press release feria habitat valencia 2015

56
FURNITURE Spain 1

Upload: furniture-from-spain

Post on 08-Apr-2016

214 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

The most complete offer of Spanish furnishing products in different ranges and styles: from the most attractive high-end décor to the most inspiring avant-garde items and furnishing proposals for indoor and outdoor spaces in the home and contract sectors. Click and get inspirations from the best brands of the Spain's furniture industry. More informations at: http://www.muebledeespana.com/valencia/

TRANSCRIPT

Page 1: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

FURNITURE Spain

1

Page 2: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com

Page 3: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

3

MUEBLE DE ESPAÑA is above all creativity, the

result of the original thinking and the creative

talent of Spain’s designers and furniture

manufacturers. It’s the application of

imagination and inventiveness to develop new,

original products that stand out for their

intrinsic value beyond functionality and even

aesthetics.

Rich in styles and products, the Spanish

furniture industry reflects the bold and lively

personality of the country. Spanish firms has no

fear of experimenting with colours, forms, and

materials in order to get always new products

that set a mood and evoke a feeling. This is

crucial to establish an emotional link with users,

which is, by the way, another special issue of

Spain’s furniture production.

The offer on display at Feria Hábitat Valencia

2015 reflects this passionate approach that

aims to meet different tastes, needs, trends and

even, why not, cultures. Here we give you a full

report of what was new and hot in our stands.

Get inspirations!

MUEBLE DE ESPAÑA es sobre todo creatividad, el

resultado de la original forma de pensar y del

talento creativo de los diseñadores y fabricantes

españoles de muebles. Imaginación e ingenio

unidos para desarrollar nuevos y originales

productos que sobresalen por su valor intrínseco

más allá de la funcionalidad e incluso de la

estética.

Rica en estilos y productos, la industria española

del mueble refleja la singular y vital personalidad

del país. Las firmas españolas no tienen miedo de

experimentar con colores, formas y materiales

buscando siempre nuevos productos que

diferencien los ambientes y evoquen

sentimientos. La conexión emocional con los

usuarios, éste es el aspecto clave que define la

producción española del mueble.

La oferta expuesta en Feria Hábitat Valencia 2015

refleja este enfoque pasional orientado a

satisfacer gustos, necesidades, tendencias e

incluso, por qué no, culturas diferentes. A

continuación te presentamos lo más nuevo y

atractivo de la oferta española de mobiliario.

¡Déjate guiar!

Page 4: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 4

ACTIU / 6

AMBOAN / 22

ALMERICH / 8, 21

ANDREU WORLD / 7

B&V / 9

CALMA / 10

CANELLA MOBILIARIO / 23

CAPDELL / 11

COLECCIÓN ALEXANDRA / 24

COMOTEX / 39

CONSTAN WORLD by VIZCAÍNO / 40

CONTRADICTIONS / 41

DECORARCHER / 25

DENOI / 42

DINA TAPIZADOS / 43

DIVANI STAR / 44

ECUS / 45

ESTUDIO ANGELES / 46

GRASSOLER / 12

GRUPO MUEBLES HUERTAS / 47

GRUPO SEYS / 48

GUADARTE / 47

HURTADO / 27

JOENFA / 49

KOO INTERNATIONAL / 13

LA EBANISTERIA / 28

LATORRE / 29

LLASS / 30

LUJOSA / 50

MARCELO IBAÑEZ / 51

MARINER / 31

MEGAMOBLIARIO / 14

MOBLIBERICA / 52

MUEBLES CERCÓS / 32

MUEBLES ORTS / 53

NOVOCUADRO / 54

OI SIDE / 15

PANAMAR MUEBLES / 33

PAU DESIGN / 16

PICÓ MUEBLES / 34

POINT / 17

RIPERLAMP GROUP / 35

SKYLINE DESIGN / 18

SOHER / 36

SUINTA / 55

TECNI NOVA / 37

VICCARBE / 19

_es.design / 5

_es.classic / 20

_es.modern / 38

Page 5: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 5

Page 6: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 6

ACTIU has developed seven new series of products

which combine functionality, comfort, ergonomics

and design to meet the latest trends in the installation

of workspaces. Under the new product line Soft

Seating we can find models like LONGO, armchairs

designed by studio Ramos & Bassols, which enable

hundreds of possible configurations thanks to its

modular format; and BADMINTON, designed by

ITEMdesignworks, a real commitment towards

sophistication embodied in a bucket seat with a

completely innovative design. Finally, designed for

both contract and offices, we find the WING chair,

designed by Ramos & Bassols and winner of the

prestigious IF DESIGN AWARDS 2015, which

represents a great technical evolution thanks to the

technology employed in its manufacture with gas

injection.

ACTIU ha desarrollado siete nuevas series de

productos que combinan funcionalidad, comodidad,

ergonomía y diseño para dar respuesta a las últimas

tendencias en la instalación de espacios de trabajo.

Destaca la nueva línea Soft Seating con modelos

como LONGO, sillones diseñados por el estudio

Ramos & Bassols, que permiten cientos de

configuraciones diferentes gracias a su formato

modular, y BADMINTON, diseñado por

ITEMdesignworks, una firme apuesta por la

sofisticación plasmada en un asiento envolvente y con

un diseño completamente innovador. Señalar también

la silla WING, diseñada por Ramos & Bassols,

ganadora del premio IF Design Award 2015, y que

supone una gran evolución técnica gracias a la

tecnología empleada en su fabricación, a partir de la

inyección de gas.

LONGO lounge seating. Ramos&Bassols NEW!

WING chair. Ramos&Bassols NEW! IF DESIGN

AWARD 2015

BADMINTON iconic soft seating. ITEMdesignworks

NEW!

Page 7: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 7

RAGLAN collection. Piergiorgio Cazzaniga NEW!

ALYA collection. Lievore Altherr Molina NEW!

UNOS chairs. Jasper Morrison

NEW!

New UNOS chair by Jasper Morrison is a perfect

combination of technology and woodworking. With a

solid beech wood frame, sturdy yet light, UNOS

brings serenity and functionality to public and

residential spaces.

ALYA, the new armchairs collection designed by

Lievore Altherr Molina, embraces the body and invites

to relax due to its ergonomy that makes it suitable

both for contract and residential spaces.

Specially created for contract use, RAGLAN

collection designed by Piergiorgio Cazzaniga, is a

family of sofas and lounge chairs that are comfortable

and adaptable to any required configuration.

RAGLAN includes occasional tables with four

aluminum legs and a wide variety of tops in different

materials: DuPontTM Corian®, wood, ceramic, marble

or glass.

La nueva silla UNOS de Jasper Morrison concilia

perfectamente tecnología y ebanistería. Con

estructura de madera maciza de haya, robusta y a la

vez ligera, UNOS aporta serenidad y funcionalidad a

entornos públicos o residenciales. ALYA, la nueva

colección de butacas del estudio Lievore Altherr

Molina, nos abraza e invita al relax gracias a su

ergonomía, que la hace adecuada para espacios de

contract y residenciales.

Especialmente pensada para entornos colectivos, la

colección RAGLAN del diseñador Piergiorgio

Cazzaniga, consta de butacas y sofás confortables y

adaptables, perfecta para crear áreas de encuentro y

descanso. La colección RAGLAN cuenta también con

una mesa auxiliar de base de cuatro patas de aluminio

y con una gran variedad de sobres de distintos

materiales: DuPontTM Corian®, madera, cerámica,

mármol o cristal.

Page 8: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 8

Although the Valencia-based ALMERICH has established an enviable

reputation for its attractive high-end classic chandeliers, the firm has

also a wide catalogue of highly contemporary designs that goes under

the brand “almerich”. For this venture, ALMERICH has worked in close

collaboration with top-notch designers, such as Luis Eslava, Christian

Vivanco, Mermelada Studio, Nadadora Studio, Yonoh, Azue & Moliné,

Sleeplate projects, Giorgio Palermo, Kazoko Okamoto, just to name a

few.

With the contemporary line, the brand experiments with new lighting

technology to create unique ambiences for sleek, understated lifestyles.

Its latest collections, such as COCO, CONE and PARTY, are perfect to

set the mood and make a stylish statement.

La firma valenciana ALMERICH no sólo destaca en el panorama

internacional por sus espectaculares lámparas de estilo clásico sino

también por sus sorprendentes modelos de diseño vanguardista. Entre

sus colaboradores en su vertiente contemporánea se encuentran

reconocidos diseñadores como Luis Eslava, Christian Vivanco,

Mermelada Studio, Nadadora Studio, Yonoh, Azue & Moliné, Sleeplate

Projects, Giorgo Palermo y Kazoko Okamato.

En esta línea contemporánea, ALMERICH incorpora innovaciones

tecnológicas que permiten crear ambientes elegantes y acogedores. Las

nuevas colecciones COCO, CONE y PARTY son un claro ejemplo de su

pasión por iluminar cualquier tipo de ambiente con un diseño

diferenciador. CONE lighting collection. Roger Persson

PARTY pendant light. Ramón Arnau & Sleep Late Projects

Page 9: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 9

Research into the use of new technologies and the

search of new positions has inspired Alegre Design

the design of the EGO armchair. The user has the

possibility of holding a tablet, changing position,

resting on one arm or lying down: these are new

possibilities for contract spaces such as hotels and

receptions. El estudio en el uso de las nuevas

tecnologías y la búsqueda de nuevas posiciones ha

inspirado a Alegre Design en el diseño de la

butaca EGO. Tener la posibilidad de sujetar una

tableta, cambiar la posición, apoyar sólo un brazo

o tumbarnos, son cuestiones nuevas para los

espacios de contract como hoteles o recepciones.

IKON sofa. Alegre Design NEW!

