support Martha Ordaz……….(626) 806-6249 [email protected] Encuentro Matrimonial Pedro y Reina Gonzalez………………………………(626) 765-6165 Environment/Arte y Ambiente: Julie Manning …………..(626) [email protected] Knights of Columbus/Caballeros de Colón: Albino (Al) Naranjo …………………………....(626) 797-5979 Columbian Squires: David Sharkey………... (626) 791-2684/[email protected] Jr. High Religious Education Ivonne Perez [email protected] (626) 319-3221 Ladies of Columbus/Damas de Colón: Claudia Gonzalez… (626) 297-4570/[email protected] Grupo de Oración/Maranatha: Mariano & Antonia Sanchez…………………… (626) 321-1045 Movimiento Familiar Cristiano: Marco & Fabiola Palma [email protected] (626) 329-7740 St. Vincent de Paul: Mary Lou Langedyke ……………………………(626) 797-1167 St. Vincent de Paul Hotline …………………(626) 797-0549 Legion of Mary: Nestor Simon & Sally Ormbrek 626-303-8549/[email protected] Mission Circle Mary Kreuz…………………………………....(626) 797-1167 Grupo Pescadores de Hombres. Armando Arreola Tel. …………………………...(626) 379-4996 Respect Life: Jeanmarie Phillips ……….(626) 488-0027/[email protected] Women’s Pregnancy Care Clinic, 445 N. Lake Ave., Pasadena, 91101. (626-440-9400) www.pregnancycareclinic.net Cub Scouts Pack 77: Scott Cozy ……………..(818) 653-5607/[email protected] Filipino Association: Gay Obedicen .626-329-8776, Jennifer Casis-310-619-4014 [email protected] Black Catholics Association and KPC Ladies Auxiliary Rayne Stewart………………………………….(626) 797-1167

ST. ELIZABETH CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA DE SANTA ELIZABETH

Page 3: “To Love and To Serve” “Amar y Servir”saintelizabethchurch.org/wp-content/uploads/2015/12/...2015/11/01  · San Gabriel Pastoral Region + Jubilee Year of Mercy + Evening of

ST. ELIZABETH CATHOLIC CHURCH IGLESIA CATÓLICA DE SANTA ELIZABETH

Margarito Sotelo

Geraldine Getten

Rosa Cardenas

Luralee Hunting

Manuel Cardenas

Mary Padden

Guadalupe Toomey

Margit Johnson

Jacqueline Elizabeth Ahlen

Salvatore Ralph Piagenti

Genevieve Ann Kirsling

Margarita Gamboa De Robles

Sylvia Marie Reyes

Robert Salinas

Guerrero M.Corteza Sr.

Rafael Aguilar

Fernando Gallegos

Jose Guadalupe Valencia

Hector Lozano

John Joseph Montgomery

Amalia Fernandez Partida

Dorothy Hinkel Calvet

Maria Hernandez

Bernard James Johnson

Monica Trudell

Frances Eileen Shackleton

Enrique Aguirre

Alejandro Simon Camiling

Lawrence “Lucky” Stewart

Benjamin Meier

Richard Delgado

Sally Baldetti

San Gabriel Pastoral Region + Jubilee Year of Mercy + Evening of Prayer

Monday, Nov. 30, 2015

6:00pm: Mercy in the Streets + 7:00pm: Evening of Prayer

Immaculate Conception Church

740 S. Shamrock Ave. + Monrovia, CA 91016

Región Pastoral de San Gabriel

Año Jubilar de la Misericordia + Noche de Oración

Lunes, 30 de noviembre 2015

6:00 pm: Misericordia en las Calles

7:00 pm: Noche de Oración

Iglesia de la Inmaculada Concepción

740 S. Shamrock Ave. + Monrovia, CA 91016

MAY THE SOULS OF THE FAITHFUL DEPARTED,

THROUGH THE MERCY OF GOD, REST IN PEACE. AMEN.

As we observe ALL SOULS’ DAY tomorrow let

us remember all those parishioners whose

Funeral/Memorial Masses were celebrated

here at St. Elizabeth since All Souls Day

2014.

Mañana observamos el Día de Los Fieles Difuntos, recor-demos a aquellos feligreses por los que hemos celebrado Mi-sas de Funeral/Memorial aquí en St. Elizabeth desde el último Día de los Fieles Difuntos del 2014.

