st. francis of assisistfrancisapopka.org/uploads/docs/bulletins/20171029.pdf · james g. shelley...

7
Faith Faith Faith Service Service Service Love Love Love Fe Fe Fe Servicio Servicio Servicio Amor Amor Amor 834 S.O.B.T., Apopka, FL 32703 Ph: 407-886-4602 Fax: 407-886-9758 www.stfrancisapopka.org • [email protected] Mass Times Monday - Friday 8:00am (Eng.) / Chapel Saturday: 5:00pm (Eng.) 7:00pm (Sp.) Sunday: 7:30am (Eng.) 9:00am (Sp.) 10:30am (Eng.) 12:30pm (Sp.) 12:00pm (Haitian) / Chapel THIRTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME OCTOBER 29, 2017 Office Hours Monday - Friday 8:30am - 4:30pm Closed Daily from 12:00pm—1:00pm Church and Chapel Hours Monday - Friday 8:00am - 4:30pm St. Francis of Assisi St. Francis of Assisi St. Francis of Assisi Catholic Church Catholic Church Catholic Church MISSION STATEMENT NUESTRA MISIÓN Served by Vocationist Fathers (Society of Divine Vocations) Pastor Fr. Stephen Ehiahuruike, S.D.V. [email protected] Parochial Vicar Fr. Mathew Vettath Joseph, S.D.V. [email protected] Confession Saturday: 3:45pm - 4:45pm or by appointment Deacons James G. Shelley [email protected] Ruthven Jackie [email protected] Frank Díaz [email protected] Jesús T. Dávila [email protected] Unida en un solo Cuerpo y Espíritu, la comunidad católica de San Francisco de Asís aspira a reflejar la Luz de Cristo mediante el cultivo de la Fe, Servicio a los demás, y el Amor a toda la creación de Dios. Unified in one Body and Spirit, the St. Francis of Assisi Catholic community aspires to reflect the Light of Christ by cultivating Faith, Serving others, and Loving all of God's creation. THURSDAY, NOVEMBER 2 nd ALL FAITHFUL DEPARTED (All Souls Day) TODOS LOS FIELES DIFUNTOS BILINGUAL MASS MISA BILINGÜE 7:00 pm WEDNESDAY, NOVEMBER 1 st ALL SAINTS DAY (Holy Day of Obligation) 8:00 am MISA DE TODOS LOS SANTOS 7:00 pm During the month of November, the Church remembers its deceased members in a special way. Our parish will offer a special remembrance for all who have died in the LAST 12 MONTHS. There is a Book of Remembrance in the Narthex for parishioners to enter the names of deceased friends and relatives. The names written in the book will not be read, but will be prayed for during the All Souls’ Day Mass. Durante el mes de noviembre, la Iglesia recuerda a sus miembros fallecidos de una manera especial. Nuestra parroquia ofrecerá una conmemoración para todos los que han fallecido en los ÚLTIMOS 12 MESES. Hay un Libro de Conmemoración en la entrada de la iglesia para los feligreses donde puede escribir los nombres de sus amigos y parientes fallecidos. Estos nombres no se leerán, pero serán recordados durante la misa para el Día de Todos los Fieles Difuntos.

Upload: vonhi

Post on 08-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Faith Faith Faith ••• Service Service Service ••• Love Love Love Fe Fe Fe ••• Servicio Servicio Servicio ••• AmorAmorAmor

834 S.O.B.T., Apopka, FL 32703 Ph: 407-886-4602 Fax: 407-886-9758 www.stfrancisapopka.org • [email protected]

Mass Times Monday - Friday

8:00am (Eng.) / Chapel

Saturday: 5:00pm (Eng.) 7:00pm (Sp.)

Sunday: 7:30am (Eng.) 9:00am (Sp.)

10:30am (Eng.) 12:30pm (Sp.)

12:00pm (Haitian) / Chapel

T H I R T I E T H

S U N D A Y I N

O R D I N A R Y T I M E

O C T O B E R 2 9 , 2 0 1 7

Office Hours Monday - Friday 8:30am - 4:30pm

Closed Daily from 12:00pm—1:00pm

Church and Chapel Hours Monday - Friday 8:00am - 4:30pm

St. Francis of AssisiSt. Francis of AssisiSt. Francis of Assisi Catholic ChurchCatholic ChurchCatholic Church

MISSION STATEMENT

NUESTRA MISIÓN

Served by Vocationist Fathers (Society of Divine Vocations)

Pastor Fr. Stephen Ehiahuruike, S.D.V. [email protected]

Parochial Vicar Fr. Mathew Vettath Joseph, S.D.V.