Designed by Alegre Design, IKON is the flagship model of the new B&V collection, a sofa which combines the

laborious “capitoné” finish with an aerial bath structure with natural plywood finishes over steel legs. A

geometrical volume design which stands out of its originality, presence, elegance and quality. Creada por

Alegre Design, IKON es la pieza insignia de la nueva colección de B&V, una sofá que combina el laborioso

acabado capitoné con una estructura aérea de bañera en acabados de chapa natural sobre patas de acero. Un

diseño de volumen geométrico que destaca por su singularidad, presencia, elegancia y calidad.

With a lightweight design, ZIP, the new creation of edeestudio, is a

perfect armchair for receptions and waiting rooms. Its rounded arms

and a zipper binding hidden underneath them guarantee a maximum

comfort. With an engraved wooden base, ZIP has been designed and

produced in different units: an armchair, a sofa and a divan, which

allowsllows the user to arrange it in different positions. Con un

diseño ligero, ZIP, la nueva creación de edeestudio, es un sillón

pensado para recepciones y salas de espera. Con una forma

redondeada en sus brazos y un cierre con cremallera oculto en los

mismos, ZIP es un asiento compacto de gran comodidad para el

usuario. Con una base de madera muy trabajada, se ha diseñado y

producido en distintas modalidades: butaca, sofá y diván, lo que

permite crear distintas disposiciones en un mismo espacio. ZIP armchair. Edeestudio NEW!

EGO armchair. Alegre Design

NEW!

Page 10: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 10

OM is a collection of sun shades that can easily

adapt to every outdoor space and need. Thanks

to its versatile design and its technical features,

Om is available in three different models: the

central pole umbrella; the wall umbrella; the

folding wind/ambience, fixed to the floor.

The NUA collection includes an armchair, a two-

seater sofa and an 80X80 table with a 10mm HPL

Trespa top. It features a white tubular aluminum

frame covered with Batyline®sling fabrics that

come in new trendy fabric colours.

Probably the only 100% waterproof modular sofa

on the market, the DORM sofa features comfort

foams, interior PE frame and waterproof,

removable upholsteries (Silvertex®, Sunbrella®).

Different configurations are possible thanks to the

frame made of two reversible U shaped metallic

plates.

Made of a PE or PC folded board, PLIS PLAS is a

playful collection of chairs that can be customized

in different colours and graphic patterns. On

request, corporate logos and bespoken designs,

photos and colours are also possible.

OM sun shade collection. Andreu Carulla NEW!

Referente de la decoración exterior,

CALMA lanza nuevas colecciones que

impactan por su relajado y elegante aire

Mediterráneo.

OM es una colección de parasoles que se

adaptan fácilmente a cualquier espacio y

necesidad. Disponibles en tres modelos

diferentes: parasol con soporte central;

parasol de pared; separador-paravientos

desplegable 180º y fijado al suelo.

Entre las nuevas gamas, destacan: NUA,

colección de sillones, sofas de dos plazas y

mesa de 80x8O con una tabla de 10 mm

en Trepsa HPL; el sofa modular DORM,

100% resistente a los agente atmosféricos,

y las alegres y versatile sillas PLIS PLAS.

NUA collection. Ferran Serra NEW

FINISHES!

PLIS PLAS chair. Beatriz Sampere

DORM modular seating collection.

SerraydelaRochas

Page 11: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 11

The outstanding softly and progressive curves of

the PLUM collection are the perfect welcoming

options for any home or hotel hall. For relaxing

waiting and working areas CAPDELL suggests

VISION whose wooden structure provides these

Fiorenzo Dorigo´s seats with a special look and

personality. The PANEL lounge chair completes

the brand offer for relax with its steel structure

and tailored leather upholstery. Regarding stools,

PERCH combines straight and curve lines in

different heights and with different topcoats to

provide a natural looking to any ambience. The

TIC TAC TOE barstools by Salvador Villalba are a

lighter, funnier and fresher option. Finally,

CAPDELL presents the POLO chairs, armchairs

and tables made of slats with a bevel finishing.

Designed by YONOH, they bring together

simplicity and sophisticated design thanks to the

special curve of its backrests.

La colección PLUM destaca por sus formas suaves y

redondeadas, una combinación de curvas perfecta

para cualquier casa u hotel. Para los momentos de

relax, esperas y entornos más íntimos de trabajo

CAPDELL nos propone la colección VISION cuyas

estructuras de madera aportan personalidad propia

a estos asientos de Fiorenzo Dorigo. La butaca

PANEL completa la propuesta de relax de la firma

con sus estructuras metálicas y sus tapizados en

cuero. En taburetes, PERCH combina líneas rectas y

curvas en distintas alturas y acabados realizados

sobre madera, aportando naturalidad a los

ambientes. La variedad de los taburetes TIC TAC

TOE de Salvador Villalba es otra opción más ligera,

fresca y divertida. Por último CAPDELL presenta la

colección de sillas, butacas y mesas POLO

diseñadas por YONOH que gracias a su acabado

biselado y sus respaldos con curvas especiales

aúnan sencillez y diseño.

PERCH stools. Marcel Sigel

PLIS PPANEL armchair. Lucy Kurrein

PLIS PPLUM sofa. Claesson

Koivisto Rune

Page 12: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 12

CUC sofa. Gabriel Teixidó NEW!

PASARELA armchair. Grabriel Teixidó NEW!

The PASARELA armchair by Gabriel Teixidó is an

unusual and comfortable piece made of a metallic frame

covered with an anticorrosion paint. The feet feature a

metal rod that can be chosen in different colours or

chromed. The back is structured by elastic webbing

while upholsteries are fixed.

La butaca PASARELA de Gabriel Teixidó, combina la

peculiaridad del diseño con su confort. Su estructura

está hecha de metal. Los pies son de metal cromado con

opción en varios colores.

By strenghtening its collaborations with professional designers, GRASSOLER, one of the most solid and

leading firm in the Spanish furnishing sector, has launched four new models, designed by GABREIL

TEIXIDÓ and DTG. Una de la firma más antiguas del sector, GRASSOLER ha lanzado en Valencia sus ultimas

colecciones fruto de su renovada colaboración con Gabriel Teixidó y DTG.

Another creation of Gabriel Teixidó, CUC is a contract

sofa for waiting areas. It features a DM and pine wood

frame covered by polyether .Feet are made of beech

wood and varnished in wenge colours. Sit and back

made of polyether (35 kg/m3 cfc free).

Gabriel Teixidó también ha diseñado la colección CUC

compuesta por sofás para salas de espera. Estructura en

madera de pino recubierta de poliéter y con una

estructura del cabezal en metal. Los pies son de madera

de haya barnizada en colores wengé.

For GRASSOLER DTG has created

MILDRED, a stylish modular sofa

for waiting areas, and the

versatile CHARME, an armchair

that features a swivel chromed

metal base. The base can also be

chosen in painted ash wood.

Trims can come in different

colours.

Para GRASSOLER, DTG ha creado

MILDRED, un elegante sofá

modular con estructura metálica

para salas de espera, y la versátil

butaca CHARME con base

metálica cromada y giratoria.

CHARME sofa. DTG NEW! MILDRED sofa. DTG NEW!

Page 13: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 13

MUST una nueva colección de sofás

para interior y exterior, con estructura

de metal galvanizado mate. Un sofá

que admite una amplia modularidad

pensado para cualquier espacio. Sus

patas altas lo hacen ágil y liviano y no

pasa desapercibida su chaise longue

que con un elemento extra crea su

propia independencia.

Designed by Francesc Rifé, MUST

is a new collection of sofas for

indoor and outdoor spaces. It

features a matte galvanized metal

structure that lends lightness and

style to the pieces. Its great

modularity makes it possible to

create different configurations to

fit every space. Just add an extra

element to the chaise longue and

you get your perfect spot!

A creation of La Cubitera, LUA is a small

armchair of strong personality. Its visible sewing

lines add fluidity while defining the comfortable

enveloping volumes of the seat. Made of oak

veneers, the legs can also be finished in walnut,

wengue or a choice od gloss lacquers.

LUA es una butaca con una personalidad muy

especial. Se caracteriza por los cosidos vistos

que marcan los planos y definen los volúmenes.

Los pies en roble, permiten diferentes

acabados: natural, nogal y wengué o una

amplia variedad de acabados lacados satinados.

Su tamaño reducido le permite ser utilizarla en

diferentes espacios.

MUST sofa. Francesc Rifé

LUA armchair. La Cubitera

Page 14: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 14

MYA collection. La Cubitera

NEW ITEMS & FINISHES!

MYA collection is the latest

proposal of MEGAMOBILIARIO.

This collection designed by

LACUBITERA includes a modular

system that allows you to configure

the exact furniture you need. The

modules of Mya collection come

now in a wide range of new colors,

sizes and materials to be combined

creating original and functional

hybrid structures. Depending on the

modules you choose and how you

dispose them you will have furniture

that will look more like a chest of

drawers to be set in a dining room,

a bookcase or a TV stand for your

living room or just a set of

functional shelves for a bedroom or

an office. As a new launch, the MYA

tables feature different sizes and

colors so that they can adapt to

every room and ambience. Thanks

to their versatility they can be used

in different ways, for example as a

coffee table in a living room or

either as a bedside table in a

bedrooms.

La colección MYA es la última propuesta de MEGAMOBILIARO, diseñada por LACUBITERA. Se trata de un

sistema modular que hace posible la creación de muebles versátiles capaces de adaptarse exactamente a tus

necesidades y demandas concretas. Los módulos de la colección MYA están disponibles en una amplia

variedad de nuevos colores, medidas y materiales que se combinan creando estructuras híbridas originales y

funcionales. Puedes crear tanto una cajonera para el comedor, una librería, un mueble de televisión para tu

salón o simplemente una estantería funcional para tu dormitorio o despacho, todo en función de los módulos

que elijas y de cómo quieras colocarlos.