REST IN PEACE, YOU ARE MISSED AND LOVED We commend to God’s great mercy the soul of our long time parishioner SALLY BALDETTI. She died Saturday, October 24. 2015 Her Fu-neral is going to be Friday, November 6, at 11:00am and her Vigil will be Thursday, Novem-ber 5, at 7;00pm. Both Services will be here in

our Church. May her soul and the souls of all the faithful departed rest in peace. May Jesus, the Good Shepherd, comfort her family.

WE LONG TO SEE GOD’S FACE “Lord, this is the people that longs to see your face.” This anti-phon for today’s responsorial psalm offers the focus for today’s readings. As we on earth celebrate the triumph of all the saints the ones officially canonized by the Church, and the countless others who have also reached heaven—we add nothing to their glory. But we

give ourselves reason to hope. We too long to see the face of God and believe that we can one day be counted among those whose robes, as John tells us in the book of Revela-tion, are washed “white in the blood of the Lamb.” The passage from John’s First Letter offers further as-surance: we are God’s children who will one day see God. But today’s Gospel pulls us past longing and reassurance into action. Jesus clearly tells us what we must do to be counted among the saints. We must be poor in spirit, hungry for holiness, merciful, single-hearted, and peacemakers! Then we too will see the face of God. Copyright © J. S. Paluch Co.

ANHELAMOS VER EL ROSTRO DE DIOS “Esta es la raza de los que buscan tu rostro Señor”. Esta antífona para el salmo responsorial de hoy brinda el tono de la lecturas de hoy. Cuando en la tierra celebramos la victoria de todos los santos, de los que están canonizados oficialmente por la Iglesia y de los sinnúmero que también han llegado al cielo, no sumamos nada a su gloria. Sino que recibimos un motivo más para tener esperanzas. Nosotros, también, anhelamos ver el rostro de Dios y creemos que un día podremos estar entre aquellos cuyas túnicas, como nos dice Juan en el libro del Apo-calipsis, han sido lavadas y blanqueadas “con la sangre del Cor-dero”. El pasaje de la primera carta del apóstol San Juan nos garantiza que somos hijos de Dios y un día veremos a Dios tal cual es. Pero el Evangelio de hoy nos hace pasar del anhelo y la certeza a la acción. Jesús nos dice claramente qué debemos hacer para estar entre los santos. Debemos ser pobres de espíritu, misericordiosos, limpios de corazón, tener hambre y sed de justicia y trabajar por la paz. Entonces, nosotros tam-bién veremos el rostro de Dios.

Page 4: “To Love and To Serve” “Amar y Servir”saintelizabethchurch.org/wp-content/uploads/2015/12/...2015/11/01  · San Gabriel Pastoral Region + Jubilee Year of Mercy + Evening of

DID YOU KNOW? Monitor online activity on all devices In the past, parents had been advised to place the family computer in an open area such as a kitchen or family room so that they may easily monitor activity. Today, most social con-tact, especially among young people, is conducted almost ex-clusively on smart phones and tablets. Technology continues to rapidly change. All of us must continue our efforts to stay abreast of the many new mobile device apps that may be used by young people to communicate with others and could poten-tially be used to manipulate or abuse them. For a copy of the VIRTUS® article “Mobile App Danger,” email: [email protected]. ¿SABIA USTED? Monitoree en línea la actividad de todos los aparatos En el pasado, se ha advertido a los padres de familia que coloquen la computadora de la familia en un área abierta como la cocina o el cuarto de descanso familiar para que ellos puedan monitorear con facilidad toda actividad. En la actualidad, la mayor parte del contacto social, especialmente entre los jóvenes, es conducida casi exclusivamente a través de los teléfonos celulares y las tabletas. La tecnología continúa cambiando rápidamente. Todos debemos continuar nuestros esfuerzos de mantenernos informados sobre las muchas nuevas aplicaciones para aparatos móviles que pueden ser usados por las personas jóvenes para comunicarse con otros, y que potencialmente pueden ser usados para manipular o abusar a jóvenes. Para una copia del artículo en VIRTUS® “Mobile App Danger” (Peligro de las aplicaciones móviles) por favor envíe un email a: [email protected].

