una voz january 29 to february 4, 2010

12
VOL. 3 NO. 5 Marathon Gas Station File taxes at Marathon and get $20 free gas when you bring this ad. We will beat all prices One flat price gets the entire family income tax filed. Get money back in 24-hours. Refer people to us and get $5 per person 1116 E. New York St., Aurora, IL 60505 Declare sus impuestos en Marathon y obtenga $20 en ga- solina si presenta este anuncio. Mejoramos cualquier cuota. Una cuota cubre las declaraciones de impuestos de toda la familia. Obtenga su reembolso en 24 horas Envíenos a otras personas y reciba $5 por persona que nos refiera. LIQUID TAX CENTER 29 de enero de 2010 16 MEXICANOS ATRAPADOS 16 MEXICANS STILL TRAPPED IN PERU ARRESTAN A AGENTE DE INMIGRACIÓN Foto sitio oficial Fuerza Aerea del Perú ICE AGENT ARRESTED Pg.6 Pg.8

Upload: una-voz-newspaper

Post on 31-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Edición del 29 de enero al 4 de febrero de 2010

TRANSCRIPT

Page 1: Una Voz January 29 to February 4, 2010

VOL. 3 NO. 5

Marathon Gas Station• FiletaxesatMarathonandget$20

freegaswhenyoubringthisad.

• Wewillbeatallprices

• Oneflatpricegetstheentirefamily

incometaxfiled.

• Getmoneybackin24-hours.

• Referpeopletousandget

$5perperson1116 E. New York St., Aurora, IL 60505

• Declaresusimpuestosen• Marathonyobtenga$20enga-

solinasipresentaesteanuncio.• Mejoramoscualquiercuota.• Unacuotacubrelasdeclaraciones

deimpuestosdetodalafamilia.• Obtengasureembolsoen24horas• Envíenosaotraspersonasyreciba

$5porpersonaquenosrefiera.

LIQUID TAX CENTER

29 de enero de 2010

16 MEXICANOS ATRAPADOS16

MEXICANS STILL

TRAPPED IN PERU

ARRESTAN A AGENTE DE

INMIGRACIÓN

Foto sitio oficial Fuerza Aerea del Perú

ICE AGENT ARRESTED

Pg.6

Pg.8

Page 2: Una Voz January 29 to February 4, 2010

PORTADA / COVER2 • www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS29 DE ENERO DE 2010

OFICINA22 E. Downer Place

Aurora, IL 60505Tel. (630) 801-0043Fax (630) 897-2518

E-mail:[email protected]

Publisher/Editor GeneralMF y Amador

EditorBeatriz Mendoza Jacobo

Publicidad/Advertisement

Luis [email protected]

Fotografía/PhotographyGabrielle Wyatt F.

Distribution / DistribuciónLino HernándezSonia Franco

Contributing writers/Colaboradores:

Miguel CastroElizabeth Tellez CPA.

Matamoros, Mexico Correspondent/ Corresponsal en

Matamoros, MéxicoPrisciliano Franco

Legal Dept.Despacho Jurídico

Figueroa Vilches y Associados

Este periódico es un medio deexpresión pública. Esta publi-cación no es responsable dela opinión de corresponsales,

reporteros ycolaboradores.Nos reserva-

mos el derecho de publi-cación de artículos y

colaboraciones que consi-der-emos inconvenientes.

This publication reflects thevoice of the people. The arti-cles published not necessarily

represent the views of thenewspaper. Una Voz reservesthe right to withhold publica-

tions of any material it consid-ers unsuitable.

Las traducciones propor-cionadas por Una Voz son

propiedad de este periódico yno pueden ser reproducidaspara ganancia monetaria sin

previa autorización del traduc-tor y/o el periódico Una Voz.The translations provided byUna Voz are property of the

newspaper and cannot be re-produced for monetary profit

without written permission from the

translator and/or Una Voz Newspaper.

Gobernador de California sugiere enviar a prisioneros a México para ahorrar dinero

California Governor suggests sendingundocumented prisoners to Mexico to save money

Authorities find 500 weapons inside Durango jail

Encuentran 500 armas en Cereso de Durango

REDACCIÓN UNA VOZ

El gobernador de California Arnold Schwarzenegger sugirió que su estado pudiera aliviar los problemas que tiene de sobrepoblación en las cárceles si envía a miles de prisioneros indocumentados a cárceles en México.

“Creo que podemos hacer las cosas mejor dentro del sistema peniten-ciario si consideramos, por ejemplo, a los 20 mil prisioneros que son inmigrantes indocumentados y que están aquí y los enviamos a Méxi-co”, dijo el gobernador a los reporteros reunidos en el Club de Prensa de Sacramento el 25 de enero. Además, comentó que el gobierno podría ahorrarse un billón de dólares con esta medida.

California es uno de los estados con mayor sobrepoblación en las pri-

siones, con aproximadamente 170 mil prisioneros albergados en insta-laciones diseñadas para 100 mil prisioneros, de acuerdo a información del año 2007.

Schwarzenegger declaró una emergencia fiscal a principios de enero, advirtiendo que se necesitarán recortes severos para lidiar con el déficit de 19.9 billones de dólares.

“Piénsenlo. Si California le diera dinero al México… Les pagaría-mos para construir la prisión en México. Y entonces tendríamos a todos esos inmigrantes indocumentados allá en prisión. Esto pudiera reducir a la mitad los costos de construir la prisión y administrar la prisión. Podríamos ahorrar un billón de dólares que pudieran ir a la educación superior”.

UNA VOZ STAFF

California Governor Arnold Schwarzenegger said his state could solve some of the overcrowding issues at the local jails if they could send thousands of undocumented prisoners to jails in Mexico.

“I think that we can do so much better in the prison system alone if we can go and take, inmates for instance, the 20,000 inmates that are illegal immigrants that are here and get them to Mexico,” Schwarzenegger said to reporters gathered at the Sacramento Press Club Jan. 25. He said the state government could save a billion dollars with this measure.

California is one of the states with the highest rate of overcrowding in

prisons. About 170,000 inmates were housed in facilities designed for 100,000 prisoners, according to data from 2007.

Schwarzenegger declared a fiscal emergency in the state in early January, warning severe cuts were needed to deal with the 19.9 billion deficit.

“Think about it – if California gives Mexico the money (…) We pay them to build the prison down in Mexico. And then we have those un-documented immigrants down there in prison. It would half the costs to build the prison and run the prison. We could save a billion dollars right there that could go into higher education."

REDACCIÓN UNA VOZ

DURANGO – Alrededor de 500 objetos punzo cortantes han sido decomisados a internos del Centro de Readaptación Social número 1 de Durango, luego de que autoridades realizaran diversos operativos a consecuencia de la riña del 20 de enero que dejó 24 muertos.

Autoridades de la Procuraduría de Justicia del Estado, de la Secreta-ría Pública Estatal y de la Delegación de la Procuraduría General de la República en Durango, dijeron que durante las revisiones en el interior del penal se aseguraron 443 instrumentos con mango de madera y hoja metálica de cortar de distintas longitudes, una punta de varilla de 50 centímetros, 20 tijeras, dos navajas, cinco cortaúñas y varias prendas de vestir ensangrentadas.

Los funcionarios dijeron que también se han realizado pruebas para saber si los 75 elementos de seguridad y guardias de la prisión han dis-parado recientemente un arma de fuego. Además, informaron que fue-ron aseguradas todas las armas de fuego de los custodios y que todo el personal de seguridad, incluyendo el director del penal, están siendo investigados.

A raíz de los incidentes del 20 de enero, se han trasladado nueve reos al Centro de Readaptación número 3, localizado en la ciudad de Guada-lupe Victoria.

Además, el nuevo Secretario de Seguridad Pública de Durango, Va-lentín Romano López, designó a Noel Díaz Rodríguez como director encargado del Cereso 1. Diaz recibió instrucciones de contratar a 50 nuevos custodios y mejorar las medidas de seguridad del penal.

UNA VOZ STAFF

DURANGO, MEXICO – About 500 weapons have been seized in-side the Durango State Jail number 1, after authorities conducted opera-tives in the wake of a brawl inside the prison Jan. 20 that ended with 24 inmates dead.