La colección MYA es perfecta para aprovechar al máximo los espacios pequeños tanto en la línea para el

hogar como para contract. Sus inagotables posibilidades de configuración harán volar tu imaginación para la

búsqueda de aquel mueble que convertirá tu casa en un verdadero hogar. También se han presentado

recientemente las mesas MYA, a juego con este mobiliario modular. Puedes jugar con sus tamaños y colores

para adaptarlas a distintas habitaciones y ambientes cambiando su función; por ejemplo utilizándolas de mesa

de centro en el salón o de mesita de noche en el dormitorio.

Page 15: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 15

The new TWIST collection is an excellent

combination of elegance and timeless

aesthetics created by Mark Gabbertas. The

experimental use of the rope as a new

material has resulted in ergonomic seats

that have character through the simplicity

of its shapes and volumes. The table

system of the collection starts also from

this simplicity and the space existent

between the legs and the top of the tables

produce an effect of floatability on them.

The use of tropical woods, new intelligent

fabrics and aluminum make the ISLAND

collection the perfect outdoor furniture

365 days a year, regardless of the weather

conditions. The modular sofa system is the

centerpiece of this OI SIDE collection

designed by Ursula Martinez and it allows

a wide range of possibilities by combining

different modules and intelligent fabrics

for further customization. The Island tables

and chairs, of a sophisticated character,

have both strength and comfort. Finally,

the deck chair is easy to manipulate and

elegant at the same time thanks to its

refined fabrics.

La colección TWIST diseñada por Mark Gabbertas

es una excelente combinación de elegancia y

estética atemporal. El uso experimental de la

cuerda ha dado como resultado unos asientos

ergonómicos con carácter desde la sencillez de sus

formas y volúmenes. De esta simplicidad parte

también el sistema de mesas de la colección, cuya

separación entre patas y tablero crea una

sensación de flotabilidad. Los materiales

inteligentes, maderas tropicales e industriales y el

aluminio de la colección ISLAND la hacen perfecta

para espacios exteriores 365 días al año,

independientemente de las condiciones

meteorológicas. El sofá modular es el centro de la

colección de Úrsula Martinez y permite una gran

variedad de combinaciones de módulos y telas

inteligentes para mayor personalización. Las sillas y

mesas tienen un carácter sofisticado aunque con

fuerza y confort. Finalmente, la tumbona es fácil de

manipular a la vez que elegante gracias a sus

selectas telas.

TWIST collection. Mark

Gabbertas NEW!

ISLAND collection. Ursula Martinez NEW!

Page 16: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 16

PAU DESIGN, the contemporary

brand of LATORRE, has launched

STRADA, a modular programme

aimed to more informal yet elegant

spaces. To gain in visual lightness,

legs are made in aluminium.

Designed by Guillermo Torrent.

Bajo la marca PAU DESIGN de tapizados contemporáneos, LATORRE presenta la colección STRADA. Diseñada por Guillermo Torrent , consiste en una propuesta para hacer más informales lugares elegantes. Para aportar una mayor ligereza al conjunto las patas se han realizado en aluminio.

STRADA sofa. Guillermo Torrent

NEW!

Page 17: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 17

Designed by Francesc Rifé, ROUND is a new outdoor

furniture collection that includes sofas, armchairs, coffee

and dining tables, stools and chairs. With a lacquered

aluminium structure, ROUND combines Shintotex fibres

with natural grade-A teak wood of Asian origin and top-

quality weather-resistant fabrics.

The HAMP collection by Francesc Rifé offers sofas and

armchairs in natural teak wood that come upholstered in

three different tones of Batyline fabrics (cream, grey and

dark grey) that can be combined to add further interest.

The PUL collection and the BUT chairs, both designed by

Francesc Rifé, are also novelties presented by POINT.

For a more contemporary yet natural look, in the ARC

collection by Gabriel Teixidó legs come in teak wood while

the lacquered aluminium structure is covered with hand-

woven Shintotex synthetic fibres.

HAMP outdoor collection. Francesc Rifé NEW!

BUT chairs. Francesc Rifé. NEW!

ROUND collection. Francesc Rifé NEW!

ROUND es la nueva colección diseñada por

Francesc Rifé para POINT, que incluye sofás,

butacas, mesas de comedor y auxiliares, sillas y

taburetes. Combina materiales como el aluminio

lacado y la madera natural de teca, con fibras

sintéticas y telas altamente resistentes a los

climas más extremos.

Otras de las nuevas colecciones diseñadas por

Rifé son HAMP, PUL y BUT, sofás, sillones y sillas

para uso indoor y outdoor.

Como novedad destaca también la colección

ARC de Gabriel Teixidó, que ofrece un look más

contemporáneo al combinar la estructura de

aluminio lacado con las patas de madera de teca

y cubierta con fibras sintéticas trenzadas a mano.

ARC collection. Gabriel Teixidó

Page 18: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 18

A worldwide key player in the hospitality sector,

SKYLINE DESIGN designs and manufactures stylish

contemporary outdoor furniture in collaboration with

prestigious designers, such as Adrian Nagel and the US

interior designer Dann Foley. The firms has a wide

catalogue of stylish proposals for outdoor spaces that is

constantly updated with new additions to its most

emblematic collections for outdoor living areas.

Combining hand-braided craftsmanship with new

technical materials, the Filipino Adrian Nagel has

created VEGETAL, a fresh outdoor seating collections

made of organic curves and attractive colours. The new

LIFESTYLE collections, designed by Dann Foley for the

Spanish brand, has been inspired by the stylish outdoor

lifestyle of Southern California, evoking the best of the

“Old Hollywood” style but with a 21st century

perspective. New Dann Foley’s designs include multiple

seating and dining groups, such as the HOLLYWOOD

or the HANCOCK PARK collections. Highly resistant to

weather conditions and stains, every piece has been

thought to enhance the patio living experience with

comfort and style.

VEGETAL collection and PANAMONE rug

SKYLINE DESIGN, la marca de referencia mundial en

el sector hotelero, diseña y produce mobiliario de

exterior contemporáneo y de tendencia en

colaboración con prestigiosos diseñadores. La marca

posee un amplio catálogo de elegantes propuestas

para espacios abiertos que se van actualizando con

nuevas ediciones de sus colecciones más

emblemáticas. Mediante la combinación de la

artesanía manual y nuevos materiales técnicos, el

diseñador filipino Adrian Nagel ha creado VEGETAL,

una colección de asientos para exteriores que

describen curvas orgánicas y están disponibles en

atractivos colores. La nueva colección LIFESTYLE

diseñada por el estadounidense Dann Foley para la

marca española está inspirada en el sur de California

y toma como referencia el estilo del viejo Hollywood

aunque con un enfoque actualizado. Estos nuevos

diseños incluyen gran variedad de asientos y

conjuntos de comedor como los modelos de las

colecciones HOLLYWOOD y HANCOCK PARK.

HOLLYWOOD sofa. Dann Foley

HAWAII living set

HANCOCK PARK armchairs and SANTA

MONICA ottoman. Dann Foley

Page 19: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 19

Victor Carrasco´s KLIP chair inspired in the

classic office clip is an ingenious piece of

furniture that performs extra functionality

thanks to the slit it has on its back that can

act as a handle or as bag support. Its

clean lines and simple design make it the

perfect chair to integrate seamlessly within

the home, institutions or office spaces.

MARTEEN tables system, also from Victor

Carrasco, are inspired in the designs from

the 70´s developed by M Van Severen .

TRESTLE minimalist set of bench

seating system and matching table signed

by John Pawson can be set in a wide

variety of spaces thanks to its huge

versatility and the cared simplicity of its

design. SEASON mini poufs, created by

Piero Lissoni, feature hidden wheels and a

handle perfectly integrated in the

upholstery.

La silla KLIP de Víctor Carrasco inspirada en el clásico

clip de oficina cuenta con un corte en el respaldo que

puede usarse bien como asa o bien como colgador de

bolsos añadiéndole mayor funcionalidad. Sus líneas

limpias le permiten integrarse indistintamente en

ambientes para un hogar, espacios públicos y oficinas.

El sistema de mesas MAARTEN, también de Victor

Carrasco, refleja la inspiración de los años 70 y de los

diseños de M Van Severen. TRESTLE, el minimalista

sistema de bancos modulares con mesa a juego

creado por John Pawson puede ser usado en una gran

variedad de ambientes por su gran versatilidad y la

cuidada simplicidad de su diseño. El puf mini SEASON,

creado por Piero Lissoni, incorpora de forma elegante y

sutil ruedas y un asa , ambos perfectamente integrados

en la tapicería .

MARTEEN leaned tables. Victor

Carrasco NEW!

SEASON MINI collection. Piero Lissoni

TRESTLE benches. John Pawson

KLIP chair.

Victor Carrasco

MARTEEN collection.

Victor Carrasco

NEW ITEMS!

Page 20: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 20

Page 21: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 21

ALMERICH’s most renowned products are

elaborate, traditional chandeliers and

lamps specifically designed to grace grand

private houses, hotels and state buildings

around the world. The brand has a strong

reputation for its commitment to using

only the best materials, for the originality

and uniqueness of its designs and the

craftsmanship of its workforce.

A good example are ELEGANCE and

BAMBALINA, the new amazing

chandeliers that bring beauty and glamour

to any room. With ELEGANCE, Almerich

goes back to their ancient technique of

combining porcelain pieces with high-

quality bronzes and crystals. The result is

really “enlighting”, we dare to say.

BAMBALINA features an attractive design

that is unconventional and harmonious at

the same time. It plays with a balance of

upside-down arms , pending crystals and

candles to get visual impact and charm…

Un referente de la iluminación clásica de alto

nivel, ALMERICH CLASSIC marca tendencias y

sirve como inspiración. Por sus altos estándares

de calidad y sus diseños únicos y diferenciados,

los productos de iluminación de ALMERICH se

encuentran hoy en villas residenciales y en

destacados hoteles y restaurantes en todo el

mundo.