[email protected]

Confession Saturday:

3:45pm - 4:45pm or by appointment

Deacons James G. Shelley

[email protected]

Ruthven Jackie [email protected]

Frank Díaz [email protected]

Jesús T. Dávila [email protected]

Unida en un solo Cuerpo y Espíritu,

la comunidad católica de San Francisco de Asís

aspira a reflejar

la Luz de Cristo mediante el cultivo de

la Fe, Servicio a los demás, y el Amor

a toda la creación de Dios.

Unified in one Body and Spirit,

the St. Francis of Assisi Catholic community

aspires to reflect

the Light of Christ by cultivating

Faith, Serving others, and Loving all of God's creation.

THURSDAY, NOVEMBER 2nd

ALL FAITHFUL

DEPARTED (All Souls Day)

TODOS LOS FIELES

DIFUNTOS

BILINGUAL MASS

MISA BILINGÜE

7:00 pm

WEDNESDAY, NOVEMBER 1st

ALL SAINTS DAY (Holy Day of Obligation)

8:00 am

MISA DE TODOS

LOS SANTOS

7:00 pm

During the month of November, the Church remembers its deceased

members in a special way. Our parish will offer a special remembrance

for all who have died in the LAST 12 MONTHS. There is a Book of

Remembrance in the Narthex for parishioners to enter the names of

deceased friends and relatives. The names written in the book will not

be read, but will be prayed for during the All Souls’ Day Mass.

Durante el mes de noviembre, la Iglesia recuerda a sus miembros

fallecidos de una manera especial. Nuestra parroquia ofrecerá una

conmemoración para todos los que han fallecido en los

ÚLTIMOS 12 MESES. Hay un Libro de Conmemoración en la entrada de

la iglesia para los feligreses donde puede escribir los nombres de sus

amigos y parientes fallecidos. Estos nombres no se leerán, pero serán

recordados durante la misa para el Día de Todos los Fieles Difuntos.

P A G E 2 O C T O B E R 2 9 , 2 0 1 7

A s we live in a world in which people are fleeing their homeland and seeking refuge in

unwelcoming countries, today’s readings from Exodus and the Gospel are particularly timely, serving as reminders of how God’s word calls us to love God and all God’s children, but especially the vulnerable, powerless, and poor. In biblical times, the prophets threatened God’s anger particularly at the neglect of widows and orphans who were reduced to lives of begging, starvation, and abuse. In modern times, it is refugees and immigrants, especially women and children, and the urban and rural poor who suffer violence, hunger, and death. Loving God and loving neighbor cannot be separated. Saint Paul reminds the Thessalonians that they became imitators of him and of the Lord after receiving the word of God, and thus they became models for all other believers in the vicinity. Then, they proclaimed it to others and embodied it in their lives. The word of God instructs us that we are all God’s children and calls us to care for each other. We must remember how much we have been given and ask: How can we imitate God’s generosity? How can we make a return to the Lord? —We Celebrate Worship Resource, Vol. 42, No. 2

LLOVEOVE GGODOD

LLOVEOVE NNEIGHBOREIGHBOR

AAMAMA AA DDIOSIOS

AAMAMA ALAL PPRÓJIMORÓJIMO

A l vivir en un mundo en el que las personas huyen de su patria y buscan refugio en países