Authorities from the State’s Attorneys office, the state Public Safety office and the Delegation of the Attorney General's Office in Duran-go, said that during the revisions inside the jail officers had seized 443 homemade weapons featuring wooden handles and metallic blades of assorted lengths, a 50-centimeter long rot tip, 20 pairs of scissors, two knives, five nail clippers and several blood stained pieces of clothing.

Officers said that all 75 guards and security officers in the prison have been tested to see if they had fired a gun recently. They also informed that all the firearms assigned to the guards have been secured and that all the security personnel, including the jail’s director, are under investiga-tion for the incident.

In the aftermath of the Jan. 20 brawl, nine prisoners have been trans-ferred to the state jail number 3, located in the town of Guadalupe Vic-toria.

Also, a new jail director has been named. Noel Diaz Rodriguez was appointed to the post by the new Secretary of Public Safety, Valentin Romano Lopez, who instructed Diaz to hire 50 new security guards and to upgrade safety measures in the jail.

TRABAJOS DE IMPRENTALe mejoramos cualquier precio en productos de imprenta:

Tarjetas de presentaciónVolantes Folletos

Tarjetas promocionales 630-897-1925

Page 3: Una Voz January 29 to February 4, 2010

• 3www.unavoznews.com

JANUARY 29, 2010

Page 4: Una Voz January 29 to February 4, 2010

LOCALES / LOCAL NEWS4 • www.unavoznews.com

29 DE ENERO DE 2010

Precinct Poll Name Poll Address City Zip101 ALARM DETECTION SYS INC 1115 CHURCH RD AURORA 60505101 ALARM DETECTION SYS INC 1115 CHURCH RD AURORA 60505103 ST JOSEPHS CHURCH (GYM) 722 HIGH ST AURORA 60505103 ST JOSEPHS CHURCH (GYM) 722 HIGH ST AURORA 60505101 ALARM DETECTION SYS INC 1115 CHURCH RD AURORA 60505106 #4 FIRE STATION 800 MICHELS AVE AURORA 60505103 ST JOSEPHS CHURCH (GYM) 722 HIGH ST AURORA 60505108 O'DONNELL SCHOOL 1640 RECKINGER RD AURORA 60505109 MARMION ACADEMY 1000 BUTTERFIELD RD AURORA 60502201 NEW ENGLAND CONG. CHURCH 406 W GALENA BLVD AURORA 60506202 AURORA COMM CNTR 501 COLLEGE AVE AURORA 60505202 AURORA COMM CNTR 501 COLLEGE AVE AURORA 60505204 COPLEY II PARK BLDG 517 N UNION ST AURORA 60505204 COPLEY II PARK BLDG 517 N UNION ST AURORA 60505202 AURORA COMM CNTR 501 COLLEGE AVE AURORA 60505301 JENNINGS TERRACE 275 S LA SALLE ST AURORA 60505302 FOURTH ST UNITED METHODIST CHURCH 551 S FOURTH ST AURORA 60505303 PHILLIPS PARK GOLF SHOP 1001 HILL AVE AURORA 60505304 ST OLAF EV/LUTH CHURCH 1233 DOUGLAS AVE MONTGOMERY 60538305 STOVER VISITOR CTR-PHILLIPS PK 1000 RAY MOSES DRIVE AURORA 60505304 ST OLAF EV/LUTH CHURCH 1233 DOUGLAS AVE MONTGOMERY 60538303 PHILLIPS PARK GOLF SHOP 1001 HILL AVE AURORA 60505305 STOVER VISITOR CTR-PHILLIPS PK 1000 RAY MOSES DRIVE AURORA 60505309 BETHANY OF FOX VAL CHURCH 2200 RIDGE AVE AURORA 60504305 STOVER VISITOR CTR-PHILLIPS PK 1000 RAY MOSES DRIVE AURORA 60505401 ST MARK'S LUTH CHURCH 27 S EDGELAWN DR AURORA 60506402 CENTRAL BIBLE CHURCH 940 W GALENA BLVD AURORA 60506403 #7 FIRE STATION 824 KENILWORTH PL AURORA 60506404 WESLEY METHODIST CHURCH W GALENA BLVD & N MAY ST AURORA 60506404 WESLEY METHODIST CHURCH W GALENA BLVD & N MAY ST AURORA 60506406 WEST AURORA HIGH SCHOOL 1201 W NEW YORK ST AURORA 60506407 JEFFERSON MIDDLE SCHOOL 1151 PLUM ST AURORA 60506406 WEST AURORA HIGH SCHOOL 1201 W NEW YORK ST AURORA 60506409 FIRST CHRISTIAN CHURCH 635 N RANDALL RD AURORA 60506410 AMVETS POST 103 1194 JERICHO RD AURORA 60506411 WESTMINSTER PRESB CHURCH 10 N EDGELAWN DR AURORA 60506412 OUR SAVIOR LUTH CHURCH 420 W DOWNER PL AURORA 60506501 AURORA PUB LIBRARY WEST 233 S CONSTITUTION DR AURORA 60506401 ST MARK'S LUTH CHURCH 27 S EDGELAWN DR AURORA 60506503 ADVENT CHRISTIAN CHURCH 905 N EDGELAWN DR AURORA 60506411 WESTMINSTER PRESB CHURCH 10 N EDGELAWN DR AURORA 60506505 CENTENNIAL HOUSE 1630 PLUM ST AURORA 60506503 ADVENT CHRISTIAN CHURCH 905 N EDGELAWN DR AURORA 60506411 WESTMINSTER PRESB CHURCH 10 N EDGELAWN DR AURORA 60506508 VAUGHAN ATHLETIC CENTER 2121 W NEW INDIAN TRL AURORA 60506508 VAUGHAN ATHLETIC CENTER 2121 W NEW INDIAN TRL AURORA 60506510 CONSTITUTION HOUSE 401 N CONSTITUTION DR AURORA 60506511 ST PAUL LUTHERAN CHURCH 85 S CONSTITUTION DR AURORA 60506511 ST PAUL LUTHERAN CHURCH 85 S CONSTITUTION DR AURORA 60506508 VAUGHAN ATHLETIC CENTER 2121 W NEW INDIAN TRL AURORA 60506601 PRISCO COMMUNITY CENTER 150 W ILLINOIS AVE AURORA 60506601 PRISCO COMMUNITY CENTER 150 W ILLINOIS AVE AURORA 60506603 ST RITA PARISH CENTER 750 OLD INDIAN TRAIL RD AURORA 60506604 MCCLEERY ELEM SCHOOL 1002 W ILLINOIS AVE AURORA 60506605 WEGMAN'S CONSTRUCTION 770 MORTON AVE AURORA 60506606 GAYLES MEMORIAL BAPTIST CHURCH 730 N. GILLETTE AVE AURORA 60506601 PRISCO COMMUNITY CENTER 150 W ILLINOIS AVE AURORA 60506608 HOPE WALL SCHOOL 449 INDIAN TR CT WEST AURORA 60506603 ST RITA PARISH CENTER 750 OLD INDIAN TRAIL RD AURORA 60506610 #3 FIRE STATION 600 N INDIAN TRAIL (N HIGHLAND & INDIAN TR) AURORA 60506701 IG EV LUTERANA SAN PABLO 545 E BENTON ST AURORA 60505702 COWHERD MIDDLE SCHOOL 441 N FARNSWORTH AURORA 60505703 EAST AURORA HIGH - FIELDHOUSE 779 FIFTH AVE AURORA 60505704 MT OLIVE CHURCH OF GOD 1039 BONNER AVE AURORA 60505703 EAST AURORA HIGH - FIELDHOUSE 779 FIFTH AVE AURORA 60505204 COPLEY II PARK BLDG 517 N UNION ST AURORA 60505704 MT OLIVE CHURCH OF GOD 1039 BONNER AVE AURORA 60505702 COWHERD MIDDLE SCHOOL 441 N FARNSWORTH AURORA 60505709 ALDEN OF WATERFORD 2000 RANDI DR AURORA 60504709 ALDEN OF WATERFORD 2000 RANDI DR AURORA 60504709 ALDEN OF WATERFORD 2000 RANDI DR AURORA 60504309 BETHANY OF FOX VAL CHURCH 2200 RIDGE AVE AURORA 60504903 WHEATLAND SCHOOL 2290 BARRINGTON DR W AURORA 60504904 HOMESTEAD SCHOOL 2830 HILLSBORO BLVD AURORA 60503904 HOMESTEAD SCHOOL 2830 HILLSBORO BLVD AURORA 60503906 LAKEWOOD VALLEY CLBHSE 2529 DICKENS DRIVE AURORA 60503907 #12 FIRE STATION 2424 HAFENRICHTER RD AURORA 60504908 BEDNARCIK JR HS 3025 HEGGS RD AURORA 60503909 WOLF'S CROSSING ELEM 3015 HEGGS RD AURORA 605031001 STONEGATE CLUBHOUSE 1300 MANSFIELD DR AURORA 60502TOTAL: 80

