lady of la salettelasalettecanton.com/files/20191117.pdf · 2941 sam nelson road. canton, ga 30114...

7
2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE

Upload: others

Post on 18-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20191117.pdf · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE

2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114

770.479.8923 tel 770.479.6025 fax

OUR LADY of LA SALETTE

Page 2: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20191117.pdf · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE

2 Thirty-third Sunday in Ordinary Time November 17, 2019

WEEKEND MASS SCHEDULE

Saturday 5:30 p.m. Sunday 9:30 a.m. in English 5:30 p.m. en español Reconciliation By appointment

PASTORAL TEAM Reverend Victor J. Reyes, Pastor [email protected] Deacon Charlie Carignan [email protected] Deacon John Stanley [email protected] Gustavo Arenas, Music [email protected] Jillian Guidry, Faith Formation [email protected] Maria Perez, Formación de Fe [email protected] Ashley Díaz, Youth Ministry [email protected] Linda González, Parish Management [email protected] Lucia Martin, Bookkeeping [email protected] Bulletin/ Web Site Announcements [email protected]

PROMISE TO PROTECT. PLEDGE TO HEAL. To report abuse in the Church call 888-437-0764 24 Hour Reporting Hotline YOU MATTER. YOU ARE FAMILY. WE ARE HERE TO LISTEN AND TAKE ACTION.

Annual Advent Giving Tree gift collection. For many years, during the season of Advent, the parishioners of Our Lady of La Salette Parish have been sharing God’s love by participating in this annual program. Each ornament on the Giving Tree expresses a wish from a child in our parish. Please help us take the ornaments from the Giving Tree by:

Taking one or more ornament tags

Buying the gifts listed on the tags

Wrapping the gifts

Returning the wrapped gifts (with the ornament tag securely attached) to the Parish Center no later than December 8. Thank you for your support in contributing to the happiness of a girl or a boy.

Colecta anual de regalos para el Arbol de Generosi-dad de Adviento. Por muchos años, durante la época de Adviento, los feligre-ses de Nuestra Señora de La Salette han estado compartien-do el amor de Dios al participar en este programa anual. Cada ornamento expresa el deseo de un niño de nuestra parroquia. Por favor ayúdenos a quitar

las decoraciones del Arbol de Generosidad:

Llevándose una o varias etiquetas de los ornamentos

Comprando los regalos listados en las eti-quetas

Envolviendo los regalos

Devolviendo los regalos envueltos (con la etiqueta del ornamento unida de forma segura) al Centro Parroquial a más tardar el 8 de di-ciembre. Gracias por su apoyo al contribuir a la felicidad de una niña ó de un niño.

The Giving Tree — El Arbol de Generosidad

Page 3: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20191117.pdf · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE

www.lasalettecanton.com Trigesimotercer Domingo del Tiempo Ordinario 3

Stewardship of Prayer . We fulfill our obligation to unite with one another in prayer. Prayers are powerful and important for those in our parish community who are ill or need our support. In an effort to ensure our prayer request list is up to date, at the end of each month we will remove anyone from the list for whom we do not have a current request. Thank you for your cooperation and your prayers for our parishioners in need.

Saturday, November 16 5:30 p.m. — Judy Yorganjian † Sunday, November 17 9:30 a.m. — Frank and Anna M Cotter † 5:30 p.m. — Harry Garner † Tuesday, November 19 9:00 a.m. — Communion Service Wednesday, November 20 6:30 p.m. — Communion Service Thursday, November 21 9:00 a.m. — Communion Service Saturday, November 23 5:30 p.m. — Judy Yorganjian † Sunday, November 24 9:30 a.m. — Myrna L’Hommedieu † 5:30 p.m. — Julio Vasquez Garcia (L)