Con la lámpara ELEGANCE, ALMERICH retoma

la antigua tradición de combinar piezas de

porcelana con el bronce. Presentada en la feria

Crocus 2014 en Moscú y en Hábitat Valencia, la

lámpara ha sido un gran éxito.

La creatividad no tiene límites y la lámpara

BAMBALINA es una demostración de ello. Este

diseño es muy atractivo, tan arriesgado como

equilibrado, tiene unas proporciones ideales

para los hábitats actuales en el mundo. Gusta

sin tener que argumentar, por si misma

desprende encanto. La colección se compone

de: lámparas de techo, lámpara de mesa y

apliques, etc.

ELEGANCE

chandelier

BAMBALINA

chandelier

Page 22: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 22

Applying new materials and technology, AMBOAN

showcases the new TRAZO collection. New classic?

Contemporary? In this new collection, the Spanish

company combines tradition with the work of a team

of young designers who are up to date with the latest

materials and finishes. High gloss, special colors such

as caviar and champagne, attractive leathers, metal

finishes in gold and graphite, ebony veneer and the

new piano lacquer finish add glamour and exclusivity

to the TRAZO collection.

A wide range of products covering dining rooms,

bedrooms, living rooms, upholstery and accessories.

TRAZO collections NEW FINISHES!

AMBOAN apuesta por su modernización con la

nueva colección TRAZO. ¿Clásico actual?

¿Contemporáneo? En esta nueva colección, la

empresa española combina su espíritu artesanal con

el saber hacer de un equipo de jóvenes diseñadores

familiarizados con lo último en materiales y

acabados. Alto brillo, colores novedosos como el

caviar y el champagne, innovadoras pieles, metales

acabados en oro y grafito, chapas de ébano y un

nuevo acabado laca piano aportan glamour y

exclusividad a la colección TRAZO.

A destacar la amplia gama de productos disponible

que cubre tanto comedores como dormitorios,

salones, tapizados y piezas auxiliares.

Page 23: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 23

LUXOR VOHEN is the evolution of the traditional

LUXOR collection of CANELLA, one of the oldest and

more successful lines of the brand. Leaving aside the

classics such as cherry or walnut finish, LUXOR

VOHEN develops freshest finishes, where natural

materials – like ash and koto open pore wood in a

wide neutral colour palette - follow the latest trends

in interiors. The new KLASS collection designed by

José Vicente Puchades includes dining room, living

room, shelves, chairs, upholstered panels and

pilasters in natural veneer with high gloss finish. The

result is a contemporary and sophisticated collection

that combines exquisite artisan craftsmanship and

technological innovation for a complete renovated

look. Created by Javier Mariscal, CHESTER is

CANELLA’s new line of sofas that reflects the rebirth

of the brand without forgetting the essence that is

the hallmark of CANELLA.

CHESTER sofa by

Mariscal

& KLASS collection by

José Vicente Puchades

NEW!

LUXOR VOHEN es una de las nuevas colecciones de

CANELLA. Tomando como base la colección LUXOR,

una de las más veteranas y exitosas de la empresa, se

ha desarrollado una nueva línea más acorde con las

tendencias actuales, con predominio de materiales

naturales y acabados más frescos y menos clásicos,

como la madera de fresno y koto en acabado de

poro abierto en una amplia paleta de colores neutros

y serenos. La nueva colección KLASS diseñada por

José Vicente Puchades, destaca por su carácter

contemporáneo, en chapa natural con acabado

lacado alto brillo, incluye muebles de comedor, salón,

librerías, sillas, paneles tapizados y pilastras. La nueva

línea de sofás CHESTER diseñada por Javier Mariscal

para CANELLA es la propuesta más novedosa para

dar un giro más actual a los modelos tradicionales de

la marca, pero sin perder su personalidad atemporal

y el cuidado por el detalle que es sello inconfundible

de la empresa.

LUXOR VOHEN collection NEW!

Page 24: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 24

Featuring smart lines, exquisite details and top-quality

materials, MASTER is really a master class of luxury

home décor. It includes a full bedroom as well as

spectacular dining room and office furniture that

combine five different colours of crackle lacquers and

engraved leathers. The LAUREN collection is a new

line of bedrooms, dining rooms and different other

pieces, such as desks and cabinets. BOSTON is a

sober, contemporary modular seating programme,

which offers a large number of combinations: sofa,

chaise-longue, with one arm, corner sofa, etc.

Available with electric mechanism for sofas’ backrests.

DENVER is a new collection of tables and occasional

furniture. Light in appearance, tables feature iron

bases and three different types of tops: marble, wood

and eco-leather. The iron bases, which are available in

9 different colours of crackle lacquers, give the

collection a contemporary edge and a slight industrial

look.

ATHENEA and LAUREN collections NEW!

LAUREN dining table NEW!

BOSTON and DENVER collections NEW!

Elegantes líneas con exquisitos detalles y la más alta calidad en los materiales empleados. La colección MASTER

se presenta como un modelo de estilo y lujo en la decoración del hogar. Incluye un dormitorio completo, así

como un espectacular comedor y mobiliario de oficina, que combina 5 colores diferentes de lacados y pieles

grabadas. La colección LAUREN es una nueva línea de dormitorios y comedores que incluye, asimismo, algunas

piezas singulares como escritorios o vitrinas. BOSTON, por su parte, es un programa de asientos modulares

contemporáneo que ofrece un amplio número de combinaciones: sofás individuales, chaise-longue, rinconeras,

con o sin brazos… DENVER es una nueva colección de mesas y mueble auxiliar. De apariencia ligera, las mesas

están hechas de bases metálicas y tres tipos diferentes de tapas: mármol, madera o piel ecológica. Las bases de

metal, disponibles en 9 colores diferentes de lacados, dan a la colección un aspecto contemporáneo y

ligeramente industrial.

Page 25: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 25

The classic furniture manufacturer DECORARCHER has presented a new line of products that stands out for its unrivalled luxury style. Its eye-catching new bedroom includes a superb bed that impresses everyone with the majestic height of its gold framed headrest full of craftsmanship details. Its new sofas, armchairs, consoles, chest of drawers and mirrors models perform new-modern style features but combined with the basic classic concepts that the brand always keeps in its designs as a hallmark. The brand high-end offer is the result of an excellent handcraft and handmade work. Carving-work is specialty of the firm but it uses also other traditional techniques such “al fresco” painted wood paneling. Its hand-carved decorations, gold leaf details and refined silk fabrics delight the most exigent clients.

El fabricante de estilo clásico DECORARCHER ha presentado

una nueva línea de productos que destaca por su

incomparable lujo. Su atractivo nuevo dormitorio incluye

una exquisita cama que impresiona por la majestuosa altura

de su cabezal rematado con un contundente marco dorado

repleto de sofisticados detalles artesanales. En sus nuevos

modelos de sofás, sillones, cómodas, cajoneras y espejos se

han incluido detalles propios de estilos más modernos pero

manteniendo siempre los conceptos clásicos fundamentales

en sus diseños como seña de identidad de la marca.

La oferta de primera categoría de DECORARCHER se

consigue gracias a un excelente trabajo artesanal hecho a

mano. Su especialidad son los muebles tallados pero emplea

otras técnicas tradicionales como la pintura “al fresco”. Sus

decoraciones talladas, detalles en pan de oro y tapizados en

delicada seda satisfacen los gustos de los clientes más

exigentes.

Page 26: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 26

GUADARTE’s collections are anything but

conventional with products ranging from chaises

longues and sofas to chairs, lighting, paintings and

even a choice of attractive chandeliers. Inspired by

Baroque and designed by Belgian Jos Van Dijck, the

new additions to the NEO BAROQUE collection

create different moods by using contrasting colours

such as matt-black lacquers and white or eye-

catching green, attractive fabrics and a choice of

real objects d’art: busts, urns, crystal wares,

paintings sconces, lamps…

With NEO BAROQUE, GUADARTE reinterprets the

essence of Baroque taking the Baroque’s cultural

models and the classic themes to the extreme. A

sense of theater and drama, a mix of curvaceous

lines, unexpected decorative solutions,

heterogeneous elements, and bold fabrics draw

attention and give a new intriguing twist to luxury

home-décor.

Originalidad y glamour son las notas distintivas de

las nuevas piezas presentadas por la firma

GUADARTE. Inspirada en el periodo barroco y

diseñada por el belga Jos Van Dijck, la colección

NEO BAROQUE destaca por el contraste en los

colores, el uso de atractivas telas y la posibilidad de

combinarla con auténticos objetos de arte como

urnas, bustos, vasijas, etc.

Con esta nueva colección GUADARTE reinterpreta

la esencia del barroco llevando al extremo sus

modelos culturales. El drama y el teatro en forma

de líneas curvas, heterogeneidad y soluciones

decorativas inesperadas que aportan un nuevo giro

a la decoración de interiores.

Page 27: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 27

Manufacturing skill and refined detailing are what best define

HURTADO’s furniture collections. They still play a great role

in the latest contemporary collections of the firm where they

fuse perfectly together with more modern, sleek lines to create

impressive furniture, such as the MON collection, one of the

latest successful collection of the Evolution line. The MON

collection has recently been extended to cover the full

spectrum of home & office décor: bedrooms, living and dining

rooms, executive office furniture and a range of matching

occasional furniture, chairs, armchairs and sofas that

complement the collection. Pieces come in different tones of

wood, such as walnut, maple, rosewood and oak, and lacquer

colours, all of them available with matt, satin or high-sheen

finishes. The collection has self-closing doors & drawers, leather

hardware and soft flowing edges.