GENERAL PRIMARY ELECTION NOTICENotice is Hereby Given That On Tuesday February 2, 2010

Notificacion de Aviso por la presente el Martes Febrero 2, 2010BELOW LISTED POLLING PLACES FOR THE / SE LISTA LOS LUGARES DE VOTACION

CITY OF AURORA / CIUDAD DE AURORABOARD OF ELECTION COMMISSIONERS / JUNTA DE COMISARIOS ELECTORALES

Teen charged with trying to impersonate a police officer

UNA VOZ STAFF

AURORA – Aurora police charged an 18 year-old man with trying to impersonate an officer and felony theft, af-ter he was stopped for a minor traffic violation in the early morning hours of Jan. 26.

Officers stopped Edgar Pedroza, of the 600 block of Elmwood Drive, in the Rathbone and Sard avenues area at about 1:47 a.m., for failure to signal. During the stop police dispatchers received a call that a minivan with blue oscil-lating lights had tried to stop a vehicle in the area of New York Street and Farnsworth Avenue shortly before Pedroza was stopped. In that case the victim didn’t stop and called police.

Pedroza’s vehicle matched the description given by dis-patchers. When officers searched the vehicle, they found over $1,000 worth of electronic equipment and other stolen goods.

According to police, during an interview Pedroza admit-ted he had tried to stop other vehicles using a blue oscillat-ing light.

Pedroza’s passenger, a 17 year-old man, was charged with felony theft and curfew violation.

Adolescente acusado de intentar hacerse pasar por policía

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – La policía ha acusado a un joven de 18 años de tratar de hacerse pasar por policía, además de robo con felonía, después de ser detenido por una infracción menor de tránsito el 26 de enero por la madrugada.

Oficiales de policía detuvieron a Edgar Pedroza, residen-te de la cuadra 600 de Elmwood Drive, en el área de las avenidas Rathbone y Sard alrededor de la 1:47 a.m., cuando no puso la direccional para dar la vuelta.

En el transcurso de esta detención de tránsito los ope-radores de la policía recibieron una llamada de que una camioneta tipo minivan con luces oscilantes azules había tratado de detener a un automóvil en el área de New York Street y Farnsworth Avenue poco antes de que Pedroza fue-ra detenido.

La víctima en ese incidente no se detuvo y llamó a la policía.

La descripción de la camioneta era similar a la de Pedro-za. Cuando los oficiales realizaron una revisión del vehícu-lo, encontraron más de mil dólares en artículos electrónicos y misceláneos robados.

De acuerdo a la policía, durante una entrevista Pedroza admitió haber intentado detener a otros vehículos usando una luz azul oscilante.

También fue acusado de robo con felonía y violación de toque de queda el pasajero de 17 años que viajaba con Pe-droza.

Page 5: Una Voz January 29 to February 4, 2010

LOCALES / LOCAL NEWS • 5www.unavoznews.comJANUARY 29, 2010

Bill’sRESTAURANT & PANCAKE HOUSE

You asked, and we delivered!Brand New Menu with lower prices -

Back by popular demand:Tacos, Corn Fritters, Giant Burrito and much more!

Daily Specials starting at $5.99

2 Eggs Anyway ...........................................$3.59w. Bacon, Sausage or Ham....................... $4.993 Pancakes ..................................................$3.99w. 2 eggs .....................................................$4.49French Toast ...............................................$3.99w. 2 eggs ......................................................$4.49Steak & Eggs ...............................................$6.99

SpecialBuy any Breakfast entree and receive

second of equal or lesser value half-off!Monday-Friday9 am to 11:30 am

Try Our Delicious Dinner Combos!1/4 Broasted Chicken & 7oz. Top Sirloin ..................... $8.991/4 Broasted Chicken 1/2 slab Baby Back BBQ Ribs....... $8.991/2 Slab Baby Back BBQ Ribs & 1/2 lb. Breaded Shrimp.. $8.991/4 Broasted Chicken & 1/2 lb. Breaded Shrimp.......... $8.991/2 Slab Baby Back BBQ Ribs & 7 oz. Top Sirloin.......... $8.997 oz. Top Sirloin & 1/2 lb. Breaded Shrimp....................... $8.991/2 Slab Baby Back BBQ Ribs...................................... $6.99

702 Montgomery Road, Montgomery

630-499-7961Hours: Mon.-Fri. 9-9; Sat. & Sun. 8-9

Broasted Chicken Dinner Starting at .......$5.49

*Cannot be combined with 10% OFF coupon.

Spend $25 or more and get

$10% OFF*Offer valid

with this coupon only.

Tel: 630-892-1240111 W. Benton St.Aurora, IL 60506

Auto ElectricalComputer diagnostics

Air ConditioningFuel Injection

Wheel AlignmentsTowing Services

ATTEnTion AlliMpoRT oWnERS!

need performance work done?Turbo install - fuel pumps - wheels

- fabrication exhaust - clutches

Subaru Evo Honda Mazda Toyota Dodge SRT

(We service most imports)

COUPON SPECIAL!

Wheel Alignment

special*$59.95

3D Visualliner Computerized Wheel

AlignmentOffer good through Feb. 15, 2010

Jose’s Auto & Truck Repair

Mecánicos con licenciatura

Por BEATRIZ MENDOZA

AURORA – Después de unas cuantas semanas de haber reducido considerablemente sus actividades debido a cues-tiones de salud, la concejal del Distrito 2 Juany Garza se encuentra trabajando de lleno para atender las necesidades de su distrito.

Una de las primeras actividades en las que la concejal Garza está trabajando es en conjunto con Marilyn Weisner, directora del Banco Interreligioso de Comida de Aurora.

Ambas mujeres han coordinado realizar, por lo menos dos veces al mes, una despensa móvil para que las personas que no tengan cómo llegar al banco de comida, puedan ob-tener los alimentos necesarios para su familia.

“Esto es algo que va a beneficiar mucho a la comunidad de esta área, sobre todo a los que no tienen transporte”, dijo Garza, quien ha recibido llamadas de residentes de su dis-

trito con necesidades de comida, pero que no pueden llegar a las despensas o bancos donde se las pueden dar.

La primera visita del banco móvil de comida será el 25 de febrero, de 10 a.m. a 12 p.m. en el estacionamiento de la Iglesia del Sagrado Corazón, 771 Fulton Street. Las per-sonas interesadas en recibir alimentos ese día deben llenar una solicitud para que los registren y el día del banco móvil de comida deberán llevar una identificación con fotografía y dirección. Se aceptará como forma de identificación la matrícula consular o una identificación bancaria.

La inscripción para este banco de comida está abierta a residentes del área de Aurora, incluyendo personas que ya están registradas en otras despensas.

“Pueden estar registrados en otros bancos de comida, no importa”, dijo la concejal Garza. “Este banco de comida móvil va a ser de carnes congeladas para que la gente pueda cocinar sus comidas, así que no importa si ya están registra-

das en otro lado”.El objetivo es proporcionar este servicio a 300 familias

cada dos semanas. Los alimentos son proporcionados por el Banco Interreligioso de Comida de Aurora.