TREASURES FROM OUR TRADITION Eight hundred years ago, the church’s practice of penance underwent major revision as theologians, called scholastics, re-flected on the practice of their day. By then, penance was nor-mally a very secret rite, celebrated completely apart from the community. Public penance had mostly disappeared behind the walls of monasteries and the cloister grills of convents. The scholastics trimmed penance down to bare essentials, even sweeping aside age‑old traditions like a laying on of hands and prayers of absolution. All that was left was the confessor’s sim-ple statement, “Ego te absolvo,” “I absolve you.” In 1614 a new ritual book tried to make penance more public and solemn. It suggested, but did not require, that the priest wear a surplice and stole, and hear the confession in a confes-sional. For the first time, we have the directive that the priest be separated from the penitent by a screen, a rule that some bishops applied very strictly. By the 1940s, large numbers of Catholics availed themselves of the sacrament of confession every Saturday, and most people thought confession was a pre-requisite for Communion. In some urban parish churches, con-fessionals were staffed, usually by the junior priest, for several hours every day, even during the celebration of Mass. It is re-markable how quickly things changed, but as we have seen, the system has collapsed before and what often comes next is an impulse of the Spirit, new life, and a fresh start. —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

SVDP HOLIDAY FUND DRIVE

The St. Elizabeth

Conference of St. Vin-

cent de Paul invites you

to share in our Thanks-

giving Food Drive pro-

gram. In working very

closely with the needy of our parish community, we have

found that many families celebrate Thanksgiving with a vari-

ety of food, adding their own unique touch to the holiday.

Therefore, instead of requesting contributions of non-

perishable food items for the more than fifty families we

support, we are asking parishioners to simply provide a mone-

tary contribution to our Conference. The money we raise will

allow us to purchase restricted Ralphs grocery gift certifi-

cates, a type which excludes alcohol and tobacco sales, thus

allowing each family to select food items which meet their

individual needs for celebrating the holiday. In order to do

this, we estimate that we will need to raise at least $4,000

this Thanksgiving. We thank you for your tremendous sup-

port throughout the year, and ask that you continue with

your generosity and support our Thanksgiving Food Program.

Checks should be made payable to St. Elizabeth SVDP, and

can be either submitted or mailed to the parish center, at-

tention Deacon Charles Mitchell, SVDP Treasurer. The par-

ish mailing address is St. Elizabeth Church, 1879 N. Lake

Ave., Altadena, CA 91001. You may also place your contribu-

tion in the collection basket, in an envelope made out to

SVDP- St. Elizabeth Conference, Holiday Fund Drive. All

contributions are tax deductible, and we ask that they be

provided no later than November 16th. God bless you and

your commitment to the needy of our parish community. Our

Conference members, as well as those you help. will keep you

always in their prayers.

BOOKMARK CONTEST

Congratulations to the winners of the 2015 St. Eliza-

beth Knights of Columbus Respect Life bookmark con-

test. Sophie Barisano, 5th grade, and Claire Cook, 7th

grade, made bookmarks with clear bold messages about

respect for all human life. Their bookmarks will be avail-

able free at the parish center and after Mass.

LIMITS TO SAINTHOOD All saints can do miracles,

but few of them can keep a hotel. —Mark Twain

Page 5: “To Love and To Serve” “Amar y Servir”saintelizabethchurch.org/wp-content/uploads/2015/12/...2015/11/01  · San Gabriel Pastoral Region + Jubilee Year of Mercy + Evening of

ALL SAINTS DAY EL DIA DE TODOS LOS SANTOS

PRAY FOR THE SICK—OREN POR LOS ENFERMOS

Armando Arreola

Mary Abujabar

Inez Ayala

Baby Sofi

Mateo & Elvia Begnoche

Jean Cain

Darla Calvet

Barbara Camp

Carlos Cisneros Sanchez

Clare Collins Marguardt

Jean Clark

Elliott Corbett

Matilda Constantinides

Fernando Cruz

Raquel De La Torre

Ferone Dolce

Frank Dupuy

Jo Dupuy

Roberta Glenn Evens

Elizabeth Fabela

Felipe Favela

Rosemary Feltis

Amada Fernandez

Jesus Flores

Ana Maria Fuentes

Bienvenido Gonzales

Vanesa Graffer

Jacob Grasser

J. Greer

Arthur B. Greene

Pamela Guarino

Curtis Garrett

Les Hays

Ilona Herendich

Arthur Hintz

Constance Hunter

Ramon Inclan

Frank Ituarte

Doris Johnson

Bruce Klemm

Kit Korner

Jamie Kuehnle

Eileen Leshney

Jane Lewis

“Livingston”