Mass Schedule and Intentions Horario de Misas e Intenciones

Readings for the Week — Lecturas de la Semana Sunday, November 17 — Thirty-third Sunday in Ordinary Time Mal 3:19-20a; Ps 98:5-6, 7-8, 9; 2 Thes 3:7-12; Lk 21:5-19 Jesus teaches that his disciples will be persecuted as a necessary prelude to the parousia. Through their perseverance, they will emerge victorious when the Lord comes again. As we await the Day, let us conscientiously fulfill our Christian obli-gations. Monday, November 18 – The Dedication of the Basilicas of Saints Peter and Paul, Apostles Around 330 Constantine built a basilica over the tomb of St. Peter. Reconstruc-tion began in the 14th century and the present basilica of St. Peter was conse-crated on 18 November 1626 by Pope Urban VIII. The construction of St. Paul’s on the Via Ostiense was begun by Valentinian II in 386, taking the place of a smaller church built by Constantine. Destroyed by fire in 1823, the new basilica was consecrated on 10 December 1854 by Pope Pius IX who joined in one sol-emn celebration the dedication of these two basilicas. Proper Readings for Peter and Paul Acts 28:11-16, 30-31; Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4, 5-6; Mt 14:22-33 Saint Rose Philippine Duchesne, Virgin Rose Philippine Duchesne died in 1852 at age eighty-three at St. Charles, Mis-souri. She was from Grenoble, France. She founded the first American house of the Religious of the Sacred Heart. She opened the first American free school west of the Mississippi. She is known for her courage and desire to serve native Americans, especially the Potawatomi who called her the “woman who prays always.” 1 Mc 1:10-15, 41-43, 54-57, 62-63; Ps 119:53,61,134,150,155,158; Lk 18:35-43 Tuesday, November 19 – Weekday in Ordinary Time 2 Mc 6:18-31; Ps 3:2-3, 4-5, 6-7; Lk 19:1-10 Wednesday, November 20 – Weekday in Ordinary Time 2 Mc 7:1, 20-31; Ps 17:1bcd, 5-6, 8b and 15; Lk 19:11-28 Thursday, November 21 – Memorial of the Presentation of the Blessed Virgin Mary Today’s memorial finds it origins in a 2nd century apocryphal source, the Proto-evangelion or Book of James, and the dedication on 21 November 543 of the basilica of St. Mary the New in Jerusalem. 1 Mc 2:15-29; Ps 50:1b-2, 5-6, 14-15; Lk 19:41-44 Friday, November 22 – Memorial of Saint Cecilia, Virgin and Martyr Cecilia or Cecily died in the 3rd century. She is known from her legendary Pas-sio, a poem which exalts Christian virginity. She is honored in Rome since the 5th century. She is mentioned in the Roman Canon and is the patroness of sacred music because of the song of God in her heart. 1 Mc 4:36-37, 52-59; 1 Chr 29:10bcd, 11abc, 11d-12a, 12bcd; Lk 19:45-48 Saturday, November 23 – Memorial of Saint Clement I, Pope and Martyr Clement I died around the year 100 under Trajan. He was the fourth bishop of Rome and wrote famous epistle to the Corinthians. He is mentioned in the Ro-man Canon. Saint Columban, Abbot Columban or Columbanus died in 615. He was an Irish monk and missionary to France. He also wrote a strict monastic rule and Penitential. He founded monas-teries at Luxeuil, Bobbio, and elsewhere. He was exiled to Italy for denouncing court immorality and lax bishops. He died at Bobbio.

Readings for…

Saturday, November 23 — Blessed Miguel Agustin Pro, Priest and Martyr Miguel Pro died on 23 November 1927 at age thirty-six. He was from Guadalupe, Mexico. He was a Jesuit known for his sympathetic nature and firm piety. During the Mexican religious persecution, he was accused of plotting against the government and was executed while exclaiming, “Long live Christ the King! (¡Viva Cristo Rey!) 1 Mc 6:1-13; Ps 9:2-3, 4 and 6, 16 and 19: Lk 20:27-40

Sunday, November 24 — Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe 2 Sm 5:1-3; Ps 122:1-2, 3-4, 4-5; Col 1:12-20; Lk 23:35-43 In Hebron, David is hailed as king by all tribes of Israel. Jesus is anointed king on the wood of the cross, a sign of paradox, of defeat yet final victory. Through his cross we have passed from darkness into the kingdom of light.