La concejal Garza tiene solicitudes disponibles tanto en inglés como en español. Para obtener su solicitud o para ser voluntario durante la entrega de comida, llame a la concejal al Tel. (630) 499-5560.

“Esta es la primera vez que se va a hacer este banco de comida móvil, y es porque la comunidad así lo necesita”, dijo Garza.

Mobile food pantry, new project for Alderman Garza

Detectan negocios que venden tabaco a menores

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Tres establecimientos comer-ciales de Aurora que vendieron productos de tabaco a menores de edad fueron descubiertos por la policía.

El Grupo de investigadores de Operaciones Especiales del Departamento de Policía reali-zó revisiones aleatorias la semana pasada, en establecimientos que venden productos de ta-baco y detectaron a tres negocios que vendie-ron este tipo de mercancía a un menor de edad que estaba colaborando con la policía.

Empleados de Randall Liquors en al cua-dra 1000 de North Farnsworth Avenue, Shell Gas en la cuadra 1800 de North Farnsworth y El Palenque en la cuadra 300 de North Farn-sworth, recibieron citatorios para aparecer en al corte por vender productos de tabaco a un menor de edad.

La policía dijo que continuará realizando operativos similares en el futuro para asegurar que se cumplan las leyes.

Banco móvil de comida, proyecto de concejal Garza para atender las necesidades de su distrito

UNA VOZ STAFF

AURORA – After several weeks in “light duty” due to some health issues, Ward 2 Alderman Juany Garza is back at work, helping cover the needs of her community.

One of the projects is collaboration with Marilyn Weis-ner, Executive Director of the Aurora Area Interfaith Food Pantry.

Both women have been able to put together a mobile food pantry, which twice a month will take food to people who don’t have a way to get to the food pantry’s facilities.

“This is something that will be of great benefit for people in this area, especially for those who lack transportation,” Garza said. She has received calls from ward residents who need food, but don’t have a way of getting to the food pan-tries to get it.

The first mobile food pantry stop will be from 10 a.m. to noon Feb. 25 in the parking lot of Sacred Heart Church, 771 Fulton Street. People who are interested in receiving food at this location must fill out an application and register be-

forehand. The day of the distribution those who registered must present a photo ID in order to receive food. Acceptable forms of identification include Consular ID cards and bank ID cards.

Registration for the mobile food pantry is open to Aurora area residents, even those who are registered at other food pantries.

“People can be registered at other food bank, that’s not a problem,” Garza said. “This food pantry is providing frozen meat so people can cook their meals. This is why it’s not relevant if they have already registered someplace else.”

Their goal is to serve 300 families every two weeks. The food distributed at this event is provided by the Aurora Area Interfaith Food Pantry.

Alderman Garza has applications for people who are in-terested. Applications are available in English and Spanish. To get an application or to volunteer to help during the mo-bile food pantry, call Alderman Garza at (630) 499-5560.

“This is the first time that a mobile food pantry is taking place, and it’s because the community needs it,” Garza said.

Page 6: Una Voz January 29 to February 4, 2010

PORTADA / COVER6 • www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

SORPRENDA A SU PAREJA ESTE DIA DE SAN VALENTÍN VISITANDO CUALQUIERA DE ESTOS DOS LUGARES

El Mundo de las Flores y Regalos

MARÍA ELENA MARTÍNEZ(630) 777-5604

308 S. McLean Blvd., Elgin, IL 60123 Dentro del Elgin Mall Local H7

10% de descuento en la presentación de este anuncio.

SORPRENDA A SU SER QUERIDO ESTE DÍA DE SAN VALENTÍN CON UN ARREGLO FLORAL.

Gran variedad de arreglos florales para cualquier presupuesto.

TENEMOS SERVICIO DE ENTREGA A DOMICILIO.

29 DE ENERO DE 2010

Evacuan a 8 mexicanos de Macchu Picchu

REDACCIÓN UNA VOZ

PERÚ – Hasta el momento la embajada de México en Perú ha sido informada de que 8 de los 24 mexicanos que se encontraban en la zona arqueológica de Macchu Picchu el 25 de enero cuando ocurrieron las inundaciones y el deslave de la montaña, fueron ya trasladados a la zona de Cusco y están fuera de peligro.

En entrevista, el cónsul Sergio Juárez destacó que el Ministerio de Turismo de Perú le ha asegurado que los otros 16 mexicanos que aun no han podido ser trasladados a Cuzco se encuentran fuera de peligro.

El diplomático comentó que dos de los ocho mexicanos que ya fueron trasladados a Cus-co son la señora Refugio Chávez Zazueta y el señor José Álvarez y ya se comunicaron con la embajada para notificar que están bien de salud.

El grupo mexicano es he te rogéneo, apuntó el diplomático, compuesto por hombres y mujeres de diversas edades, aunque se desconoce si entre ellos se encuentran menores de edad.

Pueblos inundados, puentes destruidos, casas desplomadas y cientos de turistas varados en Macchu Pichu dominaban el panorama en la región del Cusco, azotada por torrenciales lluvias que han provocado desbordes y aludes que mataron a por lo menos cinco personas, entre ellos una turista argentina.

Las intensas lluvias causaron los deslizamientos y el desborde del río Urubamba, lo que afectó a las pequeñas ciudades de Ollantaytambo y Aguas Calientes, mientras que el Ejér-cito desplegó un operativo junto con la Policía Nacional para evacuar a los turistas de la ciudadela del Macchu y trasladarlos a la fortaleza arqueológica de Sacsayhuamán.

Eight Mexicans evacuated from Macchu Picchu

UNA VOZ STAFF

PERU – The Mexican Embassy in Peru received news that 8 out of 24 Mexican citizens who were in the Macchu Picchu archaeological zone Jan. 25 have been evacu-ated to Cuzco and they are safe. Heavy rains flooded the zone and caused mud slides on the mountain.

In an interview Consul Sergio Juarez said the Peruvian Tourism Ministry had as-sured him that the other 16 Mexicans who are waiting to be evacuated to Cuzco are not in danger.

The diplomat said that two of the eight Mexicans who were taken to Cuzco, Refugio Chavez Zazueta and Jose Alvarez, were able to call the Embassy and let them know they were fine.

The official said that the Mexican group is formed by men and women of assorted ages and that they are not sure if there were any children with them.

The Cuzco area was hit by heavy storms that have caused mud slides and floods. Towns are flooded, bridges and homes have been destroyed and hundreds of tourists are trapped in Macchu Picchu. At least five people have died, including an Argentinian tourist.

The intense rains caused the Urubamba river to overflow, flooding the cities of Ol-lantaytambo and Aguas Calientes. Meanwhile the Army activated an operative along with the National Police to evacuate tourists from Macchu Picchu and take them to the archaeological fortress of Sacsayhuaman.

Page 7: Una Voz January 29 to February 4, 2010

DEPORTES / SPORTS • 7www.unavoznews.com

JANUARY 29, 2010

Ofertas de esta semanaSincronizadas

$1.99Gorditas $1.99Sopes $1.75

Huaraches$2.50

Pambazos $2.99Tostadas $1.99

$29.0020 tacos

1 jarra de aguaSabrosas cebollitas

y chile asado

Family Pack/ Paquete familiar

Tostadas

Sopes

Quesadillas

Sincronizadas

Huaraches

Gorditas

Pambazos

LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN GASOLINA

DE LA CIUDAD

1362 W. GALENA BLVD., AURORA, IL 60506(630) 264-1801

TALLER MECÁNICOLUNES A VIERNES, 9 A.M. A 7 P.M.

SÁBADO, 9 A.M. A 3 P.M.PAGA EFECTIVO Y

AHORRAS DE 4 A 10 CENTAVOS

PAY CASH AND SAVE 4 TO 10 CENTS

The lowest gas prices in town

ALL BRAKES

TODOS LOS FRENOS

ABIERTO LOS 7 DÍAS DE L A SEMANALU N E S A V I E R N E S 5 A . M . A 11 P. M .

S Á B A D O 6 A . M . A 11 P. M .D O M I N G O 7 A . M . A 11 P. M .