Henry Lizarazu

Elizabeth H. Lopez

Lourdes Lopez

Roberto Lopez

Leatrice Mahoney

Lorraine Marsden

Bobbie Mattasits

Liria Martinez

Lorenzo Martinez

Elizabeth McKenna

Jesse Mitchell

Susane Molina

Carmela Monreal

George Moran

Richard Morales

Susan Morales

William Montgomery

Cheryl Newton

Jim Nora

Josefa Obedicen

Thang Ou

Eleanor Papciak

Anthony Papciak

Donna Pasarella

Michael Pasarella

Lois Passarella

Stephanie Pelentay

Margaret Parry

Frederick M. Phillips

Rosario Pimentel

Kathleen Ramsey

Karen Reyes

Ruben Reyes

Car;ps Ricciardi

Vivian Richardson

Reggie Robinson

Robert Robinson

Shannon Robinson

Gwendalyn Rocque

Robert Rocque

Cheryl Sabal

Helen Salandra

Marcela Sanders

James Siebles

Mary Helen Siordia

John Slator

Rudy Sotomayor

Patrick Toomey

Vivian Torres

Jean Troy

John Tully

Anthony Vecchio

Mario Villagran

Shenny Villagran

Cindy Villoa

Carissa Weber

Janice Winsatt

Peggy Wright

STEWARDSHIP Thank you for your generosity and continued support

of the Offertory Collections.

Your St. Elizabeth parish family appreciates your financial support of the many programs and

ministries we provide.

2015 2014 Variance

Sunday Collection $ 7,926.00 $ 7,436.00 + $490.00

Mail/drop off Envelopes $ 636.00 $ 490.50 + $145.50

Online Giving $ 470.00 $ 540.00 ( $70.00)

Total $ 9,032.00 $ 8,466.50 + $ 565.50

Offertory for Sunday, October 25, 2015

CROP WALK

The CROP Walk is an annual Pasadena

area event sponsored by Church World

Service which raises funds to find so-

lutions to world hunger due to disas-

ters and lack of resources. A portion

of the proceeds benefits local food banks, including our St.

Vincent de Paul Society. The walk, which is a 5K stroll down

Foothill Blvd., with a 3K option, will take place on Sunday,

November 8, at 1:00 at Flintridge Prep in La Canada. In

addition to the walk there will be activities, music, prizes,

snacks and food trucks, making this a wonderful

event. Please consider being part of the St. Elizabeth

Team as a walker, sponsor or donor. Look for the CROP

walk table in the patio today. Thank you for your support.

GREETINGS! The Market committee of ST. ELIZABETH would like to extend an invitation to participate as a vendor at The Market at St. Elizabeth School. It will be held on Sunday, November 15, 2015 from 9am-4pm. The event will be outside on the school grounds and

will include a variety of activities for children, food and beverage vendors, raffles, and vendors with handmade goods. I have attached a copy of the contract. Booth space is a flat fee of $50 (but we are extending the $40 "early bird registration if the contract and fee can be at the school office by noon on Friday, October 31st) and re-quires that you bring your own equipment for the booth. Please contact school 626 797 7727 , Julia Moore or Gina Robles. We hope that you will consider taking part in The Market.

National Black Catholic History Month November is National Black Catholic History Month and Tuesday is the feast of Saint Martin de Porres (1579-1639), a Dominican lay brother from Lima, Peru. St. Martin is known for his deep love for Jesus and his Blessed Mother, his love and care for everyone in need--regardless of status, his amazing gifts of healing, and spiritual counsel. He worked for peace and understanding

among all groups in society, and even communicated well with animals. He is a model for us of how to fulfill the corporal and spiritual works of mercy. Read more about him in Saints of Africa by Vincent J. O'Malley, C,M., Our Sunday Visitor Pub-lishing Division (2001).