inhóspitos, las lecturas de hoy del Éxodo y el Evangelio son particularmente

oportunas, sirviendo de recordatorio de cómo la palabra de Dios nos llama a amar a Dios y a todos los hijos de Dios, pero especialmente los vulnerables, impotentes y pobres En los tiempos bíblicos, los profetas amenazaban la ira de Dios, particularmente por el descuido de las viudas y los huérfanos que fueron reducidos a vidas de mendicidad, inanición y abuso. En los tiempos modernos, son los refugiados y los inmigrantes, especialmente las mujeres y los niños, y los pobres urbanos y rurales los que sufren violencia, hambre y muerte. Amar a Dios y amar al prójimo no se puede separar. San Pablo les recuerda a los Tesalonicenses que se convirtieron en imitadores de él y del Señor después de recibir la palabra de Dios, y así se convirtieron en modelos para todos los demás creyentes en las cercanías. Luego, lo proclamaron a ellos y lo incorporaron en sus vidas. La palabra de Dios nos instruye que todos somos hijos de Dios y nos llama a cuidarnos unos a otros. Debemos recordar cuánto Dios nos ha dado y preguntar: ¿Cómo podemos imitar la generosidad de Dios? ¿Cómo podemos hacer un retorno al Señor? - Celebramos el Recurso de Adoración, Vol. 42, No. 2

AMOR AL PROJIMO

Lectura I Éxodo 22: 20-26 (leyes sociales) Lectura II 1 Tesalonicenses 1: 5-10 (un modelo para creyentes) Evangelio Mateo 22: 34-40 (el mayor mandamiento) Pasaje Clave [Jesús] le dijo: “Amarás al Señor, tu Dios, con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu mente. Este es el más grande y el primero de los mandamientos. Y el segundo es semejante a este: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.” (Mateo 22: 37-39) Adulto: En un sentido práctico, ¿qué cambiaría en tu vida si amas a tu prójimo como a ti mismo? Niño: ¿Por qué a veces es difícil amar a tu prójimo?

QQUESTIONUESTION OFOF THETHE WWEEKEEK •• PPREGUNTAREGUNTA DEDE LALA SSEMANAEMANA

LOVE OF NEIGHBOR Reading I Exodus 22:20-26 (social laws) Reading II 1 Thessalonians 1:5-10 (a model for believers) Gospel Matthew 22:34-40 (the greatest commandment) Key Passage [Jesus] said to him “ ‘You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.’ This is the greatest and first commandment. And a second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’” (Matthew 22:37–39) Adult: In a practical sense, what is one thing that would change in your life if you loved your neighbor as yourself? Child: Why is it hard sometimes to love your neighbor?

FFINANCIALINANCIAL BBLESSINGSLESSINGS •• BBENDICIONESENDICIONES FFINANCIERASINANCIERAS

OUR CATHOLIC APPEALOUR CATHOLIC APPEAL Our 2017 Assessment: $160,178.00

Raised to Date: $163,093.28

Paid to Date: $141,760.88

Number of Gifts 458

THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY! • ¡GRACIAS POR SU GENEROSIDAD!

Offertory

In-pew: $11,400.87

Online: $1,096.00

Food Pantry

In-pew: $477.00

Online: $20.00

Building Fund

In pew: $111.00

Online: $65.00

P A G E 3 T H I R T I E T H S U N D A Y I N O R D I N A R Y T I M E

La palabra rosario viene del latín y significa una guirnalda de rosas, siendo la rosa una de las flores utilizadas para simbolizar a la Virgen María. Si tuvieras que preguntar qué objeto es el más emblemático de los católicos, la gente probablemente diría: "El rosario, por supuesto". Estamos familiarizados con las

imágenes: los silenciosos labios en movimiento de la anciana tocando sus cuentas; el gran rosario que cuelga de la cintura de la monja calada; más recientemente, el rosario meramente decorativo que cuelga del espejo retrovisor.

Después del Vaticano II, el rosario cayó en relativo desuso. Lo mismo es cierto para las devociones marianas en general. Pero en los últimos años, el rosario ha vuelto, y no solo entre los católicos. Muchos protestantes ahora dicen el rosario, reconociéndolo como una forma verdaderamente bíblica de oración—después de todo, las oraciones que lo componen provienen principalmente de la Biblia.

Comúnmente se dice que Santo Domingo, el fundador de la Orden de Predicadores (los Dominicos), instituyó el rosario. No es así. Ciertas partes del rosario son anteriores a Domingo; otras surgieron solo después de su muerte.