10% OFFDe descuento

Two dead in Sugar Grove plane crash

Mueren dos en avionazo en Sugar GroveREDACCIÓN UNA VOZ

Dos hombres de Florida murieron en un accidente de aviación que dañó el garage de una casa en Sugar Grove.

Algunos testigos reportaron haber visto una bola de fue-go en el suelo cerca de una casa en el Municipio de Sugar Grove, enfrente del Colegio Comunitario Waubonsee en la Ruta 47. El incidente se registró alrededor de las 7 p.m. el 23 de enero.

Los oficiales que respondieron a la emergencia descu-brieron que un avión había chocado en la parte norte de una casa localizada en el 43W420 Old Oak.

Aparentemente el avión chocó contra el suelo y se par-tió en numerosas piezas. En el momento del impacto había cuatro personas en la casa, dos adultos y dos niños. Ellos

resultaron ilesos.El tráfico se vio interrumpido en la Ruta 47 entre Bliss

Road y Merrill Road desde las 7 hasta las 11:30 p.m. el día del incidente.

Mientras tanto, las víctimas han sido identificadas como Gary Lee Bradford, de 37 años, y Drago Strahija, de 32, ambos residentes de Florida. De acuerdo a información pre-liminar Bradford se encontraba al mando del avión. Él era un piloto capacitado para volar con instrumentos.

La Agencia de Seguridad en el Transporte (NTSB, por sus siglas en inglés) confirmó que el avión, una nave Piper Aerostar de dos motores, había despegado del Aeropuerto Municipal de Aurora y se dirigía a Denver, Colorado.Tanto la NTSB como la Agencia Federal de aviación están investigando las causas del choque. Imagen tomada de la TV

UNA VOZ STAFF

Two Florida men died in a plane crash that damaged a garage in Sugar Grove.Some people reported seeing a fireball on the ground near a home in Sugar Grove Town-

ship, across the road from Waubonsee Community College on Route 47 at about 7 p.m. Jan. 23.

The initial emergency responders discovered that a plane had crashed just north of the residence located at 43W420 Old Oak.

The plane appeared to have struck the ground and broke into numerous pieces of debris. Some of debris struck the attached garage of the residence.

There were four people in the residence at the time of the crash, two adults and 2 chil-dren. All four of the occupants of the residence were not injured.

Traffic was halted on Rt. 47 between Bliss Road and Merrill Road from 7 to 11:30 p.m.The victims have been identified as Gary Lee Bradford, 37, and Drago Strahija, 32. Ap-

parently Bradford was manning the controls of the plane. He was an instrument rated pilot.The NTSB confirmed that the plane, a twin engine Piper Aerostar, had taken off from the

Aurora Municipal Airport and was headed to Denver Colorado. The NTSB and FAA are continuing the investigation into the crash.

Page 8: Una Voz January 29 to February 4, 2010

LOCALES / LOCAL NEWS8 • www.unavoznews.com

29 DE ENERO DE 2010

JOSE ANGEL’S SALON

UnisexHair service

305 W Illinois Ave.Aurora, IL 60506

630 618 4210open 9:30 to 7:00

Monday closedLunes cerrado

SE SOLICITA ESTILISTA

33 personas involucradas en fraude con cheques de nómina

33 people implicated in payroll check scam

UNA VOZ STAFF

ELGIN – Authorities said 33 people have been implicated in a payroll check scam that affected four Northern Illinois counties. At least 13 of the suspects are from Carpentersville or Elgin.

Police have said that over $2 million in phony payroll checks were cashed in several businesses throughout the counties of Kane, Boone, McHenry and Winnebago since July of last year. Some of the affected businesses are located in Elgin and East Dundee.

South Elgin detectives were first involved in this case in September of last year, when they received complaints from Tower Hill Health Care, a local business, who reported that $50,000 had been with-drawn from their account through fraudulent payroll checks.

In the investigation it was discovered that some of those checks had been cashed at local banks and at the Wal-Mart store in East Dundee.

Meanwhile, two Elgin businesses were affected by this scheme: Dino’s Foods on Summit Street and Northwest Liquors on N.McLean Blvd.

Elgin police detective Carla Carter said that about 40 complaints for fraudulent checks were received between the months of Septem-ber and December, with the total amount exceeding $20,000.

Authorities in South Elgin and Elgin said the investigation is still ongoing and that some more people could be charged in the future. However, authorities are confident they have the ringleader behind bars: Carpentersville resident Warren Clark, 43, has been charged with organizing a organizing a continuing financial crimes enterprise. He is being held at the Winnebago County Jail.

According to police, the suspects made phony computer-generated payroll checks that were then cashed at businesses in the four coun-ties. A ringleader in the schemes then laundered the money at area casinos, and paid off those who cashed the counterfeit checks, au-thorities said.

Arrestan a agente de inmigración por disparar arma para detener pelea

REDACCIÓN UNA VOZ

WEST DUNDEE – Un agente federal de inmigración fue arrestado la madrugada del 26 de enero, acusado de haber hecho dos disparos con una pistola para detener una pelea afuera de un bar de West Dundee, infor-maron autoridades de esta población.

Raymonn C. Brown, de 31 años y residente de East Dundee, fue acusado de descarga imprudencial de un arma. El incidente sucedió a la 1:20 a.m. en la cuadra 100 de Main Street.

Al ser arrestado Brown se identificó como un agente del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE).

De acuerdo con el reporte de la policía, un amigo de Brown se vio involucrado en una pelea con otro hom-bre afuera del bar. Brown trató de detener la pelea, pero no lo escucharon, por lo que decidió hacer un par de disparos al aire.

El jefe de la policía de West Dundee David Sawyer dijo que Brown había cooperado con las autoridades en este incidente. El acusado fue llevado a la cárcel del Condado de Kane, donde pagó una fianza de 2 mil dólares y fue liberado. La acusación de disparo imprudencial de un arma de fuego es una felonía de clase 4.

Los hombres involucrados en la pelea, Michael Wilde de Poplar Grove, y Chris Hirsimaki de Carpentersvi-lle fueron acusados de pelear en público, una violación a una ley local.

Mientras tanto la vocera de ICE dijo que el agente había sido reasignado a labores administrativas mientras continúa la investigación de las autoridades locales y una investigación interna de la agencia.

La policía no ha podido confirmar si el agente utilizó su arma de servicio durante el incidente.

ICE officer arrested for using weapon to stop bar fight

UNA VOZ STAFF

WEST DUNDEE – A federal immigration enforcement agent was arrested in the early morning hours of Jan. 26, accused of allegedly shooting off his gun twice to stop a fight outside a West Dundee bar, according to local authorities.

Raymonn C. Brown, 31 and resident of East Dundee, was charged with reckless discharge of a weapon. The incident happened at about 1:20 a.m. in the 100 block of Main Street.

When Brown was taken into custody he identified himself as an agent with the Immigration and Customs Enforcement Agency (ICE).

According to a police report, a friend of Brown got involved in a fight with another man outside the bar. Brown tried to stop the fight but didn’t succeed and decided to discharge his gun a couple of times in the air.

West Dundee Chief of Police David Sawyer said that Brown was cooperative with police. The man was taken to the Kane County Jail, where he paid a $2,000 bond and was free. The charge is a class 4 felony.

As for the men involved in the brawl, Michael Wilde, of Poplar Grove, and Chris Hirsimaki, of Carpenters-ville, were cited for public fighting, a local ordinance violation.

Meanwhile, ICE spokeswoman Gail Montenegro said that the agent had been reassigned to administrative duties while the local investigation and an internal investigation are finished.

Police haven’t determined if the gun used in the incident was the officer’s service gun or a personal weapon.

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – Autoridades han nombrado a 33 per-sonas como participantes en un fraude con cheques de pago de nómina que afectó a cuatro condados del norte de Illinois. Cuando menos 13 de los implicados son de Carpentersville o Elgin.

La policía ha calculado que más de 2 millones de dólares en cheques fraudulentos de pago de nómina fueron cobrados en varios negocios de los condados de Kane, Boone, McHenry y Winnebago desde julio del año pasado, incluyendo algunos negocios en El-gin y East Dundee.

