february 27 march 6 parish mission misiÓn parroquial
TRANSCRIPT
`
- -
-
-
Listen Learn Love amp Lead
Escuchar Aprender Amar y Liderar
February 27 - March 6
PARISH MISSION
MISIOacuteN PARROQUIAL Attend in-person or stream online
Asista en persona o transmita en liacutenea
More online | Maacutes en liacutenea
Bilingual | Bilinguumle
2
Father Edward Steiner Pastor (615) 550-2832 FrEdStPhilipFranklincom Father Rhodes Bolster Assoc Pastor FrBolsterStPhilipFranklincom (615) 550-2833 Deacon Rafael Bougrat (615) 794-8588 DeaconRafaelStPhilipFranklincom Deacon Paul Brancheau (615) 794-8588 DeaconPaulStPhilipFranklincom Deacon John Froning (615) 794-8588 DeaconJohnStPhilipFranklincom Administration Safe Environment Kim Leisinger KLeisingerStPhilipFranklincom (615) 550-2836 Communication CommunicateStPhilipFranklincom Bulletin Editor Marianne Reeves MReevesStPhilipFranklincom (615) 550-2845 Electronic Evangelization Greg Walton (615) 656-2170 GWaltonStPhilipFranklincom Finance Accts Payable Payroll amp Project Analyst Val Fernandes APStPhilipFranklincom (615) 550-2842 Cash Receipts amp Records Analyst Mariana Aparcana MAparcanaStPhilipFranklincom (615) 550-2841 Financial Services Coordinator Gabriela Tinoco GTinocoStPhilipFranklincom (615) 550-2843 Religious Formation CGS Administrative Assistant Maria Herrera MHerreraStPhilipFranklincom (615) 550-2840 Director Adult Faith amp RCIA Susan Skinner SSkinnerStPhilipFranklincom (615) 550-2846 Director Formation of the Young Church Julianne Staley JStaleyStPhilipFranklincom (615) 550-2838 Asst Dir Formation of the Young Church Michaela Miller MMillerStPhilipFranklincom (615) 550-2837 Formation Assistant Helen Simpson HSimpsonStPhilipFranklincom (615) 550-2839 Music amp Liturgy John Angotti Director LiturgyStPhilipFranklincom (615) 550-2834 Pastoral Associate Ana Zaacuterraga AZaacuterragaStPhilipFranklincom (615) 550-2835 St Philip Bookstore Tricia Keef BookstoreStPhilipFranklincom (615) 794-4236 St Philip Learning Center Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom-(615) 550-2844
Representantes en el Consejo Parroquial Miguel Valadez (615) 496-4264 Mariacutea Peacuterez (615) 485-7520
HispanicMinistryStPhilipFranklincom Adoracioacuten Nocturna Joseacute Luis Meza (615) 638-3395 Bautismos Diaacutecono Rafael Bougrat (615) 423-4474 Comunicacioacuten Boletiacuten Miriam Alejandra Bracho ComunicacioacutenStPhilipFranklincom Coro Carlos Gonzaacutelez (615) 207-3827 Coro de Nintildeos Paco Salazar (615) 491-8449 Edge amp Connect - Adolescentes Julianne Staley (615) 550-2838 Educacioacuten Religiosa (Catequesis) Carmen Saacutenchez (615) 829-0416 Irma Torres (615) 818-4900 Mariacutea Herrera (615) 550-2840 Hospitalidad Miguel Ramiacuterez (615) 589-9923 Liturgia Fernando Martiacutenez (615) 801-1021 Patricia Martinez (615) 579-5983 Monaguillos Antolin Reyes (615) 934-5508 Mujeres en Cristo Misericordioso Elodia Mariscal (615) 473-5945 Parejas Para Cristo Celestino Villasentildeor (847) 863-9790 Gabriela Villasentildeor (847) 708-0205 Pescadors de Joacutevenes Mariacutea Mata (615) 775-0588 Pescadors de Hombres Jesus Villanueva (615) 739-0849 Preparacioacuten Prematrimonial Miguel y Georgina Valadez (615) 497-3998 Quinceantildeeras Juany Meza (615) 730-3887 Renovacioacuten Carismaacutetica Joseacute Luis Guzmaacuten (615) 540-2385 Delfina Ortiz (615) 484-9236 RICA Mariacutea Elena Cruz (615) 397-8819
The Bookstore is open Tuesday amp Thursday 930am-300pm Other times by appointment
Please call (615) 794-4236 to schedule
La libreriacutea estaacute abierta los martes y jueves de 930 am a 3 pm
Otros horarios con cita previa Por favor llame al (615) 794-4236 para una cita
113 Second Avenue South Franklin TN 37064
(615) 794-8588 Fax (615) 794-3083
Office hours Monday-Friday 930am-500pm Other times are available by appointment
wwwstphilipfranklincom officestphilipfranklincom
El horario de oficina es de lunes a Viernes de 930am a 5pm Otros horarios estan disponibles con cita previa
3
- -
Sunday February 28 Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Gn 221-2 9a 10-13 15-18 Ps 116 10 15 16-17 18-19 Rom 831b-34 Mk 92-10
500pm Beatrice Malicay Delatorre dagger 700am The People of St Philip | Pueblo de St Philip - Bilingual | Bilinguumle 830am Verle Abraham dagger 1100am Paul amp Michelle Daigle 100pm Intencioacuten del Celebrante | Celebrantrsquos Intention - Espantildeol 500pm Tony Napoleon dagger
Monday March 1
Dn 94b-10 Lk 636-38
700am Father Nicholas Allen 900am MaryAnne Wojciak
Tuesday March 2
Is 110 16-20 Mt 231-12
700am Margaret Samuel dagger 900am Maria Olivia Camacho dagger
530pm Eucharistic Adoration with Benediction at 615pm Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615 pm
Wednesday March 3
Jer 1818-20 Mt 2017-28
700am Allen Griffith dagger 900am Mary Lewandowski dagger
Thursday March 4
Jer 175-10 Lk 1619-31
700am Marisa Palmer dagger 900am Father Mario Tizziani dagger 700pm Intencioacuten del Celebrante | Celebrantrsquos - Espantildeol
Friday March 5
Gn 373-4 12-13a 17b-28a Mt 2133-43 45-46
700am Mary OrsquoSaile dagger 900am Wayne Abraham dagger
Saturday March 6
Mi 714-15 18-20 Lk 151-3 11-32
900am Mark McFadden dagger 500pm Paul Hannigan dagger
Sunday March 7 Third Sunday of Lent
III Domingo de Cuaresma
Ex 173-7 Ps 951-2 6-7 8-9 Rom 51-2 5-8 Jn 4 542
A Story of Hope Una Historia de Esperanza
700pm Friday amp Saturday March 5 amp 6
With St Philip parishioners amp John Angotti as Job Con feligreses de St Philip y
John Angotti como Job
Main Church | Iglesia Principal
Admission is FREE La admisioacuten es GRATUITA
The Bookstore will
be open today
in the Narthex except
after 830am Mass due
to the Bishoprsquos visit
La libreriacutea estaraacute abierta hoy en el Naacutertex
excepto despueacutes de la misa de las 830 am
debido a la visita del obispo
4
First Communion Meditation Series
for Parents and Students
Session 1 - 945am Sunday March 7 Community Center
Session 2 - March 28 Session 3 - April 25 Retreat - May 1
Serie de Meditacioacuten de Primera
Comunioacuten para Padres y Estudiantes
Sesioacuten 1 - 1200pm Domingo 7 de marzo Centro Comunitario
Sesioacuten 2 - 28 de marzo Sesioacuten 3 - 25 de abril Retiro - 1 de mayo
Sunday February 28
The Special Collection is for our India Mission La Coleccioacuten Especial es para nuestra Misioacuten en la India
The Bookstore is OPEN in the Narthex
Parish Mission ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses Misioacuten Parroquial Oradores En mi fe en todas las Misas
◼ 830am Bishop Spalding celebrates Mass
◼ 900am RCIA Breaking Open the Word - YR
◼ 930am Blessing of the renovated Hospitality Center by
Bishop Spalding
◼ 930am Adult Faith Study The Bible amp The Virgin Mary - ConfCent
◼ 930pm Walking with Purpose - Zoom
◼ 1100am Ministerio Hispano RICA - MR105
◼ 1115am Educacioacuten Religiosa Confirmacioacuten - Rm211 amp YR
Monday March 1
◼ 630am Confessions | Confesiones until 700am - MC
◼ 815am Confessions | Confesiones until 900am - MC
◼ 1000am Womenrsquos Faithsharing - Zoom
◼ 530pm GriefShare - MR105
◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC St Joseph Patron of the Universal Church - Fr Bolster
San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Cardona
Tuesday March 2
◼ 730am Menrsquos Bible Study - MR105
◼ 530pm Eucharistic Adoration with Benediction 615pm - MC
◼ Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615pm
◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC
ldquoTaizeacute Evening of Music amp Prayer - Fr Ed Noche de Muacutesica y Oracioacuten de Taizeacute - Padre Ed
◼ 630pm Adult Faith Study The Bible Timeline The Story of Salvation - Google Meeet
◼ 700pm Joacutevenes Adultos de St Philip - ConfCent
Wednesday March 3
◼ 200pm Small Christian Communities - Zoom
◼ 400pm Discipleship Council Meeting - Zoom
◼ 500pm Confirmation amp Teen RCIA - ConfCent
◼ 600pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC An Evening for our Youth - All are invited
Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados
◼ 630pm Adult Faith Study Matthew The King amp His Kingdom
- Google Meet
Thursday March 4
◼ 500pm Al-Anon en Espantildeol - Rm 211
◼ 500pm Religious EducationmdashLevel 3 (4th-6th grade) - Zoom
◼ 530pm Confessions | Confesiones until 700pm - MC
◼ 600pm Edge - YR
◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC
Mass amp Healing Service-Father Bala Misa de Sanacion - Padre Bala
Friday March 5
◼ 930am Eucharistic Adoration | Adoracioacuten Eucariacutestica - MC
◼ 630pm Stations of the Cross - MC
◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - CC
JŌB - The Now Testament
◼ 800pm Estaciones de la Cruz - MC
Saturday March 6
◼ 630am That Man is You - Zoom
◼ 930am Confessions | Confesiones - MC
◼ 300pm Confessions | Confesiones until 430pm - MC
◼ 500pm Mass - MC
The Special Collection is for our Haiti Ministry La Colecta Especial es para nuestro Ministerio de Haitiacute
◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC
JŌB - The Now Testament
Meeting Rooms | Salones de Reuniones
AC Activity Center | Centro de Actividades BR Bridersquos Room CC Community Center | Centro Comunitario ConfCent Confirmation Central | Central de confirmacioacuten 2nd floor Education Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso CR Choir Room | Sala del Coro EC Eucharistic Chapel | Capilla Eucariacutestica EdCtr Education Center | Centro Educativo Foyer Between Main Church amp Gathering Area | Vestiacutebulo entre la iglesia principal y el aacuterea de reunioacuten
GA Gathering Area | Aacuterea de Reunioacuten MC Main Church | Iglesia Principal MR105 across from the Parish Office | frente a la oficina parroquial OC Original 1871 Church | Iglesia Original de 1871 PCR Parish Conference Room | Parroquia Sala Rm 3-digit number in Education Center | Rm con nuacutemero de 3 diacutegitos en Education Center with 1-digit number off Activity Center | Con nuacutemero de 1 diacutegito fuera del Centro de actividades YR Youth Room 2nd floor Ed Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso Zoom Online event Contact Ministry Lead for link | Evento en liacutenea comuniacutequese con el liacuteder del ministerio para obtener el enlace
5
Welcome to St Philip
Bishop Spalding Bishop will celebrate the 830am Mass and
afterwards bless our renovated Hospitality Center
Join our celebration in-person or connect online at
StPhilipFranklincomlive-stream
iexclBienvenido a St Philip
Bishop Spalding
El obispo celebraraacute la Misa de las 830am y luego bendeciraacute nuestro renovado
Centro de Hospitalidad Uacutenase a nuestra celebracioacuten en persona o
coneacutectese en liacutenea en StPhilipFranklincomlive-stream
ldquoBe a Light for All to Seerdquo
Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries 2021
Reflect this weekend on showing your love for and trust in God by
prayerfully considering a gift to the Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries
Pledge cards are in the pews or go online to
SacrificeDioceseOfNashvillecom
Sea una luz para que todos la vean
Campantildea Anual del Obispo para Ministerios 2021
Reflexione este fin de semana sobre coacutemo demostrar su amor y confianza en Dios al considerar en oracioacuten un regalo para la Campantildea Anual para Ministerios del Obispo
Las tarjetas de compromiso estaacuten en los bancos o en liacutenea para
SacrificeDioceseOfNashvillecom
-
Exposition amp Adoration of the Blessed Sacrament will take place in the
Main Church beginning after the 900am Mass until Benediction
at 615pm
Jesus wants us to spend time with him Come pray meditate adore love Unburden your heart or just listen
Give an hour to adore and to keep Jesus company Holy Hour sign-ups are online at StPhilipFranklincom
under Forms amp Registration
Adoration also takes place on Tuesdays 530pm until Benediction at 615pm
-
Exposicioacuten y Adoracioacuten del Santiacutesimo Sacramento tendraacute lugar en la Iglesia Principalel viernes a partir de la Misa
de las 900am hasta la Bendicioacuten a las 615pm
Jesuacutes quiere que pasemos tiempo con eacutel Ven a orar meditar adorar amar
Descargue su corazoacuten o simplemente escuche
Deacute una hora para adorar y hacer compantildeiacutea a Jesuacutes Las inscripciones para la Hora Santa estaacuten en liacutenea en
StPhilipFranklincom bajo Formularios y Registro
La adoracioacuten tambieacuten se lleva a cabo los martes a las 530 pm hasta la bendicioacuten a las 615 pm
Have you returned your baby bottle supporting the efforts of TN Right to Life
Please return to St Philip filled with change cash or a check
no later than Sunday March 7
Coordinated by the Youth of St Philip
iquestHa devuelto su biberoacuten apoyando los esfuerzos de TN Right to Life
Regrese a St Philip lleno de cambio efectivo o un cheque
a maacutes tardar el domingo 7 de marzo
Coordinado por la Juventud de St Philip
6
BETTER MEALS IN MADAGASCAR
In Madagascar half of all children are undernourished That means 50 of kids wonrsquot grow to reach their full potential But communities are changing this by focusing on improving health and nutrition What role has food played in your life How can you help those who lack access to enough nutritious food
Visit CRSRiceBowlorg for stories reflections amp meatless recipes from around the world
MEJORES COMIDAS EN MADAGASCAR
En Madagascar la mitad de los nintildeos estaacuten desnutridos Eso significa que el 50 de los nintildeos no
creceraacuten para alcanzar su maacuteximo potencial Pero las comunidades estaacuten cambiando esto enfocaacutendose en mejorar la salud y la nutricioacuten iquestQueacute papel ha jugado en tu vida la comida iquestCoacutemo puedes ayudar a quienes carecen de acceso a suficientes alimentos nutritivos
Visita CRSRiceBowlorges para ver historias reflexiones y recetas sin carne de todo el mundo
Taizeacute Prayer is a distinctive style of meditative prayer developed by an ecumenical community of monks in rural France This quiet moving reflective prayer combines elements of the Churchs traditional Liturgy of the Hours with elements of contemplative meditation A typical Taizeacute prayer service incorporates periods of silence with meditative readings from Scripture prayers of praise and intercession and the frequent repetition of simple contemporary chants based on the Psalms or other parts of Scripture Short songs or chants repeated over and over create a meditative environment and express basic realities of faith which can be easily grasped by the mind and the heart The result is to gradually move prayer from the head to the heart
From WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer
La oracioacuten de Taizeacute es un estilo distintivo de oracioacuten meditativa desarrollado por una comunidad ecumeacutenica de monjes en la Francia rural Esta oracioacuten reflexiva tranquila y conmovedora combina elementos de la Liturgia de las Horas tradicional de la Iglesia con elementos de la
meditacioacuten contemplativa Un servicio de oracioacuten tiacutepico de Taizeacute incorpora periacuteodos de silencio con lecturas meditativas de las Escrituras oraciones de alabanza e intercesioacuten y la repeticioacuten frecuente de caacutenticos simples y contemporaacuteneos basados en los Salmos u otras partes de las Escrituras Canciones o caacutenticos breves repetidos una y otra vez crean un ambiente meditativo y expresan realidades baacutesicas de fe que pueden ser captadas faacutecilmente por la mente y el corazoacuten El resultado es mover gradualmente la oracioacuten de la cabeza al corazoacuten
De WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer
Monday before daily Mass 630-700am amp 815-900am
Thursday 530-700pm
Saturday mornings after 900am Mass until no one is left in line
Saturday afternoon 300-430pm
Lunes antes de la Misa diaria 630-700am y 815-900am
Jueves 530-700pm
Saacutebados por la mantildeana despueacutes de la Misa de las 900am hasta que nadie
quede en la fila
Saacutebado por la tarde de 300-430pm
Maurice Baldoni Eternal rest grant unto him O Lord and let perpetual light shine upon him May he rest in peace Amen
Descanso eterno conceacutedele Sentildeor y deja que la luz perpetua brille sobre eacutel Puede eacutel descansar en paz Ameacuten
Pray for the Soul of Ora por el Alma de
7
Listen Learn Love and Lead
Escuchar Aprender Amar y Liderar
February 27 - March 6
PARISH MISSION
MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28
ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas
630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster
San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona
630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner
600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited
Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados
700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala
Misa de SanacionmdashPadre Bala
700pm Friday March 5 amp Saturday March 6
JŌB - The Now Testament
A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes
Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea
More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle
8
February 14 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160
Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435
February 21 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645
Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872
Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online
Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea
To make your contribution electronically visit
StPhilipFranklincom
Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite
StPhilipFranklincom
-
Giving averages $33273 over the last 5 weeks
Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity
Thank you
Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas
Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad
Gracias
91
Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL
required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds
and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or
NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten
catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de
embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela
Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Will your child or children attend Catholic Schools during
the 2021-22 school year
We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy
please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of
the policy and the forms required
iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo
escolar 2021-22
Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios
Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a
OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios
9
Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo
3-700pm Sunday March 7
Camp Marymount
For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades
Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena
Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632
Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez
$40persona - StPhilipFranklincom
Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo
Sign up at 40DaysForLifecomnashville
To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom
Uacutenase a los feligreses y las familias para orar
paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned
Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el
final del abortordquo
Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville
Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom
February 17-March 28
2021-22 School Year Applications
are now open to all families in and outside the parish
To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center
Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom
Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22
ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la
parroquia
Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center
Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom
Faith Formation opportunities from the Diocese
3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom
The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events
Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis
iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas
Vaya 3MinuteTheologyteachablecom
La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events
Second Sunday of Lent
Segundo Domingo de Cuaresma
Father Ed Steiner February 28 2021
Different Cultures Different Practices
Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the
Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on
the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked
with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we
use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes
the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the
globe ldquoon the headrdquo takes many forms
The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the
head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting
ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other
parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo
This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in
order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive
Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is
culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the
faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they
take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves
We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience
is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different
countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from
country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with
England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such
countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our
Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem
strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic
Communityrdquo
It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all
Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures
It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and
depth of the Catholic faith
Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas
Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la
Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que
esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a
que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del
Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten
que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes
de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas
La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si
en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de
poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se
distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza
Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los
Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos
en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la
lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra
persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y
en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del
propio copoacuten
Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra
experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana
provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y
costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que
compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y
los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y
espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus
diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen
extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana
Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos
Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras
culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud
la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica
Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Father Bolster February 28 2021
Latin During Mass
During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass
chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more
than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus
Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we
join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of
the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome
I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass
would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was
a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting
next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God
together Pope Francis regularly uses Latin at Mass
Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and
Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and
apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass
as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us
Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned
However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally
know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is
the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe
use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the
fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the
Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be
able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which
pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will
greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives
Latiacuten Durante la Misa
Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la
Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de
maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras
cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El
Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles
Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario
Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen
peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una
conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o
Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente
el Latiacuten en la Misa
Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla
Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y
apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de
Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper
las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es
necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando
nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es
contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo
contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice
que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)
Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue
la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas
necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del
Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y
contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra
vida espiritual
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
2
Father Edward Steiner Pastor (615) 550-2832 FrEdStPhilipFranklincom Father Rhodes Bolster Assoc Pastor FrBolsterStPhilipFranklincom (615) 550-2833 Deacon Rafael Bougrat (615) 794-8588 DeaconRafaelStPhilipFranklincom Deacon Paul Brancheau (615) 794-8588 DeaconPaulStPhilipFranklincom Deacon John Froning (615) 794-8588 DeaconJohnStPhilipFranklincom Administration Safe Environment Kim Leisinger KLeisingerStPhilipFranklincom (615) 550-2836 Communication CommunicateStPhilipFranklincom Bulletin Editor Marianne Reeves MReevesStPhilipFranklincom (615) 550-2845 Electronic Evangelization Greg Walton (615) 656-2170 GWaltonStPhilipFranklincom Finance Accts Payable Payroll amp Project Analyst Val Fernandes APStPhilipFranklincom (615) 550-2842 Cash Receipts amp Records Analyst Mariana Aparcana MAparcanaStPhilipFranklincom (615) 550-2841 Financial Services Coordinator Gabriela Tinoco GTinocoStPhilipFranklincom (615) 550-2843 Religious Formation CGS Administrative Assistant Maria Herrera MHerreraStPhilipFranklincom (615) 550-2840 Director Adult Faith amp RCIA Susan Skinner SSkinnerStPhilipFranklincom (615) 550-2846 Director Formation of the Young Church Julianne Staley JStaleyStPhilipFranklincom (615) 550-2838 Asst Dir Formation of the Young Church Michaela Miller MMillerStPhilipFranklincom (615) 550-2837 Formation Assistant Helen Simpson HSimpsonStPhilipFranklincom (615) 550-2839 Music amp Liturgy John Angotti Director LiturgyStPhilipFranklincom (615) 550-2834 Pastoral Associate Ana Zaacuterraga AZaacuterragaStPhilipFranklincom (615) 550-2835 St Philip Bookstore Tricia Keef BookstoreStPhilipFranklincom (615) 794-4236 St Philip Learning Center Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom-(615) 550-2844
Representantes en el Consejo Parroquial Miguel Valadez (615) 496-4264 Mariacutea Peacuterez (615) 485-7520
HispanicMinistryStPhilipFranklincom Adoracioacuten Nocturna Joseacute Luis Meza (615) 638-3395 Bautismos Diaacutecono Rafael Bougrat (615) 423-4474 Comunicacioacuten Boletiacuten Miriam Alejandra Bracho ComunicacioacutenStPhilipFranklincom Coro Carlos Gonzaacutelez (615) 207-3827 Coro de Nintildeos Paco Salazar (615) 491-8449 Edge amp Connect - Adolescentes Julianne Staley (615) 550-2838 Educacioacuten Religiosa (Catequesis) Carmen Saacutenchez (615) 829-0416 Irma Torres (615) 818-4900 Mariacutea Herrera (615) 550-2840 Hospitalidad Miguel Ramiacuterez (615) 589-9923 Liturgia Fernando Martiacutenez (615) 801-1021 Patricia Martinez (615) 579-5983 Monaguillos Antolin Reyes (615) 934-5508 Mujeres en Cristo Misericordioso Elodia Mariscal (615) 473-5945 Parejas Para Cristo Celestino Villasentildeor (847) 863-9790 Gabriela Villasentildeor (847) 708-0205 Pescadors de Joacutevenes Mariacutea Mata (615) 775-0588 Pescadors de Hombres Jesus Villanueva (615) 739-0849 Preparacioacuten Prematrimonial Miguel y Georgina Valadez (615) 497-3998 Quinceantildeeras Juany Meza (615) 730-3887 Renovacioacuten Carismaacutetica Joseacute Luis Guzmaacuten (615) 540-2385 Delfina Ortiz (615) 484-9236 RICA Mariacutea Elena Cruz (615) 397-8819
The Bookstore is open Tuesday amp Thursday 930am-300pm Other times by appointment
Please call (615) 794-4236 to schedule
La libreriacutea estaacute abierta los martes y jueves de 930 am a 3 pm
Otros horarios con cita previa Por favor llame al (615) 794-4236 para una cita
113 Second Avenue South Franklin TN 37064
(615) 794-8588 Fax (615) 794-3083
Office hours Monday-Friday 930am-500pm Other times are available by appointment
wwwstphilipfranklincom officestphilipfranklincom
El horario de oficina es de lunes a Viernes de 930am a 5pm Otros horarios estan disponibles con cita previa
3
- -
Sunday February 28 Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Gn 221-2 9a 10-13 15-18 Ps 116 10 15 16-17 18-19 Rom 831b-34 Mk 92-10
500pm Beatrice Malicay Delatorre dagger 700am The People of St Philip | Pueblo de St Philip - Bilingual | Bilinguumle 830am Verle Abraham dagger 1100am Paul amp Michelle Daigle 100pm Intencioacuten del Celebrante | Celebrantrsquos Intention - Espantildeol 500pm Tony Napoleon dagger
Monday March 1
Dn 94b-10 Lk 636-38
700am Father Nicholas Allen 900am MaryAnne Wojciak
Tuesday March 2
Is 110 16-20 Mt 231-12
700am Margaret Samuel dagger 900am Maria Olivia Camacho dagger
530pm Eucharistic Adoration with Benediction at 615pm Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615 pm
Wednesday March 3
Jer 1818-20 Mt 2017-28
700am Allen Griffith dagger 900am Mary Lewandowski dagger
Thursday March 4
Jer 175-10 Lk 1619-31
700am Marisa Palmer dagger 900am Father Mario Tizziani dagger 700pm Intencioacuten del Celebrante | Celebrantrsquos - Espantildeol
Friday March 5
Gn 373-4 12-13a 17b-28a Mt 2133-43 45-46
700am Mary OrsquoSaile dagger 900am Wayne Abraham dagger
Saturday March 6
Mi 714-15 18-20 Lk 151-3 11-32
900am Mark McFadden dagger 500pm Paul Hannigan dagger
Sunday March 7 Third Sunday of Lent
III Domingo de Cuaresma
Ex 173-7 Ps 951-2 6-7 8-9 Rom 51-2 5-8 Jn 4 542
A Story of Hope Una Historia de Esperanza
700pm Friday amp Saturday March 5 amp 6
With St Philip parishioners amp John Angotti as Job Con feligreses de St Philip y
John Angotti como Job
Main Church | Iglesia Principal
Admission is FREE La admisioacuten es GRATUITA
The Bookstore will
be open today
in the Narthex except
after 830am Mass due
to the Bishoprsquos visit
La libreriacutea estaraacute abierta hoy en el Naacutertex
excepto despueacutes de la misa de las 830 am
debido a la visita del obispo
4
First Communion Meditation Series
for Parents and Students
Session 1 - 945am Sunday March 7 Community Center
Session 2 - March 28 Session 3 - April 25 Retreat - May 1
Serie de Meditacioacuten de Primera
Comunioacuten para Padres y Estudiantes
Sesioacuten 1 - 1200pm Domingo 7 de marzo Centro Comunitario
Sesioacuten 2 - 28 de marzo Sesioacuten 3 - 25 de abril Retiro - 1 de mayo
Sunday February 28
The Special Collection is for our India Mission La Coleccioacuten Especial es para nuestra Misioacuten en la India
The Bookstore is OPEN in the Narthex
Parish Mission ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses Misioacuten Parroquial Oradores En mi fe en todas las Misas
◼ 830am Bishop Spalding celebrates Mass
◼ 900am RCIA Breaking Open the Word - YR
◼ 930am Blessing of the renovated Hospitality Center by
Bishop Spalding
◼ 930am Adult Faith Study The Bible amp The Virgin Mary - ConfCent
◼ 930pm Walking with Purpose - Zoom
◼ 1100am Ministerio Hispano RICA - MR105
◼ 1115am Educacioacuten Religiosa Confirmacioacuten - Rm211 amp YR
Monday March 1
◼ 630am Confessions | Confesiones until 700am - MC
◼ 815am Confessions | Confesiones until 900am - MC
◼ 1000am Womenrsquos Faithsharing - Zoom
◼ 530pm GriefShare - MR105
◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC St Joseph Patron of the Universal Church - Fr Bolster
San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Cardona
Tuesday March 2
◼ 730am Menrsquos Bible Study - MR105
◼ 530pm Eucharistic Adoration with Benediction 615pm - MC
◼ Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615pm
◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC
ldquoTaizeacute Evening of Music amp Prayer - Fr Ed Noche de Muacutesica y Oracioacuten de Taizeacute - Padre Ed
◼ 630pm Adult Faith Study The Bible Timeline The Story of Salvation - Google Meeet
◼ 700pm Joacutevenes Adultos de St Philip - ConfCent
Wednesday March 3
◼ 200pm Small Christian Communities - Zoom
◼ 400pm Discipleship Council Meeting - Zoom
◼ 500pm Confirmation amp Teen RCIA - ConfCent
◼ 600pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC An Evening for our Youth - All are invited
Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados
◼ 630pm Adult Faith Study Matthew The King amp His Kingdom
- Google Meet
Thursday March 4
◼ 500pm Al-Anon en Espantildeol - Rm 211
◼ 500pm Religious EducationmdashLevel 3 (4th-6th grade) - Zoom
◼ 530pm Confessions | Confesiones until 700pm - MC
◼ 600pm Edge - YR
◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC
Mass amp Healing Service-Father Bala Misa de Sanacion - Padre Bala
Friday March 5
◼ 930am Eucharistic Adoration | Adoracioacuten Eucariacutestica - MC
◼ 630pm Stations of the Cross - MC
◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - CC
JŌB - The Now Testament
◼ 800pm Estaciones de la Cruz - MC
Saturday March 6
◼ 630am That Man is You - Zoom
◼ 930am Confessions | Confesiones - MC
◼ 300pm Confessions | Confesiones until 430pm - MC
◼ 500pm Mass - MC
The Special Collection is for our Haiti Ministry La Colecta Especial es para nuestro Ministerio de Haitiacute
◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC
JŌB - The Now Testament
Meeting Rooms | Salones de Reuniones
AC Activity Center | Centro de Actividades BR Bridersquos Room CC Community Center | Centro Comunitario ConfCent Confirmation Central | Central de confirmacioacuten 2nd floor Education Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso CR Choir Room | Sala del Coro EC Eucharistic Chapel | Capilla Eucariacutestica EdCtr Education Center | Centro Educativo Foyer Between Main Church amp Gathering Area | Vestiacutebulo entre la iglesia principal y el aacuterea de reunioacuten
GA Gathering Area | Aacuterea de Reunioacuten MC Main Church | Iglesia Principal MR105 across from the Parish Office | frente a la oficina parroquial OC Original 1871 Church | Iglesia Original de 1871 PCR Parish Conference Room | Parroquia Sala Rm 3-digit number in Education Center | Rm con nuacutemero de 3 diacutegitos en Education Center with 1-digit number off Activity Center | Con nuacutemero de 1 diacutegito fuera del Centro de actividades YR Youth Room 2nd floor Ed Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso Zoom Online event Contact Ministry Lead for link | Evento en liacutenea comuniacutequese con el liacuteder del ministerio para obtener el enlace
5
Welcome to St Philip
Bishop Spalding Bishop will celebrate the 830am Mass and
afterwards bless our renovated Hospitality Center
Join our celebration in-person or connect online at
StPhilipFranklincomlive-stream
iexclBienvenido a St Philip
Bishop Spalding
El obispo celebraraacute la Misa de las 830am y luego bendeciraacute nuestro renovado
Centro de Hospitalidad Uacutenase a nuestra celebracioacuten en persona o
coneacutectese en liacutenea en StPhilipFranklincomlive-stream
ldquoBe a Light for All to Seerdquo
Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries 2021
Reflect this weekend on showing your love for and trust in God by
prayerfully considering a gift to the Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries
Pledge cards are in the pews or go online to
SacrificeDioceseOfNashvillecom
Sea una luz para que todos la vean
Campantildea Anual del Obispo para Ministerios 2021
Reflexione este fin de semana sobre coacutemo demostrar su amor y confianza en Dios al considerar en oracioacuten un regalo para la Campantildea Anual para Ministerios del Obispo
Las tarjetas de compromiso estaacuten en los bancos o en liacutenea para
SacrificeDioceseOfNashvillecom
-
Exposition amp Adoration of the Blessed Sacrament will take place in the
Main Church beginning after the 900am Mass until Benediction
at 615pm
Jesus wants us to spend time with him Come pray meditate adore love Unburden your heart or just listen
Give an hour to adore and to keep Jesus company Holy Hour sign-ups are online at StPhilipFranklincom
under Forms amp Registration
Adoration also takes place on Tuesdays 530pm until Benediction at 615pm
-
Exposicioacuten y Adoracioacuten del Santiacutesimo Sacramento tendraacute lugar en la Iglesia Principalel viernes a partir de la Misa
de las 900am hasta la Bendicioacuten a las 615pm
Jesuacutes quiere que pasemos tiempo con eacutel Ven a orar meditar adorar amar
Descargue su corazoacuten o simplemente escuche
Deacute una hora para adorar y hacer compantildeiacutea a Jesuacutes Las inscripciones para la Hora Santa estaacuten en liacutenea en
StPhilipFranklincom bajo Formularios y Registro
La adoracioacuten tambieacuten se lleva a cabo los martes a las 530 pm hasta la bendicioacuten a las 615 pm
Have you returned your baby bottle supporting the efforts of TN Right to Life
Please return to St Philip filled with change cash or a check
no later than Sunday March 7
Coordinated by the Youth of St Philip
iquestHa devuelto su biberoacuten apoyando los esfuerzos de TN Right to Life
Regrese a St Philip lleno de cambio efectivo o un cheque
a maacutes tardar el domingo 7 de marzo
Coordinado por la Juventud de St Philip
6
BETTER MEALS IN MADAGASCAR
In Madagascar half of all children are undernourished That means 50 of kids wonrsquot grow to reach their full potential But communities are changing this by focusing on improving health and nutrition What role has food played in your life How can you help those who lack access to enough nutritious food
Visit CRSRiceBowlorg for stories reflections amp meatless recipes from around the world
MEJORES COMIDAS EN MADAGASCAR
En Madagascar la mitad de los nintildeos estaacuten desnutridos Eso significa que el 50 de los nintildeos no
creceraacuten para alcanzar su maacuteximo potencial Pero las comunidades estaacuten cambiando esto enfocaacutendose en mejorar la salud y la nutricioacuten iquestQueacute papel ha jugado en tu vida la comida iquestCoacutemo puedes ayudar a quienes carecen de acceso a suficientes alimentos nutritivos
Visita CRSRiceBowlorges para ver historias reflexiones y recetas sin carne de todo el mundo
Taizeacute Prayer is a distinctive style of meditative prayer developed by an ecumenical community of monks in rural France This quiet moving reflective prayer combines elements of the Churchs traditional Liturgy of the Hours with elements of contemplative meditation A typical Taizeacute prayer service incorporates periods of silence with meditative readings from Scripture prayers of praise and intercession and the frequent repetition of simple contemporary chants based on the Psalms or other parts of Scripture Short songs or chants repeated over and over create a meditative environment and express basic realities of faith which can be easily grasped by the mind and the heart The result is to gradually move prayer from the head to the heart
From WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer
La oracioacuten de Taizeacute es un estilo distintivo de oracioacuten meditativa desarrollado por una comunidad ecumeacutenica de monjes en la Francia rural Esta oracioacuten reflexiva tranquila y conmovedora combina elementos de la Liturgia de las Horas tradicional de la Iglesia con elementos de la
meditacioacuten contemplativa Un servicio de oracioacuten tiacutepico de Taizeacute incorpora periacuteodos de silencio con lecturas meditativas de las Escrituras oraciones de alabanza e intercesioacuten y la repeticioacuten frecuente de caacutenticos simples y contemporaacuteneos basados en los Salmos u otras partes de las Escrituras Canciones o caacutenticos breves repetidos una y otra vez crean un ambiente meditativo y expresan realidades baacutesicas de fe que pueden ser captadas faacutecilmente por la mente y el corazoacuten El resultado es mover gradualmente la oracioacuten de la cabeza al corazoacuten
De WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer
Monday before daily Mass 630-700am amp 815-900am
Thursday 530-700pm
Saturday mornings after 900am Mass until no one is left in line
Saturday afternoon 300-430pm
Lunes antes de la Misa diaria 630-700am y 815-900am
Jueves 530-700pm
Saacutebados por la mantildeana despueacutes de la Misa de las 900am hasta que nadie
quede en la fila
Saacutebado por la tarde de 300-430pm
Maurice Baldoni Eternal rest grant unto him O Lord and let perpetual light shine upon him May he rest in peace Amen
Descanso eterno conceacutedele Sentildeor y deja que la luz perpetua brille sobre eacutel Puede eacutel descansar en paz Ameacuten
Pray for the Soul of Ora por el Alma de
7
Listen Learn Love and Lead
Escuchar Aprender Amar y Liderar
February 27 - March 6
PARISH MISSION
MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28
ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas
630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster
San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona
630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner
600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited
Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados
700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala
Misa de SanacionmdashPadre Bala
700pm Friday March 5 amp Saturday March 6
JŌB - The Now Testament
A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes
Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea
More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle
8
February 14 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160
Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435
February 21 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645
Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872
Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online
Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea
To make your contribution electronically visit
StPhilipFranklincom
Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite
StPhilipFranklincom
-
Giving averages $33273 over the last 5 weeks
Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity
Thank you
Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas
Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad
Gracias
91
Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL
required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds
and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or
NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten
catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de
embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela
Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Will your child or children attend Catholic Schools during
the 2021-22 school year
We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy
please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of
the policy and the forms required
iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo
escolar 2021-22
Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios
Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a
OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios
9
Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo
3-700pm Sunday March 7
Camp Marymount
For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades
Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena
Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632
Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez
$40persona - StPhilipFranklincom
Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo
Sign up at 40DaysForLifecomnashville
To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom
Uacutenase a los feligreses y las familias para orar
paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned
Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el
final del abortordquo
Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville
Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom
February 17-March 28
2021-22 School Year Applications
are now open to all families in and outside the parish
To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center
Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom
Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22
ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la
parroquia
Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center
Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom
Faith Formation opportunities from the Diocese
3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom
The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events
Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis
iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas
Vaya 3MinuteTheologyteachablecom
La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events
Second Sunday of Lent
Segundo Domingo de Cuaresma
Father Ed Steiner February 28 2021
Different Cultures Different Practices
Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the
Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on
the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked
with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we
use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes
the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the
globe ldquoon the headrdquo takes many forms
The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the
head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting
ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other
parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo
This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in
order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive
Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is
culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the
faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they
take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves
We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience
is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different
countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from
country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with
England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such
countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our
Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem
strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic
Communityrdquo
It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all
Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures
It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and
depth of the Catholic faith
Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas
Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la
Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que
esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a
que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del
Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten
que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes
de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas
La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si
en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de
poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se
distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza
Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los
Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos
en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la
lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra
persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y
en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del
propio copoacuten
Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra
experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana
provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y
costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que
compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y
los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y
espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus
diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen
extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana
Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos
Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras
culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud
la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica
Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Father Bolster February 28 2021
Latin During Mass
During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass
chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more
than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus
Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we
join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of
the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome
I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass
would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was
a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting
next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God
together Pope Francis regularly uses Latin at Mass
Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and
Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and
apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass
as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us
Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned
However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally
know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is
the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe
use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the
fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the
Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be
able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which
pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will
greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives
Latiacuten Durante la Misa
Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la
Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de
maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras
cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El
Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles
Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario
Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen
peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una
conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o
Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente
el Latiacuten en la Misa
Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla
Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y
apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de
Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper
las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es
necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando
nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es
contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo
contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice
que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)
Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue
la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas
necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del
Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y
contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra
vida espiritual
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
3
- -
Sunday February 28 Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Gn 221-2 9a 10-13 15-18 Ps 116 10 15 16-17 18-19 Rom 831b-34 Mk 92-10
500pm Beatrice Malicay Delatorre dagger 700am The People of St Philip | Pueblo de St Philip - Bilingual | Bilinguumle 830am Verle Abraham dagger 1100am Paul amp Michelle Daigle 100pm Intencioacuten del Celebrante | Celebrantrsquos Intention - Espantildeol 500pm Tony Napoleon dagger
Monday March 1
Dn 94b-10 Lk 636-38
700am Father Nicholas Allen 900am MaryAnne Wojciak
Tuesday March 2
Is 110 16-20 Mt 231-12
700am Margaret Samuel dagger 900am Maria Olivia Camacho dagger
530pm Eucharistic Adoration with Benediction at 615pm Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615 pm
Wednesday March 3
Jer 1818-20 Mt 2017-28
700am Allen Griffith dagger 900am Mary Lewandowski dagger
Thursday March 4
Jer 175-10 Lk 1619-31
700am Marisa Palmer dagger 900am Father Mario Tizziani dagger 700pm Intencioacuten del Celebrante | Celebrantrsquos - Espantildeol
Friday March 5
Gn 373-4 12-13a 17b-28a Mt 2133-43 45-46
700am Mary OrsquoSaile dagger 900am Wayne Abraham dagger
Saturday March 6
Mi 714-15 18-20 Lk 151-3 11-32
900am Mark McFadden dagger 500pm Paul Hannigan dagger
Sunday March 7 Third Sunday of Lent
III Domingo de Cuaresma
Ex 173-7 Ps 951-2 6-7 8-9 Rom 51-2 5-8 Jn 4 542
A Story of Hope Una Historia de Esperanza
700pm Friday amp Saturday March 5 amp 6
With St Philip parishioners amp John Angotti as Job Con feligreses de St Philip y
John Angotti como Job
Main Church | Iglesia Principal
Admission is FREE La admisioacuten es GRATUITA
The Bookstore will
be open today
in the Narthex except
after 830am Mass due
to the Bishoprsquos visit
La libreriacutea estaraacute abierta hoy en el Naacutertex
excepto despueacutes de la misa de las 830 am
debido a la visita del obispo
4
First Communion Meditation Series
for Parents and Students
Session 1 - 945am Sunday March 7 Community Center
Session 2 - March 28 Session 3 - April 25 Retreat - May 1
Serie de Meditacioacuten de Primera
Comunioacuten para Padres y Estudiantes
Sesioacuten 1 - 1200pm Domingo 7 de marzo Centro Comunitario
Sesioacuten 2 - 28 de marzo Sesioacuten 3 - 25 de abril Retiro - 1 de mayo
Sunday February 28
The Special Collection is for our India Mission La Coleccioacuten Especial es para nuestra Misioacuten en la India
The Bookstore is OPEN in the Narthex
Parish Mission ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses Misioacuten Parroquial Oradores En mi fe en todas las Misas
◼ 830am Bishop Spalding celebrates Mass
◼ 900am RCIA Breaking Open the Word - YR
◼ 930am Blessing of the renovated Hospitality Center by
Bishop Spalding
◼ 930am Adult Faith Study The Bible amp The Virgin Mary - ConfCent
◼ 930pm Walking with Purpose - Zoom
◼ 1100am Ministerio Hispano RICA - MR105
◼ 1115am Educacioacuten Religiosa Confirmacioacuten - Rm211 amp YR
Monday March 1
◼ 630am Confessions | Confesiones until 700am - MC
◼ 815am Confessions | Confesiones until 900am - MC
◼ 1000am Womenrsquos Faithsharing - Zoom
◼ 530pm GriefShare - MR105
◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC St Joseph Patron of the Universal Church - Fr Bolster
San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Cardona
Tuesday March 2
◼ 730am Menrsquos Bible Study - MR105
◼ 530pm Eucharistic Adoration with Benediction 615pm - MC
◼ Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615pm
◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC
ldquoTaizeacute Evening of Music amp Prayer - Fr Ed Noche de Muacutesica y Oracioacuten de Taizeacute - Padre Ed
◼ 630pm Adult Faith Study The Bible Timeline The Story of Salvation - Google Meeet
◼ 700pm Joacutevenes Adultos de St Philip - ConfCent
Wednesday March 3
◼ 200pm Small Christian Communities - Zoom
◼ 400pm Discipleship Council Meeting - Zoom
◼ 500pm Confirmation amp Teen RCIA - ConfCent
◼ 600pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC An Evening for our Youth - All are invited
Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados
◼ 630pm Adult Faith Study Matthew The King amp His Kingdom
- Google Meet
Thursday March 4
◼ 500pm Al-Anon en Espantildeol - Rm 211
◼ 500pm Religious EducationmdashLevel 3 (4th-6th grade) - Zoom
◼ 530pm Confessions | Confesiones until 700pm - MC
◼ 600pm Edge - YR
◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC
Mass amp Healing Service-Father Bala Misa de Sanacion - Padre Bala
Friday March 5
◼ 930am Eucharistic Adoration | Adoracioacuten Eucariacutestica - MC
◼ 630pm Stations of the Cross - MC
◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - CC
JŌB - The Now Testament
◼ 800pm Estaciones de la Cruz - MC
Saturday March 6
◼ 630am That Man is You - Zoom
◼ 930am Confessions | Confesiones - MC
◼ 300pm Confessions | Confesiones until 430pm - MC
◼ 500pm Mass - MC
The Special Collection is for our Haiti Ministry La Colecta Especial es para nuestro Ministerio de Haitiacute
◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC
JŌB - The Now Testament
Meeting Rooms | Salones de Reuniones
AC Activity Center | Centro de Actividades BR Bridersquos Room CC Community Center | Centro Comunitario ConfCent Confirmation Central | Central de confirmacioacuten 2nd floor Education Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso CR Choir Room | Sala del Coro EC Eucharistic Chapel | Capilla Eucariacutestica EdCtr Education Center | Centro Educativo Foyer Between Main Church amp Gathering Area | Vestiacutebulo entre la iglesia principal y el aacuterea de reunioacuten
GA Gathering Area | Aacuterea de Reunioacuten MC Main Church | Iglesia Principal MR105 across from the Parish Office | frente a la oficina parroquial OC Original 1871 Church | Iglesia Original de 1871 PCR Parish Conference Room | Parroquia Sala Rm 3-digit number in Education Center | Rm con nuacutemero de 3 diacutegitos en Education Center with 1-digit number off Activity Center | Con nuacutemero de 1 diacutegito fuera del Centro de actividades YR Youth Room 2nd floor Ed Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso Zoom Online event Contact Ministry Lead for link | Evento en liacutenea comuniacutequese con el liacuteder del ministerio para obtener el enlace
5
Welcome to St Philip
Bishop Spalding Bishop will celebrate the 830am Mass and
afterwards bless our renovated Hospitality Center
Join our celebration in-person or connect online at
StPhilipFranklincomlive-stream
iexclBienvenido a St Philip
Bishop Spalding
El obispo celebraraacute la Misa de las 830am y luego bendeciraacute nuestro renovado
Centro de Hospitalidad Uacutenase a nuestra celebracioacuten en persona o
coneacutectese en liacutenea en StPhilipFranklincomlive-stream
ldquoBe a Light for All to Seerdquo
Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries 2021
Reflect this weekend on showing your love for and trust in God by
prayerfully considering a gift to the Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries
Pledge cards are in the pews or go online to
SacrificeDioceseOfNashvillecom
Sea una luz para que todos la vean
Campantildea Anual del Obispo para Ministerios 2021
Reflexione este fin de semana sobre coacutemo demostrar su amor y confianza en Dios al considerar en oracioacuten un regalo para la Campantildea Anual para Ministerios del Obispo
Las tarjetas de compromiso estaacuten en los bancos o en liacutenea para
SacrificeDioceseOfNashvillecom
-
Exposition amp Adoration of the Blessed Sacrament will take place in the
Main Church beginning after the 900am Mass until Benediction
at 615pm
Jesus wants us to spend time with him Come pray meditate adore love Unburden your heart or just listen
Give an hour to adore and to keep Jesus company Holy Hour sign-ups are online at StPhilipFranklincom
under Forms amp Registration
Adoration also takes place on Tuesdays 530pm until Benediction at 615pm
-
Exposicioacuten y Adoracioacuten del Santiacutesimo Sacramento tendraacute lugar en la Iglesia Principalel viernes a partir de la Misa
de las 900am hasta la Bendicioacuten a las 615pm
Jesuacutes quiere que pasemos tiempo con eacutel Ven a orar meditar adorar amar
Descargue su corazoacuten o simplemente escuche
Deacute una hora para adorar y hacer compantildeiacutea a Jesuacutes Las inscripciones para la Hora Santa estaacuten en liacutenea en
StPhilipFranklincom bajo Formularios y Registro
La adoracioacuten tambieacuten se lleva a cabo los martes a las 530 pm hasta la bendicioacuten a las 615 pm
Have you returned your baby bottle supporting the efforts of TN Right to Life
Please return to St Philip filled with change cash or a check
no later than Sunday March 7
Coordinated by the Youth of St Philip
iquestHa devuelto su biberoacuten apoyando los esfuerzos de TN Right to Life
Regrese a St Philip lleno de cambio efectivo o un cheque
a maacutes tardar el domingo 7 de marzo
Coordinado por la Juventud de St Philip
6
BETTER MEALS IN MADAGASCAR
In Madagascar half of all children are undernourished That means 50 of kids wonrsquot grow to reach their full potential But communities are changing this by focusing on improving health and nutrition What role has food played in your life How can you help those who lack access to enough nutritious food
Visit CRSRiceBowlorg for stories reflections amp meatless recipes from around the world
MEJORES COMIDAS EN MADAGASCAR
En Madagascar la mitad de los nintildeos estaacuten desnutridos Eso significa que el 50 de los nintildeos no
creceraacuten para alcanzar su maacuteximo potencial Pero las comunidades estaacuten cambiando esto enfocaacutendose en mejorar la salud y la nutricioacuten iquestQueacute papel ha jugado en tu vida la comida iquestCoacutemo puedes ayudar a quienes carecen de acceso a suficientes alimentos nutritivos
Visita CRSRiceBowlorges para ver historias reflexiones y recetas sin carne de todo el mundo
Taizeacute Prayer is a distinctive style of meditative prayer developed by an ecumenical community of monks in rural France This quiet moving reflective prayer combines elements of the Churchs traditional Liturgy of the Hours with elements of contemplative meditation A typical Taizeacute prayer service incorporates periods of silence with meditative readings from Scripture prayers of praise and intercession and the frequent repetition of simple contemporary chants based on the Psalms or other parts of Scripture Short songs or chants repeated over and over create a meditative environment and express basic realities of faith which can be easily grasped by the mind and the heart The result is to gradually move prayer from the head to the heart
From WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer
La oracioacuten de Taizeacute es un estilo distintivo de oracioacuten meditativa desarrollado por una comunidad ecumeacutenica de monjes en la Francia rural Esta oracioacuten reflexiva tranquila y conmovedora combina elementos de la Liturgia de las Horas tradicional de la Iglesia con elementos de la
meditacioacuten contemplativa Un servicio de oracioacuten tiacutepico de Taizeacute incorpora periacuteodos de silencio con lecturas meditativas de las Escrituras oraciones de alabanza e intercesioacuten y la repeticioacuten frecuente de caacutenticos simples y contemporaacuteneos basados en los Salmos u otras partes de las Escrituras Canciones o caacutenticos breves repetidos una y otra vez crean un ambiente meditativo y expresan realidades baacutesicas de fe que pueden ser captadas faacutecilmente por la mente y el corazoacuten El resultado es mover gradualmente la oracioacuten de la cabeza al corazoacuten
De WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer
Monday before daily Mass 630-700am amp 815-900am
Thursday 530-700pm
Saturday mornings after 900am Mass until no one is left in line
Saturday afternoon 300-430pm
Lunes antes de la Misa diaria 630-700am y 815-900am
Jueves 530-700pm
Saacutebados por la mantildeana despueacutes de la Misa de las 900am hasta que nadie
quede en la fila
Saacutebado por la tarde de 300-430pm
Maurice Baldoni Eternal rest grant unto him O Lord and let perpetual light shine upon him May he rest in peace Amen
Descanso eterno conceacutedele Sentildeor y deja que la luz perpetua brille sobre eacutel Puede eacutel descansar en paz Ameacuten
Pray for the Soul of Ora por el Alma de
7
Listen Learn Love and Lead
Escuchar Aprender Amar y Liderar
February 27 - March 6
PARISH MISSION
MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28
ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas
630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster
San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona
630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner
600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited
Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados
700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala
Misa de SanacionmdashPadre Bala
700pm Friday March 5 amp Saturday March 6
JŌB - The Now Testament
A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes
Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea
More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle
8
February 14 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160
Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435
February 21 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645
Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872
Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online
Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea
To make your contribution electronically visit
StPhilipFranklincom
Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite
StPhilipFranklincom
-
Giving averages $33273 over the last 5 weeks
Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity
Thank you
Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas
Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad
Gracias
91
Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL
required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds
and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or
NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten
catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de
embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela
Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Will your child or children attend Catholic Schools during
the 2021-22 school year
We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy
please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of
the policy and the forms required
iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo
escolar 2021-22
Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios
Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a
OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios
9
Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo
3-700pm Sunday March 7
Camp Marymount
For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades
Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena
Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632
Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez
$40persona - StPhilipFranklincom
Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo
Sign up at 40DaysForLifecomnashville
To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom
Uacutenase a los feligreses y las familias para orar
paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned
Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el
final del abortordquo
Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville
Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom
February 17-March 28
2021-22 School Year Applications
are now open to all families in and outside the parish
To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center
Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom
Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22
ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la
parroquia
Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center
Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom
Faith Formation opportunities from the Diocese
3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom
The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events
Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis
iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas
Vaya 3MinuteTheologyteachablecom
La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events
Second Sunday of Lent
Segundo Domingo de Cuaresma
Father Ed Steiner February 28 2021
Different Cultures Different Practices
Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the
Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on
the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked
with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we
use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes
the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the
globe ldquoon the headrdquo takes many forms
The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the
head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting
ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other
parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo
This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in
order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive
Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is
culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the
faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they
take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves
We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience
is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different
countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from
country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with
England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such
countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our
Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem
strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic
Communityrdquo
It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all
Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures
It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and
depth of the Catholic faith
Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas
Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la
Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que
esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a
que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del
Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten
que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes
de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas
La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si
en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de
poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se
distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza
Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los
Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos
en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la
lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra
persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y
en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del
propio copoacuten
Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra
experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana
provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y
costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que
compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y
los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y
espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus
diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen
extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana
Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos
Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras
culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud
la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica
Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Father Bolster February 28 2021
Latin During Mass
During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass
chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more
than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus
Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we
join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of
the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome
I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass
would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was
a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting
next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God
together Pope Francis regularly uses Latin at Mass
Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and
Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and
apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass
as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us
Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned
However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally
know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is
the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe
use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the
fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the
Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be
able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which
pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will
greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives
Latiacuten Durante la Misa
Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la
Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de
maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras
cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El
Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles
Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario
Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen
peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una
conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o
Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente
el Latiacuten en la Misa
Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla
Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y
apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de
Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper
las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es
necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando
nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es
contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo
contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice
que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)
Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue
la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas
necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del
Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y
contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra
vida espiritual
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
4
First Communion Meditation Series
for Parents and Students
Session 1 - 945am Sunday March 7 Community Center
Session 2 - March 28 Session 3 - April 25 Retreat - May 1
Serie de Meditacioacuten de Primera
Comunioacuten para Padres y Estudiantes
Sesioacuten 1 - 1200pm Domingo 7 de marzo Centro Comunitario
Sesioacuten 2 - 28 de marzo Sesioacuten 3 - 25 de abril Retiro - 1 de mayo
Sunday February 28
The Special Collection is for our India Mission La Coleccioacuten Especial es para nuestra Misioacuten en la India
The Bookstore is OPEN in the Narthex
Parish Mission ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses Misioacuten Parroquial Oradores En mi fe en todas las Misas
◼ 830am Bishop Spalding celebrates Mass
◼ 900am RCIA Breaking Open the Word - YR
◼ 930am Blessing of the renovated Hospitality Center by
Bishop Spalding
◼ 930am Adult Faith Study The Bible amp The Virgin Mary - ConfCent
◼ 930pm Walking with Purpose - Zoom
◼ 1100am Ministerio Hispano RICA - MR105
◼ 1115am Educacioacuten Religiosa Confirmacioacuten - Rm211 amp YR
Monday March 1
◼ 630am Confessions | Confesiones until 700am - MC
◼ 815am Confessions | Confesiones until 900am - MC
◼ 1000am Womenrsquos Faithsharing - Zoom
◼ 530pm GriefShare - MR105
◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC St Joseph Patron of the Universal Church - Fr Bolster
San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Cardona
Tuesday March 2
◼ 730am Menrsquos Bible Study - MR105
◼ 530pm Eucharistic Adoration with Benediction 615pm - MC
◼ Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615pm
◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC
ldquoTaizeacute Evening of Music amp Prayer - Fr Ed Noche de Muacutesica y Oracioacuten de Taizeacute - Padre Ed
◼ 630pm Adult Faith Study The Bible Timeline The Story of Salvation - Google Meeet
◼ 700pm Joacutevenes Adultos de St Philip - ConfCent
Wednesday March 3
◼ 200pm Small Christian Communities - Zoom
◼ 400pm Discipleship Council Meeting - Zoom
◼ 500pm Confirmation amp Teen RCIA - ConfCent
◼ 600pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC An Evening for our Youth - All are invited
Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados
◼ 630pm Adult Faith Study Matthew The King amp His Kingdom
- Google Meet
Thursday March 4
◼ 500pm Al-Anon en Espantildeol - Rm 211
◼ 500pm Religious EducationmdashLevel 3 (4th-6th grade) - Zoom
◼ 530pm Confessions | Confesiones until 700pm - MC
◼ 600pm Edge - YR
◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC
Mass amp Healing Service-Father Bala Misa de Sanacion - Padre Bala
Friday March 5
◼ 930am Eucharistic Adoration | Adoracioacuten Eucariacutestica - MC
◼ 630pm Stations of the Cross - MC
◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - CC
JŌB - The Now Testament
◼ 800pm Estaciones de la Cruz - MC
Saturday March 6
◼ 630am That Man is You - Zoom
◼ 930am Confessions | Confesiones - MC
◼ 300pm Confessions | Confesiones until 430pm - MC
◼ 500pm Mass - MC
The Special Collection is for our Haiti Ministry La Colecta Especial es para nuestro Ministerio de Haitiacute
◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC
JŌB - The Now Testament
Meeting Rooms | Salones de Reuniones
AC Activity Center | Centro de Actividades BR Bridersquos Room CC Community Center | Centro Comunitario ConfCent Confirmation Central | Central de confirmacioacuten 2nd floor Education Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso CR Choir Room | Sala del Coro EC Eucharistic Chapel | Capilla Eucariacutestica EdCtr Education Center | Centro Educativo Foyer Between Main Church amp Gathering Area | Vestiacutebulo entre la iglesia principal y el aacuterea de reunioacuten
GA Gathering Area | Aacuterea de Reunioacuten MC Main Church | Iglesia Principal MR105 across from the Parish Office | frente a la oficina parroquial OC Original 1871 Church | Iglesia Original de 1871 PCR Parish Conference Room | Parroquia Sala Rm 3-digit number in Education Center | Rm con nuacutemero de 3 diacutegitos en Education Center with 1-digit number off Activity Center | Con nuacutemero de 1 diacutegito fuera del Centro de actividades YR Youth Room 2nd floor Ed Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso Zoom Online event Contact Ministry Lead for link | Evento en liacutenea comuniacutequese con el liacuteder del ministerio para obtener el enlace
5
Welcome to St Philip
Bishop Spalding Bishop will celebrate the 830am Mass and
afterwards bless our renovated Hospitality Center
Join our celebration in-person or connect online at
StPhilipFranklincomlive-stream
iexclBienvenido a St Philip
Bishop Spalding
El obispo celebraraacute la Misa de las 830am y luego bendeciraacute nuestro renovado
Centro de Hospitalidad Uacutenase a nuestra celebracioacuten en persona o
coneacutectese en liacutenea en StPhilipFranklincomlive-stream
ldquoBe a Light for All to Seerdquo
Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries 2021
Reflect this weekend on showing your love for and trust in God by
prayerfully considering a gift to the Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries
Pledge cards are in the pews or go online to
SacrificeDioceseOfNashvillecom
Sea una luz para que todos la vean
Campantildea Anual del Obispo para Ministerios 2021
Reflexione este fin de semana sobre coacutemo demostrar su amor y confianza en Dios al considerar en oracioacuten un regalo para la Campantildea Anual para Ministerios del Obispo
Las tarjetas de compromiso estaacuten en los bancos o en liacutenea para
SacrificeDioceseOfNashvillecom
-
Exposition amp Adoration of the Blessed Sacrament will take place in the
Main Church beginning after the 900am Mass until Benediction
at 615pm
Jesus wants us to spend time with him Come pray meditate adore love Unburden your heart or just listen
Give an hour to adore and to keep Jesus company Holy Hour sign-ups are online at StPhilipFranklincom
under Forms amp Registration
Adoration also takes place on Tuesdays 530pm until Benediction at 615pm
-
Exposicioacuten y Adoracioacuten del Santiacutesimo Sacramento tendraacute lugar en la Iglesia Principalel viernes a partir de la Misa
de las 900am hasta la Bendicioacuten a las 615pm
Jesuacutes quiere que pasemos tiempo con eacutel Ven a orar meditar adorar amar
Descargue su corazoacuten o simplemente escuche
Deacute una hora para adorar y hacer compantildeiacutea a Jesuacutes Las inscripciones para la Hora Santa estaacuten en liacutenea en
StPhilipFranklincom bajo Formularios y Registro
La adoracioacuten tambieacuten se lleva a cabo los martes a las 530 pm hasta la bendicioacuten a las 615 pm
Have you returned your baby bottle supporting the efforts of TN Right to Life
Please return to St Philip filled with change cash or a check
no later than Sunday March 7
Coordinated by the Youth of St Philip
iquestHa devuelto su biberoacuten apoyando los esfuerzos de TN Right to Life
Regrese a St Philip lleno de cambio efectivo o un cheque
a maacutes tardar el domingo 7 de marzo
Coordinado por la Juventud de St Philip
6
BETTER MEALS IN MADAGASCAR
In Madagascar half of all children are undernourished That means 50 of kids wonrsquot grow to reach their full potential But communities are changing this by focusing on improving health and nutrition What role has food played in your life How can you help those who lack access to enough nutritious food
Visit CRSRiceBowlorg for stories reflections amp meatless recipes from around the world
MEJORES COMIDAS EN MADAGASCAR
En Madagascar la mitad de los nintildeos estaacuten desnutridos Eso significa que el 50 de los nintildeos no
creceraacuten para alcanzar su maacuteximo potencial Pero las comunidades estaacuten cambiando esto enfocaacutendose en mejorar la salud y la nutricioacuten iquestQueacute papel ha jugado en tu vida la comida iquestCoacutemo puedes ayudar a quienes carecen de acceso a suficientes alimentos nutritivos
Visita CRSRiceBowlorges para ver historias reflexiones y recetas sin carne de todo el mundo
Taizeacute Prayer is a distinctive style of meditative prayer developed by an ecumenical community of monks in rural France This quiet moving reflective prayer combines elements of the Churchs traditional Liturgy of the Hours with elements of contemplative meditation A typical Taizeacute prayer service incorporates periods of silence with meditative readings from Scripture prayers of praise and intercession and the frequent repetition of simple contemporary chants based on the Psalms or other parts of Scripture Short songs or chants repeated over and over create a meditative environment and express basic realities of faith which can be easily grasped by the mind and the heart The result is to gradually move prayer from the head to the heart
From WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer
La oracioacuten de Taizeacute es un estilo distintivo de oracioacuten meditativa desarrollado por una comunidad ecumeacutenica de monjes en la Francia rural Esta oracioacuten reflexiva tranquila y conmovedora combina elementos de la Liturgia de las Horas tradicional de la Iglesia con elementos de la
meditacioacuten contemplativa Un servicio de oracioacuten tiacutepico de Taizeacute incorpora periacuteodos de silencio con lecturas meditativas de las Escrituras oraciones de alabanza e intercesioacuten y la repeticioacuten frecuente de caacutenticos simples y contemporaacuteneos basados en los Salmos u otras partes de las Escrituras Canciones o caacutenticos breves repetidos una y otra vez crean un ambiente meditativo y expresan realidades baacutesicas de fe que pueden ser captadas faacutecilmente por la mente y el corazoacuten El resultado es mover gradualmente la oracioacuten de la cabeza al corazoacuten
De WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer
Monday before daily Mass 630-700am amp 815-900am
Thursday 530-700pm
Saturday mornings after 900am Mass until no one is left in line
Saturday afternoon 300-430pm
Lunes antes de la Misa diaria 630-700am y 815-900am
Jueves 530-700pm
Saacutebados por la mantildeana despueacutes de la Misa de las 900am hasta que nadie
quede en la fila
Saacutebado por la tarde de 300-430pm
Maurice Baldoni Eternal rest grant unto him O Lord and let perpetual light shine upon him May he rest in peace Amen
Descanso eterno conceacutedele Sentildeor y deja que la luz perpetua brille sobre eacutel Puede eacutel descansar en paz Ameacuten
Pray for the Soul of Ora por el Alma de
7
Listen Learn Love and Lead
Escuchar Aprender Amar y Liderar
February 27 - March 6
PARISH MISSION
MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28
ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas
630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster
San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona
630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner
600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited
Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados
700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala
Misa de SanacionmdashPadre Bala
700pm Friday March 5 amp Saturday March 6
JŌB - The Now Testament
A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes
Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea
More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle
8
February 14 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160
Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435
February 21 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645
Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872
Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online
Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea
To make your contribution electronically visit
StPhilipFranklincom
Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite
StPhilipFranklincom
-
Giving averages $33273 over the last 5 weeks
Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity
Thank you
Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas
Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad
Gracias
91
Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL
required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds
and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or
NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten
catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de
embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela
Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Will your child or children attend Catholic Schools during
the 2021-22 school year
We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy
please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of
the policy and the forms required
iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo
escolar 2021-22
Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios
Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a
OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios
9
Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo
3-700pm Sunday March 7
Camp Marymount
For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades
Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena
Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632
Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez
$40persona - StPhilipFranklincom
Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo
Sign up at 40DaysForLifecomnashville
To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom
Uacutenase a los feligreses y las familias para orar
paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned
Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el
final del abortordquo
Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville
Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom
February 17-March 28
2021-22 School Year Applications
are now open to all families in and outside the parish
To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center
Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom
Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22
ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la
parroquia
Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center
Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom
Faith Formation opportunities from the Diocese
3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom
The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events
Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis
iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas
Vaya 3MinuteTheologyteachablecom
La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events
Second Sunday of Lent
Segundo Domingo de Cuaresma
Father Ed Steiner February 28 2021
Different Cultures Different Practices
Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the
Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on
the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked
with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we
use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes
the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the
globe ldquoon the headrdquo takes many forms
The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the
head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting
ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other
parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo
This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in
order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive
Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is
culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the
faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they
take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves
We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience
is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different
countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from
country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with
England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such
countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our
Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem
strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic
Communityrdquo
It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all
Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures
It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and
depth of the Catholic faith
Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas
Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la
Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que
esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a
que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del
Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten
que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes
de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas
La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si
en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de
poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se
distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza
Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los
Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos
en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la
lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra
persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y
en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del
propio copoacuten
Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra
experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana
provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y
costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que
compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y
los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y
espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus
diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen
extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana
Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos
Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras
culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud
la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica
Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Father Bolster February 28 2021
Latin During Mass
During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass
chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more
than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus
Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we
join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of
the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome
I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass
would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was
a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting
next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God
together Pope Francis regularly uses Latin at Mass
Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and
Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and
apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass
as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us
Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned
However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally
know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is
the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe
use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the
fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the
Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be
able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which
pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will
greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives
Latiacuten Durante la Misa
Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la
Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de
maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras
cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El
Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles
Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario
Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen
peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una
conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o
Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente
el Latiacuten en la Misa
Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla
Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y
apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de
Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper
las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es
necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando
nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es
contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo
contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice
que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)
Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue
la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas
necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del
Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y
contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra
vida espiritual
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
5
Welcome to St Philip
Bishop Spalding Bishop will celebrate the 830am Mass and
afterwards bless our renovated Hospitality Center
Join our celebration in-person or connect online at
StPhilipFranklincomlive-stream
iexclBienvenido a St Philip
Bishop Spalding
El obispo celebraraacute la Misa de las 830am y luego bendeciraacute nuestro renovado
Centro de Hospitalidad Uacutenase a nuestra celebracioacuten en persona o
coneacutectese en liacutenea en StPhilipFranklincomlive-stream
ldquoBe a Light for All to Seerdquo
Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries 2021
Reflect this weekend on showing your love for and trust in God by
prayerfully considering a gift to the Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries
Pledge cards are in the pews or go online to
SacrificeDioceseOfNashvillecom
Sea una luz para que todos la vean
Campantildea Anual del Obispo para Ministerios 2021
Reflexione este fin de semana sobre coacutemo demostrar su amor y confianza en Dios al considerar en oracioacuten un regalo para la Campantildea Anual para Ministerios del Obispo
Las tarjetas de compromiso estaacuten en los bancos o en liacutenea para
SacrificeDioceseOfNashvillecom
-
Exposition amp Adoration of the Blessed Sacrament will take place in the
Main Church beginning after the 900am Mass until Benediction
at 615pm
Jesus wants us to spend time with him Come pray meditate adore love Unburden your heart or just listen
Give an hour to adore and to keep Jesus company Holy Hour sign-ups are online at StPhilipFranklincom
under Forms amp Registration
Adoration also takes place on Tuesdays 530pm until Benediction at 615pm
-
Exposicioacuten y Adoracioacuten del Santiacutesimo Sacramento tendraacute lugar en la Iglesia Principalel viernes a partir de la Misa
de las 900am hasta la Bendicioacuten a las 615pm
Jesuacutes quiere que pasemos tiempo con eacutel Ven a orar meditar adorar amar
Descargue su corazoacuten o simplemente escuche
Deacute una hora para adorar y hacer compantildeiacutea a Jesuacutes Las inscripciones para la Hora Santa estaacuten en liacutenea en
StPhilipFranklincom bajo Formularios y Registro
La adoracioacuten tambieacuten se lleva a cabo los martes a las 530 pm hasta la bendicioacuten a las 615 pm
Have you returned your baby bottle supporting the efforts of TN Right to Life
Please return to St Philip filled with change cash or a check
no later than Sunday March 7
Coordinated by the Youth of St Philip
iquestHa devuelto su biberoacuten apoyando los esfuerzos de TN Right to Life
Regrese a St Philip lleno de cambio efectivo o un cheque
a maacutes tardar el domingo 7 de marzo
Coordinado por la Juventud de St Philip
6
BETTER MEALS IN MADAGASCAR
In Madagascar half of all children are undernourished That means 50 of kids wonrsquot grow to reach their full potential But communities are changing this by focusing on improving health and nutrition What role has food played in your life How can you help those who lack access to enough nutritious food
Visit CRSRiceBowlorg for stories reflections amp meatless recipes from around the world
MEJORES COMIDAS EN MADAGASCAR
En Madagascar la mitad de los nintildeos estaacuten desnutridos Eso significa que el 50 de los nintildeos no
creceraacuten para alcanzar su maacuteximo potencial Pero las comunidades estaacuten cambiando esto enfocaacutendose en mejorar la salud y la nutricioacuten iquestQueacute papel ha jugado en tu vida la comida iquestCoacutemo puedes ayudar a quienes carecen de acceso a suficientes alimentos nutritivos
Visita CRSRiceBowlorges para ver historias reflexiones y recetas sin carne de todo el mundo
Taizeacute Prayer is a distinctive style of meditative prayer developed by an ecumenical community of monks in rural France This quiet moving reflective prayer combines elements of the Churchs traditional Liturgy of the Hours with elements of contemplative meditation A typical Taizeacute prayer service incorporates periods of silence with meditative readings from Scripture prayers of praise and intercession and the frequent repetition of simple contemporary chants based on the Psalms or other parts of Scripture Short songs or chants repeated over and over create a meditative environment and express basic realities of faith which can be easily grasped by the mind and the heart The result is to gradually move prayer from the head to the heart
From WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer
La oracioacuten de Taizeacute es un estilo distintivo de oracioacuten meditativa desarrollado por una comunidad ecumeacutenica de monjes en la Francia rural Esta oracioacuten reflexiva tranquila y conmovedora combina elementos de la Liturgia de las Horas tradicional de la Iglesia con elementos de la
meditacioacuten contemplativa Un servicio de oracioacuten tiacutepico de Taizeacute incorpora periacuteodos de silencio con lecturas meditativas de las Escrituras oraciones de alabanza e intercesioacuten y la repeticioacuten frecuente de caacutenticos simples y contemporaacuteneos basados en los Salmos u otras partes de las Escrituras Canciones o caacutenticos breves repetidos una y otra vez crean un ambiente meditativo y expresan realidades baacutesicas de fe que pueden ser captadas faacutecilmente por la mente y el corazoacuten El resultado es mover gradualmente la oracioacuten de la cabeza al corazoacuten
De WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer
Monday before daily Mass 630-700am amp 815-900am
Thursday 530-700pm
Saturday mornings after 900am Mass until no one is left in line
Saturday afternoon 300-430pm
Lunes antes de la Misa diaria 630-700am y 815-900am
Jueves 530-700pm
Saacutebados por la mantildeana despueacutes de la Misa de las 900am hasta que nadie
quede en la fila
Saacutebado por la tarde de 300-430pm
Maurice Baldoni Eternal rest grant unto him O Lord and let perpetual light shine upon him May he rest in peace Amen
Descanso eterno conceacutedele Sentildeor y deja que la luz perpetua brille sobre eacutel Puede eacutel descansar en paz Ameacuten
Pray for the Soul of Ora por el Alma de
7
Listen Learn Love and Lead
Escuchar Aprender Amar y Liderar
February 27 - March 6
PARISH MISSION
MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28
ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas
630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster
San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona
630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner
600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited
Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados
700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala
Misa de SanacionmdashPadre Bala
700pm Friday March 5 amp Saturday March 6
JŌB - The Now Testament
A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes
Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea
More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle
8
February 14 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160
Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435
February 21 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645
Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872
Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online
Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea
To make your contribution electronically visit
StPhilipFranklincom
Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite
StPhilipFranklincom
-
Giving averages $33273 over the last 5 weeks
Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity
Thank you
Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas
Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad
Gracias
91
Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL
required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds
and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or
NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten
catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de
embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela
Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Will your child or children attend Catholic Schools during
the 2021-22 school year
We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy
please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of
the policy and the forms required
iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo
escolar 2021-22
Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios
Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a
OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios
9
Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo
3-700pm Sunday March 7
Camp Marymount
For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades
Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena
Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632
Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez
$40persona - StPhilipFranklincom
Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo
Sign up at 40DaysForLifecomnashville
To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom
Uacutenase a los feligreses y las familias para orar
paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned
Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el
final del abortordquo
Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville
Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom
February 17-March 28
2021-22 School Year Applications
are now open to all families in and outside the parish
To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center
Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom
Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22
ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la
parroquia
Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center
Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom
Faith Formation opportunities from the Diocese
3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom
The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events
Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis
iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas
Vaya 3MinuteTheologyteachablecom
La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events
Second Sunday of Lent
Segundo Domingo de Cuaresma
Father Ed Steiner February 28 2021
Different Cultures Different Practices
Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the
Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on
the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked
with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we
use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes
the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the
globe ldquoon the headrdquo takes many forms
The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the
head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting
ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other
parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo
This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in
order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive
Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is
culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the
faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they
take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves
We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience
is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different
countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from
country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with
England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such
countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our
Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem
strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic
Communityrdquo
It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all
Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures
It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and
depth of the Catholic faith
Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas
Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la
Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que
esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a
que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del
Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten
que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes
de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas
La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si
en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de
poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se
distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza
Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los
Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos
en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la
lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra
persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y
en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del
propio copoacuten
Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra
experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana
provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y
costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que
compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y
los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y
espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus
diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen
extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana
Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos
Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras
culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud
la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica
Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Father Bolster February 28 2021
Latin During Mass
During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass
chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more
than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus
Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we
join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of
the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome
I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass
would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was
a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting
next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God
together Pope Francis regularly uses Latin at Mass
Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and
Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and
apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass
as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us
Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned
However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally
know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is
the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe
use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the
fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the
Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be
able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which
pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will
greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives
Latiacuten Durante la Misa
Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la
Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de
maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras
cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El
Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles
Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario
Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen
peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una
conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o
Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente
el Latiacuten en la Misa
Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla
Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y
apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de
Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper
las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es
necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando
nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es
contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo
contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice
que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)
Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue
la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas
necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del
Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y
contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra
vida espiritual
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
6
BETTER MEALS IN MADAGASCAR
In Madagascar half of all children are undernourished That means 50 of kids wonrsquot grow to reach their full potential But communities are changing this by focusing on improving health and nutrition What role has food played in your life How can you help those who lack access to enough nutritious food
Visit CRSRiceBowlorg for stories reflections amp meatless recipes from around the world
MEJORES COMIDAS EN MADAGASCAR
En Madagascar la mitad de los nintildeos estaacuten desnutridos Eso significa que el 50 de los nintildeos no
creceraacuten para alcanzar su maacuteximo potencial Pero las comunidades estaacuten cambiando esto enfocaacutendose en mejorar la salud y la nutricioacuten iquestQueacute papel ha jugado en tu vida la comida iquestCoacutemo puedes ayudar a quienes carecen de acceso a suficientes alimentos nutritivos
Visita CRSRiceBowlorges para ver historias reflexiones y recetas sin carne de todo el mundo
Taizeacute Prayer is a distinctive style of meditative prayer developed by an ecumenical community of monks in rural France This quiet moving reflective prayer combines elements of the Churchs traditional Liturgy of the Hours with elements of contemplative meditation A typical Taizeacute prayer service incorporates periods of silence with meditative readings from Scripture prayers of praise and intercession and the frequent repetition of simple contemporary chants based on the Psalms or other parts of Scripture Short songs or chants repeated over and over create a meditative environment and express basic realities of faith which can be easily grasped by the mind and the heart The result is to gradually move prayer from the head to the heart
From WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer
La oracioacuten de Taizeacute es un estilo distintivo de oracioacuten meditativa desarrollado por una comunidad ecumeacutenica de monjes en la Francia rural Esta oracioacuten reflexiva tranquila y conmovedora combina elementos de la Liturgia de las Horas tradicional de la Iglesia con elementos de la
meditacioacuten contemplativa Un servicio de oracioacuten tiacutepico de Taizeacute incorpora periacuteodos de silencio con lecturas meditativas de las Escrituras oraciones de alabanza e intercesioacuten y la repeticioacuten frecuente de caacutenticos simples y contemporaacuteneos basados en los Salmos u otras partes de las Escrituras Canciones o caacutenticos breves repetidos una y otra vez crean un ambiente meditativo y expresan realidades baacutesicas de fe que pueden ser captadas faacutecilmente por la mente y el corazoacuten El resultado es mover gradualmente la oracioacuten de la cabeza al corazoacuten
De WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer
Monday before daily Mass 630-700am amp 815-900am
Thursday 530-700pm
Saturday mornings after 900am Mass until no one is left in line
Saturday afternoon 300-430pm
Lunes antes de la Misa diaria 630-700am y 815-900am
Jueves 530-700pm
Saacutebados por la mantildeana despueacutes de la Misa de las 900am hasta que nadie
quede en la fila
Saacutebado por la tarde de 300-430pm
Maurice Baldoni Eternal rest grant unto him O Lord and let perpetual light shine upon him May he rest in peace Amen
Descanso eterno conceacutedele Sentildeor y deja que la luz perpetua brille sobre eacutel Puede eacutel descansar en paz Ameacuten
Pray for the Soul of Ora por el Alma de
7
Listen Learn Love and Lead
Escuchar Aprender Amar y Liderar
February 27 - March 6
PARISH MISSION
MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28
ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas
630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster
San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona
630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner
600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited
Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados
700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala
Misa de SanacionmdashPadre Bala
700pm Friday March 5 amp Saturday March 6
JŌB - The Now Testament
A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes
Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea
More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle
8
February 14 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160
Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435
February 21 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645
Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872
Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online
Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea
To make your contribution electronically visit
StPhilipFranklincom
Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite
StPhilipFranklincom
-
Giving averages $33273 over the last 5 weeks
Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity
Thank you
Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas
Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad
Gracias
91
Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL
required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds
and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or
NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten
catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de
embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela
Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Will your child or children attend Catholic Schools during
the 2021-22 school year
We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy
please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of
the policy and the forms required
iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo
escolar 2021-22
Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios
Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a
OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios
9
Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo
3-700pm Sunday March 7
Camp Marymount
For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades
Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena
Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632
Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez
$40persona - StPhilipFranklincom
Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo
Sign up at 40DaysForLifecomnashville
To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom
Uacutenase a los feligreses y las familias para orar
paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned
Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el
final del abortordquo
Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville
Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom
February 17-March 28
2021-22 School Year Applications
are now open to all families in and outside the parish
To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center
Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom
Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22
ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la
parroquia
Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center
Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom
Faith Formation opportunities from the Diocese
3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom
The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events
Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis
iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas
Vaya 3MinuteTheologyteachablecom
La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events
Second Sunday of Lent
Segundo Domingo de Cuaresma
Father Ed Steiner February 28 2021
Different Cultures Different Practices
Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the
Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on
the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked
with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we
use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes
the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the
globe ldquoon the headrdquo takes many forms
The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the
head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting
ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other
parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo
This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in
order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive
Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is
culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the
faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they
take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves
We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience
is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different
countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from
country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with
England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such
countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our
Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem
strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic
Communityrdquo
It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all
Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures
It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and
depth of the Catholic faith
Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas
Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la
Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que
esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a
que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del
Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten
que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes
de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas
La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si
en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de
poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se
distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza
Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los
Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos
en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la
lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra
persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y
en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del
propio copoacuten
Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra
experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana
provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y
costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que
compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y
los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y
espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus
diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen
extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana
Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos
Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras
culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud
la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica
Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Father Bolster February 28 2021
Latin During Mass
During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass
chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more
than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus
Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we
join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of
the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome
I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass
would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was
a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting
next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God
together Pope Francis regularly uses Latin at Mass
Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and
Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and
apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass
as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us
Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned
However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally
know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is
the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe
use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the
fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the
Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be
able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which
pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will
greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives
Latiacuten Durante la Misa
Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la
Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de
maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras
cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El
Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles
Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario
Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen
peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una
conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o
Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente
el Latiacuten en la Misa
Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla
Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y
apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de
Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper
las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es
necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando
nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es
contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo
contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice
que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)
Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue
la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas
necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del
Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y
contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra
vida espiritual
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
7
Listen Learn Love and Lead
Escuchar Aprender Amar y Liderar
February 27 - March 6
PARISH MISSION
MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28
ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas
630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster
San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona
630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner
600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited
Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados
700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala
Misa de SanacionmdashPadre Bala
700pm Friday March 5 amp Saturday March 6
JŌB - The Now Testament
A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes
Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea
More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle
8
February 14 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160
Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435
February 21 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645
Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872
Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online
Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea
To make your contribution electronically visit
StPhilipFranklincom
Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite
StPhilipFranklincom
-
Giving averages $33273 over the last 5 weeks
Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity
Thank you
Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas
Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad
Gracias
91
Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL
required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds
and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or
NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten
catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de
embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela
Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Will your child or children attend Catholic Schools during
the 2021-22 school year
We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy
please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of
the policy and the forms required
iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo
escolar 2021-22
Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios
Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a
OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios
9
Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo
3-700pm Sunday March 7
Camp Marymount
For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades
Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena
Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632
Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez
$40persona - StPhilipFranklincom
Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo
Sign up at 40DaysForLifecomnashville
To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom
Uacutenase a los feligreses y las familias para orar
paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned
Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el
final del abortordquo
Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville
Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom
February 17-March 28