Page 6: “To Love and To Serve” “Amar y Servir”saintelizabethchurch.org/wp-content/uploads/2015/12/...2015/11/01  · San Gabriel Pastoral Region + Jubilee Year of Mercy + Evening of

PARISH GROUPS EVENTS CALENDAR Monday, November 2 Grotto - Ground Renovation 8:30am Church - All Souls Mass 9:00am Lourdes Room - Alanon 9:00am Patio Rm. - Alanon 5:30pm Lourdes Room; Legion of Mary 6:30pm Lourdes Rm.- Kitchen - Bible Study - JOB 6:30pm Church - Rosario en Español 7:00pm Large Mtng. Rm. - Baptism Class 7:00pm Patio Rm. - Spanish Choir 7:00pm Parish Hall & School Classrooms - Religious Education 7:00pm Church - Misa a las Santisimas Almas

Tuesday, November 3 Grotto - Ground Renovation 8:30am Chapel - Mass 6:00pm Chapel - Cenáculo de Oración 7:00pm 2nd Grade - Pescadores 7:00pm Church - Entrenamiento de Ujieres - Sonia Montano 7:00pm Lourdes Rm - Estudio de Biblia 7:00pm Parish Hall - Confirmation 1st Year Parent Mtng. 7:00pm Terrace Rm. - RCIA - Sacrament Preparation 7:00pm Large Mtng Room; Junta de Comedores Compulsivos 7:30pm Patio Rm; St. Vincent de Paul Meeting

Wednesday, November 4 Grotto - Ground Renovation 8:30am Church - School Mass 9:00am Patio Rm. - Alanon 9:30am Lourdes Rm - Bible Study 6:00pm Church/Iglesia - La Hora Santa 6:30pm Large Mtng. Rm. - Cub Scouts Pack 77 7:00pm 7:15 Chapel - Lourdes Rm. - C. Leaders School 7:00pm Hope in Youth. - 7:00am Choir 7:00pm Parish Hall - Confirmation Second Year Parent Mtng. 7:00pm Patio Room; 10:15 Choir Rehearsal 7:00pm Church/Iglesia - Servicio/Misa 8:00pm Chapel - Exposition of the Blessed Sacrament 8:00pm Terrace Rm. - RICA

Thursday, November 5 Grotto - Ground Renovation 8:00am Parish Hall - School Guest Speakers 8:30am Chapel - Mass 6:30pm Parish Hall & 1st, 2nd Grd & 203, 204 Rms.; Maranatha 7:00pm Large Mtng. Rm. - MFC - Reunion Preparación 7:00pm Lourdes Rm. - Black Catholic Association Mtng. 7:00pm Patio Rm; 5pm Choir Rehearsal 7:30pm Church - Ensayo de Bodas Comunitarias

Friday, November 6 Grotto - Ground Renovation 8:00am Church - Cleaning 8:30am Chapel - Mass 1:30pm Lourdes Room; Mission Circle Meeting 3:00pm Chapel, Divine Mercy and Benediction 6:00pm 6:15--7:15pm - Church- La Hora Santa 6:00pm Patio Rm - Sp. Choir 7:00pm Parish Hall - Ultreya 7:00pm Large Meeting Room; Duelo/Spanish Grief Ministry 7:00pm Lourdes Rm. - Spanish Baptism Class 7:00pm Parish Hall & School Classrooms - Religious Education 7:30pm Patio Rm. - Apoyo a la Mujer/Women's Support 7:30pm Church, First Friday Mass/ Misa

Saturday, November 7 Grotto - Ground Renovation 12:00pm Church - Bodas Comunitarias 1:30pm Church - Qñra - Janelly Muñoz 3:00pm Church, Confessions/Confesiones

Sunday, November 8 Grotto - Ground Renovation 9:00am Parish Hall - Confirmation Retreat 10:00am Lourdes, Terrace Rm & Large Mtng. - Youth Group 10:00am 10:15 Patio - Children's Liturgy 2:00pm Church - Spanish Baptisms 3:00pm Lourdes Rm, Terrace & Kitchen MFC Encuentros Conyugales 3:00pm Parish Hall & School Rooms - Confirmation Classes

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES

Sunday: All Saints; Daylight Saving Time ends;

National Vocation Awareness Week

Monday: Commemoration of All the Faithful

Departed (All Souls’ Day)

Tuesday: Thirty-first Week in Ordinary Time;

St. Martin de Porres; Election Day

Wednesday: St. Charles Borromeo

Friday: First Friday

Saturday: Blessed Virgin Mary; First Saturday

DID YOU KNOW?