Detectives de South Elgin primero se vieron invo-lucrados en el caso cuando recibieron denuncias en septiembre del año pasado por parte de Tower Hill Health Care, una empresa local, que denunció que se habían retirado 50 mil dólares de su cuenta bancaria mediante cheques de nómina fraudulentos.

La investigación descubrió que algunos de esos cheques habían sido cambiados en bancos locales y en la tienda Wal-Mart de East Dundee.

Mientras tanto, en Elgin dos negocios reportaron

ser víctimas de este fraude, Dino’s Foods en la calle Summit y Northwest Liquors en N. McLean.

Carla Carter, detective de la policía de Elgin, infor-mó que alrededor de 40 quejas por cheques fraudu-lentos se recibieron entre los meses de septiembre y diciembre, con la catantidad total siendo mayor a los 20 mil dólares.

Tanto las autoridades de South Elgin como de El-gin reportaron que las investigaciones continúan y es probable que más personas sean acusadas en este caso.

Sin embargo, las autoridades creen tener al líder de este fraude bajo custodia: Warren Clark, de 43 años y residente de Carpentersville, quien ha sido acusa-do de organizar una iniciativa continua de crímenes financieros. Él se encuentra encarcelado en la prisión del Condado de Winnebago.

De acuerdo a la policía, los sospechosos imprimían cheques de nómina falsos que eran cambiados en comercios en los cuatro condados arriba menciona-dos. El líder del fraude entonces lavaba el dinero en casinos del área y pagaba a quienes cambiaban los cheques.

Page 9: Una Voz January 29 to February 4, 2010

• 9www.unavoznews.com

JANUARY 29, 2010

INSPECCIÓN COMPLETA DE SU AUTOMÓVIL GRATIS.

1005 Rural (Corner Ohio)

Aurora, IL

Seguro de Auto/Auto Insurance

SR-22

Seguros para México

Legalizamos Autos

Servicio de Taxes

Precios Bajos /Low Rates

Public Notary

ITIN# para sus Impuestos

Refinanciamos Casas

1335 Douglas Ave. Suite A, Montgomery IL 60538

Nueva ubicación/New location Flea Market New York St., Aurora

Ana L. DíazAgente General

TAXES/ INCOME TAX E-FILE

REEMBOLSO RÁPIDO$10 DE DESCUENTO

CON ESTE ANUNCIO

WE WILL MATCH OR BEAT MOST

COMPETITORS IN PRICE!

TAXI DURANGO

630-499-5920630-816-1051630-546-5251

Servicio en el área de Aurora los 7 días de la semana a hospitales, clínicas, cantinas, bailes, cortes,

aeropuertos

$1 de descuentoen servicio local

20% de descuento a aeropuertos

Grave goleador del América herido de bala

America player shot inside night club

REDACCIÓN UNA VOZ

MEXICO – El goleador paraguayo de las Águilas del Amé-rica, Salvador Cabañas, quien recibiera un impacto de bala en la cabeza, se encuentra grave en un hospital de la Ciudad de Méxi-co. Las causas de este ataque todavía no están bien definidas.

Cabañas fue llevado a un hospital de la Ciudad de México, donde fue intervenido quirúrgicamente para extraerle coágulos del cerebro y tratar de extraer la bala que lo hirió. Sin embargo, los médicos que operaron al goleador decidieron no extraer la bala, que permanece alojada en la parte de atrás de la cabeza del jugador.

El futbolista de 29 año en un principio mostró cambios fa-vorables, pero durante el 27 de enero su estado comenzó a de-terirorarse, mostrando un edema en el cerebro, por lo que el jugador permanece sedado.

Los hechos ocurrieron alrededor de las 5:30 de la mañana del 25 de enero en el Bar Bar, al sur de la ciudad de México, donde el paraguayo se encontraba junto con unos amigos y su esposa. Este sitio es un centro de reunión para artistas, depor-tistas, empresarios y políticos.

El incidente se registró al interior de los sanitarios del centro nocturno. Después de revisar los videos de seguridad del bar, autoridades han podido identificar a un sospechoso.

El procurador capitalino, Miguel Ángel Mancera, presentó el video de seguridad del bar Bar, con el cual se logró estable-cer que el atacante del futbolista Salvador Cabañas, responde a la identidad de José Jorge Balderas Garza alias ‘el JJ’, presunto agresor del futbolista Salvador Cabañas.

De acuerdo con las imágenes, es un hombre de aproxima-

damente 35 años, 1.77 metros de estatura y a quien, según los testimonios, se le ha podido percibir un acento sinaloense.

Este sujeto es cliente de este lugar desde hace varios años y siempre se hace acompañar de una escolta, por lo que las au-toridades judiciales no descartan que pudiera estar relacionado con el crimen organizado.

Mancera mostró el video y en él se puede percibir que El Modelo era acompañado por otro sujeto, quien originalmente fue identificado como Francisco, alias El Contador, pero cuya

identidad ahora se desconoce, quien habría esperado afuera del sanitario, mientras el JJ habría atacado al futbolista paraguayo.

Las autoridades judiciales capitalinas en un principio se en-focaron en la teoría de que la agresión al futbolista había sido consecuencia de algún mal entendido por la cercanía de una bailarina rubia, de origen aparentemente cubano, que estaría cerca de la mesa de Cabañas y sus acompañantes. Sin embar-go, ahora las investigaciones no respaldan esta teoría y el mo-vil del crimen se desconoce.

En el video se logra percibir que el matrimonio ingresa cada uno a los sanitarios correspondientes y en el baño de hombres entran enseguida los dos sujetos, pero El Contador sale unos instantes después y platica con la rubia.

Tras unos minutos, sale corriendo el agresor aún cuando un guardia del centro nocturno se asoma aparentemente tras escu-char un ruido.

El guardia es aventado y los sujetos huyen del bar y salen para subirse a un vehículo que ya los esperaba.

El procurador recalcó que hasta ahora no se puede afirmar que estos sujetos están relacionados con el crimen organizado, pero es de llamar la atención que se conduce con escoltas. Sin embargo, explicó que solicitará a la PGR su colaboración para buscar al atacante con su presunto cómplice.

Las autoridades se encuentran investigando una posible obs-taculización de justicia en el caso, ya que aparentemente los empleados del bar dejaron que el sospechoso huyera y negaron la entrada a las autoridades cuando se presentaron a indagar el incidente. Además, se indaga el por qué el antro continuaba abierto a las 5:30 de la mañana, cuando los centros nocturnos deben cerrar sus puertas a las 2:30 a.m.

Imagen cortesía PGJDFRetrato hablado y fotografía de José Jorge Balderas Garza, presun-to agresor del futbolista. Salvador Cabañas.Photo and artist’s rendition of Jose Jorge Balderas Garza, who allegedly attacked Salvador Cabañas.

UNA VOZ STAFF

MEXICO – Salvador Cabañas, a soccer player with First Division America, was shot in the head and is in grave condi-tion at a hospital in Mexico City. The motive behind the attack is not clear yet.

Cabañas was taken to a Mexico City hospital, where he un-derwent surgery to deal with blood cloths and surgeons tried to extract the bullet, but decided against it because the procedure could cause more damage.

The 29 year-old player showed some progress right after the surgery, but on Jan. 27 developed edema and the medical team

decided to keep him sedated to prevent any further damage to his brain.

The incident happened at about 5:30 a.m. Jan. 25 inside the Bar Night Club located in Mexico City’s south side, where the player was having fun with some friends and his wife. This night club is very popular with artists, sports stars, business-men and politicians. The player was shot inside the bar’s rest-room and authorities have identified a suspect by reviewing the night club’s surveillance videos.

Miguel Angel Mancera, Mexico City’s Attorney General, pre-sented some footage from the bar’s surveillance cameras, where they were able to identify the alleged shooter, who has been

identified as Jose Jorge Balderas Garza, aka JJ and El Modelo.According to the footage, the suspect is a man of about 35

years old, 1.77 meters in height and who speaks with an accent from the northern state of Sinaloa.