Siglos antes de Domingo, los monjes habían comenzado a recitar los 150 salmos regularmente. A medida que pasó el tiempo, se sintió que los hermanos Laicos, conocidos como los conversos, deberían tener alguna forma de oración propia. Eran distintos de los monjes del coro, y una distinción principal era que eran analfabetos. Como no podían leer los salmos, no podían recitarlos con los monjes. Necesitaban una oración fácil de recordar. Los rosarios que originalmente se usaron para recitar los Padre Nuestros llegaron a ser utilizados, durante el siglo XII, para contar Avemarías, o más propiamente, la primera mitad de lo que ahora llamamos Avemaría. (La segunda mitad fue agregada un tiempo después).

Tanto los católicos como los no católicos, a medida que aprenden más sobre el rosario y lo usan con mayor frecuencia, ven cómo sus meditaciones traen a la mente la dulce fragancia no solo de la Madre de Dios, sino también del propio Cristo. De Catholic Answers

ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENTADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT NEXT OPPORTUNITY WILL BE:

FRIDAY, November 3rd from 8:30am until 7:00pm

ADORACION DEL SANTISIMO SACRAMENTOADORACION DEL SANTISIMO SACRAMENTO LA PROXIMA OPORTUNIDAD SERA:

el viernes, 3 de noviembre de 8:30am a 7:00pm

The word rosary comes from Latin and means a garland of roses, the rose being one of the flowers used to symbolize the Virgin Mary. If you were to ask what object is most emblematic of Catholics, people would probably say, “The rosary, of course.” We’re familiar with the images: the silently moving lips of the old woman fingering her beads; the oversized rosary hanging from the waist of the wimpled nun; more recently, the merely decorative rosary hanging from the rearview mirror.

After Vatican II the rosary fell into relative disuse. The same is true for Marian devotions as a whole. But in recent years the rosary has made a comeback, and not just among Catholics. Many Protestants now say the rosary, recognizing it as a truly biblical form of prayer—after all, the prayers that comprise it come mainly from the Bible.

It’s commonly said that St. Dominic, the founder of the Order of Preachers (the Dominicans), instituted the rosary. Not so. Certain parts of the rosary predated Dominic; others arose only after his death.

Centuries before Dominic, monks had begun to recite all 150 psalms on a regular basis. As time went on, it was felt that the lay brothers, known as the conversi, should have some form of prayer of their own. They were distinct from the choir monks, and a chief distinction was that they were illiterate. Since they couldn’t read the psalms, they couldn’t recite them with the monks. They needed an easily remembered prayer. The rosaries that originally were used to count Our Fathers came to be used, during the twelfth century, to count Hail Marys—or, more properly, the first half of what we now call the Hail Mary. (The second half was added some time later.)

Both Catholics and non-Catholics, as they learn more about the rosary and make more frequent use of it, come to see how its meditations bring to mind the sweet fragrance not only of the Mother of God, but of Christ himself. From Catholic Answers

TTHEHE RROSARYOSARY •• EELL RROSARIOOSARIO

RECUERDENRECUERDEN ¡El domingo, 5 de noviembre es el día de

ATRASAR sus relojes!

REMINDERREMINDER Sunday, November 5th

It is time to SET BACK your clocks!

P A G E 4 O C T O B E R 2 9 , 2 0 1 7

IINN OOURUR PPARISHARISH •• EENN NNUESTRAUESTRA PPARROQUIAARROQUIA

KIDS DAY: TRUNK OR TREATKIDS DAY: TRUNK OR TREAT You and your family are invited to “Trunk or Treat” on Sunday, October 29th from 3:00pm to 5:00pm in the Church parking lot. Kids are encouraged to come dressed in their costume (maybe their favorite saint) and trick or treat for candy or other treats from the trunks of cars. Parents and Parishioners are asked to participate by bringing their car, decorating it and filling it with treats for the kids. There will be games, food and drinks for all to enjoy. Contact Diane Hoy at 407-464-3170 for more information.

WE NEED YOUR HELP!WE NEED YOUR HELP! Have you noticed? New carpeting has been installed in our church. We need help from our St. Francis family to maintain the carpet. We have already found chewing gum in the carpet and several stains. We are asking everyone to do their part – please no chewing gum, food, coffee, or other beverages in the church. When we all do our part the appearance of the carpet will remain fresh and clean which could lead to a longer life of the carpet. This reduces costs for the parish. Thank you for your cooperation!