Matthew Dye, Alex Rodriguez, Carlos González, Jr., Anthony Aloe, Ben Ball, Brandon West, Cameron Collins, Cody Bilodeau, Cory Shannon, Jeff Good-win, John A. Minnich, Jullian Walker, Kasey Morti-laro, James Deverteuil, Nelson Rivera, Randy Eaton, Rick Savage, Ryan Halloran, Sean Collins, Steve Canty, Terry Smith, Trey Rickert, Martin Le-bron

For those who serve in the Armed Forces Por los que sirven en las Fuerzas Armadas

Page 4: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20191117.pdf · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE

4 Thirty-third Sunday in Ordinary Time November 17, 2019

Guillermo Villarreal, Richard Hilgemann, Cathy Nicotera, Diane Crist, Jesse Crist, Carol Acito, Martha Johnston, Aggie Warren, Irene Nowell, Jean Carreo, Veronica Gasko, Pat Miller, Carol Maddox, Judy Hopkins, Pat Bembas, Mary Champagne, Marian Schuetz, Nicholas Brandon, Mary

Jo Iovino, Jackie Smith, Susan Buschur, Brian Lindner, Gloria Valdez, Daniel Zurita, Mikaela Rose, Meg Ladner, Kolebi Baxter, James Deverteuil, Karen Smith

We pray for our sick and all in need of healing Oramos por nuestros enfermos y todos los que necesitan sanación

Campaña Anual del Arzobispo Informe de Compromisos (11/11/2019) Gracias a todos los feligreses que han cumplido su promesa de pago a la Campaña Annual del Arzobispo. Si aún no ha cumplido su pago, por favor recuerde que es muy importante que los compromisos se paguen para que nuestra parroquia alcance y, si es posible, logre superar la meta establecida. Por favor recuerde que cada dólar que contribuya a la campaña de Apelación Anual sobre la meta asignada a nuestra parroquia, regresa a nuestra parroquia al 100% para ayudar con nuestros gastos operacionales. Monto Prometido: $ 45.240,00 Monto Pagado: $ 30.012,50 Promesas Sin Pagar: $ 15.227,50

ST. VINCENT DE PAUL CONFERENCE St. Vincent de Paul Soup Kitchen will once again be collecting MEN’S COATS ONLY for distribution during the winter months. Sn. Vicente de Paul Ministerio de Sopa una vez más recogerá ABRIGOS PARA HOMBRES para distribuir durante los meses de invierno. THANK YOU for your continued support. Help Line: 678-892-6163 GRACIAS por su apoyo continuo. Línea de Ayuda: 470-377-3718

Archbishop’s Annual Appeal Update — Actualización de la Campaña Annual del Arzobispo

Archbishop’s Annual Appeal Pledge Report Update (11/11/2019) Thank you to all our parishioners who have fulfilled their pledge to the 2019 Archbishop’s Annual Appeal. If you have not fulfilled your pledge, please remember that it is very important that these pledges be paid so that our parish may reach and, hopefully, exceed our goal for the appeal. Please remember that every dollar contributed to the Annual Appeal campaign over our assigned parish goal, comes back to our parish 100% to help with our operating expenses. Amount Pledged: $ 45,240.00 Amount Paid: $ 30,012.50 Unpaid Pledges: $ 15,227.50

Employment offer for a Parish Administrative Assistant Part-time (20 hrs/wk), fully bilingual (English/Spanish), self starter, organized, able to work without much supervision, with great com-munication skills, able to multitask, to pay very strong attention to detail, and with knowledge and proficient use of computer software. Flexibility with work hours including some Sundays is necessary. Positive and service-oriented disposition is required. Email resume to [email protected] Se ofrece empleo para un Asistente Administrativo Parroquial Medio-tiempo (20 hrs/sem), completamente bilingüe (inglés/español), persona dinámica, organizada, capaz de trabajar sin mucha supervisión, con una gran capacidad de comunicación, capaz de realizar múltiples tareas, de prestar gran atención a los detalles, y con conocimiento y uso competente de programas de computación. Flexibilidad con las horas de trabajo es necesaria incluyendo algunos domingos. Se requiere una buena disposición, orientada al servicio. Enviar currículum al correo electrónico: [email protected]

