new english in use 1 programació didàctica català ... · web view• una unitat d’introducció...

221
Nom del Centre: (*) _______________________________________________ Àrea d’Anglès Curs escolar 20 _ _ / _ _ PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20 _ _ / _ _ Cap de Departament: (*) ___________________________________

Upload: others

Post on 25-Dec-2019

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Nom del Centre: (*) _______________________________________________

Àrea d’Anglès Curs escolar 20 _ _ / _ _

PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20 _ _ / _ _Cap de Departament: (*) ___________________________________

Page 2: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Índex de continguts

New English in Use ESO 1

1. Introducció i metodologia de New English in Use ESO 1

2. Programació didàctica de New English in Use ESO 1

3. Avaluació i promoció

4. Contribució a l’assoliment de les competències clau

5. Connexions amb altres matèries curriculars

Page 3: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

1. Introducció i metodologia de New English in Use ESO 1

Benvinguts/udes a New English in Use

Descripció i justificació del curs

New English in Use ESO 1 motivarà els/les alumnes per aprendre anglès perquè els proporciona les habilitats que necessiten per assolir una autèntica competència comunicativa. És un mètode ben estructurat i fàcil d’utilitzar que els facilitarà l’adquisició de les competències bàsiques que recull el currículum 2015 (DECRET 187/2015, de 25 d’agost, d’ordenació dels ensenyaments de l’educació secundària obligatòria), en què es planteja un currículum competencial per a la millora de la qualitat de l’aprenentatge, segons aquests principis fonamentals:1) Aquest plantejament no tan sols facilita el grau d’assoliment de les competències, sinó que promou la notabilitat i l’excel·lència. El treball per competències constitueix també un estímul metodològic per als equips docents dins els centres i afavoreix la presència dels diferents aspectes transversals del currículum. 2) Fixa com a prioritat la continuïtat formativa de tots els alumnes, per tal de fomentar que completin estudis postobligatoris d’acord amb els seus interessos i potencialitats en un context de permeabilitat entre les diferents opcions formatives.3) Determina l’orientació com una responsabilitat compartida de l’equip docent per a l’acompanyament de l’alumnat al llarg de la seva escolarització. Proposa una gestió curricular que garanteix una mirada inclusiva. Els objectius de millora educativa han de possibilitar que el màxim d’alumnes finalitzin l’ESO.4) El Decret estableix l’avaluació de l’alumne com una part essencial del seu procés d’aprenentatge, amb un enfocament global, continuat i integrador.5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora de desenvolupar els projectes educatius dels centres i també esdevenir un marc de referència per a desplegaments normatius posteriors.

La finalitat de l’educació secundària obligatòria és l’assoliment de les competències clau que permeti a tots els alumnes:a) Assegurar un desenvolupament personal i social sòlid amb relació a l’autonomia personal, la interdependència amb altres persones i la gestió de l’afectivitat.b) Desenvolupar en el nivell adequat, com a forma de coneixement reflexiu, de formació de pensament i d’expressió d’idees, les habilitats i competències culturals, personals i socials relatives a:- L’expressió i la comprensió orals, l’expressió escrita i la comprensió lectora, les competències matemàtiques i les competències necessàries per a l’ús de les noves tecnologies i de la comunicació audiovisual.- La comprensió dels elements bàsics del món en els aspectes científics, socials, culturals, religiosos i artístics, en particular aquells elements que permetin un coneixement i arrelament a Catalunya.- La sensibilitat artística i la creativitat.- La coresponsabilitat i el respecte a la igualtat de drets i d’oportunitats de les persones.- El treball i l’estudi, individual i en equip, amb autonomia i capacitat crítica.- La resolució de problemes de la vida quotidiana, la convivència i l’exercici responsable de la ciutadania.- L’hàbit lector com a eina bàsica per accedir i construir coneixement i desplegar el potencial personal.

Aquest mètode està enfocat al desenvolupament de les destreses de comunicació oral, comprensió lectora i expressió escrita, i també a la pràctica del vocabulari i la gramàtica. Ofereix nombroses ocasions per ampliar els coneixements sobre temes interculturals i de diferents àrees curriculars. El mètode New English in Use és compatible amb els nivells A1+, A2, B1, B1+ del Marc europeu comú de referència per a les llengües.

Page 4: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

En el procés d’aprenentatge d’una llengua estrangera, als alumnes se’ls presenten nombroses oportunitats per desenvolupar les seves competències a diferents àrees. New English in Use ESO 1 facilita l’adquisició de les onze competències bàsiques de l’àmbit lingüístic: 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

New English in Use ESO 1 ha estat dissenyat per insistir en el desenvolupament del vocabulari. Per aconseguir aquest propòsit, es treballa extensament el vocabulari al llarg de les unitats de l’Student’s Book i també des de l’original i exclusiva secció Language Builder, inclosa al Workbook. Cada unitat de l’Student’s Book té dues seccions dedicades al vocabulari. Aquesta manera de treballar el vocabulari de manera sistemàtica oferirà als alumnes les eines bàsiques per afrontar les tasques comunicatives que trobaran al llarg de les unitats.

El Workbook de New English in Use ESO 1 inclou un glossari bilingüe amb el vocabulari i llenguatge funcional de cada unitat, un apèndix gramatical amb explicacions en català i exemples en els dos idiomes, una llista de verbs irregulars, una guia d’escriptura i una secció perquè els/les alumnes s’autoavaluïn (Self Evaluation Charts). També inclou una secció a tot color anomenada Language Builder perquè treballin i consolidin de forma divertida el vocabulari i el llenguatge funcional presentats a l’Student’s Book.

Amb aquest mètode es presenten els nous recursos lingüístics següents: • IC INTERACTIVE CLASSROOM, material projectable per al professorat, integrat a les unitats, que conté:- Communication Videos i Culture Videos: vídeos comunicatius i culturals.- Slideshows: presentacions de diapositives sobre temes culturals i de diferents àrees curriculars.- Grammar Animations: animacions sobre els nous punts gramaticals.- Vocabulary Presentations: llistes de paraules traduïdes al català per presentar i practicar el

vocabulari.- Games: jocs per repassar la gramàtica i el vocabulari de manera lúdica.- Extra Practice: pràctica extra interactiva de gramàtica i vocabulari.- Speaking Exam Practice: pràctica oral basada en les proves per obtenir els certificats dels nivells

del MECR.

• IS INTERACTIVE STUDENT, material addicional per a l’alumnat que conté:- Interactive Wordlist: glossari interactiu.- Interactive Vocabulary: pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari.- Interactive Grammar: exercicis gramaticals autocorrectius.- Dialogue Builders: pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs. - Techno Help: suport i recursos per fer les tasques Techno Option dels projectes de l’Student’s

Book.

Page 5: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

- Videos: accés als vídeos comunicatius i culturals per poder mirar-los a casa.

A més, el sistema de gestió d’aprenentatge (LMS) permet el seguiment de les tasques dels alumnes per part del professorat.

A l’Student’s Zone del lloc web de Burlington Books www.burlingtonbooks.es/newenglishinuse1, els/les alumnes trobaran els enregistraments dels textos i exercicis de comprensió oral de l’Student’s Book, els exercicis de comprensió oral del Workbook amb les seves transcripcions i els dictats del Workbook en format MP3. Tot això proporciona als alumnes moltes més oportunitats de practicar l’anglès a casa.

• WordApp, aplicació mòbil que ofereix pràctica extra de vocabulari mitjançant la Interactive Wordlist.

Als professors/es, New English in Use ESO 1 els ofereix el Teacher’s Manual amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades i amb àmplia informació intercultural i de diferents àrees curriculars; el Teacher’s All-in-One Pack amb material addicional fotocopiable per atendre els diferents nivells de capacitat dels alumnes; els Digital Teacher’s Resources, disponibles a la Teacher’s Zone de www.burlingtonbooks.es, que inclouen els materials Interactive Whiteboard Digital Materials amb les versions interactives de l’Student’s Book, Workbook i Language Builder, Test Factory Material and Other Editable Resources, Burlington ESO Grammar Factory i Burlington ESO Culture Bank.

New English in Use ESO 1 és un curs clarament estructurat i centrat en el desenvolupament de les competències lingüístiques productives per a una comunicació efectiva. Acosta el món real a l’aula d’ESO perquè els/les alumnes reflexionin, segueixin motivats i produeixin l’anglès de forma natural.

Components del curs

Per a l’alumne/a:

Student’s Book:• Una unitat introductòria per repassar el vocabulari bàsic, la gramàtica, les estratègies d’escriptura i

el llenguatge de classe.• Nou unitats didàctiques clarament estructurades amb una tasca comunicativa cada dues pàgines

dins l’apartat English in Use.• Tres seccions de repàs i ampliació amb exercicis de gramàtica i vocabulari acumulatius, una

pàgina de literatura i un projecte que inclou la tasca Techno Option.• Contingut cultural i d’altres àrees curriculars integrat en les activitats de la unitat.• Insistència en el desenvolupament i ampliació de vocabulari.• Exercicis de comprensió i expressió orals freqüents.• Secció Everyday English de dues pàgines a cada unitat centrada en l’anglès funcional que es

produeix en situacions comunicatives reals.• Contiguts del recurs IC INTERACTIVE CLASSROOM integrats a cada unitat.• Secció cultural i relacionada amb altres àrees curriculars completament opcional (Extra Reading).• La secció Grammar Charts and Basics de revisió i pràctica gramatical amb quadres i exercicis de

gramàtica bàsica. • Un apèndix per treballar per parelles.• Un apèndix de pronunciació amb exercicis addicionals.• Una llista de verbs irregulars.

Workbook:• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

els exercicis de comprensió oral i també diàlegs per completar, pràctica addicional d’escriptura i les seccions Check Your Progress i Self-Evaluation.

• Un glossari i una llista de llenguatge funcional amb transcripció fonètica i traduïts al català.

Page 6: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

• Un apèndix gramatical amb quadres, explicacions i exemples en català. • Una llista de verbs irregulars amb transcripcions fonètiques i traduccions al català.• Una guia d’escriptura amb pautes pas a pas que faciliten l’autocorrecció.• Les pàgines Writing Plan per completar amb els exercicis d’expressió escrita proposats a

l’Student’s Book.• Quadres d’autoavaluació de l’alumne/a a la secció Learning Competences.

Language Builder (combinat amb el Workbook):• Vocabulari i llenguatge funcional organitzats per temes.• Divertides activitats per revisar i consolidar el vocabulari.

IS Interactive Student• Interactive Wordlist: glossari interactiu.• Interactive Vocabulary: pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari.• Interactive Grammar: exercicis gramaticals autocorrectius.• Dialogue Builders: pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs.• Techno Help: suport i recursos per fer les tasques Techno Option.• Videos: accés als vídeos per poder mirar-los a casa.

WordApp, aplicació mòbil que ofereix pràctica extra de vocabulari mitjançant la Interactive Wordlist.

New English in Use ESO 1 Website - Student’s Zone• Tots els enregistraments dels textos de l’Student’s Book, els exercicis de comprensió oral del

Workbook amb les seves transcripcions i els dictats del Workbook en format MP3.

Per al professor/a:

Teacher’s Manual:• Una presentació del curs i els seus components.• Una secció d’avaluació.• Directrius del Marc europeu comú de referència per a les llengües i el portafolis europeu de

llengües.• Notes didàctiques clares i concises, intercalades amb les pàgines de l’Student’s Book, en què es

destaquen sobre un fons de color les referències a altres components del curs per facilitar la preparació de les classes.

• Les respostes dels exercicis de l’Student’s Book.• Informació addicional intercultural i de diferents àrees curriculars sobre els temes que es tracten a

l’Student’s Book.• Activitats de reforç i ampliació.• Transcripció dels exercicis de comprensió oral de l’Student’s Book.• Activitats opcionals de comprensió oral.• Quadres fotocopiables de l’Student’s Book per facilitar el treball a classe (disponibles també al lloc

web de Burlington Books www.burlingtonbooks.es/newenglishinuse1).

Teacher’s All-in-One Pack (TAIOP):• Una secció d’exàmens (Tests) que consta de:- Un examen de diagnòstic (Diagnostic Test) i fulls de repàs (Revision Worksheets).- Un examen per unitat (Unit Tests) en tres nivells de dificultat.- Tres tests trimestrals (Term Tests) en dos nivells de dificultat.- Dos exàmens finals (Final Tests).- Un test de comprensió oral (listening) i expressió oral (speaking) per a cada unitat, cada trimestre i

cada examen final.- Tres exàmens de competències bàsiques (Key Competences Tests).• Una secció d’atenció a la diversitat que inclou:- Dos fulls fotocopiables per unitat amb pràctica addicional de les estructures gramaticals i del

vocabulari (Extra Practice).

Page 7: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

- Un full fotocopiable per unitat perquè ampliïn els coneixements adquirits (Extension).• Una secció d’activitats orals addicionals (Extra Speaking).• La clau de totes les respostes.

Tots els enregistraments dels exercicis de comprensió oral del Teacher’s All-in-One Pack estan disponibles al lloc web de Burlington Books: www.burlingtonbooks.es.

Digital Resources for Teachers (disponibles a la Teacher’s Zone de www.burlingtonbooks.es) amb el material digital següent:• Interactive Whiteboard Materials, que inclou les versions digitals completament interactives de

l’Student’s Book, el Workbook i el Language Builder per a professors que treballen amb pissarres digitals interactives o a aules digitals 1x1. Els continguts del recurs IC INTERACTIVE CLASSROOM estan integrats a l’Student’s Book digital.

• Sistema de gestió d’aprenentatge (LMS) per al seguiment del progrés dels alumnes de manera interactiva.

• Test Factory Material and Other Editable Resources, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format editable.

• Burlington ESO Grammar Factory, per generar exàmens de pràctica gramatical automàticament o per preparar-los personalment.

• Burlington ESO Culture Bank, amb pantalles i preguntes culturals i d’altres àrees curriculars.• Enregistraments de l’Student’s Book, Workbook i Teacher’s All-in-One Pack.• Claus de resposta del Workbook, Language Builder i material fotocopiable de l’Student’s Book.

Novetats de les pissarres digitals: IC INTERACTIVE CLASSROOM• Communication videos: vídeos comunicatius que inclouen activitas de comprensió i expressió

oral.• Culture videos: vídeos culturals que ofereixen material autèntic amb el nivell lingüístic adient als

alumnes d’ESO i que inclouen activitats de comprensió.• Slideshows: presentacions de diapositives sobre temes culturals i de diferents àrees curriculars.• Grammar Animations: animacions en què es treballen les estructures gramaticals, l’ordre de les

paraules i altres punts gramaticals de manera divertida i visual.• Vocabulary Presentations: llistes de paraules traduïdes al català que es poden escoltar per

practicar i avaluar el vocabulari.• Games: jocs per repassar el vocabulari i la gramàtica de manera lúdica.• Extra Practice: pràctica addicional de vocabulari i gramàtica.• Speaking Exam Practice: pràctica oral basada en les proves per obtenir els certificats dels nivells

del MECR.

Ensenyar amb New English in Use ESO 1

Les nou unitats de l’Student’s Book es presenten en seccions de dues pàgines i ofereixen el llenguatge i la gramàtica adients per completar els exercicis d’expressió oral i escrita. Hi ha dos textos a cada unitat, basats en material autèntic, un dels quals està relacionat amb temàtiques culturals o d’altres àrees curriculars. També es presenten dos grups de vocabulari temàtic a cada unitat i una activitat de reciclatge ajuda a revisar el vocabulari après anteriorment per assegurar el repàs i l’enriquiment constant. Els exercicis interculturals i d’altres àrees curriculars estan integrats a les unitats, amb la qual cosa es proporciona una forma natural de connectar l’aprenentatge de l’anglès amb el món real.