The man has been a regular at the night club for several years and he is always with a bodyguard, something that has made authorities consider the possibility that the suspect may be involved with organized crime.

The video shows “El Modelo” and another man, who origi-nally was identified as Francisco, a.k.a “El Contador,” but now his identity is unknown, as someone who could have waited outside the restroom while JJ attacked the player.

In the early stages of the investigation, Mexico City authori-ties were following the lead that the incident was motivated by a misunderstanding caused by a blonde woman, apparently Cuban, who was seated near Cabañas’ table. However, that theory is not being supported by evidence and the motive be-hind the incident is unkown.

The video shows Cabañas and his wife going to their respec-tive restrooms. He was followed by two men, but “El Conta-dor” got out of the restroom and started a conversation with a blonde woman.

A few minutes later the suspect runs out of the restroom, even when a security guard looks inside after apparently hear-ing a noise. The suspect pushes the guard away and both he and his bodyguard leave the bar and get in a car that was wait-ing for them.

The attorney general said that while they don’t know for sure these men are linked to organized crime, it’s odd that he relies on bodyguards. He also said he is requesting the help of federal authorities to find the suspect and his bodyguard.

Page 10: Una Voz January 29 to February 4, 2010

PORTADA / COVER10 • www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS29 DE ENERO DE 2010

NOTICE OF GENERAL PRIMARY ELECTION

Notice is hereby given that the General Primary Election will be held on Tuesday, February 2, 2010, at designated polling places in the City of Aurora, in the Counties of Kane, Kendall, and Will in the State of Illinois.

Polling Places will be open from 6:00 a.m. to 7:00 p.m. on Election Day.

OFFICERS TO BE ELECTED AT THE GENERAL PRIMARY ELECTION:

FEDERAL: 14TH CONGRESSIONAL DISTRICT 13TH CONGRESSIONAL DISTRICT US SENATOR

STATE: GOVERNOR LT GOVERNOR SECRETARY OF STATE TREASURER COMPTROLLER ATTORNEY GENERAL 13TH DISTRICT COMMITTEEMAN – DEMOCRAT/GREEN PARTIES ONLY 13TH DISTRICT COMMITTEEWOMAN – DEMOCRAT/GREEN PARTIES ONLY 14TH DISTRICT COMMITTEEMAN – DEMOCRAT/GREEN PARTIES ONLY 14TH DISTRICT COMMITTEEWOMAN – DEMOCRAT/GREEN PARTIES ONLY 50TH DISTRICT GENERAL ASSEMBLY 83RD DISTRICT GENERAL ASSEMBLY 84TH DISTRICT GENERAL ASSEMBLY 95TH DISTRICT GENERAL ASSEMBLY SENATOR- 25TH DISTRICT

COUNTY:

KANE COUNTY WILL COUNTY CLERK CLERK SHERIFF SHERIFF

TREASURER TREASURER REGIONAL SUPERINTENDENT OF SCHOOLS – GRUNDY / KENDALL

KENDALL COUNTY CLERK SHERIFF TREASURER REGIONAL SUPERINTENDENT OF SCHOOLS - KANE

COUNTY BOARD:

KANE COUNTY BOARD KENDALL COUNTY BOARD DISTRICT 1 DISTRICT 2 DISTRICT 3 DISTRICT 5

DISTRICT 7 WILL COUNTY BOARD DISTRICT 3

JUDICIAL CIRCUIT: JUDGE OF THE APPELLATE COURT – 2ND DISTRICT JUDGE OF THE CIRCUIT COURT- DISTRICT 12 JUDGE OF THE CIRCUIT COURT- DISTRICT 16

PRECINCT COMMITTEEMAN THROUGHOUT 80 PRECINCTS

Notice is given that there are no propositions or public advisory questions.

Applications for absentee ballots are being taken from December 24, 2009 - January 28, 2010. Early voting will be held from January 11, 2010- January 28, 2010.

ISSUED BY BOARD OF ELECTION COMMISSIONERS 323 W. Galena Blvd., Aurora, Illinois 60506 Telephone: 630-897-4030

Hon. Thomas E. Mueller,Commissioners: Circuit Judge

Leah Anderson Linda M. Fechner, Michael McCoy Executive Director

Lillian Perry Debra J. Flores, Assistant Executive Director

Former Guatemalan President in police custody

UNA VOZ STAFF

GUATEMALA CITY – Authorities captured former President Alfonso Portillo Jan. 26, a day after the United States prosecutors indicted him on charges of laundering mon-ey stolen from foreign donations meant to buy children’s books.

Portillo was captured in a ranch located in the province of Izabal in northern Guate-mala. He was President from Jan. 14, 2000 to Jan. 14, 2004.

According to the documents filed by prosecutors, while in power Portillo embezzled tens of millions of dollars worth of public funds, a substantial portion of which he laun-dered through American and European bank accounts.

If convicted of the money laundering conspiracy count with which he is charged, Porti-llo, 58, faces a maximum term of 20 years in prison and a maximum fine of the greater of $500,000, or twice the value of the monetary instruments or funds involved in the money laundering transactions.

Autoridades arrestan a ex- presidente de Guatemala

REDACCIÓN UNA VOZ

CD. DE GUATEMALA – La policía capturó al ex presidente Alfonso Portillo en el norte del país el 26 de enero, un día después de que el gobierno estadounidense lo acusara formalmente de lavar dinero robado de donativos que deberían ser destinados a la compra de libros para niños.

Portillo fue detenido en un rancho de la provincia de Izabal. Él fue presidente del país centroamericano del 14 de enero de 2000 al 14 de enero de 2004.

De acuerdo a los documentos emitidos por el Departamento de Justicia estadouniden-se, durante su presidencia Portillo desfalcó decenas de millones de dólares de fondos públicos y una considerable parte de esos fondos los lavó mediante cuentas bancarias en Estados Unidos y Europa.

De ser encontrado culpable del cargo de conspiración para lavado de dinero, Portillo, de 58 años, enfrenta una pena máxima de 500 mil dólares o el doble del valor de los instrumentos monetarios o fondos involucrados en las transacciones de lavado de dinero, cualquiera que sea mayor. También enfrenta hasta 20 años en prisión.

Choferes de camiones comerciales no podrán enviar mensajes de texto

REDACCIÓN UNA VOZ

WASHINGTON – El gobierno federal anunció que los choferes de vehículos comer-ciales tienen prohibido enviar o leer mensajes de texto mientras manejan.

Esta prohibición entró en efecto el 26 de enero y especifica que los choferes de auto-buses, tráiler y camiones comerciales que envíen mensajes de texto mientras manejan pueden estar sujetos a multas civiles o criminales de hasta 2 mil 750 dólares.

De acuerdo a investigaciones realizadas por la Administración Federal para la Segu-ridad de los Transportistas, los automovilistas que envían y reciben mensajes de texto quitan la mirada del camino por 4.6 segundos de cada 6 segundos mientras realizan esta actividad. Si el vehículo va a 55 millas por hora, esto significa que el chofer maneja de un extremo a otro de un campo de futbol sin fijarse.

Texting banned for commercial truck drivers

UNA VOZ STAFF

WASHINGTON – The federal government announced a ban that expressly prohibits texting by drivers of commercial vehicles.

The prohibition became effective Jan. 26.Truck and bus drivers who text while driving commercial vehicles may be subject to

civil or criminal penalties of up to $2,750.According to research by the Federal Motor Carrier Safety Administration, drivers

who send and receive text messages take their eyes off the road for an average of 4.6 seconds out of every 6 seconds while texting. At 55 miles per hour, this means that the driver is traveling the length of a football field, including the end zones, without looking at the road.

Page 11: Una Voz January 29 to February 4, 2010

ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT • 11www.unavoznews.com

JANUARY 29, 2010

¿Buscas una payasita para tu fiesta?