St. Elizabeth Ann Seton Women’s Guild will meet November 17th at 11:00 in the Velbeck Room of the church. Details of upcoming events will be shared. Some of these events are the Christmas Luncheon, The Giving Tree, the placement of Our Lady of La Salette tree at the R.T. Jones Library and the Annual Day of Reflection. Following the meeting the group will be putting together the Christmas Bags for Day Laborers. If you wish to donate items please contact Rhea Dennis at 404-432-3696. Coffee and pastry’s will be provided after mass in the Velbeck Room. All women of the parish are invited to attend. For further information please contact Mary Fleckner at [email protected] or 770-479-7052

Page 5: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20191117.pdf · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE

www.lasalettecanton.com Trigesimotercer Domingo del Tiempo Ordinario 5

ELECTRONIC GIVING: A convenient, consistent way to help our church grow. Go to www.lasalettecanton.com to register and participate. DONACION ELECTRONICA: Una manera conveniente y consistente de ayudar a nuestra parroquia. Visite www.lasalettecanton.com para inscribirse y participar.

Gracias a todos los que participaron en la Colecta de la Arquidiócesis para los Servicios Militares. Sus oraciones y apoyo son una ver-dadera bendición. Como católicos que forman parte de una comunidad de fe mundial, valora-

mos nuestra creencia de que nos transformamos continuamente a través de nuestra participación en los sacramentos. La Arquidiócesis les agradece a todos por compartir esta misión a través de su apoyo devoto y generoso.

Thank you to everyone who participated in the Collection for the Archdiocese for the Military Services. Your prayers and support are truly a blessing. As Catholics in a worldwide faith community, we treasure our belief that we may be continually transformed by participation in the sacraments. The Archdiocese thanks everyone for sharing the mission through your prayerful and generous support.

Collection for Archdiocese of the Military — Colecta para la Arquidiócesis Militar

The Catechetical Corner — El Rincón Catequético

What does the Church say about euthanasia and physician-assisted suicide? Intentional euthanasia, sometimes called mercy killing, is mur-der. Regardless of the motives or means, euthanasia consists of putting to death those who are sick, are disabled, or are dying. It is morally unacceptable. The emergence of physician-assisted sui-cide, popularized by the right-to-die movement, seeks to legalize what is an immoral act. Its advocates plan to achieve this on a state-by-state basis. Suicide is gravely sinful whether committed alone or aided by a doctor. Serious psychological disturbances, anxiety, fear of suffer-ing, or torture can diminish the responsibility of the one committing suicide. The question is often asked whether persons who have committed suicide receive eternal salvation. Although suicide is always objectively sinful, one “should not despair of the eternal salvation of persons who have taken their own lives. By ways known to him alone, God can provide the opportunity for salutary repentance. The Church prays for persons who have taken their own lives” (CCC, 2283). The pastoral care of family and friends of those who have taken their own lives is an important focus for the Church’s healing and compassionate ministry. Catholic moral tradition has always taught that we can discon-tinue medical procedures that are burdensome, extraordinary, and disproportionate to the outcome. However, respect for every hu-man being demands the ordinary treatment of the dying by the provision of food, water, warmth, and hygiene. Ordinary treatment is always a moral requirement. There is also extraordinary treatment. The Church recognizes that some medical treatment may not provide benefits commensu-rate with the risks of certain medical procedures. Extraordinary medical treatment may not be morally required and can even cease in certain cases, depending on the benefits to the sick per-son and the burdens it will or may impose. For example, in in-stances when a person has been declared brain-dead, the patient can be disconnected from mechanical devices that sustain breath-ing and the heart since there is little hope of the person’s recovery. This article is an excerpt from the United States Catholic Catechism for Adults (Washington, DC: USCCB, 2006) 392-393. Copyright © 2006, United States Conference of Catholic Bishops, Washington DC. All rights reserved.