HURTADO reinventa el mueble clásico con su nueva

colección MON, una acertada transición del estilo

más tradicional de HURTADO hacia un mueble

altamente sofisticado, de líneas puras y elegantes,

que marca una diferencia dentro de su línea más

contemporánea EVOLUTION. Todas las piezas que

componen la colección MON pueden personalizarse

para adaptarse al gusto del cliente. Así, se presenta

en diferentes maderas naturales como nogal, arce,

palisandro o haya, con lacados en blanco, beige, gris

perla, marrón y negro, y acabados en mate, satinado

y alto brillo. Su notable artesanía se puede apreciar

en los elementos de los frentes, el cromado refinado,

detalles con cuero en los cajones y opciones de bases

que intensifican la mirada sofisticada de las piezas.

Page 28: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 28

Following its most recent and successful collections, featuring

the most romantic forms and glam finishes, LA EBANISTERIA

presents a preview of its next catalogue. New pieces of its

new SIXTY- NINE Collection in the High End Line. Pieces

created for refined atmospheres that stand out for their

unique style. New materials, textures and finishes for

exceptional furniture pieces.

In the Design Line, the firm unveil the pieces of the famous

collection COLLAGE by BACK TO 1907. Pieces inspired by

the artistic movements of the early XX century (1907: a year

where the Cubism came up). Furniture with an ultramodern

character, perfect to set an immediate urban mood.

Siguiendo una de sus recientes y famosas colecciones, LA

EBANISTERIA presenta un avance de su nuevo y esperado

catálogo. La Colección SIXTY-NINE son piezas con formas

románticas y glamurosas dentro de la línea de la Alta

Decoración, capaces de crear ambientes de lujo muy refinado

con un estilo muy característico. Nuevos materiales, texturas y

acabados para piezas excepcionales.

Bajo la marca de diseño BACK TO 1907, la firma nos deleita

de nuevo con piezas de su famosa colección COLLAGE. Son

piezas inspiradas en los movimientos artísticos de principios

de siglo XX (1907: año donde apareció el Cubismo). Muebles

de marcado carácter vanguardista y urbano.

SIXTY-NINE collection

Page 29: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 29

Designed by Ximo Roca for the brand, OBOE is a new launch inspired by great designs of the ‘60s. The collection

includes a stylish contemporary two-seater with matching armchairs and upholstered coffee table that can also

be used to extend the lounge area. Made of clean lines and refined upholsteries, pieces feature stainless steel

legs that lend lightness to them and can be finished in different ways. GRAND NATIONAL MIDSUMMER is a

new version of the successful former Grand National line. Designed by Guillermo Torrent drawing inspirations

from the avant-garde of the 50’s, the sofas and armchairs of this new line take the scene in grand spaces

bringing instant glamour and comfort. The back side integrates a bookcase with LED lighting system, while the

front part comes upholstered in a beautiful capitonne finish. Available in a large selection of fabrics as well as in

different dimensions. The brand also offers the new DIAMOND pendant lamp, a creation of FLUYE Estudio. Its

design stands out for the purity of its geometric lines made of matte steel, which is similar to a sculptured gem.

Diseñada por Ximo Roca para la marca, OBOE es

un nueva propuesta inspirada en los grandes

diseños de los años 60. La colección incluye un

sofá de dos plazas con sillones a juego y una mesa

de centro tapizada que puede ser usada para

ampliar el salón. GRAND NATIONAL

MIDSUMMER es una nueva versión de la exitosa

línea Grand National. Diseñada por Guillermo

Torrent quien se ha inspirado en las vanguardias

de los años 50, los sofás y sillones que la

componen son capaces de llenar los grandes

espacios aportándoles glamur y confort de forma

instantánea. La parte trasera integra una librería

con sistema de iluminación LED , mientras que la

parte frontal esta tapizada en hermosos acabados

en capitoné. La marca también presenta la nueva

lámpara colgante DIAMOND, inspirada en las

líneas geométricas de los gemas.

OBOE collection. Ximo Roca DIAMOND pendant lamp. Fluye

Estudio

GRAND NATIONAL

MIDSUMMER sofa.

Guillermo Torrent

Page 30: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 30

Unique decorative solutions, high quality materials

and skillful craftsmanship are the unmistakable

hallmarks of LLASS. AGORA and FLAMA, their new

launches, feature an extremely refined aesthetic that

mixes skillfully luxe décor and modern functionality,

lifting instantly any room to greatness. For both

collections the possibilities of personalization are

near-endless with furniture that can come in a huge

variety of fabrics plus a wide choice of finishes,

including different noble veneers, high gloss lacquers,

silver leaf decorations and chromed details. Furniture

can also be embellished with the company’s own line

of additional ornaments, such as the original friezes

that adorn the fronts of AGORA’s pieces or the

embossed decorations of FLAMA. Las soluciones decorativas únicas, la alta calidad de

sus materiales y la habilidosa artesanía son algunas

de las señas de identidad que definen a LLASS.

AGORA y FLAMA, sus nuevos lanzamientos,

sintetizan una estética extremadamente refinada que

combina perfectamente el lujo decorativo y la

funcionalidad moderna, elevando instantáneamente

el ambiente de cualquier habitación. En ambas

colecciones las posibilidades de personalización son

infinitas gracias a que sus piezas están realizadas en

una amplia variedad de acabados incluyendo

distintas maderas nobles, brillantes lacados,

decoraciones en pan de plata y detalles cromáticos. El

mobiliario puede además adornarse con elementos

propios característicos de la línea tradicional de la

marca, como los originales frisos que decoran el

frente de las piezas en la colección AGORA o los

detalles en relieve en las de FLAMA.

FLAMA living room furniture

ÁGORA bedroom

ÁGORA dining room

Page 31: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 31

Within the Classic line, MARINER

has launched the VERMONT

collection, strongly inspired by the

neoclassical style. This new line of

haute home décor features an

harmonious combinations of natural

cerejeira veneers, bronze details

finished in Antique Gold and hand-

carved columns. The design is really

charming with dramatic pieces and

great attention to details to set an

immediate glamorous, luxe mood.

With GATSBY, the new dining room

of the Gallery line, you can keep

things less formal yet sophisticated

and elegant at the same time. The

whole Gallery range connects with

new generations, trends and

emotions but without sacrificing

craftsmanship, high quality and great

design that are the hallmarks of the

firm. Strongly influenced by the Art

Deco style, GATSBY stands out for

the skillful mix of makassar and

sycamore wood veneers, optional

grey and black piano lacquers and

exquisite details plated in shiny silver.

MARINER ha lanzado, dentro de la línea Classic, la colección

VERMONT claramente inspirada en el estilo neoclásico. Esta

nueva colección de alta decoración incluye elegantes

combinaciones de maderas naturales de cerejeira, detalles en

bronce acabados en oro antiguo y columnas talladas a mano.

Con GATSBY, el nuevo comedor de la línea Gallery, MARINER

mantiene la sofisticación y elegancia de una manera menos

formal. Toda la gama de productos de la línea Gallery conecta

con las nuevas generaciones, tendencias y emociones, todo ello

sin sacrificar el trabajo artesanal, la alta calidad y el excelente

diseño, señas de identidad de la marca. Fuertemente influida

por el estilo Art Deco, GATSBY destaca por la acertada

combinación de maderas de makassar y sicomoro, lacados en

gris o negro piano y los exquisitos detalles en color plateado.

Page 32: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 32

CERCOS is a family business with a

wide experience in manufacturing

high quality custom crafted classic

furniture since the 1960´s. Over the

years, the company has specialized

in contract projects and hospitality

sector. As a new launch, this year

they have unveiled a complete

new hotel room furniture

collection: a full decorated room

including all the decorative items.

Made of solid wood and painted in

gold, the hotel room contract

concept by CERCÓS offers

headboards, minibar, desk,

upholstered furniture, occasional

pieces and a whole series of

decorative items, such as cushions,

mirrors, lamps, rugs, etc.

CERCÓS es una empresa familiar

con una amplia experiencia en la

fabricación artesanal de mueble

clásico de alta calidad desde 1960.

La empresa este año ha

presentado un nuevo concepto

integral de habitación de hotel,

incluyendo mobiliario y

decoración.

Muebles de madera con

terminación dorada, el concepto

de habitación contract de CERCÓS

incluye cabezales, minibar,

escritorio, tapicería y mobiliario

auxiliar así como un amplía oferta

de elementos de decoración.

Como cojines, espejos, lámparas,

alfombras, etc..

Page 33: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 33

The firm offers a full range of well-made home furniture for living and dining rooms, bedrooms, entrance halls

and home-office, plus a series of occasional furniture, such as shoe cabinets, mirrors, coat stands, that

complement the home décor adding functionality to spaces. The materials that new furnishing items deploy

are varied in tone and colours and include solid beech wood and a choice of different warm veneers, such as

the cherry, walnut or mahogany, and lacquers. Pieces come discreetly embellished by beautiful marquetry on

the fronts, doors and table tops. Fine carved decorations have been added to legs for a more sophisticated

and refined feel.

La firma PANAMAR ofrece una amplia gama de

mobiliario de hogar que cubre los comedores, dormitorios,

recibidores y despachos, junto con un importante número

de piezas auxiliares como vitrinas, espejos y percheros que

completan la decoración del hogar. Los materiales que

emplea para fabricar estos nuevos artículos ofrecen una

extensa variedad de tonos y colores, entre los que se

encuentran la madera maciza de haya, una selección de

diferentes maderas cálidas como el cerezo, nogal y caoba,

además de los lacados. Las piezas se presentan decoradas

con elegantes marqueterías en los frentes de las puertas y

en las tapas. Se han añadido, asimismo, decoraciones

talladas en las patas de las diferentes piezas para dar una

mayor sensación de sofisticación y refinamiento.