FOOD PANTRYFOOD PANTRY It’s “Thanksgiving Food Drive” time again! The bags will be distributed on November 4th & 5th and will be collected on November 11th & 12th. The items listed on the bags will help feed over 500 families this Thanksgiving. We thank all of our parishioners for your generous support.

SANTA’S WORKSHOP MEETINGSANTA’S WORKSHOP MEETING

There will be a planning meeting for Santa’s Workshop on November 9, 2017, in the Fellowship Hall, St. Clare Building, at 7:00pm. This will be the only meeting before set-up starting on November 30th. For more information on Santa’s Workshop, please contact Diane Hoy 407-464-3170.

DIA DE LOS NIÑOS: DIA DE LOS NIÑOS: “TRUNK OR TREAT” “TRUNK OR TREAT” Usted y su familia están invitados a “Trunk or Treat” el domingo, 29 de octubre de 3:00pm a 5:00pm en el estacionamiento de la iglesia. Se anima a los niños a venir vestidos con un disfraz (quizás de su santo favorito) y recoger

caramelos del maletero de su auto. A los padres y feligreses se les pide que participen trayendo su carro, decorándolo y llenándolo con golosinas para los niños. Habrá juegos, comida y bebidas para que todos disfruten. Comuníquese con Diane Hoy al 407-464-3170 para más información.

¡NECESITAMOS SU AYUDA!¡NECESITAMOS SU AYUDA! ¿Se han dado cuenta de que se instalaron alfombras nuevas en nuestra iglesia? Necesitamos la ayuda de nuestra familia de San Francisco para mantener la alfombra. Ya hemos encontrado goma de mascar en la alfombra y varias manchas. Les estamos pidiendo a todos que pongan de su parte, por favor no mastiquen chicle, no traigan comida, café u otras bebidas a la iglesia. Cuando todos ponemos de nuestra parte, la apariencia de la alfombra permanecerá fresca y limpia, lo que podría llevar a una vida más larga de la alfombra. Esto reduce los costos para la parroquia. ¡Gracias por su cooperación!

DESPENSA DE ALIMENTOSDESPENSA DE ALIMENTOS Es nuevamente la época del año para la campaña de “Alimentos de Acción de Gracias”. Las bolsas se distribuirán el fin de semana del 5 y 6 de noviembre y se recogerán el 12 y 13 de noviembre. Los artículos listados en las bolsas ayudarán a alimentar a más de 500 familias en este día de Acción de Gracias. Agradecemos a todos nuestros feligreses por su generoso apoyo.

REUNION PARA EL TALLER DE SANTAREUNION PARA EL TALLER DE SANTA Habrá una reunión de planificación para el Taller de Santa el 9 de noviembre en el Edificio de Santa Clara, a las 7:00pm. Esta será la única reunión antes de comenzar a montar el taller a partir del 30 de noviembre. Para obtener más información comuníquese con Diane Hoy al 407-464-3170.

G R U P O D E O R A C I Ó N “VIDA EN EL ESPIRITU SANTO” te invita a participar en la oración y la alabanza.

Ven a sentir el amor y la misericordia de Dios a través del poder del Espíritu Santo.

Todos los viernes a las 7:00pm en la Capilla

CCW: NIGHT OF BUNCO FUNCCW: NIGHT OF BUNCO FUN Friday, November 10, 2017 7:00pm—10:00pm in the Parish Center

FUN * FINGER SNACKS * COFFEE * TEA Donation: $10, contact Denise Campbell at 407-446-9712. Tickets are also available at the Parish Office.

T R I G E S I M O D O M I N G O D E L T I E M P O O R D I N A R I O P A G E 5

OIL OF THE SICKOIL OF THE SICK

by Fr. Paul Turner

The oil of the sick is used for the sacrament in the Catholic Church. Traditionally this oil is olive oil, but any vegetable oil will suffice. The bishop blesses fresh oil each year; in case of necessity, any priest may bless the oil for this sacrament. In the distant past lay people anointed the sick, but today only a priest or bishop may administer this sacrament.

This sick were anointed even at the time of Christ. In Mark 6:13, Jesus sent the disciples out to anoint the sick. James 5:14 urges the sick to send for the elders of the church for an anointing. The custom of anointing the sick continued, but for several hundred years only the dying were anointed. The priest prayed for their forgiveness and anointed them on seven different parts of the body.