¿Que dice la Iglesia sobre la eutanasia y el suicidio médico asistido? La eutanasia intencionada, a veces llamada “muerte por misericordia”, es homicidio. Sean cuales sean los motivos o los medios usados, la eu-tanasia consiste en poner fin a la vida de personas disminuidas, enfermas o moribundas. Es moralmente inaceptable. La aparición del suicidio médi-co asistido, popularizado por el movimiento del derecho a morir, busca legalizar lo que es un acto inmoral. Sus defensores buscan conseguirlo estado por estado. El suicidio es gravemente pecaminoso, sea cometido individualmente o con la ayuda de un médico. Trastornos psíquicos graves, la angustia, el temor al sufrimiento o a la tortura, pueden disminuir la responsabilidad del suicida. A menudo se pregunta si las personas quese han suicidado reci-ben o no la salvación eterna. Aunque el suicidio es siempre objetivamente pecaminoso, uno “no se debe desesperar de la salvación eterna de aque-llas personas que se han dado muerte. Dios puede haberles facilitado por caminos que El solo conoce la ocasión de un arrepentimiento salvador. La Iglesia ora por las personas que han atentado contra su vida” (CIC, 2283). El cuidado pastoral de la familia y amigos de aquellos que se han quitado sus propias vidas es un foco importante del ministerio de sanación y com-pasión de la Iglesia. La tradición moral católica siempre ha enseñado que podemos sus-pender los tratamientos médicos que son gravosos, extraordinarios y desproporcionados al resultado. Sin embargo, el respeto hacia todo ser humano requiere el tratamiento ordinario de los moribundos, proveyéndol-os con alimentos, agua, calor e higiene. Los tratamientos ordinarios son siempre un requerimiento moral. También existen los tratamientos extraordinarios. La Iglesia reconoce que algunos tratamientos médicos pueden no dar beneficios conmensura-bles con los riesgos de ciertos procedimientos médicos. Los tratamientos médicos extraordinarios pueden no ser requeridos moralmente e incluso pueden ser suspendidos en ciertos casos, dependiendo de los beneficios para el enfermo y la carga que impondrá o pueda imponer. Por ejemplo, en ocasiones cuando la actividad cerebral de la persona ha cesado, se puede desconectar al paciente de los aparatos que mantienen la respiración y el palpitar del corazón ya que existe muy poca esperanza de que la persona se recupere. Este artículo es un extracto del Catecismo Católico de los Estados Unidos para los Adul-tos (Washington, DC: USCCB, 2007) 416-417. Copyright © 2007, United States Confer-ence of Catholic Bishops, Washington DC. All rights reserved.

Page 6: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20191117.pdf · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE

6 Thirty-third Sunday in Ordinary Time November 17, 2019

El día del Señor es un día de esperanza y alegría Trigesimotercer Domingo del Tiempo Ordinario Semana del 17 de noviembre del 2019 Escucha la Palabra (2 Tesalonicenses 3:7 – 12) Al escuchar los consejos de Pablo sobre el trabajo, ¿qué les llama la atención de la lectura? ¿Qué palabra se destaca? Ve tu vida Pregunta para los niños: Jesús nos enseña que el trabajo es bue-no para nosotros. ¿Qué tipo de trabajo hacen durante la semana? ¿Cómo los ayuda? Pregunta para los jóvenes: Aprender a trabajar, y trabajar para vivir, son realidades de la vida mientras creces. ¿Qué papel juega el trabajo en tu vida? ¿Quieres trabajar sólo por el dinero, o también quieres hacer una contribución a la comunidad humana? Pregunta para los adultos: Las palabras de Pablo a los tesalo-nicenses son fuertes: si quieren comer, tienen que trabajar. ¿Cómo se traduce esto a nuestra sociedad de hoy? ¿Cómo creen que esto es compatible con el mandamiento de Jesús de amar y alimentar a los pobres? Actividades para la semana Tomen estas actividades para reflexionar más: El Evangelio nos invita a vivir con esperanza y a compartir lo que Dios nos ha concedido mientras esperamos el regreso de Jesús. ¿Qué puede hacer su familia para vivir con esperanza y regocijo esperando el regreso de Jesús? Recuerden a la familia que su fe y amor son un reflejo del amor de Dios por el mundo. Hagan un cartel con un gran círculo en el centro representando un espejo. Dentro del espejo, hagan un dibujo o una lista de maneras en que su familia puede reflejar el amor de Dios dentro y más allá del hogar. ¿Conocen a alguien que esté experimentando una situación difícil en estos momentos? ¿Qué pueden hacer por esa persona para que mantenga su fe? Pregunten a todos en la mesa lo que les gustaría estar haciendo si Jesús regresara hoy. ¿Vivirían de diferente manera si supieran exactamente cuándo iba a venir Jesús? De ser así, ¿cómo cam-biarían sus vidas?