La gramàtica, que comprèn tots els continguts de la legislació vigent, es presenta en un context real tant a nivell oral com escrit. Al final del llibre, hi ha la secció Grammar Charts and Basics, que conté quadres i exercicis de gramàtica bàsica perquè els alumnes de nivell més baix revisin i practiquin els continguts gramaticals. Els exercicis estan graduats per poder realitzar de manera progressiva els exercicis de la unitat de nivell més alt.

Les pàgines de pràctica comunicativa Skills in Use proporcionen una sèrie de tasques perquè els/les alumnes practiquin el llenguatge funcional en situacions reals. Els exercicis de la secció

Page 8: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Pronunciation se centren en les dificultats habituals dels alumnes a l’hora de pronunciar l’anglès. També hi ha activitats extres de comprensió i expressió oral a totes les seccions de l’Student’s Book que desenvolupen les habilitats de llenguatge productiu per ajudar els/les alumnes a comunicar-se en el món real de forma efectiva. Les estratègies d’escriptura han estat acuradament estructurades a cada unitat, ajudant els/les alumnes a practicar l’habilitat d’escriptura i proporcionant-los un gran suport per completar les tasques.

Cap al final de cada unitat hi ha la secció Everyday English, centrada en l’anglès funcional que s’utilitza en situacions comunicatives reals. La secció acaba amb una tasca de producció oral o escrita en la qual els/les alumnes han d’utilitzar l’anglès en una situació real.

I per acabar la unitat, el Language Summary inclou el vocabulari, el llenguatge funcional i la gramàtica que han après a la unitat.

La icona del recurs IC INTERACTIVE CLASSROOM es troba al llarg de la unitat per tal de suggerir l’ús de vídeos comunicatius, vídeos culturals i presentacions de diapositives amb l’objectiu de reforçar l’expressió oral i oferir continguts culturals audiovisuals autèntics amb un nivell lingüístic adient per als alumnes. També es proporcionen animacions gramaticals per assolir els nous punts gramaticals, presentacions de vocabulari i jocs per repassar els continguts de la unitat, pràctica addicional de vocabulari i gramàtica i pràctica oral basada en les proves per obtenir els certificats dels nivells del MECR. A més hi ha tres seccions anomenades Review a l’Student’s Book que inclouen exercicis de repàs del vocabulari i la gramàtica apresos a les tres unitats anteriors, una pàgina de literatura i un projecte per dur a terme de manera individual, per parelles o en grup, que inclou la tasca Techno Option.

Al final de l’Student’s Book, a la secció cultural Extra Reading, es relaciona l’anglès amb altres matèries del currículum (aprenentatge integrat de continguts i llengües estrangeres, AICLE -o CLIL en anglès-) i es presenta a l’alumne/a una gran varietat d’aspectes culturals dels països anglosaxons i del món en general. En darrer lloc, hi ha la secció Grammar Charts and Basics, un apèndix d’exercicis d’expressió oral per parelles, un apèndix de pronunciació amb més exercicis i una llista de verbs irregulars que proporcionen l’ajuda addicional que l’alumne/a necessita.

Altres components que formen part integral del curs New English in Use ESO 1 són:

- El llibre “dos en un” New English in Use ESO 1 Workbook i Language Builder ofereix un suport pràctic per aconseguir els objectius de cada unitat.

Els exercicis del Workbook estan graduats per nivell de dificultat (els de vocabulari i gramàtica tenen tres nivells) per poder realitzar de manera progressiva els exercicis de la unitat de nivell més alt. Han estat acuradament elaborats perquè els/les alumnes puguin repassar i consolidar els coneixements i les habilitats que acaben d’adquirir. També es proporcionen exercicis d’autoavaluació a cada unitat, que fan possible que els/les alumnes avaluïn el seu propi progrés.

A la secció Vocabulary Reference del Workbook hi ha un glossari amb vocabulari i llenguatge funcional organitzat per ordre alfabètic i per unitat. També hi ha la secció Language Resource, que conté un apèndix gramatical i una llista de verbs irregulars. La secció Writing Resource inclou una guia d’escriptura que presenta tots els processos i estratègies d’escriptura que s’ensenyen al llarg del curs, i les pàgines de Writing Plan perquè els/les alumnes organitzin els seus treballs escrits. La secció Learning Competences inclou un informe per completar sobre l’aprenentatge i evolució dels alumnes, així com uns quadres d’autoavaluació.

El Language Builder és una secció a tot color per repassar el vocabulari i el llenguatge funcional que han après. Els/les alumnes han d’elaborar llistes bilingües de vocabulari i llenguatge funcional, organitzades per temes, i després, han de realitzar activitats divertides per repassar i consolidar el vocabulari que han après.

Page 9: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

El recurs IS INTERACTIVE STUDENT inclou diferents seccions interactives per ajudar els/les alumnes en el seu aprenentatge: Interactive Wordlist (glossari interactiu, pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari), Interactive Vocabulary i Interactive Grammar (exercicis de vocabulari i gramàtica autocorrectius per practicar el lèxic i les estructures gramaticals de manera individual), Dialogue Builders (pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs), Techno Help (suport i recursos per fer les tasques Techno Option dels projectes) i Videos, que permet l’accés als vídeos comunicatius i culturals per poder mirar-los a casa.

- Els estudiants també disposen de New English in Use ESO 1 Website - Student’s Zone, en què trobaran els enregistraments dels textos de l’Student’s Book, els exercicis de comprensió oral del Workbook amb les seves transcripcions i els dictats del Workbook en format MP3.

- El Teacher’s Manual, amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades, inclou clares notes didàctiques en què destaquen sobre un fons de color les referències a altres components per facilitar la preparació de les classes. Per ajudar el professor/a en l’avaluació hi ha uns quants fulls per fotocopiar que segueixen les pautes del Marc europeu comú de referència per a les llengües (Common European Framework of Reference for Languages). Hi podran conèixer millor l’historial dels seus alumnes, els seus estils d’aprenentatge i la seva actitud envers l’anglès. Aquest component també conté informació addicional sobre el tema de la unitat i activitats opcionals extres que permeten treure el màxim profit del material.

- El Teacher’s All-in-One Pack proporciona abundant material fotocopiable adaptat als diferents nivells d’anglès dels alumnes, atès que conté exàmens en diferents nivells de dificultat, tres fulls d’atenció a la diversitat per unitat i activitats extres d’expressió oral.

- Per ajudar més el professor/a, existeixen els revolucionaris New English in Use Digital Teacher’s Resources que contenen: Interactive Whiteboard Materials, que inclou les versions digitals completament interactives de l’Student’s Book -amb els vídeos culturals i comunicatius integrats-, el Workbook i el Language Builder per a professors que treballen amb pissarres digitals interactives o a aules digitals 1x1 (vegeu l’apartat Com utilitzar els recursos digitals de New English in Use ESO 1 d’aquesta programació); Test Factory and Other Editable Resources, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format editable; Burlington ESO Grammar Factory, per generar exàmens de pràctica gramatical automàticament o per preparar-los personalment i Burlington ESO Culture Bank, per enriquir el coneixement dels alumnes amb materials culturals especialment adaptats al seu nivell.

- Per a aules que no estan equipades amb pissarres digitals interactives, els vídeos integrats a New English in Use també estan disponibles en format de DVD. Everything English presenta els nou capítols de vídeos comunicatius, els nou vídeos culturals, el llenguatge funcional i la preparació per a exàmens orals que corresponen a les nou unitats de l’Student’s Book.

Page 10: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Com utilitzar els recursos digitals de New English in Use ESO 1

1. Ús de la pissarra digital interactiva a l’aula

Les pissarres digitals interactives ofereixen unes eines excel·lents als professors per millorar l’aprenentatge i la motivació dels alumnes. La matèria es pot visualitzar i explicar d’una manera més clara amb la tecnologia de les pissarres digitals. L’ús de so, combinat amb grans efectes visuals fa que el professorat pugui mostrar els continguts del llibre de manera més real. Els fragments de vídeos i pel·lícules i les cançons populars es poden presentar a qualsevol moment de la classe mitjançant Internet.

No hi ha dubte que la tecnologia de les pissarres digitals capta l’atenció dels alumnes durant més temps i els implica en el procés d’ensenyament-aprenentatge d’una manera més activa. L’alumnat constantment ha de contestar i ha de participar a classe, ja que la pissarra digital interactiva proporciona informació de manera immediata.

Aquesta eina resulta especialment útil a l’hora de comprovar les respostes de les activitats dels alumnes. Les respostes es poden presentar d’una a una per oferir-ne explicacions detallades o bé totes de cop per corregir els exercicis de manera més pràctica.

Un altre avantatge important de les pissarres digitals és que permeten desar tot el material que es produeix en una classe i recuperar-lo després per posar-lo en pràctica. Es pot accedir a tots els continguts (textos, llistes de vocabulari, activitats gramaticals, enregistraments, vídeos, aportacions dels alumnes, etc.) amb un sol clic.

Existeix una gran varietat de material per treballar amb la pissarra digital interactiva de New English in Use 1, que es pot fer servir de maneres diferents per adequar-se a les necessitats dels alumnes en cada moment. Tot seguit, destaquem els components interactius més nous del nostre recurs IC INTERACTIVE CLASSROOM per a pissarres digitals:

- Communication Videos, per poder veure situacions de comunicació de la vida real.- Culture Videos, per conèixer informació interessant addicional amb un nivell lingüístic adient. - Slideshows, per obtenir més informació sobre el tema de la unitat mitjançant presentacions de

diapositives basades en continguts culturals i d’altres àrees curriculars. Són una aportació extra interessant per a qualsevol classe i serveixen per ampliar els coneixements generals dels alumnes sobre el món que els envolta.

- Grammar Animation, per treballar els continguts gramaticals amb animacions visuals de manera divertida i en contextos reals.

- Vocabulary Presentation, per presentar el vocabulari mitjançant llistes de paraules traduïdes al català que es poden escoltar i així practicar i repassar el lèxic i l’ortografia.

- Games, per fer un repàs acumulatiu de vocabulari i gramàtica, en forma de competició.- Extra Practice, per repassar la gramàtica i el vocabulari amb activitats interactives.- Speaking Extra Practice, per preparar les tasques orals de les proves dels nivells del MECR.

Page 11: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

2. Ús del recurs IS INTERACTIVE STUDENT

S’ofereixen eines addicionals perquè les facin servir els/les alumnes a casa (o a les aules 1x1).Tots els exercicis de New English in Use INTERACTIVE STUDENT s’envien al sistema de gestió d’aprenentatge (LMS) i això permet que el professorat pugui fer un seguiment i avaluar el progrés de cada alumne/a.

Les eines són:

- Interactive Wordlist: glossari interactiu amb enregistraments i traduccions, pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari.

- Interactive Vocabulary: exercicis autocorrectius per practicar i repassar el vocabulari de cada unitat.

- Interactive Grammar: exercicis gramaticals autocorrectius per practicar i repassar la gramàtica de cada unitat.

- Dialogue Builders: pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs.- Techno Help: suport i recursos per fer les tasques Techno Option dels projectes de l’Student’s

Book.- Videos: eina que permet l’accés als vídeos des de casa.

Es pot accedir a INTERACTIVE STUDENT a través de www.burlingtonbooks.es/IS.

3. Ús de l’aplicació WordApp

L’aplicació mòbil gratuïta WordApp proporciona llistes de vocabulari i activitats interactives per facilitar la pràctica dels alumnes en qualsevol lloc i a qualsevol hora. Per baixar l’aplicació, cal entrar a www.burlingtonbooks.es/WA i escanejar el codi QR de l’Student’s Book.

Page 12: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Avaluació de les competències clau dels alumnes de 1r d’ESO, aprenentatge col·laboratiu i el Marc europeu comú

Aprendre una nova llengua és probablement un dels reptes més ambiciosos als quals s’hauran d’enfrontar els/les alumnes al llarg de la seva vida acadèmica, sobretot perquè implica submergir-se de forma activa en una cultura i una visió de la vida diferents. Durant el procés d’aprenentatge d’una llengua, els/les alumnes desenvolupen una sèrie de competències clau. A part de la competència comunicativa lingüística i audiovisual, al llarg de les unitats també se’n treballen d’altres, com:

- la competència cultural a partir de les temàtiques dels textos

- la competència digital i la competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia mitjançant les tasques d’Internet i l’ús dels materials digitals

- les competències socials i cíviques i el sentit d’iniciativa i esperit emprenedor a partir de les interaccions i la dinàmica d’aula que desenvolupen l’aprenentatge col·laboratiu

- aprendre a aprendre per si mateixos amb l’ajuda de l’autoavaluació i l’avaluació de l’assoliment de les competències de l’àmbit lingüístic mentre analitzen quines tasques són capaços de realitzar en anglès.

L’objectiu primordial de New English in Use és afavorir el procés d’aprenentatge i fer de pont perquè els/les alumnes coneguin els llocs en què es parla anglès i la forma en què s’expressen els joves nadius de la seva edat.

Durant el procés d’adquisició de la llengua anglesa és habitual que els/les alumnes mostrin clares preferències per determinades àrees d’aprenentatge. Per exemple, pot ser que els interessi més aprendre l’anglès que parlen els joves avui dia que les regles gramaticals, o pot ser que tinguin més facilitat per a unes capacitats d’aprenentatge que per a unes altres.

Per aquests motius, el mètode New English in Use els ofereix un ampli ventall d’activitats amb les quals podran desenvolupar els seus interessos i consolidar els seus punts forts, alhora que practiquen en profunditat totes les àrees de l’aprenentatge de llengües. Atesa la diversitat dels alumnes, és fonamental que el professorat conegui al més aviat possible les preferències, els punts forts i febles de cadascú. Amb aquest objectiu, oferim uns fulls fotocopiables molt útils per preparar el perfil de cada alumne/a i registrar l’avaluació contínua del seu progrés i l’avaluació sumativa o final (vegeu punt 3 d’aquesta programació).

Preparació dels portafolis de treball i avaluació individual dels alumnes

Actualment hi ha una tendència a fomentar que els/les alumnes –amb l’ajuda dels seus professors/es– preparin una carpeta dels seus treballs que inclogui referències als seus estils d’aprenentatge, objectius de millora, mostres dels seus progressos i un registre dels contactes mantinguts amb parlants nadius de la llengua anglesa o dels intercanvis culturals amb comunitats de parla anglesa. Potser l’exemple més ambiciós d’aquesta mena de carpetes és l’anomenat Portafolis Europeu de Llengües (European Language Portfolio - ELP) descrit pel Marc europeu comú, la finalitat del qual és animar tothom a aprendre més llengües i a continuar aprenent-les al llarg de tota la vida, facilitar la mobilitat a Europa i afavorir l’enteniment i la tolerància entre les ciutats europees.

L’ELP consta de tres elements bàsics:

• Un Passaport de llengües en el qual l’alumne/a registra les qualificacions que obté i el seu progrés en la llengua mitjançant una escala d’autoavaluació reconeguda internacionalment.

• Una Biografia lingüística en la qual reflexiona sobre allò que sap fer en la llengua que està aprenent i s’autoavalua de manera realista.

Page 13: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

• Un Dossier que conté exemples de treballs fets en el centre educatiu, en diversos formats –enregistraments d’àudio / vídeo, tasques escrites i informes de visites–, a més de la documentació que acrediti la informació continguda en el Passaport i la Biografia.