The custom of blessing oil is ancient. One such prayer dates to fourth-century Egypt. In the Roman rite the oil came to be blessed at a Mass with the bishop. Today, a bishop blesses all three oils at the chrism Mass.

The priest anoints the forehead and the palms of the sick, while praying that God will save and raise them up. The anointing accompanies a prayer for physical and spiritual healing. The oil of the sick is sometimes kept in a container marked OI for oleum infirmorum, the oil of the sick. Almost every priest carries this oil in his car.

Copyright © 2002 Resource Publications, Inc.

ACEITE DE LOS ENFERMOSACEITE DE LOS ENFERMOS por P. Paul Turner

El aceite de los enfermos se usa para el sacramento en la Iglesia Católica. Tradicionalmente, este aceite es aceite de oliva, pero cualquier aceite vegetal será suficiente. El obispo bendice aceite nuevo cada año; en caso de necesidad, cualquier sacerdote puede bendecir el aceite para este sacramento. En el pasado, los laicos ungieron a los enfermos, pero hoy solo un sacerdote u obispo puede administrar este sacramento.

Este enfermo fue ungido incluso en el tiempo de Cristo. En Marcos 6:13, Jesús envió a los discípulos a ungir a los enfermos. Santiago 5:14 insta a los enfermos a enviar a los ancianos de la iglesia para una unción. La costumbre de ungir a los enfermos continuó, pero durante varios cientos de años solo los moribundos fueron ungidos. El sacerdote oró por su perdón y los ungió en siete partes diferentes del cuerpo.

La costumbre de bendecir el petróleo es antigua. Una de esas oraciones data del siglo IV de Egipto. En el rito romano, el aceite fue bendecido en una misa con el obispo. Hoy, un obispo bendice los tres óleos en la Misa Crismal.

El sacerdote unge la frente y las palmas de los enfermos, mientras reza para que Dios los salve y los levante. La unción acompaña una oración para la curación física y espiritual. El aceite de los enfermos a veces se guarda en un contenedor con la marca OI para oleum infirmorum, el aceite de los enfermos. Casi todos los sacerdotes llevan este aceite en su automóvil.

Copyright © 2002 Resource Publications, Inc.

PARISH EVENTS

Monday, October 30 6:30 pm Movimiento Juan XXIII (PC)

Tuesday, October 31 1:30 pm Rosary/Eng. (CHP) 7:00 pm Cenáculo Mariano (CHP)

Wednesday, November 1 8:00 am All Saints Mass (CHU) 9:00 am Bible Study (FF04) 11:00 am Women’s Faith Sharing (FF05) 7:00 pm Grupo de Oración/Coro (CR) 7:00 pm Choir Rehearsal (CHU) 7:00 pm Misa de Todos los Santos (CHU)

Thursday, November 2 5:00 pm K of C Meeting (PC) 6:30 pm Citizenship Classes (FF02) 7:00 pm Little Rock Scripture Study (FF05) 7:00 pm Centering Prayer (FF01) 7:00 pm All Souls Bilingual Mass (CHU)

Friday, November 3 9:00 am Food Pantry Open Pantry 9:00 am Centering Prayer (FF01) 6:00 pm Practice Birth of Jesus/CYE (FF05) 7:00 pm Grupo de Oración (CHP) 7:00 pm San Lorenzo Prayer Group (FF02)

Saturday, November 4 9:00 am SFO Retreat (CLARFR) 9:00 am Unlocking the Mystery of the Bible (FF4) 4:00 pm Cenáculo Mariano (CHP)

Sunday, November 5 DAYLIGHT SAVINGS ENDS 9:30 am Choir Warm Up (CHP) 9:30 am RCIA Sp. (FF05) 10:00 am RCIA Classes (FF01,02,04) 10:30 am 33 Hacia un Glorioso Amanecer (FF05) 6:00 pm Jóvenes de Paz (CLARFR)