Trick-or-treat safely

Halloween is a great night to go out, dress up,

have fun, and eat treats. Halloween is also an impor-

tant time to go over safety rules. Tell your kids to

stay with the adults when they’re trick-or-treating,

and to keep with the group when they go up to

neighbors’ doors. If you are the adult responsible for

the group, make sure you know exactly who is in your

group, and what they’re wearing. For more Halloween

safety tips, visit http://www.safekids.org/tip/

halloween-safety-tips.

¿SABÍA USTED?

Un seguro ‘trick-or-treat’

La noche de Halloween es perfecta para salir,

vestir un disfraz, y comer dulces. Halloween es

también un momento perfecto para repasar algunas

reglas de seguridad. Dígale a sus niños que se

mantengan cerca del grupo de adultos que son

responsables para acompañarlos al ‘trick-or-treat’. Si

usted forma parte de este grupo, asegúrese de saber

exactamente quién hace parte de su grupo, y que

están vistiendo como disfraz. Para más datos en

seguridad para la noche de Halloween, visite: http://

www.safekids.org/tip/halloween-safety-tips

NOVEMBER CONFIRMATION CALENDAR

November 3, 2015 First Year Parent Meeting 7:00 pm

November 4, 2015 Second Year Parent Meeting 7:00 pm

November 8, 2015 First Year Confirmation Class 3:00 pm

November 15, 2015 NO CLASS – School Function

November 22, 2015 Second Year Confirmation Class 3:00 pm

November 29, 2015 NO CLASS-Thanksgiving Holiday

Page 7: “To Love and To Serve” “Amar y Servir”saintelizabethchurch.org/wp-content/uploads/2015/12/...2015/11/01  · San Gabriel Pastoral Region + Jubilee Year of Mercy + Evening of

READINGS FOR THE WEEK / LECTURAS DE LA SEMANA

MON/LUN 11/02/15 Wis 3:1-9; Ps 23:1-6; Rom 5:5-11

TUE/MAR 11/03/15 Rom 12:5-16b; Ps 131:1bcde-3; Lk 14:15-24

WED/MIE 11/04/15 Rom 13:8-10; Ps 112:1b-2, 4-5, 9; Lk 14:25-33

THU/JUE 11/05/15 Rom 14:7-12; Ps 27:1bcde, 4, 13-14; Lk 15:1-10

FRI/VIE 11/06/15 Rom 15:14-21; Ps 98:1-4; Lk 16:1-8

SAT/SAB 10/31/15 5:00 PM Int. of Michelle Misquez, B. day

SUN/DOM 11/01/15 7:00 AM

8:30 AM

10:15 AM

12:00 PM

5:00 PM

Jose Santos , + Deceased Legionaries, + Pat Weiss, + Almas del Purgatory Intention of Pope Francis

MON/LUN 11/02/15 8:30 AM All Souls in Purgatory

TUE/MAR 11/03/15 8:30 AM All Souls in Purgatory

WED/MIE 11/04/15 8:30 AM Patrice Daniels, +

THU/JUE 11/05/15 8:30 AM Bonaficio Grego, +

FRI/VIE 11/06/15 8:30 AM All Souls in Purgatory

INTENTION / INTENCIONES

TRADICIONES DE NUESTRA FE

En el Evangelio de san Mateo se encuentra el sermón mas

largo de Jesucristo. Abarca tres capítulos y contiene una se-

rie de instrucciones para quienes desean ser sus discípulos. El

famoso Sermón de la Montaña, es para Jesús y los cristianos

lo que los Diez Mandamientos son para Moisés y los judíos.

Jesús proclama la nueva Ley. La Ley de Israel se sintetiza en

los Diez Mandamientos, mientras que la ley cristiana se resu-

me en ocho bienaventuranzas.

Estas bienaventuranzas son algo extrañas ya que unen

cosas completamente opuestas a la felicidad, y las beatifica.

Es decir, son cosas aparentemente contradictorias: “Dichosos

los que lloran”; “felices los pobres”; “bendito tú cuando te ca-

lumnien por causa mía”. Jesús toma lo que la sociedad maldice

y lo convierte en camino de bendición, porque nuestros cami-

nos y pensamientos no son los de Dios. Dios ve mucho más de

lo que podemos ver o imaginar. Por eso las bienaventuranzas

son ocho y no diez, porque más que una ley para cumplir, las

bienaventuranzas son la esperanza de un nuevo día. Son la

promesa de un nuevo inicio para la humanidad, gracias a Dios.

—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.