Aquesta iniciativa es desprèn de la convicció que els/les estudiants de llengües s’han de responsabilitzar del seu aprenentatge i adoptar una actitud al més activa possible en el procés d’establir objectius i treballar per assolir-los. Els fulls d’avaluació que els/les alumnes han de completar a les pàgines 124-129 del Workbook es basen en aquesta convicció. Així hi ha uns quants fulls d’avaluació que mostren les recomanacions del Marc europeu comú de referència per a les llengües que són: Student Learning Record – Competence in initiative and entrepreneurship (pàgina 124 del Workbook), My English Experience – Competence in learning to learn skills, (pàgina 125 del Workbook), English and Me – Competence in learning to learn skills (pàgina 126 del Workbook) i My Strategies for Progress – Competence in initiative and entrepreneurship (pàgina 127 del Workbook). A més, al Workbook es proporcionen quadres d’autoavaluació (pàgines 128-129). Aquestes pàgines contenen oportunitats perquè els/les alumnes descriguin els seus contactes amb la llengua anglesa, les seves consecucions i es fixin objectius personalitzats per al curs entrant. Aquest últim punt és probablement el més important, atès que els exigeix un esforç per seleccionar i emprar les estratègies que puguin ajudar-los més a millorar. Molts dels criteris d’autoavaluació que s’inclouen en el full English and Me, a la pàgina 126 del Workbook, són molt semblants als del Portafolis Europeu de Llengües i faciliten als professors/es i als alumnes la tasca de preparar carpetes d’aquesta mena.

Els quadres Student Learning Record (pàgina 124) i My English Experience (pàgina 125) han d’omplir-los al començament del curs; el que hi ha a la part inferior de la pàgina 125 i els fulls English and Me i My Strategies for Progress (pàgines 126 i 127), al final de cada trimestre, i els d’autoavaluació de les pàgines 128 i 129, en acabar la unitat corresponent.

Els/les alumnes haurien de desar tots els fulls d’autoavaluació i algunes mostres dels treballs que vagin fent durant el curs en una carpeta a part i ensenyar-la al professor/a periòdicament al llarg del curs escolar. Es recomana dedicar una part del temps de classe perquè omplin aquests fulls d’autoavaluació i reflexionin sobre les seves estratègies d’aprenentatge.

Perfil individual de l’estudiant que entra a 1r d’ESO

El desafiament que comporta per als alumnes entrar a 1r d’ESO és realment dur, ja que sovint existeix una diferència abismal entre allò que s’espera d’ells a Secundària i allò a què estaven acostumats a Primària. Per exemple, és possible que a Primària les oportunitats d’expressar-se oralment fossin bastant més nombroses que ara a l’ESO, però gairebé tots els professors/es coincideixen a dir que la majoria dels estudiants arriba de Primària amb una base molt pobra d’anglès. No obstant això, amb freqüència s’oblida que aquesta percepció té el seu origen, en molts casos, en aquest canvi dràstic que es produeix en la transició d’una etapa a una altra. Per determinar els coneixements previs d’anglès que tenen els/les alumnes que entren a 1r d’ESO, New English in Use ofereix dues eines importants:

- un examen de diagnòstic per a començament de curs amb la finalitat d’avaluar els seus coneixements previs (pàgines 2-4 del Teacher’s All-in-One Pack);

- els quadres d’autoavaluació (pàgines 124-129 del Workbook), que es poden utilitzar com a punt de partida del portafolis individual de cada alumne/a.

Una lectura atenta dels resultats d’aquestes dues eines d’avaluació proporcionarà als professors/es informació essencial sobre els seus/seves alumnes i farà que aquests se sentin més valorats en el seu nou entorn. És important fer-los veure que els criteris d’autoavaluació que s’apliquen a English and Me – Competence in learning to learn skills (pàgina 126 del Workbook) subratllen el fet positiu de l’aprenentatge i destaquen allò que han aconseguit i no tant el que no han assolit. Utilitzant aquest full d’avaluació, tindran comentaris positius a fer i veuran la seva evolució durant el curs. Se’ls ha de recordar amb freqüència les estratègies que cadascú va triar com a preferides a

Page 14: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

començament del curs perquè millorin en les àrees lingüístiques que més els agraden (My Strategies for Progress – Competence in initiative and entrepreneurship, pàgina 127 del Workbook).

L’avaluació formativa i sumativa

El full d’avaluació contínua o formativa (Formative Record Sheet) que s’inclou a la pàgina xvii del Teacher’s Manual i al punt 3 d’aquesta programació permet al professorat anotar les qualificacions obtingudes pels seus alumnes en les diferents àrees tractades a cada unitat, a més de reflectir les actituds de cadascun d’ells envers la llengua. Es recomana contrastar el resultat d’aquest full amb els de l’autoavaluació portada a terme pels mateixos alumnes en el full English and Me – Competence in learning to learn skills (pàgina 126 del Workbook) abans de calcular la puntuació final en el full Summative Evaluation (pàgina xviii del Teacher’s Manual i inclosa al punt 3 d’aquesta programació), que és el que descriu el progrés global del curs. El motiu d’això és evitar les possibles discrepàncies entre el que els/les alumnes han fet sota la pressió de les proves i allò que són capaços de fer en situacions normals i disteses de classe.

A partir del full Summative Evaluation, el professor/a podrà calcular una nota numèrica per a cada alumne/a. De tota manera, el factor més important per mesurar el desenvolupament dels alumnes és el progrés individual que hagin realitzat des de l’inici del curs fins al final de cada trimestre. En aquesta nova etapa, l’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat és contínua i la decisió del professor/a per promocionar l’alumne/a serà adoptada atenent la consecució de les competències bàsiques i els objectius de l’etapa.

Page 15: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

2. Programació didàctica de New English in Use ESO 1

UNITAT D’INTRODUCCIÓ: Getting Started

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos orals per identificar salutacions i presentacions habituals i llenguatge de classe. Tema i idea principal. (CC1) • Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, vocabulari relacionat amb els nombres naturals i ordinals, el material escolar, els colors, els membres de la família, les parts del cos, els mesos de l’any i els dies de la setmana, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. Comprensió del vocabulari de la unitat per contestar preguntes, relacionar-lo amb les il·lustracions corresponents, identificar els nombres i relacionar-los amb la seva grafia corresponent i ordenar els dies de la setmana cronològicament. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: saludar i presentar-se, practicar minidiàlegs utilitzant el llenguatge habitual de classe, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir de diàlegs treballats prèviament a l’aula. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, de salutacions i presentacions, d’oferiment i demanda d’aclariments, per donar instruccions, fer i contestar preguntes, i també per interaccionar a classe amb el professor/a i amb els companys/es, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i pronunciació de les lletres de l’abecedari en anglès. Reconeixement dels patrons bàsics de ritme, entonació i accentuació del vocabulari estudiat i del llenguatge de classe: imperatius i preguntes. (CC6)

Page 16: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir de diàlegs treballats prèviament a l’aula. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, de salutacions i presentacions, d’oferiment i demanda d’aclariments, per donar instruccions, fer i contestar preguntes, i també per interaccionar a classe amb el professor/a i amb els companys/es, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de les lletres de l’abecedari en anglès. Reconeixement dels patrons bàsics de ritme, entonació i accentuació del vocabulari estudiat i del llenguatge de classe: imperatius i preguntes. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir de diàlegs treballats prèviament a l’aula. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, de salutacions i presentacions, d’oferiment i demanda d’aclariments, per donar instruccions, fer i contestar preguntes, i també per interaccionar a classe amb el professor/a i amb els companys/es, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua.

Page 17: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir de diàlegs treballats prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un correu electrònic, d’instruccions per desenvolupar l’expressió escrita de forma guiada i de diferents diàlegs. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un correu electrònic, d’instruccions per desenvolupar l’expressió escrita de forma guiada i de diferents diàlegs. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Page 18: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Page 19: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: compleció de frases i diàlegs, elaboració de llistes de vocabulari, correcció de frases utilitzant els pronoms personals subjecte, els adjectius i pronoms possessius, els demostratius (this, that, these, those), partícules interrogatives i el vocabulari après. Èmfasi en les majúscules, la puntuació i l’ordre de les paraules. (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC12)• Producció basada en el desenvolupament de l’expressió escrita de forma guiada: identificant mesos de l’any a una serp de lletres i completant els buits, relacionant nombres amb la seva grafia corresponent, relacionant el vocabulari amb les il·lustracions corresponents, ordenant els dies de la setmana cronològicament, etc. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC13)• Estratègies senzilles de revisió, correcció i reparació senzilles: majúscules, puntuació i ordre de les paraules. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Processadors de text.

Page 20: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: identificació i pronunciació de les lletres de l’abecedari en anglès. Reconeixement dels patrons bàsics de ritme, entonació i accentuació del vocabulari estudiat i del llenguatge de classe, imperatius i preguntes. • Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb els nombres naturals i ordinals, el material

Page 21: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

escolar, els colors, els membres de la família, les parts del cos, els mesos de l’any i els dies de la setmana.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua i d’aspectes sociolingüístics diferencials: expressions de cortesia per saludar i presentar-se i la manera de dirigir-se al professor/a.• Respecte envers les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. Coneixement de dades d’alguns cantants, personalitats històriques, països i ciutats de parla anglesa, obtenint informació per diferents mitjans:

- Elton John.- La Reina d’Anglaterra.- Anglaterra, Edimburg, Canadà

Page 22: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

• • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: presentacions i salutacions, llenguatge habitual a l’aula.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text descriptius, instructius i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes i formes d’escriptura interactiva (correu electrònic). • • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement dels patrons bàsics de ritme, entonació i accentuació del vocabulari estudiat i del llenguatge de classe, imperatius i preguntes. Identificació i pronunciació de les lletres de l’abecedari en anglès. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes per saludar i presentar-se. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià: els nombres naturals i ordinals, el material escolar, els colors, els membres de la família, les parts del cos, els mesos de l’any i els dies de la setmana.

• • • • • •

Mecanismes de formació de paraules. • • • • • • • •

Relacions semàntiques. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Els pronoms personals subjecte, adjectius i pronoms possessius, demostratius (this, that, these, those).

• • • • • • •

Preguntes amb partícules interrogatives i imperatius. • • • • • • •

Majúscules, signes de puntuació i ordre de les paraules a l’oració.

• • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius. • • • • • • •

Page 23: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos conversacionals i lèxic relacionats amb les salutacions, les presentacions, el llenguatge de classe, amb els nombres naturals i ordinals, el material escolar, els colors, els membres de la família, les parts del cos, els mesos de l’any i els dies de la setmana i extreure informacions concretes. Extreure informació específica d’audicions de diàlegs en què es fan presentacions i s’utilitza el llenguatge habitual a l’aula.2. Llegir expressivament el text descriptiu d’un correu electrònic fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable. Reconeixement dels patrons bàsics de ritme, entonació i accentuació de les lletres de l’abecedari en anglès i el vocabulari estudiat, el llenguatge de classe, salutacions, presentacions, imperatius i preguntes.3. Fer preguntes i utilitzar les formes d’imperatiu i el llenguatge de classe, saludar i presentar-se.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: donar instruccions, fer i contestar preguntes, saludar i presentar-se i també interaccionar a classe amb el professor/a i amb els companys/es.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara d’un correu electrònic, d’instruccions per desenvolupar l’expressió escrita de forma guiada i de diferents diàlegs.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: ús dels pronoms personals subjecte, els adjectius i pronoms possessius, els demostratius (this, that, these, those) i les partícules interrogatives.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: compleció de frases i diàlegs, elaboració de llistes de vocabulari, correcció de frases utilitzant els pronoms personals subjecte, els adjectius i pronoms possessius, els demostratius (this, that, these, those), partícules interrogatives i el vocabulari après. Èmfasi en les majúscules, la puntuació i l’ordre de les paraules.11. Redactar frases tenint en compte la puntuació, les majúscules i l’ordre de les paraules.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges

Page 24: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

2. AvaluacióDiagnostic Test, TAIOP, p. 2-4 o Test Factory and Other Editable ResourcesRevision Worksheets, TAIOP, p. 5-7 o Test Factory and Other Editable ResourcesStudent Learning Record, WB, p. 124My English Experience, WB, p. 125

3. Atenció a la diversitatGrammar Basics: SB, p. 142-143

IC INTERACTIVE CLASSROOM IS INTERACTIVE STUDENT Burlington ESO 1 Grammar FactoryBurlington ESO 1 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat d’Introducció: 1 sessióDiagnostic Test: 1 sessió

Total: 2 sessions

Page 25: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 1: They’re Famous!

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos descriptius i conversacionals sobre la descripció física de dos personatges famosos, dues converses sobre càstings per concursar en un programa de televisió, converses telefòniques i missatges de text. Tema i idea principal. (CC1) • Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, adjectius de descripció i personalitat, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: descriure i parlar sobre persones i mantenir converses telefòniques. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua per esbrinar un personatge famós mitjançant la descripció del seu físic, descriure els protagonistes d’una sèrie de televisió i parlar sobre dos adolescents fent servir models de diàleg proposats per produir converses telefòniques amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció de sons d’especial dificultat (/i:/, /I/), nombres acabats en -ty i -teen fixant-se en la síl·laba tònica i pronunciació del “0” en números de telèfon. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa

Page 26: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, compleció d’una fitxa amb informació específica sobre la persona que es descriurà, sobre el seu físic i la seva personalitat. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments i d’informació física i personal, expressió de suposició (Guessing) i d’oblit d’obtenció de la informació (Remembering), per esbrinar un personatge famós mitjançant la descripció del seu físic, descriure els protagonistes d’una sèrie de televisió i parlar sobre dos adolescents, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de sons d’especial dificultat (/i:/, /I/), nombres acabats en -ty i -teen fixant-se en la síl·laba tònica i del “0” en números de telèfon. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, compleció d’una fitxa amb informació específica sobre la persona que es descriurà, sobre el seu físic i la seva personalitat. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments i d’informació física i personal, expressió de suposició (Guessing) i d’oblit d’obtenció de la informació (Remembering), per esbrinar un personatge famós mitjançant la descripció del seu físic, descriure els protagonistes d’una sèrie de televisió i parlar sobre dos adolescents, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

Page 27: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’una pàgina web sobre actors famosos que posen veu a personatges de dibuixos animats, de la descripció d’una persona, d’un text sobre com fer un videojoc, de missatges de text i d’un text que dóna instruccions sobre com dibuixar personatges de dibuixos animats a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’una pàgina web sobre actors famosos que posen veu a personatges de dibuixos animats, de la descripció d’una persona, d’un text sobre com fer un videojoc, de missatges de text i d’un text que dóna instruccions sobre com dibuixar personatges de dibuixos animats a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de

Page 28: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Page 29: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: identificació d’adjectius descriptius, ús dels verbs to be i have got (afirmativa, negativa i interrogativa, i les respostes breus), del genitiu saxó i repàs dels adjectius possessius, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC12)• Producció creativa d’una descripció sobre un personatge famós i d’un amic, de missatges i d’instruccions per dibuixar un personatge de dibuixos animats a la secció Extra Reading. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació. (CC13)• Estratègies senzilles de revisió, correcció i reparació senzilles: ús d’adjectius, del genitiu saxó i dels possessius. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Organització del títol i del paràgraf.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Page 30: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: identificació i producció dels sons d’especial dificultat /i:/, /I/ i els nombres acabats en -ty i -teen fixant-se en la síl·laba tònica i en el “0” en números de telèfon.• Identificació d’elements lèxics: adjectius descriptius i de personalitat i països i nacionalitats.• Processos de formació de paraules: sufixos per formar gentilicis (-ish, -an / -n i -ese: Scottish, Australian, Japanese, etc.) i nombres -ty i -teen (forty, sixteen, etc.). Els adjectius compostos: (good-looking, hard-working...).