The day of the Lord is a day of hope and joy Thirty-third Sunday in Ordinary Time Week of November 17, 2019 Listen to the Word (2 Thessalonians 3:7 – 12) As you hear Paul's advice about work, what strikes you in the reading? What single word stands out to you? Look into your life Question for children: Jesus teaches us that work is good for us. What kind of work do you do during the week? How does it help you? Question for youth: Learning to work, and working to live, are realities of life as you grow. What role does work play in your life? Do you want to work only for money, or do you also want to make a contribution to the human community? Question for adults: Paul's words to the Thessalonians are tough: if you want to eat, you must work! How does this translate into our society today? How do you recon-cile this with Jesus' command to love and feed the poor? Activities for the week Take these activities to further reflect: Today’s Gospel invites us to live in hope and to share what God has given us as we await Jesus’ return. What can your family do to live in joyful hope for Jesus’ return? Remind the family that your faithfulness and love is a reflection of God’s love for the world. Make a poster with a large circle in the center representing a mirror. Within the mirror, draw pictures or make a list of ways that your family can reflect God’s love within and beyond the household. Is there someone you know who is having trouble right now? What can you do to help that person persevere in faith? Go around the table and ask each family member what they would want to be doing if Jesus returned today. Would you live your life differently if you knew exactly when Jesus was coming? If so, how would your life change?

Catequésis Comunitaria y Familiar — Community and Family Catechesis

Stewardship by the Bible — Corresponsabilidad de acuerdo a la Biblia

Trigesimotercer Domingo del Tiempo Ordinario

17 de noviembre del 2019

Las lecturas de hoy pintan un cuadro algo miedoso del final de los tiempos. Pero el Evangelio termina dando seguridad a los co-rresponsables fieles de los bienes de Dios que los que perseveran se salvarán.

Thirty-third Sunday in Ordinary Time

17 November, 2019

Today’s readings paint a somewhat frightening picture of the end of time. But the Gospel ends with the assurance to faith-ful stewards that those who persevere will be saved.

Page 7: LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20191117.pdf · 2941 Sam Nelson Road. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax OUR LADY of LA SALETTE

www.lasalettecanton.com Trigesimotercer Domingo del Tiempo Ordinario 7

Saturday 5:30 p.m. SACRISTAN Joan Rush HOSPITALITY Bob Rush Phil Ryzkiewicz Barry Young ALTAR SERVER Joe Guidry LECTOR Donna Bryan Wendell Henry E.M.H.C. Jesse Beal Leslie Beal Barbara Crosson Sunday 9:30 a.m. SACRISTAN Lorene Buresh HOSPITALITY William Schollian Dean Sheldon Andy Hatcher Juan Carlos Herrera Randy Johnson Greg Paterson ALTAR SERVER Andrew Dyckowski David Dyckowski Diego Herrera LECTOR Keith Kahn Jean McDonald E.M.H.C. Kevin Dixon Helen Evenson Mary Fleckner Shari Garnsey Carlos Gonzalez Matthew Halloran David Krecl Sunday 5:30 p.m. SACRISTAN David Ramirez HOSPITALITY Miguel Cana Berta Cox Francisco Lopez Sonia Mateo Emilio Vicente ALTAR SERVER Alex Escobar Ana Pedro LECTOR Macrina Delgado Fabiola Herrera Lucila Kelson Maria Simon M.E.S.C Adriana y Aurelio Aragon Abundia Castro Macrina Delgado Lucila Kelson Roberto y Berta Mendez Emelda Reyes DESPEDIDA DE CATECÚMENOS María Perez Solia Francisco Esteban Tubac