2021-22 School Year Applications
are now open to all families in and outside the parish
To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center
Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom
Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22
ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la
parroquia
Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center
Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom
Faith Formation opportunities from the Diocese
3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom
The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events
Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis
iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas
Vaya 3MinuteTheologyteachablecom
La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events
Second Sunday of Lent
Segundo Domingo de Cuaresma
Father Ed Steiner February 28 2021
Different Cultures Different Practices
Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the
Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on
the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked
with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we
use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes
the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the
globe ldquoon the headrdquo takes many forms
The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the
head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting
ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other
parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo
This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in
order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive
Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is
culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the
faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they
take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves
We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience
is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different
countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from
country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with
England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such
countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our
Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem
strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic
Communityrdquo
It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all
Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures
It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and
depth of the Catholic faith
Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas
Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la
Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que
esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a
que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del
Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten
que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes
de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas
La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si
en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de
poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se
distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza
Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los
Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos
en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la
lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra
persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y
en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del
propio copoacuten
Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra
experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana
provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y
costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que
compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y
los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y
espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus
diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen
extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana
Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos
Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras
culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud
la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica
Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Father Bolster February 28 2021
Latin During Mass
During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass
chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more
than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus
Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we
join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of
the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome
I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass
would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was
a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting
next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God
together Pope Francis regularly uses Latin at Mass
Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and
Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and
apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass
as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us
Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned
However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally
know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is
the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe
use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the
fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the
Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be
able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which
pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will
greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives
Latiacuten Durante la Misa
Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la
Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de
maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras
cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El
Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles
Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario
Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen
peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una
conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o
Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente
el Latiacuten en la Misa
Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla
Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y
apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de
Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper
las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es
necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando
nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es
contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo
contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice
que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)
Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue
la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas
necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del
Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y
contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra
vida espiritual
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
8
February 14 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160
Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435
February 21 2021
Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645
Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872
Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online
Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea
To make your contribution electronically visit
StPhilipFranklincom
Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite
StPhilipFranklincom
-
Giving averages $33273 over the last 5 weeks
Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity
Thank you
Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas
Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad
Gracias
91
Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL
required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds
and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or
NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten
catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de
embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela
Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo
Will your child or children attend Catholic Schools during
the 2021-22 school year
We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy
please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of
the policy and the forms required
iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo
escolar 2021-22
Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios
Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a
OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios
9
Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo
3-700pm Sunday March 7
Camp Marymount
For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades
Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena
Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632
Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez
$40persona - StPhilipFranklincom
Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo
Sign up at 40DaysForLifecomnashville
To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom
Uacutenase a los feligreses y las familias para orar
paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned
Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el
final del abortordquo
Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville
Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom
February 17-March 28
2021-22 School Year Applications
are now open to all families in and outside the parish
To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center
Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom
Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22
ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la
parroquia
Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center
Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom
Faith Formation opportunities from the Diocese
3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom
The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events
Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis
iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas
Vaya 3MinuteTheologyteachablecom
La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events
Second Sunday of Lent
Segundo Domingo de Cuaresma
Father Ed Steiner February 28 2021
Different Cultures Different Practices
Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the
Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on
the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked
with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we
use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes
the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the
globe ldquoon the headrdquo takes many forms
The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the
head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting
ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other
parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo
This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in
order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive
Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is
culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the
faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they
take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves
We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience
is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different
countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from
country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with
England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such
countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our
Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem
strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic
Communityrdquo
It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all
Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures
It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and
depth of the Catholic faith
Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas
Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la
Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que
esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a
que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del
Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten
que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes
de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas
La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si
en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de
poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se
distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza
Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los
Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos
en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la
lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra
persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y
en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del
propio copoacuten
Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra
experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana
provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y
costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que
compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y
los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y
espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus
diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen
extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana
Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos
Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras
culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud
la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica
Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Father Bolster February 28 2021
Latin During Mass
During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass
chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more
than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus
Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we
join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of
the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome
I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass
would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was
a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting
next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God
together Pope Francis regularly uses Latin at Mass
Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and
Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and
apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass
as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us
Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned
However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally
know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is
the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe
use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the
fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the
Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be
able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which
pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will
greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives
Latiacuten Durante la Misa
Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la
Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de
maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras
cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El
Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles
Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario
Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen
peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una
conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o
Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente
el Latiacuten en la Misa
Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla
Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y
apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de
Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper
las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es
necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando
nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es
contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo
contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice
que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)
Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue
la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas
necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del
Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y
contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra
vida espiritual
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
9
Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo
3-700pm Sunday March 7
Camp Marymount
For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades
Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena
Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632
Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez
$40persona - StPhilipFranklincom
Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo
Sign up at 40DaysForLifecomnashville
To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom
Uacutenase a los feligreses y las familias para orar
paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned
Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el
final del abortordquo
Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville
Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom
February 17-March 28
2021-22 School Year Applications
are now open to all families in and outside the parish
To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center
Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom
Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22
ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la
parroquia
Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center
Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom
Faith Formation opportunities from the Diocese
3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom
The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events
Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis
iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas
Vaya 3MinuteTheologyteachablecom
La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events
Second Sunday of Lent
Segundo Domingo de Cuaresma
Father Ed Steiner February 28 2021
Different Cultures Different Practices
Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the
Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on
the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked
with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we
use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes
the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the
globe ldquoon the headrdquo takes many forms
The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the
head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting
ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other
parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo
This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in
order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive
Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is
culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the
faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they
take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves
We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience
is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different
countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from
country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with
England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such
countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our
Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem
strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic
Communityrdquo
It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all
Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures
It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and
depth of the Catholic faith
Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas
Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la
Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que
esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a
que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del
Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten
que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes
de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas
La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si
en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de
poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se
distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza
Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los
Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos
en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la
lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra
persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y