Page 31: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’asspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera d’establir converses telefòniques en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte envers les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi: les llengües i les nacionalitats i països europeus i de fora d’Europa. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:

-Interès a conèixer diferents personatges de dibuixos a les pel·lícules Shrek, G-Force, Rango, Toy Story, Buscant en Nemo, El llibre de la Selva, Family Guy i els Simpson.-Interès a conèixer les creacions d’altres llenguatges estètics: el còmic.-Coneixement de dades i descripcions de cantants (Taylor Swift i Justin Bieber), actors (Kirsten Dunst, Antonio Banderas, Penélope Cruz, Johnny Depp, Tom Hanks, Will Smith, Emma Watson), personatges històrics (la Reina Elisabet II), esportistes (Pau i Marc Gasol, Venus i Serena Williams) i com aprendre a fer un videojoc.- Aprenentatge i pràctica de les fórmules lingüístiques que s’utilitzen en una conversa telefònica.

Page 32: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: descriure i parlar sobre l’aspecte físic de persones, mantenir converses telefòniques, expressions utilitzades quan es tracta d’esbrinar o de recordar alguna cosa.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text descriptius, instructius i conversacionals. • • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: pàgines web, anuncis... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (missatges de text). • • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: identificació dels símbols fonètics /i:/, /I/ i la síl·laba tònica de les paraules acabades en -ty i -teen. • • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes utilitzades quan es tracta d’esbrinar o de recordar alguna cosa i de les preguntes que s’utilitzen per fer referència a a l’aspecte físic o la personalitat de les persones.

• • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: adjectius descriptius i de personalitat.

• • • • • •

Mecanismes de formació de paraules. Prefixos i sufixos més habituals: -ish, -an / -n, -ese i -ty, -teen.Adjectius compostos: good-looking, hard-working...

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i sentit figurat. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: present de to be i have got (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus). • • • • • • •

El genitiu saxó. • • • • • • •

Page 33: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius. • • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos descriptius i conversacionals sobre la descripció física de dos personatges famosos, dues converses sobre càstings per concursar en un programa de televisió, converses telefòniques i missatges de text, i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos textos descriptius, instructius i diàlegs fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable parant atenció als sons d’especial dificultat /i:/ i /I/ i la síl·laba tònica de les paraules acabades en -ty i -teen.3. Fer preguntes i descriure persones utilitzant el present dels verbs to be i have got.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: descriure i parlar sobre l’aspecte físic de persones, mantenir converses telefòniques.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara una pàgina web sobre actors que posen veu a personatges de dibuixos animats, la descripció d’una persona, un text sobre com fer un videojoc i missatges de text. Comprendre un text que dóna instruccions sobre com dibuixar personatges de dibuixos animats a la secció Extra Reading. 7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: les formes de present dels verbs to be i have got (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus) i el genitiu saxó.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure una descripció sobre un personatge famós i una descripció sobre un amic/iga.11. Redactar textos creatius basats les pròpies experiències i en situacions simulades: frases descriptives sobre personatges famosos, dos missatges de text i a la secció Extra Reading, instruccions per dibuixar un personatge de dibuixos animats.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir

Page 34: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). 14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu sobre els passos que cal seguir per al disseny d’uns personatges de dibuixos animats. Interès a conèixer la primera productora que va fer pel·lícules animades utilitzant animació assistida per ordinador, personatges famosos del món del cinema i de la reialesa britànica.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 14-15Self-Evaluation, WB, p. 128Unit 1 Test, TAIOP, p. 8-14 o Test Factory and Other Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 143-144

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 138-139 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 158 o Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 176-177 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOM IS INTERACTIVE STUDENT Burlington ESO 1 Grammar FactoryBurlington ESO 1 Culture Bank

4. Temporització Unitat 1: 10 sessionsUnit 1 Test: 1 sessió

Total: 11 sessions

Page 35: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 2: At Home

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos descriptius i conversacionals a partir d’una conversa sobre els plans per a una casa, una conversa sobre les compres per Internet i una conversa en una botiga. Tema i idea principal. (CC1) • Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, de vocabulari relacionat amb la casa i el mobiliari, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: descriure una casa i una habitació, fer un dibuix a partir de la descripció d’una habitació mitjançant preguntes i respostes i simular converses entre un client/a i el dependent/a d’una botiga. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3).• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua per descriure una casa i una habitació amb l’ús de preposicions de lloc, per fer un dibuix a partir de la descripció d’una habitació mitjançant preguntes i respostes per confirmar la informació i per simular converses entre un client/a i el dependent/a d’una botiga per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció correcta de les formes abreujades del verb to be en afirmativa i negativa, i dels patrons d’accentuació de les paraules a les oracions. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una

Page 36: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, compleció d’un quadre amb informació específica sobre l’habitació que es descriurà, els adjectius que la descriuran i els objectes que conté; ús d’expressions per confirmar la informació i elaboració d’un diàleg a partir d’un model. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments i d’informació descriptiva, de confirmació de la informació i de la comprensió, expressions per assegurar-nos que hem entès bé alguna cosa durant la conversa (Checking yourself) i per dir on són les coses (Saying where things are), col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de les formes abreujades del verb to be en afirmativa i negativa, i dels patrons d’accentuació de les paraules de les oracions. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, compleció d’un quadre amb informació específica sobre l’habitació que es descriurà, els adjectius que la descriuran i els objectes que conté; ús d’expressions per confirmar la informació i elaboració d’un diàleg a partir d’un model. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments i d’informació descriptiva, de confirmació de la informació i de la comprensió, expressions per assegurar-nos que hem entès bé alguna cosa durant la conversa (Checking yourself) i per dir on són les coses (Saying where things are), col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

Page 37: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’una crítica d’un llibre, de la descripció d’una habitació, d’un text relacionat amb el mercat de Portobello, de correus electrònics per demanar informació sobre un catàleg i d’un text sobre personatges medievals a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’una crítica d’un llibre, de la descripció d’una habitació, d’un text relacionat amb el mercat de Portobello, de correus electrònics per demanar informació sobre un catàleg i d’un text sobre personatges medievals a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Page 38: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint

Page 39: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: identificació d’adjectius descriptius i de substantius relacionats amb una casa (com ara el mobiliari), ús de There is / There are, dels articles i quantificadors i de les preposicions de lloc, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC12)• Producció creativa d’una descripció d’una habitació i d’una sala d’estar, d’un correu electrònic i d’un paràgraf sobre un castell de l’Edat Mitjana a la secció Extra Reading. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC13)• Estratègies senzilles de revisió, correcció i reparació senzilles: ús de There is / There are, dels articles i quantificadors, de les preposicions de lloc i d’adjectius descriptius. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Page 40: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: crítica del llibre The Sixty-Eight Rooms de Marianne Malone i lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: les formes abreujades del verb to be en afirmativa i negativa i els patrons d’accentuació de les paraules a les oracions.• Identificació d’elements lèxics: els adjectius descriptius i els substantius relacionats amb una casa (com ara el mobiliari) i els grups semàntics.• Processos de formació de paraules: noms compostos a partir de dos noms (bedroom, living room...).• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement d’aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de

Page 41: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

cortesia entre la manera d’establir converses entre un/a client/a i el dependent/a d’una botiga en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte envers les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:

-Interès a conèixer dades sobre l’argument del llibre The Sixty-Eight Rooms, de Marianne Malone.

- Les cases típiques d’altres països, cultures i èpoques. - Les classes socials a l’època medieval anglesa.- Un exemple de casa construïda a partir de material reciclat a l’Argentina.- El mercat de Portobello.- Aprenentatge i pràctica de les fórmules lingüístiques que s’utilitzen en una botiga.

Page 42: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: descriure una casa i una habitació, preguntes i respostes per fer descripcions, i simular converses entre un client/a i el dependent/a d’una botiga.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius i conversacionals. • • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: anuncis, pàgines web... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correus electrònics). • • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: identificació i producció correcta de les formes abreujades del verb to be en afirmativa i negativa, i dels patrons d’accentuació de les paraules a les oracions.Identificació dels fonemes diferenciadors de significat.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Ús de les preposicions de lloc, de les expressions how many i how much i de preguntes freqüents per confirmar la informació.

• • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: vocabulari relacionat amb la casa i el mobiliari.

• • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: mots compostos a partir de dos noms (bedroom, living room...), aprendre paraules per camps semàntics (les parts de la casa).

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: els grups semàntics per facilitar l’aprenentatge dels significats de les paraules. • • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: There is / There are. • • • • • • •

Articles i quantificadors: a, an, some, any, the; How • • • • • • •

Page 43: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

much, How many i les preposicions de lloc.

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius. • • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos descriptius i conversacionals a partir d’una conversa sobre els plans per a una casa, una conversa sobre les compres per Internet i una conversa en una botiga i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius, narratius i diàlegs fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable parant atenció a les formes abreujades amb el verb to be en afirmativa i negativa i els patrons d’accentuació i entonació de les oracions.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en present; l’ús de There is / There are, dels articles i quantificadors a, an, some, any, the, i de How much, How many i les preposicions de lloc.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: descriure una casa i una habitació, fer un dibuix a partir d’un dictat i simular converses entre un client/a i el dependent/a d’una botiga.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara una crítica d’un llibre, la descripció d’una habitació, un text relacionat amb el mercat de Portobello i correus electrònics per demanar informació sobre un catàleg. Comprendre un text sobre personatges medievals a la secció Extra Reading.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: There is / There are, els articles i quantificadors a, an, some, any, the, How much, How many i les preposicions de lloc. 9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: descriure una habitació i unna sala d’estar. 11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades:

Page 44: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

frases descriptives sobre cases, un correu electrònic per demanar informació sobre un catàleg i a la secció Extra Reading, un paràgraf sobre un castell de l’Edat Mitjana.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). 14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu a fi de conèixer dades sobre l’argument del llibre The Sixty-Eight Rooms de Marianne Malone, així com personatges de la literatura ambientada en l’Edat Mitjana.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 22-23Self-Evaluation, WB, p. 128Unit 2 Test, TAIOP, p. 15-21 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 145-146

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 140-141 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 159 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 178-179 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOM IS INTERACTIVE STUDENT Burlington ESO 1 Grammar FactoryBurlington ESO 1 Culture Bank

4. Temporització Unitat 2: 10 sessionsUnit 2 Test: 1 sessió

Total: 11 sessions

Page 45: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 3: Teen Trends

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos descriptius i conversacionals a partir de diverses descripcions i comparacions de les rutines diàries de diferents alumnes i una conversa en un centre esportiu. Tema i idea principal. (CC1) • Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, de vocabulari relacionat amb les activitats i les rutines, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: parlar sobre activitats, fer preguntes i enquestes sobre rutines i activitats i simular una conversa entre un client/a i el/la recepcionista d’un centre esportiu o una acadèmia. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua per parlar sobre activitats utilitzant expressions temporals, fer preguntes sobre rutines i activitats i contestar amb expressions que mostrin sorpresa, simular una conversa entre un client/a i el/la recepcionista d’un centre esportiu o una acadèmia per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient i fer i contestar preguntes per omplir un qüestionari. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció de les terminacions verbals en -s i -es a la tercera persona del singular del present (/s/, /z/ i /Iz/) i l’entonació de les preguntes que es contesten amb un Sí o un No (Yes / No questions) i de les que contenen una partícula interrogativa (Wh- questions). (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un

Page 46: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, ús d’expressions temporals per parlar sobre activitats, ús d’expressions per mostrar sorpresa com a resposta a preguntes sobre rutines, elaboració d’un diàleg a partir d’un model i fer i contestar preguntes per omplir un qüestionari. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions temporals per expressar la freqüència amb què fem alguna cosa (Time expressions) i per mostrar sorpresa (Showing surprise). Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de formes verbals parant especial atenció a les terminacions en -s i -es de la tercera persona del singular del present (/s/, /z/, /Iz/). L’entonació de les preguntes que es contesten amb un Sí o un No (Yes / No questions) i les que contenen una partícula interrogativa (Wh- questions). (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, ús d’expressions temporals per parlar sobre activitats, ús d’expressions per mostrar sorpresa com a resposta a preguntes sobre rutines, elaboració d’un diàleg a partir d’un model i fer i contestar preguntes per omplir un qüestionari. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions temporals per expressar la freqüència amb què fem alguna cosa (Time expressions) i per mostrar sorpresa (Showing surprise). Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

Page 47: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’enquestes relacionades amb els hàbits i rutines dels adolescents i articles sobre els seus resultats, d’un correu electrònic de presentació personal, d’anuncis sobre cursos i activitats extraescolars i d’un article sobre els beneficis del temps de descans i esbarjo en els centres escolars a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’enquestes relacionades amb els hàbits i rutines dels adolescents i articles sobre els seus resultats, d’un correu electrònic de presentació personal, d’anuncis sobre cursos i activitats extraescolars i d’un article sobre els beneficis del temps de descans i esbarjo en els centres escolars a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Page 48: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint

Page 49: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ús dels verbs to be i have got per donar informació personal i del Present Simple i les preposicions de temps per parlar d’activitats i rutines, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC12)• Producció creativa d’un correu electrònic de presentació personal i un altre en què es dóna informació sobre rutines, i d’un paràgraf sobre les estones d’esbarjo dels alumnes d’un altre país a la secció Extra Reading. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC13)• Estratègies senzilles de revisió, correcció i reparació senzilles: ús dels verbs to be, have got, del Present Simple i de les preposicions de temps. Normes ortogràfiques: terminacions verbals de la tercera persona del singular del Present Simple en -s, -ies o -es. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: tasques escrites i un pòster en línia sobre un personatge famós al Review 1. (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: tasques escrites i un pòster en línia sobre un personatge famós al Review 1. (CC13)

- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Page 50: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera: la llegenda del rei Mides al Review 1. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)• Interpretació oral. Representació dramatitzada de la llegenda del rei Mides al Review 1. (CC18)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera: la llegenda del rei Mides al Review 1. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

Page 51: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: identificació i producció de les terminacions verbals en -s i -es de la tercera persona del singular del present (/s/, /z/, /Iz/) i l’entonació de les preguntes que es contesten amb un Sí o un No (Yes / No questions) i de les que contenen una partícula interrogativa (Wh- questions).• Identificació d’elements lèxics i d’estructures lingüístiques: vocabulari relacionat amb activitats i rutines, expressions amb play (play the guitar, play football...).• Processos de formació de paraules: terminacions verbals en -s, -ies o -es a la tercera persona del singular del Present Simple.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement d’aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre un client/a i el/la recepcionista d’un centre esportiu en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte envers les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:

-Interès a conèixer els hàbits i rutines dels adolescents a diversos països del món.- Reflexió sobre la necessitat dels adolescents de rebre una paga i sobre l’addicció dels adolescents d’enviar i rebre missatges de text.- La il·legalitat de baixar música d’Internet de forma gratuïta en diferents països del món.- Interpretació dels resultats d’enquestes sobre adolescents. Respecte per les opinions dels altres.- Aprenentatge i pràctica de les fórmules lingüístiques que s’utilitzen per sol·licitar informació sobre activitats extraescolars.- Aprenentatge de la manera de dir les hores en anglès.- Importància de les estones de descans i esbarjo durant la jornada escolar.