Llama a Bomboncita (630) 701-0789

Libra

ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPESJANUARY 29 – FEBRUARY 4, 2010

Cancer

Cáncer

Aries

Aries

Taurus

Tauro

Gemini

Géminis

Leo

Leo

Virgo

Virgo

Libra

Scorpio

Escorpión

Saggitarius

Sagitario

Capricorn

Capricornio

Acuarius

Acuario

Pisces

Piscis

Sea diplomático y honesto y esa persona se verá mal. Sea pacifista, no violento y todo estará bien. Puede haber desacuerdos con al-guien cercano a usted.

Reúnase con personas que lo estimulen men-talmente. Su chequera sufrirá y sus restric-ciones afectarán su relación. Usted puede buscar invertir en algo que aumente de valor.

Si puede, tómese esas vacaciones que tanto merece. No permita que su pareja se aproveche porque usted es buena gente. Sesiones de ejer-cicios y de relajación deben estar en su horario.

No haga compras grandes a menos que haya discutido las opciones con su pareja. Usted está pasando por un periodo de cuestiona-mientos.

No deje que las situaciones se salgan de con-trol. Usted puede conocer a una nueva pareja romántica o asegurar el amor que tiene al sa-lir y entretenerse.

Siente que alguien en el trabajo le está po-niendo obstáculos. Tendrá excelentes suge-rencias para eventos de recaudación de fon-dos. Busque algo entretenido qué hacer.

De ser posible, socialice con clientes o supervisores de su industria. Esté al tanto que nadie recibe algo a cambio de nada.

Su falta de interés en su pareja es un proble-ma. Usted no puede ganar y ellos no quieren escuchar. La incertidumbre en casa puede causar tensión.

No deje que su pareja le obligue a tomar una decisión que no está listo a asumir. Usted en-contrará estimulantes los viajes y las confe-rencias. Sus ideas son buenas.

Los niños pueden ser exigentes y entretener-los puede costar mucho más de lo que puede pagar. Necesita una salida. Su talento creati-vo puede ser reconocido por otros.

Usted es fascinante cuando se encuentra con su pareja. Necesita alejarse de la situación en un primer momento antes de actuar. Debe sa-lir y conocer a nuevas personas.

Cambios en casa pueden llegar rápidamente. Esconda su jugada y aprenda a decir “no”. Una compañera de trabajo puede causarle problemas.

Be diplomatic and honest, and that person will only be made to look bad. Make love, not war, and all will be fine. Discord may arise with someone you’re close to.

Get together with people who stimulate you mentally. Your bankbook will suffer and your restrictions will put a damper on your relationship. Take that long overdue vacation if you can. Don’t allow your lover to take advan-tage of your good nature. Toning, fitness, pampering should all be scheduled. Don’t make large purchases unless you have discussed your choices with your mate. You are going through a period of questioning.

Don’t let situations get out of hand. You can meet a new romantic partner or se-cure the love connection you already have by going out and entertaining yourself.

You may feel that someone at work is holding you back. You will have splendid suggestions for fund raising events. Look for something entertaining to do.

You should socialize with clients or up-per echelons of your industry if possible. Be aware that you don’t get anything for nothing.

Your lack of interest in your partner is a problem. You can’t win and they won’t listen. Uncertainties about your home may cause tension. Don’t let your mate force you into making a decision that you aren’t ready to make. You will find travel and lectures most stimulating. Your ideas are good.

Children may be demanding, and enter-tainment could cost a lot more than you can really afford. Your creative talent may well be recognized by others.

You will be highly entertaining when in contact with your lover. You need to distance yourself from the situation for a little while first. Changes at home might come fast and furious. Hide your cards and learn to say no. A female colleague may cause problems for you.

Horoscopes by www.astrology-online.com

Permanecerán arraigados Los Cadetes de Linares

REDACCIÓN UNA VOZ

Guadalupe Tijerina y los demás integrantes del grupo musical Los Cadetes de Linares continuarán arraigados por otros 40 días, informó la Procuraduría General de la República.

Los músicos se encuentran arraigados mientras las autoridades investigan sus presuntos nexos con el cartel de los Beltrán Leyva.

A mediados de enero Lupe Tijerina, de 70 años, fue hospitalizado de emergencia por complicaciones relacionadas con la diabetes. En ese momento sus abogados solicitaron a las autoridades que se le levantara el arraigo debido a sus condiciones de salud, pero esta fue negada.

La PGR decidió ampliar la medida cautelar el 26 de enero para determinar la probable responsabilidad en la comisión de los delitos de delincuencia organizada, contra la salud, operaciones con recursos de procedencia ilícita y lo que resulte por parte de los músicos de Los Cadetes de Linares y de Torrente.

Ellos fueron detenidos el 11 de diciembre en Tepoztlán, Morelos, cuando amenizaban una fiesta organizada presuntamente por integrantes del cartel de los Beltrán Leyva. Junto a ellos fue detenido Ramón Ayala, integrante de los Bravos del Norte, quien fue liberado el 23 de diciembre.

Los Cadetes de Linares will remain in police custody

UNA VOZ STAFF

MEXICO – Guadalupe Tijerina and Los Cadetes de Linares will remain under police custody for another 40 days, according to the Attorney General’s Office in Mexico.

The musicians have been under police custody since early December while authorities investigate their alleged links to the Beltran Leyva drug cartel.

In mid-January Lupe Tijerina, 70, was taken to a hospital for diabetic complications. At that time his lawyers requested authorities to set him free given his health issues, but the request was denied.

The Attorney General’s office decided Jan. 26 that the musicians must remain another 40 days under police custody while they determine if they are involved in organized crime activities, crimes against health, operations with illicit money and other crimes. All nine who remain under custody are members of Los Cadetes de Linares and Torrente.

Jenni Rivera wants to be a mom again

UNA VOZ STAFFAn ecstatic Jenni Rivera confirmed that her boyfriend, baseball player Esteban

Loaiza, proposed to her at a Beverly Hills restaurant where he gave her a beautiful and expensive diamond ring.

Rivera said that while the couple hadn’t discussed marriage before, now she is happy and ecstatic with his unexpected proposal, but a wedding date hasn’t been set up yet.

What Rivera knows for sure is that she wants to have another child. “We want a child. I’d like to have a boy and for him to have Esteban’s sports talent, my legs and for him to be surrounded by love,” Rivera said.

She described herself as a very fortunate woman. “I’m a mother, I’m a grandmother, people love me and I have a wonderful career. What else can I ask for?”

Jenni Rivera quiere ser mamá otra vez

REDACCIÓN UNA VOZ

La cantante Jenni Rivera confirmó feliz de la vida que su novio Esteban Loaiza le propuso matrimonio y la sorprendió en un restaurante de Beverly Hills con un lindo y costoso anillo de diamantes.

Jenni afirmó que, aunque ellos no habían platicado sobre boda antes, ahora está contenta y entusiasmada con su inusitada propuesta, y aclaró que todavía no han definido la fecha del matrimonio.

Lo que Rivera sí tiene en mente es su deseo de tener otro hijo: “Queremos un hijo. Me gustaría que fuera un niño y tuviera el talento deportivo de Esteban, que tenga mis piernas y que sea muy querido”, señaló la intérprete, calificándose a si misma como una afortunada. “Soy madre, soy abuela, la gente me quiere, tengo una bonita carre-ra, ¿qué más puedo pedirle a la vida?”.

OLMEC PC EXPERTS

GRATISREVISIÓN DE TU COMPUTADORA

Page 12: Una Voz January 29 to February 4, 2010

12 • www.unavoznews.com

29 DE ENERO DE 2010

LA CHICANITA DE WEST CHICAGO

Tenemos atole, tamales, tortas y el mejor pan mexicano.

Abrimos de 5 a.m. a 10 p.m.

572 Main Street, West ChicagoC a f é g r a t i s e n l a c o m p r a d e t u p a n .

350 Lake Marian RoadCarpentersville, IL 60110

adentro del Village Fresh Market

Por cada 5 envíos que mande el 6o. es GRATIS!

$2.00 de Descuento

En envíos de dinero a

México

Válido solo con este cupón

Money OrdersEnvíos de dinero

Paquetería

Recarga de Celulares de MéxicoPago de biles

Tarjetas prepagadasTeléfonos prepagados

¡Y mucho más!

Ph: 847-586-5276 Fax: 847-586-5285