en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del
propio copoacuten
Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra
experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana
provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y
costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que
compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y
los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y
espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus
diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen
extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana
Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos
Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras
culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud
la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica
Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Father Bolster February 28 2021
Latin During Mass
During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass
chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more
than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus
Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we
join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of
the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome
I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass
would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was
a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting
next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God
together Pope Francis regularly uses Latin at Mass
Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and
Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and
apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass
as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us
Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned
However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally
know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is
the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe
use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the
fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the
Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be
able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which
pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will
greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives
Latiacuten Durante la Misa
Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la
Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de
maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras
cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El
Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles
Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario
Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen
peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una
conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o
Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente
el Latiacuten en la Misa
Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla
Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y
apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de
Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper
las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es
necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando
nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es
contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo
contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice
que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)
Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue
la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas
necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del
Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y
contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra
vida espiritual
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
Second Sunday of Lent
Segundo Domingo de Cuaresma
Father Ed Steiner February 28 2021
Different Cultures Different Practices
Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the
Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on
the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked
with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we
use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes
the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the
globe ldquoon the headrdquo takes many forms
The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the
head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting
ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other
parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo
This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in
order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive
Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is
culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the
faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they
take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves
We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience
is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different
countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from
country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with
England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such
countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our
Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem
strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic
Communityrdquo
It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all
Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures
It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and
depth of the Catholic faith
Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas
Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la
Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que
esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a
que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del
Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten
que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes
de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas
La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si
en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de
poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se
distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza
Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los
Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos
en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la
lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra
persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y
en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del
propio copoacuten
Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra
experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana
provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y
costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que
compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y
los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y
espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus
diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen
extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana
Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos
Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras
culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud
la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica
Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Father Bolster February 28 2021
Latin During Mass
During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass
chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more
than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus
Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we
join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of
the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome
I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass
would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was
a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting
next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God
together Pope Francis regularly uses Latin at Mass
Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and
Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and
apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass
as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us
Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned
However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally
know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is
the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe
use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the
fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the
Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be
able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which
pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will
greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives
Latiacuten Durante la Misa
Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la
Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de
maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras
cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El
Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles
Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario
Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen
peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una
conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o
Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente
el Latiacuten en la Misa
Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla
Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y
apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de
Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper
las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es
necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando
nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es
contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo
contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice
que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)
Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue
la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas
necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del
Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y
contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra
vida espiritual
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas
Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la
Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que
esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a
que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del
Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten
que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes
de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas
La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si
en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de
poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se
distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza
Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los
Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos
en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la
lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra
persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y
en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del
propio copoacuten
Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra
experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana
provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y
costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que
compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y
los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y
espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus
diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen
extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana
Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos
Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras
culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud
la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica
Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Father Bolster February 28 2021
Latin During Mass
During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass
chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more
than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus
Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we
join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of
the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome
I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass
would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was
a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting
next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God
together Pope Francis regularly uses Latin at Mass
Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and
Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and
apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass
as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us
Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned
However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally
know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is
the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe
use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the
fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the
Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be
able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which
pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will
greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives
Latiacuten Durante la Misa
Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la
Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de
maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras
cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El
Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles
Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario
Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen
peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una
conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o
Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente
el Latiacuten en la Misa
Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla
Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y
apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de
Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper
las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es
necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando
nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es
contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo
contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice
que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)
Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue
la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas
necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del
Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y
contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra
vida espiritual
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
Second Sunday of Lent
II Domingo de Cuaresma
Father Bolster February 28 2021
Latin During Mass
During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass
chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more
than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus
Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we
join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of
the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome
I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass
would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was
a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting
next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God
together Pope Francis regularly uses Latin at Mass
Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and
Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and
apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass
as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us
Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned
However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally
know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is
the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe
use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the
fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the
Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be
able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which
pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will
greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives
Latiacuten Durante la Misa
Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la
Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de
maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras
cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El
Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles
Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario
Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen
peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una
conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o
Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente
el Latiacuten en la Misa
Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla
Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y
apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de
Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper
las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es
necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando
nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es
contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo
contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice
que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)
Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue
la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas
necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del
Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y
contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra
vida espiritual
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
Latiacuten Durante la Misa
Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la
Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de
maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras
cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los
pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El
Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles
Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario
Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen
peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una
conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o
Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente
el Latiacuten en la Misa
Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla
Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y
apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de
Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper
las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es
necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando
nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es
contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo
contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice
que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)
Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue
la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas
necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del
Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y
contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra
vida espiritual
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
10
700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish
Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish
Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English
100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream
Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction
700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol
Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol
Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream
Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten
Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)
All Confession are bilingual amp in the Main Church
For other times contact one of the Fathers
Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule
Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule
Contact Father Ed or Father Bolster
Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2
Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de
la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal
Otras veces llamando a uno de los Padres
Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar
La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar
Contacto Padre Ed o al Padre Bolster
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
11
Publication Date Fecha de publicacioacuten
Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por
March 14 March 2
March 21 March 9
As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently
At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion
Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia
En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-
12
- 022821 - 2nd Lent - webpdf
- Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
- Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
-