Monday, November 18

5:30 p.m. Pastorela Rehearsal

7:00 p.m. Alpha

7:30 p.m. Práctica del Coro

Tuesday, November 19

9:00 a.m. Communion Service

9:30 a.m. Cursillo Group

9:30 a.m. Soup Kitchen

9:30 a.m. Women’s Book Group

7:30 p.m. RICA

Wednesday, November 20

10:00 a.m. St. Vincent de Paul Meeting

12:00 p.m. Exposition of the Blessed Sacrament

6:30 p.m. Community Catequesis

Communion Service

Dinner

Formation Session

7:00 p.m. ESOL

Thursday, November 21

9:00 a.m. Communion Service

9:30 a.m. Scripture Study

9:30 a.m. Soup Kitchen

7:00 p.m. Scripture Study

8:00 p.m. Renovación Carismática

Friday, November 22

9:00 a.m. Life-After-Loss Support Group

5:30 p.m. Pastorela Rehearsal

7:00 p.m. Formación de Fe

7:30 p.m. Jovenes Adultos

8:00 p.m. Renovación Carismática

Saturday, November 23

10:30 a.m. Comm. Serv. at Lodge

11:00 a.m. Renovación Carismática

2:00 p.m. Seminario Bienes Raíces/Impuestos

3:30 p.m. Choir Practice

5:30 p.m. Eucharist

7:00 p.m. Celebración de la Palabra

Sunday, November 24

Thirty-fourth Sunday in Ordinary Time

Trigesimocuarto Domingo Ordinario

9:30 a.m. Eucharist

11:00 a.m. Family Faith Formation

5:30 p.m. Eucaristía

7:00 p.m. RELENTLESS —Youth Group

7:30 p.m. Twelve-Step Group Meeting

Mass Remembrances: Commemorate a birthday, special anniversary, or the anniversary of a loved one’s death on the date of your choice (two weeks notice required to meet bulletin print-ing deadline). Includes a Mass card. Please call 770.479.8923. Prayer Requests: Names of recently de-ceased are listed for one week in the bulletin and the Universal Prayer at the celebration of the Eucharist (The prayers of the faithful at Mass) Please call the parish office at 770.479.8923 to add a name to the list. Recordatorios en las Misas: Conmemore un cumpleaños, aniversario espe-cial, o el aniversario de la muerte de un ser querido en la fecha de su preferencia (se requieren dos semanas de anticipación a la fecha de impresión del boletin). Incluye una Tarjeta de Misa. Por favor llame al 770.479.8923. Peticiones de Oración: Los nombres de los recién fallecidos se enumeran por una sema-na en el boletín y en la Plegaria Universal en la celebración de la Eucaristía (Las oraciones de los fieles en la Misa) Por favor, llame a la oficina parroquial al 770.479.8923 si quiere agregar un nombre a la lista.

Bible Study on Thursdays The Lectionary-based Bible Study is Thursday morning at 9:30 a.m. and Thursday evening at 7:00 p.m. in the Parish Center. All are invited to come and explore the Sun-day Scripture and how they impact our daily lives.

Saturday 5:30 p.m. SACRISTAN

Leslie Beal HOSPITALITY Bill McNellie Bob Rush Barry Young ALTAR SERVER Joe Guidry LECTOR

Helen Casey Joan Rush E.M.H.C. Jesse Beal Wendell Henry Marge Nettuno Sunday 9:30 a.m. SACRISTAN Jennifer Gronroos HOSPITALITY William Schollian Randy Johnson Lee Kendziora Dean Sheldon Juan Carlos Herrera ALTAR SERVER Andrew Dyckowski David Dyckowski Shaun Nolan LECTOR

Andy Hatcher Jean McDonald E.M.H.C.

Lorene Buresh Kevin Dixon Mary Fleckner Carlos Gonzalez Linda Gonzalez David Krecl Pam Selden Sunday 5:30 p.m. SACRISTAN David Ramirez HOSPITALITY

Miguel Cana Berta Cox Sonia Mateo Erika Sebastian Emilio Vicente ALTAR SERVER

Alex Escobar Ana Pedro LECTOR Macrina Delgado Fabiola Herrera Lucila Kelson Maria Simon M.E.S.C

Lucas y Angela Argueta Francisco Cana Luis y Silvina Herrera Angelina Mateo David y Maria Perez

MA

SS M

INIS

TRY

N

ove

mber

24

ATTENTION SENIORS Mark your calendars! Next SENIOR CONNECTION will be on Friday, December 6, 2019 Join us for a communion service, delicious potluck Christmas dinner, cards and games R.S.V.P. to Erika Martinez 678-493-1891 or Elaine Stevens 740-398-9045