Page 52: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: parlar sobre activitats, fer preguntes i enquestes sobre rutines i simular una conversa entre un client/a i el/la recepcionista d’un centre esportiu o una acadèmia.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text descriptius, informatius i conversacionals. • • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: anuncis, enquestes... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (correus electrònics). • • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: terminacions verbals en -s i -es a la tercera persona del singular del present (/s/, /z/, /Iz/) i l’entonació de les preguntes que es contesten amb un Sí o un No (Yes / No questions) i les que contenen una partícula interrogativa (Wh- questions).

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Ús d’expressions per mostrar sorpresa i de les expressions utilitzades per parlar de les hores. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: vocabulari relacionat amb les activitats i les rutines.

• • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: terminacions verbals en -s, -ies o -es a la tercera persona del singular del Present Simple.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: expressions amb play (play the guitar, play football...). • • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: Present Simple (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus). • • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Page 53: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Marcadors morfosintàctics i discursius: els adverbis de freqüència i les expressions temporals. • • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos descriptius i conversacionals a partir de diverses descripcions i comparacions de les rutines diàries de diferents alumnes i una conversa en un centre esportiu i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius, informatius i diàlegs fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable parant atenció a les terminacions verbals en -s i -es a la tercera persona del singular del present (/s/, /z/, /Iz/), a l’entonació de les preguntes que es contesten amb un Sí o un No (Yes / No questions) i les que contenen una partícula interrogativa (Wh- questions).3. Fer preguntes i breus descripcions d’esdeveniments en present; els usos del Present Simple en afirmativa, negativa i interrogativa, els adverbis de freqüència i les expressions temporals.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: parlar sobre activitats, fer preguntes i enquestes sobre rutines i simular una conversa entre un client/a i el/la recepcionista d’un centre esportiu o una acadèmia.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara enquestes relacionades amb els hàbits i rutines dels adolescents i articles sobre els seus resultats, un correu electrònic de presentació personal i anuncis sobre cursos i activitats extraescolars. Comprendre un article sobre els beneficis del temps de descans i esbarjo en els centres escolars a la secció Extra Reading.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: ús del Present Simple (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus), els adverbis de freqüència i les expressions temporals.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure un correu electrònic de presentació personal i un altre en què es dóna informació sobre rutines. 11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades:

Page 54: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

frases sobre la freqüència en què es realitzen determinades activitats i a la secció Extra Reading, un paràgraf sobre les estones d’esbarjo dels alumnes d’un altre país.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). Lectura de la llegenda del rei Midas al Review 1.14. Comprendre un text breu amb valor estètic o expressiu: la llegenda del Rei Mides.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 30-31My English Experience, WB, p. 125English and Me, WB, p. 126My Strategies for Progress, WB, p. 127Self-Evaluation, WB, p. 128

Unit 3 Test, TAIOP, p. 22-28 o Test Factory and Other Editable ResourcesTerm Test 1, TAIOP, p. 29-33 o Test Factory and Other Editable Resources

Key Competences Test 1 (Opcional), TAIOP, p. 92-96 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 146-147

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 142-143 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 160 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 180-181 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOM IS INTERACTIVE STUDENT Burlington ESO 1 Grammar FactoryBurlington ESO 1 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat 3: 10 sessionsUnit 3 Test: 1 sessióTerm Test 1: 1 sessió

Total: 12 sessions

Key Competences Test 1 (Opcional): 1 sessió

Page 55: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 4: Great Holidays

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos conversacionals a partir d’una conversa telefònica, de diverses converses sobre vacances, una conversa en una estació d’autobusos i d’anuncis per megafonia en un estació de trens. Tema i idea principal. (CC1) • Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, de vocabulari relacionat amb els accidents geogràfics i les peces de roba, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: parlar sobre fotografies i descriure-les, fer suposicions i simular una conversa entre un venedor/a de bitllets d’autobús i un passatger/a. Reproducció d’un embarbussament per practicar els sons /b/ i /v/. Aprenentatge de la forma correcta de dir els números de les línies d’autobús de dues i tres xifres. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua per parlar sobre fotografies i descriure-les utilitzant expressions de reacció a suposicions i expressions utilitzades per trobar diferències i simular una conversa entre un venedor/a de bitllets d’autobús i un passatger/a per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4) • Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció dels sons d’especial dificultat /b/ i /v/. Pronunciació de la terminació verbal en -ing. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una

Page 56: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, correcció de frases falses a l’hora de parlar sobre fotografies, ús d’expressions per reaccionar a suposicions i elaboració d’un diàleg a partir d’un model. Aprenentatge de la forma correcta de dir els números de les línies d’autobús de dues i tres xifres. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions utilitzades per donar rèplica a suposicions (Responding to guesses) i per trobar diferències (Finding differences) entre fotografies. Ús de formes verbals abreujades en l’àmbit oral. Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de paraules que contenen els sons d’especial dificultat /b/ i /v/ (boots, valley) i d’un embarbussament per practicar-los. Pronunciació de la terminació verbal en -ing. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, correcció de frases falses a l’hora de parlar sobre fotografies, ús d’expressions per reaccionar a suposicions i elaboració d’un diàleg a partir d’un model. Aprenentatge de la forma correcta de dir els números de les línies d’autobús de dues i tres xifres. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions utilitzades per donar rèplica a suposicions (Responding to guesses) i per trobar diferències (Finding differences) entre fotografies. Ús de formes verbals abreujades en l’àmbit oral. Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)

Page 57: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos d’un catàleg turístic sobre Mèxic, de la descripció d’una fotografia, d’un text sobre vacances en bicicleta, de diferents missatges de text i de textos breus sobre les zones horàries en diversos llocs del món a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7) • Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos d’un catàleg turístic sobre Mèxic, de la descripció d’una fotografia, d’un text sobre vacances en bicicleta, de diferents missatges de text i de textos breus sobre les zones horàries en diversos llocs del món a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7) • Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Page 58: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia

Page 59: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ús dels verbs to be i have got per descriure llocs i del Present Continuous per parlar d’accions que fan les persones, ús de conjuncions per relacionar o contrastar idees i per expressar la causa d’alguna cosa, ordenació de paràgrafs, expansió de textos... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC12)• Producció creativa de descripcions de fotografies i d’un missatge de text. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC13)• Estratègies senzilles de revisió, correcció i reparació senzilles: ús dels verbs to be, have got, del Present Continuous i de les conjuncions. Normes ortogràfiques: terminació verbal del Present Continuous en -ing. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Page 60: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos orals senzills. Un embarbussament tradicional per practicar els sons /b/ i /v/. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura d’un text sobre Mary Shelley i Lord Byron. (CC17)• Interpretació oral. Lectura i recitació en veu alta d’un embarbussament. (CC18)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

Page 61: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: identificació i producció dels sons d’especial dificultat /b/ i /v/. Pronunciació de la terminació verbal en -ing.• Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb els accidents geogràfics i les peces de roba.• Processos de formació de paraules: terminació verbal en -ing.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement d’aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera d’establir converses per comprar un bitllet d’autobús en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.• Respecte envers les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:

- Identificació de costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures que es treballen a la unitat: una festivitat popular mexicana poc convencional, experiències de vacances poc habituals a Mèxic i Austràlia, diferències entre els hemisferis nord i sud i les zones horàries.- Coneixement de dades sobre destinacions turístiques i accidents geogràfics de ciutats, estats i països diferents: Marroc, Brasil, Bulgària, Suïssa, Canadà, Nova Zelanda, Guanajuato, Oaxaca, Alaska, Londres, Ciutat del Cap, Auckland, la mar de Tasmània i l’oceà Pacífic, entre d’altres.- Aprenentatge i pràctica de les fórmules lingüístiques que s’utilitzen per comprar un bitllet d’autobús.

Page 62: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: parlar sobre fotografies i descriure-les, fer i reaccionar a suposicions i simular una conversa entre un venedor/a de bitllets d’autobús i un passatger/a.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text informatius i conversacionals. • • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, missatges de text... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva. • • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement dels fonemes d’especial dificultat /b/ i /v/ i pràctica d’un embarbussament. Pronunciació de la terminació verbal en -ing. Ús de formes abreujades.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Ús d’expressions comunes per reaccionar a suposicions i trobar diferències. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: vocabulari relacionat amb els accidents geogràfics i les peces de roba.

• • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: terminació verbal del Present Continuous en -ing. • • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i sentit figurat. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: ús del Present Continuous (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus), el contrast amb el Present Simple i els verbs estàtics.

• • • • • • •

Formes sempre en plural de determinats noms de peces de roba (trousers). • • • • • • •

Page 63: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Connectors (linking words): and, but i because. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius per connectar idees semblants, contrastar idees oposades i per expressar causa.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos conversacionals a partir d’una conversa telefònica, de diverses converses sobre vacances, una conversa en una estació d’autobusos i d’anuncis per megafonia en un estació de trens i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos informatius i diàlegs fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable parant atenció als sons d’especial dificultat /b/ i /v/ i a les terminacions en -ing.3. Fer frases per descriure fotografies i fer preguntes per esbrinar activitats i llocs en present; l’ús del Present Continuous (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus) i contrast amb el Present Simple.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: parlar sobre fotografies i descriure-les, fer suposicions i simular una conversa entre un venedor/a de bitllets d’autobús i un passatger/a. 5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara textos d’un catàleg turístic sobre Mèxic, la descripció d’una fotografia, un text sobre vacances en bicicleta i diferents missatges de text. Comprendre textos breus sobre les zones horàries en diversos llocs del món a la secció Extra Reading. 7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: l’ús del Present Continuous (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus), el contrast amb el Present Simple i els verbs estàtics.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure descripcions de fotografies.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades: escriure definicions d’accidents geogràfics i un missatge de text.

Page 64: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Readers Series adequades a 1r d’ESO: The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...).14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 38-39Self-Evaluation, WB, p. 128Unit 4 Test, TAIOP, p. 34-40 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 148-149

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 144-145 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 161 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 182-183 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOM IS INTERACTIVE STUDENT Burlington ESO 1 Grammar FactoryBurlington ESO 1 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat 4: 10 sessionsUnit 4 Test: 1 sessió

Total: 11 sessions

Page 65: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 5: All About Sport

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos descriptius i conversacionals a partir d’un diàleg sobre el dia de l’esport a una escola, una descripció d’un esport anomenat sepak takraw i una conversa en què es demanen indicacions per arribar a un lloc. Tema i idea principal. (CC1) • Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, vocabulari relacionat amb els esports, els verbs d’acció i les instal·lacions i equipaments esportius, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: parlar sobre habilitats, normes, possibilitat i sobre un esport, i simular una conversa en què es demanen indicacions per arribar a un lloc. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua per parlar sobre habilitats utilitzant expressions de reacció a informacions, normes i possibilitat amb preguntes per mostrar interès, simular una conversa en què es demanen indicacions per arribar a un lloc per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient utilitzant fórmules de cortesia. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia (Excuse me), acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: pronunciació de can i can’t i de les seves formes fortes i dèbils. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa

Page 66: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, ús d’expressions de reacció a informacions quan es parla sobre habilitats, ús de preguntes per mostrar interès quan es parla sobre normes i possibilitat, elaboració d’un diàleg a partir d’un model utilitzant fórmules de cortesia (Excuse me). Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia (Excuse me), acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions de reacció a informacions (Reacting to information) i preguntes per mostrar interès (Follow-up questions). Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia (Excuse me), acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de sons d’especial dificultat: pronunciació de can i can’t i de les seves formes fortes i dèbils. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, ús d’expressions de reacció a informacions quan es parla sobre habilitats, ús de preguntes per mostrar interès quan es parla sobre normes i possibilitat, elaboració d’un diàleg a partir d’un model utilitzant fórmules de cortesia (Excuse me). Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia (Excuse me), acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions de reacció a informacions (Reacting to information) i preguntes per mostrar interès (Follow-up questions). Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia (Excuse me), acord i discrepància. (CC4)

Page 67: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un text d’un projecte escolar sobre la història del bàsquet, de la descripció d’un esport, d’un text sobre el protocol olímpic, d’un plànol, d’un rètol i d’un text que tracta sobre altres modalitats dels Jocs Olímpics a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un text d’un projecte escolar sobre la història del bàsquet, de la descripció d’un esport, d’un text sobre el protocol olímpic, d’un plànol, d’un rètol i d’un text que tracta sobre altres modalitats dels Jocs Olímpics a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de

Page 68: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació

Page 69: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

tenint en compte la situació comunicativa.

en compte la situació comunicativa.

comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ús dels verbs modals can, must i should i de l’imperatiu per descriure normes, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: els sinònims i els antònims. (CC12)• Producció creativa de descripcions d’esports o jocs, de les normes d’un esport i d’un paràgraf sobre una competició esportiva. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: els sinònims i els antònims. (CC13)• Estratègies senzilles de revisió, correcció i reparació senzilles: ús dels verbs modals can, must i should i de l’imperatiu. Normes ortogràfiques: el sufix -ing per fer noms d’esports a partir de verbs (skiing, cycling, etc.) i el sufix -ly per fer adverbis a partir d’adjectius (badly, happily, beautifully, etc.). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Page 70: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

Page 71: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: pronunciació de can i can’t i de les seves formes fortes i dèbils.• Identificació d’elements lèxics: vocabulari relacionat amb els esports, els verbs d’acció i les instal·lacions i equipaments esportius.• Processos de formació de paraules: el sufix -ing per fer noms d’esports a partir de verbs (skiing, cycling, etc.) i el sufix -ly per fer adverbis a partir d’adjectius (badly, happily, beautifully, etc.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement d’aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia per demanar indicacions per anar a algun lloc en la societat de llengua anglesa (Excuse me) i en la pròpia.• Respecte envers les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:

- Coneixement de dades i descripcions de diferents esports (la història i les normes del bàsquet, la planxa extrema, sepak takraw, el minigolf, el protocol olímpic, normes d’ús d’una piscina), esportistes (Daida i Iballa Ruano, Bob i Mike Bryan, Mireia Belmonte, Ricky Rubio i Usain Bolt) i competicions esportives (els Jocs Olímpics, els Jocs Paralímpics i els Special Olympics).

Page 72: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: parlar sobre habilitats, normes, possibilitat i sobre un esport, i simular una conversa en què es demanen indicacions per arribar a un lloc.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text informatius, descriptius i conversacionals. • • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, plànols, rètols... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva. • • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: pronunciació de can i can’t i de les seves formes fortes i dèbils. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Ús d’expressions comunes per reaccionar a informacions i de preguntes per mostrar interès. Fórmules de cortesia abans de demanar indicacions per arribar a un lloc: (Excuse me).

• • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: vocabulari relacionat amb els esports, els verbs d’acció i les instal·lacions i equipaments esportius.

• • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: el sufix -ing per fer noms d’esports a partir de verbs (skiing, cycling...) i el sufix -ly per fer adverbis a partir d’adjectius (badly, happily, beautifully...).