Page 34: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 34

PICÓ, leader in classical furniture design and

manufacturing of high-end projects, celebrates

its 70th Anniversary presenting the new version

LUXURY KITCHEN LIVING of its elegant

HERMITAGE collection, creating a charming

and warm atmosphere that becomes the central

meeting point at home. Together with this

project, PICÓ displays its exclusive new LUXURY

BATHROOM proposal. Unique masterpieces

that turn the bathroom atmosphere into a

dream space where the classical style richness

fills every detail with decadence in cozy and

intimate spaces.

PICÓ, empresa líder en el diseño y fabricación de mobiliario clásico y proyectos de alto nivel, celebra

este año su 70º aniversario, presentando la nueva versión LUXURY KITCHEN LIVING de su elegante

colección HERMITAGE, un ambiente de cocina de lujo que se convierte en el eje central del hogar.

Junto a este proyecto, PICÓ presenta su nueva línea de BAÑOS DE LUJO. Piezas únicas que

convierten el ambiente de baño en un espacio de ensueño, donde la riqueza del estilo clásico llena

de hedonismo cada detalle de este íntimo espacio del hogar.

Page 35: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 35

RIPERLAMP has developed a wide collection of

classical furniture and lighting that includes

consoles, mirrors, occasional furniture, dining

rooms and bedrooms. Unique master pieces

made of brass as main material, with a wide

range of colours and finishes. The novelties

belong to the latest LENA and VOLGA

collections designed by Gianluigi Lazzara for

RIPERLAMP.

RIPERLAMP ha desarrollado una amplia

colección de mueble e iluminación de estilo

clásico que incluye consolas, espejos, mueble

auxiliar, comedores y dormitorios. Piezas únicas

fabricadas con materiales como bronce, madera,

mármol y cristal, entre otros. Las novedades

pertenecen a las colecciones LENA y VOLGA

del diseñador Gianluigi Lazzara.

Page 36: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 36

Inspired by the Art Deco style and made of

the finest palissander veneer and

sophisticated leather, SOHER introduces the

EQUUS collection. Dining rooms, upholstery

and accessories decorated with gold

finishing, bronze details and eye-catching

Swarovski elements. Together with EQUUS,

ORIGENES is the other brand new launch of

the Spanish SOHER. Handcrafted furniture

made of delicate ebony and lime wood. The

handmade carving reflects the origins of this

Valencia-based company.

La firma SOHER ha presentado la colección

EQUUS, inspirada en el estilo Art Deco y

elaborada en chapa de palisandro y piel.

Comedores, tapizados y mobiliario auxiliar

decorados con acabados en oro, detalles en

bronce y atractivas piezas de Swarovski.

Junto a EQUUS, ORÍGENES es la nueva

colección presentada por SOHER en HABITAT

VALENCIA 2015. Mobiliario artesanal en cuya

elaboración la empresa utiliza las más

delicadas maderas de ébano y lima. Destacan

las imponentes tallas realizadas a mano que

nos remontan a los orígenes de esta empresa

valenciana.

Page 37: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 37

The high-end contemporary FORTUNE collection is

available now with a complete range of pieces for

different ambiences. Featuring a sophisticated design,

clean lines and well-proportioned volumes that

properly enhance its strong aesthetics, the collection

includes sofas and armchairs upholstered with refined

fabrics and leathers, bedroom and living rooms

programmes, coffee tables in different sizes as well as

cabinets, wardrobes, chest-of-drawers with details

made of the finest leathers. Leather is also used in bed

headrests which are embellished with a capitoné finish

available in different colors. All topcoats follow the

trends in a sober and smart color palette of copper

and sand tones combined with more daring strokes.

Noble and exotic woods, such as iroko and zebrano,

are used for tables, chairs and modular systems for

living and dining rooms. Metallic lacquers, fabrics and

gold details enhance the luxury style of this collection

specifically created to grace the smartest interiors.

La colección contemporánea de primera línea

FORTUNE se completa con piezas para el resto

del hogar. Con diseño sofisticado, líneas puras y

volúmenes bien proporcionados que realzan

toda su fuerza estética encontramos en los

salones sofás y sillones con refinada tapicería

además de muebles auxiliares, puertas,

escritorios y mesas de centro que contienen

detalles en pieles de alta calidad. También de

piel son los cabezales de las camas que

presentan para los dormitorios enriquecidos con

capitoné en diferentes colores. Todos los

acabados respetan las tendencias en una paleta

de color sobria y elegante con tonos cobre,

arena y pinceladas más atrevidas destacando por

su elevada calidad , seña de identidad de la

marca. Se emplean maderas nobles como el

iroco y el cebrano en mesas, sillas y soluciones

modulares para el salón. Los detalles metálicos y

dorados acentúan el toque lujoso de las piezas

de esta colección diseñada especialmente para

vestir los interiores más exclusivos.

Page 38: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 38

Page 39: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 39

Among the novelties presented by COMOTEX let´s

highlight the use of new and different materials in

the production of mattresses. The collection of

handcrafted mattresses, which are made with

natural materials such as silk, wool and cotton and

produced one by one following handcrafted

techniques, guarantees an exceptional resting time

thanks to its different firmness. The use of

viscoelastic with graphene, with its remarkable and

multiple conductive and thermal properties,

provides extra lightness, flexibility and hygiene to

the COMOTEX mattresses and consequently a

better and continuous resting time.

Regarding the COMOTEX collection which is aimed

to be sold at independent retailers the company

keeps investing in R&D to meet individual resting

needs more specifically. Finally, COMOTEX has

introduced a collection for the contract sector

which incorporates a system called ALL-IN. This

system makes the mattresses perfect for this sector

due to their quality, hygiene and cheaper

replacement.

Entre las novedades presentadas por COMOTEX

destacamos su apuesta por los materiales nuevos y

diferenciadores. La colección de colchones artesanales

confeccionados con elementos naturales como la seda,

la lana o el algodón y fabricados uno a uno siguiendo

métodos artesanales, garantiza la excelencia en el

descanso gracias a sus distintas firmezas. El uso de la

viscoelástica con grafeno, por sus múltiples y

extraordinarias propiedades conductoras y térmicas,

además de aportar ligereza, flexibilidad e higiene extra

a los colchones COMOTEX, proporciona un descanso

mejor y continuo.

Dentro de la colección de colchones dirigida en

exclusiva a la venta en tiendas minoristas, se sigue

respetando la filosofía de la marca invirtiendo

continuamente en I+D para satisfacer las necesidades

del descanso de una forma más específica. Además,

COMOTEX ha lanzado una colección especial para el

canal contract elaborada con el nuevo sistema ALL-IN,

que asegura calidad, higiene y renovación más

económica.

Page 40: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 40

Since it was founded in 1994, the family-run

CREACIONES VIZCAINO has remained committed

to innovation in design and high quality

manufacturing processes that ensure upholstered

products of great quality and reliability. All the new

models feature a beautiful and modular design that

allows different combinations and makes them

particularly adjustable to different ambiences.

Finishes can be customized in different ways while

reclining and automatic multi-position systems

ensure the best comfort. UVE is the latest launch, a

generous modular seating programme with soft,

deep seats to improve the lounge experience. Its

padded finish makes it super comfortable to lean

on and adds a sophisticated, different texture to

contemporary interiors.

Desde su creación en 1994, la empresa familiar

CREACIONES VIZCAINO está orientada hacia la

innovación en el diseño y la alta calidad de los

procesos de producción que aseguran un tapizado

de excelencia y confianza. Los nuevos modelos que

consisten en diseños modulares permiten diferentes

combinaciones y los hacen perfectamente

adaptables a ambientes diversos. Los acabados

pueden personalizarse de distintas formas mientras

que los sistemas de multi-posición reclinables y

automáticos garantizan una mayor comodidad. UVE

su último lanzamiento, un excelente programa de

sofás modulares compuesto por mullidos y

profundos sillones capaces de aumentar el disfrute

de tu sala de estar. Sus acabados acolchados lo

hacen súper confortables a la hora de apoyarse en

ellos y añada una aspecto sofisticado y diferente a

los interiores contemporáneos.

UVE sofa

GEMA modular sofa

Page 41: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 41

No rules for the eccentric CONTRADICTIONS, a brand

that is well-known for its bold urban eclectic furniture

combinations. By mixing the retro look with striking lines

and shapes, nature-inspired artworks, vibrant colours,

original appealing fabrics and contrasting materials, such

as recycled wood and chromed stainless steel, they

achieve to create unconventional atmospheres that stand

out for their bold character and sophistication. The

furnishing offer is completed by accessories, lamps, deco

objects, cabinets, etc. that accentuate the boldness of

CONTRADICTIONS’ ambiences. Among new launches, the

dining, living room and bedroom furniture of the

MESMERIZE, AUTUMN, PROSPERITY, ETERNAL and

ESSENCE collections.

La firma CONTRADICTIONS es mundialmente reconocida

por su eclecticismo. Piezas de look retro con formas

peculiares, obras de arte inspiradas en la naturaleza,

colores llamativos, originales telas y el empleo de

materiales que aportan contraste a los diferentes

ambientes como la madera reciclada o el acero inoxidable

cromado. El mobiliario y accesorios de CONTRADICTIONS

no pasan desapercibidos por su fuerte personalidad y

sofisticación, ya sean objetos de decoración, lámparas,

muebles auxiliares o cuadros. Entre sus últimos

lanzamientos se encuentran las colecciones de

comedores, dormitorios y salones bajo los nombres

MESMERIZE, AUTUMN, PROSPERITY, ETERNAL y

ESSENCE, piezas muy singulares que destacan por su

fuerza y originalidad.

Page 42: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 42

With VISCO GRAPHENE, DENOI extends

its ranges of viscoelastic mattresses by

introducing a new, cutting-edge

material, the graphene. This innovative

material keeps intact the original

viscoelastic properties while ensuring

exceptional comfort and providing all

the features of a the perfect mattress

material composition: strength,

lightweight, flexibility, durability, thermal

conductivity and breathability.