(CHU) = Church (CHP) = Chapel (OF) = Office

(FF) = Faith Formation (PC) = Parish Center (NUR) = Nursery

(CR) = Choir Room (CHUPL) = Church Pkng. Lot

(CLAR) = St. Clare Hall (CLARFR) = St. Clare Fellowship Room

(CHUF) = Church Front

LLITURGYITURGY CCORNERORNER • • EESQUINASQUINA LLITÚRGICAITÚRGICA

In Thanksgiving for In Thanksgiving for In Thanksgiving for

Yudi Andrea PellicaneYudi Andrea PellicaneYudi Andrea Pellicane Requested by Mamá, Joseline Requested by Mamá, Joseline Requested by Mamá, Joseline

Bre

ad

&

Can

dle

Birthday wishes forBirthday wishes forBirthday wishes for

Ana NegrónAna NegrónAna Negrón Requested by Soiza Carreras FamilyRequested by Soiza Carreras FamilyRequested by Soiza Carreras Family W

ine

P A G E 6 O C T O B E R 2 9 , 2 0 1 7

PPARISHARISH IINFORMATIONNFORMATION •• IINFORMACIÓNNFORMACIÓN DEDE LALA PPARROQUIAARROQUIA

PARISH STAFFPARISH STAFF Ph: 407-886-4602

Business Manager Margaret Hettler

[email protected] Ext. 303

Parish Secretary Rita Freitas

[email protected] Ext. 301

Communications Coordinator Caroline McCauley

[email protected] Ext. 302

Adult Faith Formation Coordinator

Christine Stillings [email protected]

Ext. 308

Children’s Faith Formation Coordinator

Rosa Jiménez [email protected]

Ext. 309

Youth Ministry Coordinator Sarah Giammarinaro

[email protected]

Ext. 317

Director of Music & Liturgy Jonathan Branton

[email protected] Ext. 305

Maintenance Carmen Arzola

[email protected]

Zoro Rodriguez [email protected]

Nursery Jan Parry

407-886-0208

PARISH MINISTRIESPARISH MINISTRIES

& ORGANIZATIONS& ORGANIZATIONS

Altar Servers

Melinda St.Germain 407-579-8880 Yanira Tobar (Sp) ..... 407-886-4602

Art & Environment Jonathan Branton ...... 407-886-4602

Ministry of Consolation Jonathan Branton ...... 407-886-4602

Centering Prayer Group Elmer Seifert ............. 407-538-4369

Council of Catholic Women Diane Rieves ............. 352-243-3239

Extraordinary Ministry of Holy Communion

Ed Conway ................ 407-703-5800 Filo Figueira (Sp) ....... 407-968-8732

Food Pantry Richard Brown .......... 407-886-4602

[email protected]

Gift Store [email protected]

Hospitality / Ushers Parish Office ............. 407-886-4602 Oficina Parroquial ...... 407-886-4602

Knights of Columbus David Higley .............. 407-878-6388

Lectors Susan Densmore ...... 407-886-4602 Antonia Lopez (Sp.) ... 407-485-3647

Ministry to the Sick Dcn. Jim Shelley ....... 407-222-8142

Pastoral Council Chuck Simpson ......... 407-886-4602 [email protected]

Prayer Shawl Karen Richards ......... 407-463-3498

Rosary Makers Sandy Bove ................ 407-463-9437

Sacristan Parish Office ............. 407-886-4602 Parish Office (Sp) ....... 407-886-4602

Secular Franciscan Order (SFO) Ruth Huddle .............. 407-461-2745

Wedding Coordinators Parish Office .............. 407-886-4602 Parish Office (Sp) ...... 407-886-4602

facebook.com/StFrancisApopkafacebook.com/StFrancisApopka

SACRAMENTSSACRAMENTS BaptismBaptism

Baptism is available to persons of all ages. To prepare for baptism, please contact Christine Stillings at [email protected] or extension 308. Para español, comuníquese con Mercedes Henry, extension 320.

ReconciliationReconciliation Saturdays from 3:45pm to 4:45pm or by appointment.

First Communion and First Communion and

ConfirmationConfirmation Please contact the Office of Faith Formation for information.

MatrimonyMatrimony Marriage arrangements should be made through the parish office at least one year prior to the desired date. Catholics must be registered with St. Francis of Assisi Parish and practice their faith. Please do not set a date or make plans until after the initial interview with the priest.

AnointingAnointing First Wednesday of the month following the 8:00am Mass, otherwise, contact the Parish Office.