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: sinònims i antònims. • • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: ús dels verbs modals can, must i should i ús de l’imperatiu. • • • • • • •

Els adverbis de manera. • • • • • • •

Page 73: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius. • • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos descriptius i conversacionals a partir d’un diàleg sobre el dia de l’esport a una escola, una descripció d’un esport anomenat sepak takraw i una conversa en què es demanen indicacions per arribar a un lloc i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos informatius, descriptius i diàlegs fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: pronunciació de can i can’t i de les seves formes fortes i dèbils.3. Fer preguntes i breus descripcions de normes utilitzant can, must i should; l’ús de l’imperatiu i dels adverbis de manera.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: parlar sobre habilitats, normes, possibilitat i sobre un esport, i simular una conversa en què es demanen indicacions per arribar a un lloc.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara el text d’un projecte escolar sobre la història del bàsquet, la descripció d’un esport i un text sobre el protocol olímpic. Comprendre un text sobre altres modalitats dels Jocs Olímpics a la secció Extra Reading. 7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: ús dels verbs modals can, must i should, l’imperatiu i els adverbis de manera.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure descripcions d’esports o jocs.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades: escriure les normes de seguretat d’un esport i a la secció Extra Reading, un paràgraf sobre una competició esportiva.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir

Page 74: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

2. AvaluacióCheck Your Progress, SB, p. 46-47Self-Evaluation, WB, p. 129Unit 5 Test, TAIOP, p. 41-47 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitat Grammar Basics: SB, p. 149-150

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 146-147 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 162 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 184-185 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOM IS INTERACTIVE STUDENT Burlington ESO 1 Grammar FactoryBurlington ESO 1 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat 5: 10 sessionsUnit 5 Test: 1 sessió

Total: 11 sessions

Page 75: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 6: Amazing Animals

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos descriptius i conversacionals a partir de dues endevinalles sobre animals, un diàleg entre dos amics que han de fer un projecte escolar sobre un animal i una conversa per comprar una entrada. Tema i idea principal. (CC1) • Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, d’adjectius, vocabulari relacionat amb els animals i amb les seves classificacions, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: elaborar endevinalles, comparar i parlar d’animals i mantenir una conversa per tal de comprar entrades per al zoo. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua per elaborar endevinalles i demanar més informació, comparar i parlar d’animals demanant aclariments i simular una conversa per tal de comprar entrades per al zoo per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció de sons d’especial dificultat de paraules com than, bat i bird. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i

Page 76: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, ús d’expressions per demanar aclariments i més informació, elaboració d’un diàleg a partir d’un model. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions per demanar aclariments (Clarifying information) i més informació (Asking for more information) durant la conversa. Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de sons d’especial dificultat de paraules com than, bat i bird. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, ús d’expressions per demanar aclariments i més informació, elaboració d’un diàleg a partir d’un model. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions per demanar aclariments (Clarifying information) i més informació (Asking for more information) durant la conversa. Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

Page 77: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de revista sobre robots amb forma d’animal, d’un informe sobre un animal, d’un text relacionat sobre animals de companyia salvatges, d’anuncis d’horaris de diferents parcs zoològics i de tres tipus de feines que poden fer els gossos a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de revista sobre robots amb forma d’animal, d’un informe sobre un animal, d’un text relacionat sobre animals de companyia salvatges, d’anuncis d’horaris de diferents parcs zoològics i de tres tipus de feines que poden fer els gossos a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de

Page 78: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació

Page 79: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

tenint en compte la situació comunicativa.

en compte la situació comunicativa.

comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ús d’adjectius per fer descripcions (davant de noms o després del veb to be) i dels comparatius, superlatius i de l’estructura (not) as … as per fer comparacions; ús dels verbs to be, have got i del Present Simple per presentar informació bàsica i de can per parlar d’habilitats, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: famílies de paraules. (CC12)• Producció creativa d’informes sobre animals, respostes a preguntes sobre viatges i d’un paràgraf sobre una feina que pot fer un gos o un altre animal. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: famílies de paraules. (CC13)• Estratègies senzilles de revisió, correcció i reparació senzilles: ús d’adjectius descriptius, comparatius, superlatius de l’estructura (not) as … as; ús dels verbs to be, have got, can i del Present Simple. Normes ortogràfiques per fer adjectius comparatius i superlatius. Els adjectius irregulars i els plurals regulars i irregulars dels noms dels animals. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: tasques escrites i elaboració d’un catàleg turístic en línia al Review 2. (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: tasques escrites i elaboració d’un catàleg turístic en línia al Review 2. (CC13)

- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Page 80: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: diferents poemes al Review 2. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)• Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació de poemes al Review 2. (CC18)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera diferents poemes al Review 2. Anàlisi de la rima dels poemes. (CC17)• Textos orals senzills. Peces de transmissió oral: diferents poemes al Review 2. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

Page 81: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: identificació i producció de sons d’especial dificultat de paraules com than, bat i bird.• Identificació d’elements lèxics: adjectius i vocabulari relacionat relacionat amb els animals i amb les seves classificacions i parts del cos.• Processos de formació de paraules: adjectius comparatius, superlatius i irregulars, plurals regulars i irregulars dels noms dels animals. Les famílies de paraules.• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement d’aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia a l’hora de comprar entrades en la societat de llengua anglesa i en la pròpia. • Respecte envers les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:

- Coneixement de dades sobre llocs d’interès turístic com els zoos de Taronga i de San Diego. - L’ocell fènix.- Les innovacions tecnològiques per crear robots amb forma d’animals.- Feines que fan els gossos al Regne Unit, als Estats Units i a Austràlia.

Page 82: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: dir endevinalles, comparar i parlar d’animals i mantenir una conversa per tal de comprar entrades per al zoo.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text descriptius, informatius i conversacionals. • • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: notes, graelles, classificacions, anuncis... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (llocs web...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat de paraules com than, bat i bird. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Ús d’expressions comunes per demanar més informació i aclariments. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: adjectius, vocabulari relacionat amb els animals i amb les seves classificacions.

• • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: adjectius comparatius, superlatius i irregulars, plurals regulars i irregulars dels noms dels animals.

• • • • • • • •

Relacions semàntiques: famílies de paraules. Canvis en el significat de les paraules. • • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: repàs de to be, have got, can i del Present Simple. • • • • • • •

Adjectius comparatius, superlatius i l’estructura (not) as … as. • • • • • • •

Page 83: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius. • • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos descriptius i conversacionals a partir de dues endevinalles sobre animals, un diàleg entre dos amics que han de fer un projecte escolar sobre un animal i una conversa per comprar una entrada i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius, informatius i diàlegs fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: sons d’especial dificultat de paraules com than, bat i bird. 3. Fer preguntes i breus descripcions d’animals utilitzant adjectius comparatius, superlatius i (not) as ... as.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: elaborar endevinalles, comparar i parlar d’animals i mantenir una conversa per tal de comprar entrades per al zoo. 5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara un article de revista sobre robots amb forma d’animal, un informe sobre un animal i un text relacionat sobre animals de companyia salvatges. Comprendre un text sobre algunes de les feines que poden fer els gossos a la secció Extra Reading. 7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: els adjectius comparatius, superlatius i l’estructura (not) as … as; els verbs to be, have got, can i el Present Simple per fer descripcions d’animals. 9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure informes sobre animals. 11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades: frases per comparar animals, respostes a preguntes sobre viatges i a la secció Extra Reading, un paràgraf sobre una feina que pot fer un gos o un altre animal.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir

Page 84: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). Lectura de diferents poemes al Review 2.14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu: lectura de quatre poemes breus sobre temàtiques diverses.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 54-55My English Experience, WB, p. 125English and Me, WB, p. 126My Strategies for Progress, WB, p. 127Self-Evaluation, WB, p. 129

Unit 6 Test, TAIOP, p. 48-54 o Test Factory and Other Editable ResourcesTerm Test 2, TAIOP, p. 55-59 o Test Factory and Other Editable Resources

Key Competences Test 2 (Opcional), TAIOP, p. 97-101 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitatGrammar Basics: SB, p. 151-152

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 148-149 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 163 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 186-187 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOM IS INTERACTIVE STUDENT Burlington ESO 1 Grammar FactoryBurlington ESO 1 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat 6: 10 sessionsUnit 6 Test: 1 sessióTerm Test 2: 1 sessió

Total: 12 sessions

Key Competences Test 2 (Opcional): 1 sessió

Page 85: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 7: It’s a Celebration!

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos descriptius i conversacionals a partir de descripcions sobre menjar, una conversa sobre una festa i una conversa en un restaurant de menjar ràpid. Tema i idea principal. (CC1) • Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, adjectius d’opinió i vocabulari relacionat amb el menjar i els àpats, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: descriure àpats, parlar del passat utilitzant expressions per guanyar temps i demanar menjar en un restaurant. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua per descriure àpats, parlar del passat, descriure un esdeveniment, simular una conversa en què es demana menjar en un restaurant i una conversa telefònica per tal de convidar un amic/iga a una festa per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció de sons d’especial dificultat de paraules com chips i chocolate; síl·labes tòniques de les paraules; pronunciació dels nombres ordinals a les dates. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa

Page 86: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, ús de preguntes i respostes per descriure aliments, d’expressions per guanyar temps i d’expressions temporals quan es parla del passat, elaboració d’un diàleg a partir d’un model i simulació d’una conversa telefònica en què es convida un amic/iga a una festa. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions per guanyar temps durant la conversa (Gaining time) i per parlar del passat (Talking about the past). Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de paraules que contenen sons d’especial dificultat de paraules com chips i chocolate; atenció a les síl·labes tòniques de les paraules i a la pronunciació dels nombres ordinals de les dates. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, ús de preguntes i respostes per descriure aliments, d’expressions per guanyar temps i d’expressions temporals quan es parla del passat, elaboració d’un diàleg a partir d’un model i simulació d’una conversa telefònica en què es convida un amic/iga a una festa. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions per guanyar temps durant la conversa (Gaining time) i per parlar del passat (Talking about the past). Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

Page 87: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article sobre el consum d’insectes en alguns països del món, de la descripció d’un esdeveniment, d’una pàgina web de preguntes més freqüents (FAQ) sobre la història dels pastissos i de quatre textos breus sobre la manera de celebrar els aniversaris a diversos països a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article sobre el consum d’insectes en alguns països del món, de la descripció d’un esdeveniment, d’una pàgina web de preguntes més freqüents (FAQ) sobre la història dels pastissos i de quatre textos breus sobre la manera de celebrar els aniversaris a diversos països a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de

Page 88: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació

Page 89: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

tenint en compte la situació comunicativa.

en compte la situació comunicativa.

comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ús de There was / There were i was / were per donar informació sobre esdeveniments, ús d’adjectius i adverbis d’intensitat, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC12)• Producció creativa de descripcions d’esdeveniments i d’un paràgraf per descriure les celebracions dels aniversaris al seu país a la secció Extra Reading. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC13)• Estratègies senzilles de revisió, correcció i reparació senzilles: ús de There was / There were i was / were, d’adjectius i adverbis d’intensitat. Normes ortogràfiques dels adjectius acabats en -y, formats a partir de noms. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Page 90: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

Page 91: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: sons d’especial dificultat de paraules com chips i chocolate; síl·labes tòniques de les paraules; pronunciació dels nombres ordinals de les dates.• Identificació d’elements lèxics: adjectius d’opinió i vocabulari relacionat amb el menjar i els àpats. • Processos de formació de paraules: el sufix -y per fer adjectius (tasty, noisy) i les normes ortogràfiques per fer aquests adjectius. • Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris: valoració de les diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i l’anglès americà.• Reconeixement d’aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera de demanar menjar en un restaurant en la societat de llengua anglesa i en la pròpia. • Respecte envers les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:

- Coneixement de dades, descripcions i origen dels menjars típics d’altres països com els Estats Units, Espanya, Dinamarca, Filipines, Japó, Hongria, Xina, Anglaterra, Irlanda, Canadà, Índia, Egipte i Rússia.

- Exemples de celebracions populars com el Dia d’Acció de Gràcies i l’Any Nou.- Les tradicions per celebrar els aniversaris en alguns països del món.- La cançó Happy Birthday To You i la seva rellevància en els països anglosaxons.- El consum d’insectes a altres països com els Estats Units, Tailàndia, Austràlia i Colòmbia.

Page 92: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: descriure àpats, parlar del passat, descriure un esdeveniment i demanar menjar en un restaurant.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera: diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i l’americà (chips, French Fries i crisps).

• • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text descriptius, informatius i conversacionals. • • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: pòsters, menús, invitacions... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (llocs web, correus electrònics, missatges curts...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat de paraules com chips i chocolate; síl·labes tòniques de les paraules; pronunciació dels nombres ordinals a les dates. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Ús d’expressions comunes per guanyar temps i parlar sobre el passat. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: adjectius d’opinió i vocabulari relacionat amb el menjar i els àpats.

• • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: el sufix -y per fer adjectius: tasty, noisy, etc. • • • • • • • •

Relacions semàntiques: canvis en el significat de les paraules (diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i l’anglès americà).

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: There was / There were i was / were. • • • • • • •

Noms d’aliments comptables i no comptables. • • • • • • •

Page 93: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius: adverbis d’intensitat i expressions temporals. • • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos descriptius i conversacionals a partir de descripcions sobre menjar, una conversa sobre una festa i una conversa en un restaurant de menjar ràpid i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius, informatius i diàlegs fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: sons d’especial dificultat de paraules com chips i chocolate; síl·labes tòniques de les paraules; pronunciació dels nombres ordinals a les dates.3. Fer preguntes i breus descripcions en passat; l’ús de There was / There were i was / were, i els adverbis d’intensitat. 4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: descriure àpats, parlar del passat, descriure un esdeveniment i demanar menjar en un restaurant. 5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara un article sobre el consum d’insectes en alguns països del món, la descripció d’un esdeveniment, una pàgina web de preguntes més freqüents (FAQ) sobre la història dels pastissos. Comprendre quatre textos breus sobre la manera de celebrar els aniversaris a diversos països a la secció Extra Reading. 7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: l’ús de There was / There were i was / were, noms d’aliments comptables i no comptables, el sufix -y per fer adjectius (tasty, noisy, etc.) i els adverbis d’intensitat.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint

Page 94: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: fer descripcions d’esdeveniments.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades: descriure aliments i a la secció Extra Reading, un paràgraf per descriure les celebracions dels aniversaris al seu país.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). 14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 62-63Self-Evaluation, WB, p. 129

Unit 7 Test, TAIOP, p. 60-66 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitatGrammar Basics: SB, p. 152-153

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 150-151 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 164 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 188-189 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOM IS INTERACTIVE STUDENT Burlington ESO 1 Grammar FactoryBurlington ESO 1 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat 7: 10 sessionsUnit 7 Test: 1 sessió

Total: 11 sessions

Page 95: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 8: Changing the World

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos descriptius i conversacionals a partir de converses sobre persones famoses, una conversa en un museu i de la informació d’un documental. Tema i idea principal. (CC1) • Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, verbs relacionats amb consecucions i noms de professions, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: parlar de persones importants i d’activitats del passat, intercanviar informació biogràfica i demanar indicacions i informació en un museu. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua per parlar de persones importants i d’activitats del passat utilitzant expressions per donar estadístiques, intercanviar informació biogràfica i demanar indicacions i informació en un museu per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció de les terminacions verbals de passat en -ed (/d/, /t/ i /Id/) i els patrons d’accentuació de les paraules a l’oració. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa

Page 96: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, ús d’expressions per donar estadístiques quan es parla d’activitats del passat, de la manera de pronunciar els anys i elaboració d’un diàleg a partir d’un model. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions per parlar de resultats estadístics (Reporting statistics) i dels anys en anglès (Saying years). Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de formes verbals parant especial atenció a les terminacions verbals de passat en -ed (/d/, /t/, /Id/). Els patrons d’accentuació de les paraules a l’oració i la manera de pronunciar els anys en anglès. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, ús d’expressions per donar estadístiques quan es parla d’activitats del passat, de la manera de pronunciar els anys i elaboració d’un diàleg a partir d’un model. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions per parlar de resultats estadístics (Reporting statistics) i dels anys en anglès (Saying years). Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