DENOI incorpora el Grafeno en la

fabricación de sus colchones de visco

elástica, creando el VISCO GRAFENO: el

material del futuro para el descanso. Este

innovador material confiere al colchón

conductividad, ligereza, transpirabilidad

y resistencia, mejorando la conducti-

vidad térmica, ligereza, flexibilidad,

elasticidad, duración, resistencia y

transpirabilidad. Un producto innovador

para un mejor descanso.

Page 43: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 43

DINA is well known for its wide variety of sofa

collections both in classical and modern style. All its

products are made in the company’s factory in Spain

using European materials. All covers of DINA’s

upholstery are removable in seat, back and arms and

washable. The company has launched new models in

CLASSICAL and MODERN 2.15 collections, including

armchairs, sofa-beds and recliner sofas. In both lines,

each piece can be customized through more than

1.000 textile references and different measures,

providing maximum comfort according to customer’s

needs.

DINA se caracteriza por la amplia variedad de

colecciones de sofás tanto en estilo clásico como

moderno, todos ellos fabricados en España y con

materiales europeos. Todas las fundas de asientos,

respaldos y brazos en todos los modelos son

desenfundables para su lavado. Destaca la

presentación de una nueva colección CLÁSICA que

incluye sofás y sofás cama, y la colección MODERNA

2.15 con butacas, sofás-cama y sofás reclinables. En

ambas colecciones, cada sofá es totalmente

personalizable con las más de 1.000 referencias de

tejidos y distintas medidas para lograr el máximo

confort y comodidad según las necesidades del cliente.

PUZZLE

composition

MATSUE

Natalia sofa

VALENTINA

corner sofa

Page 44: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 44

Diseñadas por Ángel Martínez Díaz, las nuevas

colecciones de DIVANI STAR son MITO, CHANEL,

LONDON y LOEWE, sofás contemporáneos, que aúnan

comodidad y diseño actual, para el máximo confort del

usuario. La gran variedad de pieles y tejidos para el

tapizado, la posibilidad de personalizar las patas en

cromo y la multitud de posibles medidas diferentes,

hacen que cada sofá sea una pieza única totalmente

personalizada según el gusto del cliente.

CHANEL

collection

Designed by Ángel Martínez Díaz, the new collections

of DIVANI STAR are MITO, CHANEL, LONDON and

LOEWE, contemporary sofas that offer actual design for

maximum comfort at home. The great variety of

leathers and fabrics for upholstery, the option of

chromed legs and the different dimensions, make it

possible that each piece becomes unique and totally

customized to client’s taste.

LOEWE collection

LONDON collection

Page 45: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 45

ECUS continúa lanzando propuestas innovadoras y

creativas. Con el nuevo colchón COCOON la empresa

da un paso más hacia la personalización, brindando la

opción a los clientes de elegir entre varios toppings y

firmezas para poder configurar el colchón que se

adapte más a sus preferencias y complexión física.

ECUS piensa también en el diseño, por ello sus

colchones pueden escogerse en 7 colores distintos.

Además, incluyen funcionales cremalleras que

aseguran la perfecta sujeción de los toppings y los

hacen más fácilmente removibles. La habitación de

hotel IRONMAN, un colchón temático cuya

característica fundamental consiste en garantizar la

recuperación y mejora del rendimiento físico, es otra

de las propuestas recientes de la firma. IRONMAN,

bajo la marca especializada ECUS CONTRACT, se

dirige a todos aquellos establecimientos hoteleros que

quieran ofrecer un servicio superior a clientes con

inquietudes deportivas más profundas.

Foundation

nest topping

ECUS continues launching innovative and creative

products. With COCOON it takes a step forward

towards mattress customization, giving customers the

chance to choose between different toppings and

firmness to configure a mattress adapted to individual

preferences and physical complexities. ECUS thinks also

about design, so COCOON is available in 7 different

colours. Additionally, COCOON comes with a functional

zip to join topping to nests making them easier to be

removed. IRONMAN hotel room, a thematic mattress

whose main features are higher physical performance

and recovery, is also one of the brand newest

suggestions. IRONMAN, as a part of the specialized

collection ECUS CONTRACT, is aimed to hotels that

want to offer added value to clients having further

interest on a sporty lifestyle.

COCOON line

T.24.7 IronMan

Recovery

Page 46: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 46

ESTUDIO ANGELES ORIGINAL PAINTINGS is a Spanish

modern art studio focused on the creation of unique,

creative and original paintings, developing a new concept

of decoration based on abstract magic concepts. The new

collection BARI is inspired in the Mediterranean Sea,

reflecting the genuine personality and essence of

ESTUDIO ANGELES. Inspiring paintings that create

powerful visual impact by mixing colours and textures.

ESTUDIO ANGELES ORIGINAL PAINTINGS es un

estudio de arte especializado en la creación de obras

únicas, diferentes, creativas, con un sello de originalidad;

obras que captan la atención del espectador a partir de la

magia del abstracto y aportan un nuevo concepto de

decoración del hogar. La nueva colección BARI está

inspirada en la frescura del Mediterráneo, reflejando la

personalidad genuina que es la esencia de ESTUDIO

ANGELES. Una inspiradora colección de cuadros que

crean un fuerte impacto visual gracias a su poderosa

mezcla de colores y texturas.

MUSEUM. Jaime Jurado

Page 47: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 47

With simple and refined lines the VENECIA

Collection of HUKAM is perfect to create elegant

and relaxing ambiences. Made of natural beech

veneers lacquered in a choice of different finishes,

the VENECIA bedroom is full of details with a

stunning diamond tufted headboard and chest-of-

drawers and bedside tables that feature crystal

buttons, diamon-patterned decorations and elegant

Elizabethan legs.

D'QUATRO new deep button chairs and armchairs

are the perfect option to complete any room with a

sophisticated touch. They come upholstered in faux

suede fabrics and his legs are made of varnished

oak wood.

The SIDNEY living rooms are the latest launch by

NATURMOBEL. This oak wooden furniture

collection includes diamond-patterned designs on

the fronts of TV sideboards and cabinets. Pieces

can be combined to make a wide range of different

furniture configurations.

SYDNEY living room.

NATURMOBEL

VENECIA bedroom.

HUKAM

LONDRES collection, D’QUATRO

Con sus líneas simples y refinadas la colección

VENECIA de HUKAM decora el hogar creando

ambientes relajantes y elegantes. Llenas de detalles,

las diferentes piezas que componen el dormitorio de

la colección VENECIA incluyen cajones con motivos

en formas de diamante y botones con cristales. Estos

diseños en forma de diamante los encontramos

también en los frentes de los cabeceros y en los

marcos de las estructuras de las camas. Diferentes

tipos de patas isabelinas se han utilizado para esta

colección formada por piezas de madera de haya

lacadas.

Los nuevos sillones y sillas auxiliares con tapizados

capitoné de DQUATRO son la opción perfecta para

completar cualquier habitación a la que aportan un

toque sofisticado. Están tapizados en telas imitación

de ante y sus patas se barnizan en color roble.

Los salones SIDNEY son las últimas novedades

lanzadas por NATURMOBEL. Estos muebles en

madera de roble pueden combinarse para dar lugar

a una gran variedad de configuraciones de muebles

distintas.

Page 48: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 48

GRUPO SEYS introduces its new collections BASILEA and VOLGA

created by its own design department. BASILEA collection

consists of a modular system that offers the possibility to design

your own elegant and original living room. This sophisticated and

refined collection fits perfectly in any atmosphere and can be

adapted to any preference. A wide range of auxiliary items and

accessories completes the collection. On the other side, VOLGA is

a classic bedroom collection full of elegance and personality that

includes beds, sets of drawers and cabinets. In both cases GRUPO

SEYS only uses solid pine wood coming with a reforestation

certificate and topcoats made with harmless components such as

water-based paints, with the aim of taking care of the

environment and contributing to forest sustainability.

GRUPO SEYS presenta sus nuevas

colecciones BASILEA y VOLGA creadas

por su propio equipo de diseñadores.

La colección BASILEA está formada

por un sistema modular que ofrece la

posibilidad de diseñar tu propio salón

de manera elegante y original. Esta

colección se adapta perfectamente a

cualquier espacio y a las necesidades

más exigentes de todos sus clientes.

Junto con el sistema modular, BASILEA

ofrece una amplia variedad de muebles

auxiliares. VOLGA es una colección de

dormitorios de estilo clásico que

destaca por su elegancia y

personalidad. Incluye camas, cajoneras,

armarios y muebles auxiliares. En ambas

colecciones GRUPO SEYS únicamente

utiliza madera maciza de pino que

cuenta con un certificado de

reforestación de origen, así como

acabados con materiales inocuos como

la pintura al agua, todo ello con el

objetivo de contribuir al cuidado del

medio ambiente y a mejorar la

sostenibilidad de los bosques.

Page 49: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 49

Set up in 1991, JOENFA has specialized in designing

and manufacturing high quality furniture for living and

dining rooms, bedrooms as well as decorative

accessories that bring comfort and a warm welcoming

feel to the most contemporary ambiences. Featuring

an harmonious combination of natural exotic woods,

such as teak, mahogany and mango in different

finishes, with metal and glass, new collections produce

an intriguing synthesis of the most modern trend with

the most rustic style. Recycled materials confer to the

INDUSTRIAL Collection an understated look while

evoking new cool sensations. Light colours result in a

chic ethnic style adorned by industrial touches, perfect

for young, informal spaces. On the other hand, the

NAGA furnishing collection stands out for its

impressive vegetal forms and natural colours.