Becoming Catholic?Becoming Catholic? To inquire about becoming Catholic or learning about the Catholic faith, please contact the Office of Adult Faith Formation. Extension 308.

ADORATIONADORATION OFOF

THE BLESSED SACRAMENTTHE BLESSED SACRAMENT Monday through Friday, 8:30am

to 4:30pm in the Chapel. Exposition is on the first Friday of every month from 8:30am

until 7:00pm.

ST. FRANCISST. FRANCIS

PRAYER CHAINPRAYER CHAIN To add a name or intention to

the Prayer Chain, call Karen Richards at

407-463-3498 or email at [email protected].

READINGS AND MASS READINGS AND MASS

INTENTIONSINTENTIONS

Monday, October 30

Rom 8:12-17; Ps 68:2 and 4, 6-7ab, 20-21; Lk 13:10-17

8:00am Susan Christine Percoco

Tuesday, October 31

Rom 8:18-25; Ps 126:1b-2ab, 2cd-3, 4-5, 6; Lk 13:18-21

Lk 12:35-38

8:00am Maria Belinda Wright

Wednesday, November 1

Rv 7:2-4, 9-14; Ps 24:1bc-2, 3-4ab, 5-6; 1 Jn 3:1-3; Mt 5:1-12a

8:00am Jerald Phillip

Thursday, November 2 Wis 3:1-9; Ps 23:1-3a, 3b-4, 5, 6;

Rom 5:5-11 or Rom 6:3-9; Jn 6:37-40

8:00am Susan Christine Percoco

Friday, November 3 Rom 9:1-5; Ps 147:12-13, 14-15,

19-20; Lk 14:1-6 8:00am Pilar & Regulo Bala

Saturday, November 4

Rom 11:1-2a, 11-12, 25-29; Ps 94:12-13a, 14-15, 17-18;

Lk 14:1, 7-11

5:00pm Sally Olancin 7:00pm José Mercado

Sunday, November 5

Thirty-First Sunday in Ordinary Time

Mal 1:14b—2:2b, 8-10; Ps 131:1, 2, 3; 1 Thes 2:7b-9, 13; Mt 23:1-12

7:30am Sally Olancin 9:00am Iris Melendez

10:30am Chester Pokusa 12:30pm Carlos Elias Montes

GOING OUT OF TOWN? FIND THE MASS TIMES

CLOSEST TO YOU AT MASSTIMES.ORG

P A G E 7 T H I R T I E T H S U N D A Y I N O R D I N A R Y T I M E

DDIOCESEIOCESE OFOF OORLANDORLANDO •• DDIOCESISIOCESIS DEDE OORLANDORLANDO

JOIN BISHOP NOONAN FOR THE RED MASSJOIN BISHOP NOONAN FOR THE RED MASS Come join Bishop John Noonan and The Catholic Lawyers Guild of Central Florida in the Red Mass. Pray for members of the judiciary including judges, attorneys, and all members of the legal profession. During the Red Mass, Catholics reaffirm their commitment to justice and their faith. The name refers to the red vestments worn by the celebrants to signify the Holy Spirit as they pray for wisdom to seek justice. For more information call 407-422-2005. Free parking available at the northwest corner of Orange Avenue and Robinson Street. Please arrive early.

When: Friday, November 3rd at 12:10pm Where: St. James Cathedral 215 N. Orange Ave., Orlando

ACOMPAÑA AL OBISPO NOONAN PARA LA MISA ROJAACOMPAÑA AL OBISPO NOONAN PARA LA MISA ROJA Acompaña al Obispo John Noonan y al Gremio de Abogados Católicos de la Florida Central en la Misa Roja. Ore por los miembros del Poder Judicial incluyendo jueces, abogados y todos los miembros de la profesión legal. Durante la Misa Roja, los católicos reafirman su compromiso con la justicia y su fe. El nombre se refiere a las vestiduras rojas usadas por los celebrantes para significar al Espíritu Santo mientras oran por sabiduría para buscar justicia. Para más información llame al 407-422-2005. Estacionamiento gratuito disponible en la esquina noroeste de Orange Avenue y Robinson Street. Por favor llegue temprano.

Cuándo: Viernes, 3 de noviembre, 12:10pm Dónde: Catedral de St. James 215 N. Orange Ave., Orlando