Page 97: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de diari sobre herois de la vida real, d’una biografia, un text sobre l’origen del premi Nobel, de la informació d’un fullet informatiu i d’un text sobre la vida i trajectòria d’Oprah Winfrey a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article de diari sobre herois de la vida real, d’una biografia, un text sobre l’origen del premi Nobel, de la informació d’un fullet informatiu i d’un text sobre la vida i trajectòria d’Oprah Winfrey a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Page 98: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint

Page 99: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ús de was / were i del Past Simple per escriure sobre la vida d’una persona, dels adjectius possessius i dels pronoms personals objecte per evitar les repeticions dels noms de persona, llocs o coses esmentats prèviament, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC12)• Producció creativa de biografies de personatges famosos, de preguntes per demanar informació i d’un paràgraf sobre algú que hagi tingut una vida difícil a la secció Extra Reading. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: sinonímia. (CC13)• Estratègies senzilles de revisió, correcció i reparació senzilles: els sufixos -er i -or per fer noms de professions (teacher, actor), ús del Past Simple (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus), ús dels pronoms personals objecte i dels adjectius possessius. Normes ortogràfiques: terminació verbal del Past Simple en -ed (played, tried, stopped). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Page 100: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura d’un text sobre autors guardonats amb un premi Nobel de Literatura (Rudyard Kipling, Winston Churchill i William Golding). (CC17)

Page 101: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: terminacions verbals de passat en -ed (/d/, /t/, /Id/); els patrons d’accentuació de les paraules a l’oració i la pronunciació dels anys.• Identificació d’elements lèxics: verbs relacionats amb consecucions i noms de professions.• Processos de formació de paraules: els sufixos -er i -or per fer noms de professions (teacher, actor ... ).• Utilització de llenguatge no verbal.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris: valoració de les diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i l’anglès americà.• Reconeixement d’aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera de demanar indicacions i informació en un museu en la societat de llengua anglesa i en la pròpia. • Respecte envers les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:

- Coneixement de dades i descripcions de personalitats del món de l’espectacle, la política, les arts, la ciència i la tecnologia, els esports, la història, la moda, la religió, etc., com Ralph Lauren, Alexander Fleming, Alexander Graham Bell, Bill Gates, George Clooney, Nelson Mandela, Teresa de Calcuta, Michael Jordan, Michael Phelps, Cristòfor Colom, Antoni Gaudí, Leonardo da Vinci, Cleòpatra, Joana d’Arc, Tyra Banks, Marie Curie, Steve Jobs, Sir Winston Churchill, Oprah Winfrey, etc.

- La necessitat humana de marcar la diferència en diferents camps professionals.- Invencions i accions solidàries per millorar la qualitat de vida de les persones.- La concessió dels premis Nobel a persones per la seva contribució en els camps de la física, química, fisiologia i medicina, literatura i economia, així com a persones o institucions que han treballat en la cerca de la pau.

Page 102: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: parlar de persones importants i d’activitats del passat, intercanviar informació biogràfica i demanar indicacions i informació en un museu.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera: diferències lèxiques i ortogràfiques entre l’anglès britànic i l’americà (rubbish / garbage, secondary / high school, programme / program, favourite / favourite; ground / first / second floor).

• • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text descriptius, informatius i conversacionals. • • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: fitxes biogràfiques, símbols, fullets informatius... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva.

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de les terminacions verbals de passat en -ed (/d/, /t/ i /Id/). Els patrons d’accentuació de les paraules a l’oració. Pronunciació dels anys.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Ús d’expressions comunes per donar estadístiques; evolució dels noms de les professions en relació al gènere (businessperson).

• • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: verbs relacionats amb consecucions i noms de professions.

• • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: els sufixos -er i -or per fer noms de professions (teacher, actor). • • • • • • • •

Relacions semàntiques: els Phrasal Verbs, diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i l’anglès americà. • • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: Past Simple (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus), els verbs regulars i

• • • • • • •

Page 103: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

irregulars.

Els pronoms personals objecte i els adjectius possessius. • • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius. • • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos descriptius i conversacionals a partir de converses sobre persones famoses, una conversa en un museu i de la informació d’un documental i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius, informatius i diàlegs fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: les terminacions verbals de passat en -ed (/d/, /t/, /Id/) i els patrons d’accentuació de les paraules a l’oració.3. Fer preguntes i breus descripcions en passat; l’ús del Past Simple, els verbs irregulars i els pronoms personals objecte.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: parlar de persones importants i d’activitats del passat, intercanviar informació biogràfica i demanar indicacions i informació en un museu.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara un article de diari sobre herois de la vida real, una biografia i un text sobre l’origen del premi Nobel. Comprendre un text sobre la vida i trajectòria d’Oprah Winfrey a la secció Extra Reading.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: els Phrasal Verbs, els sufixos -er i -or per fer noms de professions (teacher, actor), ús del Past Simple (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus) i ús dels pronoms personals objecte.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure

Page 104: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

biografies de personatges famosos.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades: escriure preguntes per demanar informació i a la secció Extra Reading, un paràgraf sobre un personatge famós que hagi tingut una vida difícil.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). (CC17)14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu a fi de conèixer dades sobre els autors Rudyard Kipling, Winston Churchill i William Golding i les seves obres.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 70-71Self-Evaluation, WB, p. 129Unit 8 Test, TAIOP, p. 67-73 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitatGrammar Basics: SB, p. 154-155

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 152-153 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 165 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 190-191 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOM IS INTERACTIVE STUDENT Burlington ESO 1 Grammar FactoryBurlington ESO 1 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat 8: 10 sessionsUnit 8 Test: 1 sessió

Total: 11 sessions

Page 105: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 9: Going Out

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica de textos conversacionals a partir de converses sobre plans per al cap de setmana i una conversa per comprar un entrada per al cinema. Tema i idea principal. (CC1) • Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, vocabulari sobre els llocs de la ciutat i les activitats de cap de setmana, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: per parlar sobre plans i fer plans i per comprar entrades per a un espectacle. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua per parlar sobre plans utilitzant expressions temporals i expressions per fer suggeriments, fer prediccions i simular una conversa per comprar entrades per a un espectacle per interactuar amb el company/a amb una pronunciació adient. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Principals variants fonètiques i fonològiques de la llengua estrangera: identificació i producció de sons vocàlics d’especial dificultat de paraules com busy i see; l’entonació ascendent i descendent de les oracions. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa

Page 106: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, ús d’expressions temporals per parlar sobre plans per al cap de setmana, d’expressions per fer suggeriments i elaboració d’un diàleg a partir d’un model. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions temporals per parlar sobre plans (Time expressions) i expressions útils per fer suggeriments (Making suggestions). Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva de paraules amb sons vocàlics d’especial dificultat de paraules com busy i see; l’entonació ascendent i descendent de les oracions. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació, fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, ús d’expressions temporals per parlar sobre plans per al cap de setmana, d’expressions per fer suggeriments i elaboració d’un diàleg a partir d’un model. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua: expressions temporals per parlar sobre plans (Time expressions) i expressions útils per fer suggeriments (Making suggestions). Producció de textos orals curts, amb estructura lògica i amb pronunciació adequada a partir d’un model treballat prèviament a l’aula. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules lingüístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

Page 107: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article d’Internet sobre l’ús que fan alguns pares de les tecnologies per localitzar els seus fills/es, d’una anotació d’un blog sobre plans per al cap de setmana, d’un text sobre Walt Disney i els seus parcs d’atraccions, de correus electrònics i informacions diverses sobre tres ciutats a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’un article d’Internet sobre l’ús que fan alguns pares de les tecnologies per localitzar els seus fills/es, d’una anotació d’un blog sobre plans per al cap de setmana, d’un text sobre Walt Disney i els seus parcs d’atraccions, de correus electrònics i informacions diverses sobre tres ciutats a la secció Extra Reading. Reconeixement del tipus de text escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Page 108: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):

- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals.- Adquisició de coneixement: localització, identificació, categorització i integració d’informació senzilla de l’àmbit personal en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules senzilles, breus esquemes, resums, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris bilingües i traductors digitals.- Ús de fonts, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, revistes juvenils, cercadors d’Internet.

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (compleció d’una fitxa amb informació del model escrit) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint

Page 109: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: ús de be going to i del Present Continuous amb valor de futur per escriure sobre plans, i dels connectors de seqüència per mostrar l’ordre dels esdeveniments, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Estratègies específiques de compensació: cognates (cinema, hospital...). (CC12)• Producció creativa d’una anotació d’un blog sobre plans per al cap de setmana i d’una altra dels plans per a l’estiu, d’un correu electrònic per suggerir plans per al cap de setmana i d’un altre en resposta al correu del company/a per acceptar o rebutjar les seves propostes, i d’un paràgraf sobre quatre atraccions turístiques del seu poble o ciutat a la secció Extra Reading. (CC15)• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar, autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies específiques de compensació: cognates (cinema, hospital...). (CC12)• Estratègies senzilles de revisió, correcció i reparació senzilles: ús de be going to, del Present Continuous amb valor de futur i dels connectors de seqüència. Normes ortogràfiques de paraules d’ús habitual. (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: tasques escrites i una línia del temps del seu poble o ciutat en línia al Review 3. (CC13)

- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.

• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: tasques escrites i una línia del temps del seu poble o ciutat en línia al Review 3. (CC13)

- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.

• Ús de diccionaris bilingües en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Page 110: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura adaptada d’un fragment de la llegenda The Arabian Astrologer, de Tales of the Alhambra (Contes de l’Alhambra) de Washington Irving). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau • Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura adaptada d’un fragment de la llegenda The Arabian Astrologer, de Tales of the Alhambra (Contes de l’Alhambra) de Washington Irving). (CC17)

Page 111: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE

• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: identificació i producció dels sons vocàlics d’especial dificultat de paraules com busy i see i entonació de les oracions.• Identificació d’elements lèxics similars: cognates (cinema, hospital...).• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents: els llocs de la ciutat i les activitats de cap de setmana.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials: valoració de les diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i l’anglès americà.• Aspectes sociolingüístics diferencials: diferències de registre, expressions de cortesia entre la manera de comprar entrades per a un espectacle en la societat de llengua anglesa i en la pròpia. • Reconeixement dels casos en què la semblança lèxica indueix a errors: false friends (library).• Respecte envers les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi. Coneixement dels elements culturals més significatius dels països on es parla la llengua estrangera obtenint informació per diferents mitjans:

- Coneixement de dades i descripcions d’alguns llocs d’interès turístic com els parcs d’atraccions de la factoria Disney a París, Hong Kong i Tòquio, els grans magatzems Selfridges a Londres, el parc temàtic Magic Kingdom a Disneyworld, les ciutats El Caire, Dublín, Sydney i Ciutat del Cap i personatges famosos com Walt Disney.- Les mesures de control a algunes ciutats com East St. Louis, als Estats Units, per reduir la delinqüència juvenil.

Page 112: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Pragmàtica (CC20):

Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: parlar sobre plans, fer prediccions i simular una conversa per comprar entrades per a un espectacle.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics semiformals i no formals. • • • • • • • • •

Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • •

Estructura discursiva de gèneres de text informatius, descriptius, narratius i conversacionals. • • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, hipertext, audiovisual. • • • • • • • • •

Textos d’ús social: rètols, còmics, notes, anuncis... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (llocs web, blogs, correus electrònics...).

• • • • •

Oracions temàtiques, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions. • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •

Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses. • • •

Reconeixement de sons vocàlics d’especial dificultat de paraules com busy i see; l’entonació ascendent i descendent de les oracions. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Ús d’expressions temporals i d’expressions comunes per fer suggeriments. • • • • • • • •

Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal, general i acadèmic: vocabulari relacionat amb els llocs de la ciutat i les activitats de cap de setmana.

• • • • • •

Relacions semàntiques: falsos amics (library) i cognates (cinema, hospital). Canvis en el significat de les paraules: diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i l’anglès americà en els noms de llocs (shop / store, chemist’s / drugstore, shopping centre / mall).

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12). • • • • • • • •

Morfologia i sintaxi (CC23):Formes verbals: be going to, Present Continuous amb valor de futur i futur amb will. • • • • • • •

Connectors de seqüència. • • • • • • •

Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin seqüència temporal (on Tuesday, at 3 o’clock, from

• • • • • • •

Page 113: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

2.00 to 4.00, in the morning).

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos conversacionals a partir de converses sobre plans per al cap de setmana i una conversa per comprar un entrada per al cinema i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos informatius, descriptius, narratius i diàlegs fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable: els sons vocàlics d’especial dificultat de paraules com busy i see i l’entonació de les oracions.3. Fer preguntes i prediccions d’esdeveniments en futur; l’ús de be going to, del Present Continuous amb valor de futur i del futur amb will.4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals: parlar sobre plans, fer prediccions i simular una conversa per comprar entrades per a un espectacle.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic com ara un article d’Internet sobre l’ús que fan alguns pares de les tecnologies per localitzar els seus fills/es, una anotació d’un blog sobre plans per al cap de setmana, un text sobre Walt Disney i els seus parcs d’atraccions. Comprendre informació sobre tres ciutats a la secció Extra Reading. 7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita: cognates (cinema, hospital) i False friends (library), ús de be going, del Present Continuous amb valor de futur i del futur amb will i els connectors de seqüència.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context: escriure una anotació d’un blog sobre plans per al cap de setmana i una altra dels plans per a l’estiu. 11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades: escriure un correu electrònic per suggerir plans per al cap de setmana i un altre en resposta al correu del company/a per acceptar o rebutjar les seves propostes, i a la secció Extra Reading, un

Page 114: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

paràgraf sobre quatre atraccions turístiques del seu poble o ciutat.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers adequades a 1r d’ESO: Gulliver’s Travels, The Three Musketeers, The Prince and the Pauper, The Legend of Sleepy Hollow, The Railway Children...). Lectura adaptada d’un fragment de la llegenda The Arabian Astrologer, de Tales of the Alhambra (Contes de l’Alhambra), de Washington Irving al Review 3. 14. Comprendre un text amb valor estètic o expressiu: The Arabian Astrologer, de Tales of the Alhambra (Contes de l’Alhambra), de Washington Irving.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 78-79My English Experience, WB, p. 125English and Me, WB, p. 126My Strategies for Progress, WB, p. 127Self-Evaluation, WB, p. 129

Unit 9 Test, TAIOP, p. 74-80 o Test Factory and Other Editable ResourcesTerm Test 3, TAIOP, p. 81-85 o Test Factory and Other Editable ResourcesFinal Exam 1, TAIOP, p. 86-88 o Test Factory and Other Editable ResourcesFinal Exam 2, TAIOP, p. 89-91 o Test Factory and Other Editable Resources

Key Competences Test 3 (Opcional), TAIOP, p. 102-106 o Test Factory and Other Editable Resources

3. Atenció a la diversitatGrammar Basics: SB, p. 155-156

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 154-155 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 166 o Test Factory and Other Editable ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 192-193 o Test Factory and Other Editable Resources

IC INTERACTIVE CLASSROOM IS INTERACTIVE STUDENT Burlington ESO 1 Grammar FactoryBurlington ESO 1 Culture Bank

4. TemporitzacióUnitat 9: 10 sessionsUnit 9 Test: 1 sessióTerm Test 3: 1 sessióFinal Exams 1-2: 1 sessió

Total: 13 sessions

Key Competences Test 3 (Opcional): 1 sessió

Page 115: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Review

New English in Use ESO 1 inclou tres unitats de repàs en què es presenten fragments literaris, projectes i exercicis de revisió de vocabulari i gramàtica.