Fundada en 1991, JOENFA se ha especializado en el

diseño y la producción de mueble de alta calidad

para comedores y salones, dormitorios y accesorios

decorativos que aportan comodidad y calidez a los

ambientes más contemporáneos. Configurando una

harmoniosa combinación de maderas nobles

exóticas como la teka, el mógano y el mango en

diferentes acabados, como metal y cristal, las nuevas

colecciones constituyen una interesante síntesis de

las tendencias de moda y el estilo colonial. Los

materiales reciclados confieren a su colección

INDUSTRIAL un aspecto discreto que evoca

novedosas sensaciones. Sus colores en tonos claros

tienen como resultado un estilo étnico chic

aderezado con toques industriales, perfectos para

los jóvenes y los espacios informales. Por otro lado,

la colección de muebles NAGA destaca por sus

sorprendentes formas vegetales y colores naturales.

Page 50: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 50

The new chairs , armchairs , stools, rocking chairs and two-

seater sofas from the PARK Collection, designed by Vicente

Gallega, can be considered as “back to the origins” of the

firm, with all its elegance, warmth and own personality.

Following also contemporary timeless lines, the quality of its

materials and topcoats is remarkable. Although it recalls

classical shapes,, the lively colours the firm has recently

added give to this collection a more contemporary

approach. Those exciting colors can be easily combined by

playing with them in the deep buttons embedded in the

backrests. Park collection is also available in patterned

upholstery for the most daring.

Contemporary pieces are more functional and therefore they

can easily adapt to different types of interior projects.

Siguiendo la línea de la firma, las nuevas sillas, sillones,

taburetes, mecedoras y sofás de dos plazas de la Colección

PARK diseñada por Vicente Gallega evocan una vuelta a los

orígenes de la marca, a su elegancia, calidez y personalidad

propia, dibujando líneas atemporales. Destaca la gran

calidad de materiales y acabados en esta colección de piezas

de inspiración clásica pero con un enfoque actual

conseguido, en parte, gracias a las nuevas propuestas de

tapizados en colores vivos. Estos pueden combinarse

jugando con el color de los botones profundos que decoran

los respaldos de estos asientos. Además, la colección Park

está disponible en tapizados estampados para los más

atrevidos.

Los modelos más contemporáneos tienen una orientación

más contract y funcional por lo que se adaptan muy

fácilmente a distintos tipos de instalaciones.

Page 51: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 51

The last creations of MARCELO IBAÑEZ in

kitchen and dining room furniture for home

and contract use are tables, chairs and

sideboards made of solid beech wood or a

choice of walnut and oak veneers. Inspired by

Nordic design with other vintage elements

included, these items are aimed at modern

families who are interested both in aesthetics

and comfort. A special feature is the use of

cone-shaped legs in all the pieces, the ones

with curved lines as well as those with a more

geometric and contemporary design. Finishes

are made with varnished stains and lacquers in

a wide range of natural and pastel colors.

Upholstery can be customized by selecting

among a huge choice of patterned or plain

fabrics. The possibility of matching most of the

brand´s products and the fact that they are all

highly configurable make of this furniture the

perfect one to design an absolutely

customized space.

Las últimas creaciones de MARCELO IBAÑEZ

de mueble de cocina y comedor para hogar y

contract son mesas, sillas y aparadores

hechos en sólida madera de haya y una

selección de madera de cerezo y encina.

Inspirados en el diseño Nórdico junto con

otros elementos vintage estos artículos se

dirigen a la familia moderna interesada del

mismo modo por la estética que por el

confort. La característica común de todas sus

piezas son las patas en forma cónica tanto

para los modelos de líneas curvas como para

aquellos que presentan un diseño más

geométrico y contemporáneo. Los acabados

barnizados o lacados se realizan en una amplia

variedad de colores en tonos pasteles y

naturales. La tapicería se puede escoger entre

una amplia propuesta de telas lisas y

estampadas. La posibilidad de combinar

perfectamente muchos de sus productos y el

hecho de que sean altamente configurables

hace que con estas colecciones puedan vestir

un espacio a la carta.

Page 52: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 52

MOBLIBERICA has launched DRESSY, a new

line of high quality tables and chairs, that

includes different models, sizes and finishes.

Rectangular, squared or round, tables come

with innovative ceramic tops and are available

in different sizes for both fixed and extended

versions. Suitable for indoor and outdoor

spaces as well as for home and contract use.

Chairs are upholstered with Kvadrat design

fabrics of high technical performances and

feature different structures, back heights, shells

and colours.

MOBLIBERICA nos presenta la nueva

colección DRESSY, diseñada por Paco Juan, que

se compone de una amplia variedad de mesas

y sillas de comedor de alta calidad, aptas para

uso indoor y outdoor, residencial y contract.

Con forma redonda, cuadrada o rectangular, las

mesas DRESSY destacan por la amplísima

colección de tapas de cerámica disponibles en

multitud de dimensiones y colores. Las sillas

DRESSY se presentan con los tapizados de

Kvadrat con diferentes versiones de patas,

respaldos, acabados y colores.

DRESSY collection

MUSEUM. Jaime Jurado

Page 53: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 53

MUEBLES ORTS, specialized furniture producer of children´s bedrooms, focuses its brand SONRIE in the

production of teenager and children´s furniture, through modular bedroom solutions to adapt to the tastes

and needs of the youngest. Aimed at gaining functionality and space optimization, we find bunk beds, folding

beds and big drawers in the bottom of beds and in the stairs of the bunk beds. Colors are a key tool in

customization and even more in the case of children. Thus, ORTS suggests a wide range of colors available to

be mixed and matched creating many different combinations to be applied in its bedroom collections. Handles

are also highly configurable and they can have different shapes and colors in the case of kids. In the case of

teens, they are simply made of metal. Everything counts when it comes to create the best playground.

DRESSY collection

MUSEUM. Jaime Jurado

MUEBLES ORTS sigue apostando desde su marca SONRÍE orientada a la producción de mueble juvenil e

infantil por soluciones de dormitorios modulares configurables que se adapten a los gustos y necesidades de

los más pequeños. Primando la funcionalidad y la optimización del espacio encontramos literas, camas

extraíbles y cajoneras bajo las camas e incluso en los espacios de las escaleras. El color es una herramienta

clave para la personalización y aún más si cabe en el caso de los niños. Por ello, ORTS propone una amplia

selección de colores y combinaciones en sus colecciones. Los tiradores también son altamente configurables

pueden contar con distintas formas y colores para los más pequeños o bien ser sencillos y metálicos para los

adolescentes. Todo cuenta a la hora de crear el entorno de juego más divertido posible.

Page 54: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 54

The Malaga-based NOVOCUADRO offers a huge catalogue

of original paintings, lithographs, engravings and oil on

canvas signed by the most representative Spanish and

French artists in different styles and themes, from abstract

to figurative.

In its workshop, the brand also designs and manufactures a

wide range of handcrafted frames to meet the needs and

tastes of every client.

For both residential or contract use, the priority of the firm

is to enable clients to create and design their own personal

space in such a way that the original wall art can catch the

eye and be enjoyed.

La empresa malagueña NOVOCUADRO sorprende por su

amplio catálogo de pinturas originales, litografías, grabados

y lienzos firmados por los más afamados artistas españoles

y franceses. Temática y estilos diferentes que cubren desde

obras abstractas a otras figurativas. Destacan, asimismo, los

marcos elaborados de manera artesanal acordes con las

necesidades de cada cliente.

Tanto para uso residencial como para instalaciones,

NOVOCUADRO ofrece múltiples alternativas que permiten

personalizar todo tipo de ambientes.

HUELLA AZUL II. Javier Madrid

MUSEUM. Jaime Jurado

MENINAS. Juanma Reyes

Page 55: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

www.muebledeespana.com 55

With 100% made in Spain products, raw materials

from the European Union and the Quality Certificate

ISO 9001, SUINTA manufactures a wide range of

products for both home and contract use. This

Spanish company has a designers’ team available to

develop any product clients might request, or to

adapt any of its products to their particular needs.

Among its new models we can find ATILA, a sofa

bed with a modern design and straight lines that

incorporates a motorized automatic open system

(AOS). BLAS is a highly comfortable sofa bed with

an outstanding new feature: its high legs. The

opening system of this sofa bed is easy and

effortless (EOS: Easy Opening System). COUPE, the

convertible sofa with bunk bed, is the latest creation

of SUINTA. It’s perfect for small spaces where

optimization of space is required. Finally DIMITRI is

a classic design sofa bed that can optionally come

with a system of casters to be easily moved.

Con productos fabricados 100% en España, materias

primas procedentes de la Unión Europea y el

certificado ISO 9001, los productos SUINTA están

orientados a la venta para el hogar y el sector

contract. SUINTA cuenta con un departamento de

diseño al servicio del cliente preparado para

desarrollar cualquier producto de acuerdo a sus

necesidades particulares.

Entre sus nuevos modelos encontramos, en primer

lugar, ATILA, un sofá cama de diseño moderno y

formas rectas con un sistema de apertura automático

motorizado (AOS). BLAS es un sofá cama que

destaca por su confort y por sus características patas

altas. Su sistema de apertura (EOS: Easy Opening

System) es fácil de usar y requiere poco esfuerzo. El

sofá convertible con litera COUPE es su última

creación pensada para espacios reducidos donde la

optimización del mismo es necesaria. DIMITRI, por

último, es un sofá cama de diseño clásico al que

opcionalmente se le pueden añadir ruedas para un

mejor desplazamiento.

ATILA sofa bed

COUPE sofa with

bunk bed

DIMITRI sofa bed

BLAS sofa bed

Page 56: Press Release Feria Habitat Valencia 2015

MUEBLE DE ESPAÑA

is a brand of ANIEME

Spanish National Association

of Furniture Manufacturers

and Exporters

Find out more about

furniture from spain

Visit www.muebledeespana.com

to get more information about our brands and their

interior projects.

Follow us

#SpainFurniture

#SpainDesign

#SpainInteriors