S’han dissenyat per fer-les al final de cada trimestre del curs, però es poden relacionar amb qualsevol de les unitats estudiades segons el criteri del professor/a. D’altra banda, s’hi desenvolupen de forma sistemàtica els continguts i objectius d’aprenentatge plantejats a les nou unitats programades.

• Els extractes literaris reprodueixen tres gèneres diferents (un conte il·lustrat, quatre poemes i un fragment d’un llibre) adients a l’edat i interessos dels alumnes de 1r d’ESO.

- King Midas- Poetry- Fragment del llibre Tales of the Alhambra, de Washington Irving

Després de llegir cada text, trobaran exercicis de comprensió lectora i una activitat opcional.

• Els exercicis de vocabulari i gramàtica que s’hi inclouen són molt variats i ofereixen pràctica addicional dels continguts que s’han vist a les unitats anteriors.

• Els projectes estan dissenyats per fer-los en format paper o digital (Techno Option) i tracten temàtiques interessants que s’han treballat prèviament.

- A poster of a celebrity- A travel brochure- A timeline of your town / city

Page 116: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

3. Avaluació i promoció

L’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat d’educació secundària obligatòria és global, contínua i diferenciada segons les matèries i té com a finalitat la millora dels processos d’aprenentatge dels alumnes. El professorat ha d’avaluar tenint present els diferents elements del currículum.

Els criteris d’avaluació de les matèries són un referent fonamental per determinar el grau d’assoliment de les competències bàsiques i dels objectius de cada matèria.

L’avaluació de l’alumnat que ha disposat, a més de les mesures generals, de mesures específiques o extraordinàries, s’ha de fer en relació amb aquestes mesures.

En finalitzar el curs, i com a conseqüència del procés d’avaluació, l’equip docent ha de prendre les decisions corresponents sobre la promoció de l’alumnat.

Es promociona al curs següent quan s’ha obtingut avaluació positiva en totes les matèries, quan d’acord amb els criteris d’avaluació per cada matèria i curs, i la consideració de l’equip docent, s’han assolit els nivells competencials corresponents a cada curs de les matèries cursades, o bé quan es té avaluació negativa com a màxim en dues matèries, sempre que no siguin simultàniament dues de les següents: llengua castellana i literatura, llengua catalana i literatura i matemàtiques.

De forma excepcional es pot autoritzar la promoció d’un alumne amb avaluació negativa en tres matèries o en dues de les tres matèries anteriors, sempre que l’equip docent consideri que l’alumne té bones expectatives de recuperació i que la promoció és positiva per a la seva evolució acadèmica; a més, se li han d’aplicar mesures específiques o extraordinàries.

Per facilitar a l’alumnat la recuperació de les matèries que han tingut avaluació negativa, el Departament d’Ensenyament estableix i regula el procediment de les proves extraordinàries, que en qualsevol cas s’han d’emmarcar en el procés d’avaluació contínua.

L’alumne que promocioni sense haver superat totes les matèries ha de disposar durant el curs següent de mesures específiques i/o extraordinàries destinades a recuperar els aprenentatges i ha de superar l’avaluació corresponent a aquest programa.

Quan un alumne no promocioni ha de continuar un any més al mateix curs. Aquest fet ha d’anar acompanyat de mesures específiques i/o extraordinàries, que ha d’establir el centre educatiu, per aconseguir que superi les dificultats detectades en el curs anterior.

L’alumne pot repetir el mateix curs una sola vegada i dues vegades, com a màxim, dins de l’etapa si no ha repetit a l’educació primària.

CRITERIS D’AVALUACIÓ DEL PRIMER CURS D’ESO

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals sobre fets de la vida quotidiana i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en passat, present i futur; comunicar sentiments habituals (acord/desacord, alegria/tristesa).

Page 117: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals.5. Utilitzar recursos TAC per la millora de la comunicació oral.

Dimensió comprensió lectora6. Comprendre la informació general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic.7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita.9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.

Dimensió expressió escrita10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context.11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental.14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

Cal preveure els dispositius d’avaluació com a activitat conjunta (interactiva) amb l’alumnat, com a reflexió sobre els processos i sobre els resultats de l’aprenentatge lingüístic, tot precisant les pautes i els criteris per regular el procés, per valorar els esculls que es presenten i per a introduir-hi millores, a més de la necessària valoració del resultat final. L’ús dels diferents tipus d’avaluació (autoavaluació, heteroavaluació, coavaluació, individual, col·lectiva) i instruments (pautes d’avaluació, qüestionaris, portfolios, dossiers) asseguraran l’eficàcia educativa.

També cal dur a terme diversos tipus d’avaluació en funció del moment del procés d’aprenentatge: individual, formativa, sumativa, autoavaluació, etc., i per a això hem inclòs fulls fotocopiables al final d’aquest apartat.

L’avaluació individual permet esbrinar els coneixements d’anglès que tenen els/les alumnes. Es fa un test de diagnòstic a començament de curs i s’utilitzen els fulls d’autoavaluació per seguir el progrés de cadascú en la llengua, com ha après, la seva experiència anterior, etc.

Si es tenen massa alumnes, en lloc de recollir els fulls English and Me – Competence in learning to learn skills (pàgina 126 del Workbook) i llegir-los un a un, se’ls pot demanar que comparin les seves respostes en petits grups, posteriorment preguntar quines són les respostes i que aixequin la mà. D’aquesta manera, podrem tenir una visió general de la classe.

L’avaluació dels coneixements previs es pot realitzar abans de començar cada unitat demanant als alumnes que endevinin de què tracta a partir del títol i mirant els objectius primordials detallats al començament de cada unitat.

També s’ha d’avaluar el progrés dels alumnes en un període de temps, és a dir, fer una avaluació formativa. Si un alumne/a que té un nivell baix veu com progressa i que el seu esforç es té en compte malgrat no arribi a l’aprovat, se sentirà més motivat per continuar treballant per tal d’aconseguir-ho. Això es fa fins i tot més palès en classes heterogènies en les quals els/les alumnes

Page 118: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

de més baix nivell sempre obtenen notes baixes, especialment si se’ls compara constantment amb alumnes més avançats. Si la nota final inclou un component de progrés, serà un factor especialment motivador.

Les eines d’avaluació formativa poden ser les tasques, la participació, el comportament i l’actitud en general, el treball per parelles i en grups, la llibreta i el progrés en listening, speaking, reading i writing. Es recomana comparar els resultats de l’avaluació formativa amb l’autoavaluació que els/les alumnes han fet en els fulls d’English and Me abans d’omplir el full d’avaluació sumativa de cadascú per registrar com han progressat durant l’any.

També podem fer ús dels tests de cada unitat (inclosos al Teacher’s All-in-One Pack) per observar com progressen d’una unitat a la següent i també per avaluar la seva actitud envers la llengua. Sempre s’ha de dir quant i de quina manera comptarà en les seves notes cada criteri d’avaluació.

Per recollir les notes que obtenen a cada unitat, avaluar la seva actitud envers la llengua i així veure la seva evolució, es pot utilitzar el full d’avaluació formativa, al final d’aquesta secció.

L’autoavaluació

L’autoavaluació és una bona manera que l’alumne/a sigui conscient tant del seu progrés com de les seves mancances o necessitats, contribuint així a desenvolupar la seva autonomia i la responsabilitat del seu aprenentatge. A New English in Use ESO 1 hem inclòs al Workbook exercicis perquè practiquin les destreses d’escriptura (secció de Writing), perquè tradueixin de la seva llengua a l’anglès i perquè tinguin l’oportunitat d’avaluar el seu progrés (Self-Evaluation, al final de cada unitat i pàgines 128-129). A l’Student’s Book hi ha una secció Review al final de cada trimestre perquè els/les alumnes practiquin el vocabulari i la gramàtica apresos a unitats anteriors. També és aconsellable que s’autoavaluïn en altres aspectes importants del seu aprenentatge com els projectes, les activitats de comprensió oral, el seu grau de compliment de les normes i qualsevol altre aspecte que es consideri important.

Avui dia es tendeix cada cop més a animar els/les alumnes que preparin una carpeta o un “portafolis” del seu treball, un document en el qual es recullen el seu estil d’aprenentatge, els seus objectius per millorar, les proves dels seus progressos i un registre dels seus contactes amb parlants nadius/ives o els seus intercanvis culturals. Amb aquesta finalitat, el nostre projecte ha pres com a referència un document promogut pel Consell d’Europa anomenat Portafolis Europeu de Llengües, en el qual els/les alumnes poden registrar les seves experiències d’aprenentatge de la llengua i cultura anglesa i reflexionar-hi. El marc europeu comú de referència proporciona una base comuna per a l’aprenentatge, l’ensenyament i l’avaluació de llengües a tota Europa, i sobretot millorarà la capacitat d’autoavaluació de l’alumnat.

L’alumne/a, de forma autònoma, podrà repassar o reforçar els coneixements que vagi adquirint a cada unitat mitjançant les activitats de la pàgina web, www.burlingtonbooks.es/newenglishinuse1, i a més millorar la seva comprensió oral amb els textos i diàlegs que s’hi inclouen, així com practicar l’expressió oral. Amb això també es pretén que tingui la possibilitat d’estar en contacte amb la llengua anglesa en qualsevol moment i que no es vegi limitat a les hores escolars per al seu aprenentatge.

Amb alumnes d’aquesta edat, els fulls d’avaluació han de ser planificats amb cura i discutits a classe abans que els omplin, atès que han de saber per què i com fer-los de forma correcta, és a dir, es tracta que siguin responsables i sincers. També s’ha d’intentar evitar donar-los fulls d’autoavaluació amb excessiva freqüència i que aquests siguin massa llargs, ja que els/les alumnes es cansaran ràpidament.

Page 119: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

El seu interès per l’autoavaluació defallirà si no veuen la seva utilitat. Cal que aprenguin a reflexionar i treguin conclusions de la seva valoració, però no la faran seriosament si el professor/a no la té en compte. És aquest qui té l’última paraula sobre la nota, però pot pactar amb ells una forma d’incloure la seva pròpia valoració en l’avaluació global. Si aconseguim que se la prenguin seriosament, l’autoavaluació pot ser un element molt motivador.

Coavaluació

De la mateixa manera que es planteja el treball col·laboratiu per mitjà de les activitats en petits i grans grups també es considera l’avaluació conjunta entre els mateixos alumnes com un instrument molt vàlid perquè aprenguin a respectar i mostrar interès pel seu propi progrés i el dels companys. Aquesta corresponsabilitat comporta ser capaç de posar-se al lloc dels altres, prendre decisions, acceptar la crítica constructiva i valorar les diferències.

Els espais idonis per dur a terme la coavaluació són:

Durant i al final d’algunes de les activitats presentades per fer en parella o grup. Durant o al final de la implementació dels projectes. Després de dur a terme activitats de revisió al final d’una unitat o cada cert nombre d’unitats.

Page 120: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,
Page 121: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,
Page 122: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,
Page 123: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

4. Contribució a l’assoliment de les competències clau

UNITAT D’INTRODUCCIÓ: Getting Started

Comunicació lingüística - Vocabulary, SB, p. 4-5 i Language Builder, WB, p. 4-5: ús de vocabulari relacionat amb el

material escolar, els nombres naturals i ordinals i els colors, els dies de la setmana, els mesos de l’any, les parts del cos i els membres de la família.

- Grammar, SB, p. 6: ús dels pronoms personals subjecte, els adjectius i pronoms possessius, els adjectius demostratius (this, that, these, those) i les partícules interrogatives.

- Writing, SB, p. 7: repàs de l’ús de les majúscules, la puntuació i l’ordre de les paraules dins les oracions.

- Speaking, SB, p. 8: ús de la llengua anglesa per donar instruccions, fer i contestar preguntes, saludar i presentar-se i també per interaccionar a classe amb el professor/a i amb els companys/es. Pràctica de pronunciació i diàlegs.

Consciència i expressions culturals - Vocabulary, SB, p. 4, ex. 6: les sumes cromàtiques per crear nous colors.- Vocabulary, SB, p. 5, ex. 17: coneixement de les dates d’algunes festivitats populars.- Grammar, SB, p. 6, ex. 6: dades rellevants sobre personatges i indrets de la cultura

anglosaxona.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 8: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat d’introducció.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 4-6: ús del material interactiu i audiovisual

corresponent a la unitat d’introducció per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat d’introducció. - Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 1 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 1 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat d’introducció.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica de l’examen de diagnòstic i els fulls de revisió.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Vocabulary, SB, p. 4, ex. 1-2 i p. 5, ex. 16-17: repàs dels nombres naturals i ordinals en

anglès.

Aprendre a aprendre- Student Learning Record, WB, p. 124, My English Experience, WB, p. 125 i Language

Builder, WB, p. 4-5: consciència del grau de coneixement de la llengua dels alumnes.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 8: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos orals a partir de

models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.- Student Learning Record, WB, p. 124: consciència dels objectius d’aprenentatge i de la

motivació personal dels alumnes envers la llengua.

Page 124: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Competències socials i cíviques- Speaking, SB, p. 8: respecte per l’ús del llenguatge apropiat a classe.

UNITAT 1: They’re famous!

Comunicació lingüística - Vocabulary, SB, p. 10, 14 i 20 i Language Builder, WB, p. 6-7: ús de vocabulari relacionat

amb els adjectius descriptius i de personalitat; Word Power, SB, p. 13-14: sufixos per fer nacionalitats i els adjectius compostos.

- Listening, SB, p. 11, 14, 18 i 19 i Everyday English, SB, p. 19, ex. 2; WB, p. 11, ex. 3-4: comprensió oral de dues descripcions sobre personatges famosos, dues converses sobre les audicions per participar en un programa de televisió, una conversa telefònica, respostes a missatges curts i un diàleg en un restaurant.

- Grammar, SB, p. 11, 13 i 20; Writing, SB, p. 16: ús dels verbs to be i have got (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus), el genitiu saxó i repàs dels adjectius possessius.

- Speaking, SB, p. 11, 13, 15 i Everyday English, SB, p. 18: ús de la llengua anglesa per descriure l’aspecte físic i la personalitat de diverses persones i mantenir converses telefòniques; English in Use, SB, p. 11 i 13: ús de les expressions útils per fer suposicions i intentar recordar alguna cosa durant la conversa.

- Reading, SB, p. 12-13, Writing, SB, p. 16, CLIL, SB, p. 17, Everyday English, SB, p. 19 i Extra Reading, SB, p. 130; WB, p. 11, ex. 1-2: comprensió escrita d’una pàgina web sobre alguns actors que posen veu a personatges de dibuixos animats, de la descripció d’una persona, d’un text sobre com fer un videojoc, de missatges de text, d’un text que dóna instruccions sobre com dibuixar personatges de dibuixos animats i d’un text sobre una noia que reprodueix amb maquillatge l’aspecte de personatges famosos.

- Pronunciation, SB, p. 15: pronunciació de sons d’especial dificultat: /ti:n/, /tI/. Les síl·labes tòniques de les paraules.

- Writing, SB, p. 16, Everyday English, SB, p. 19, ex. 3 i Extra Reading, SB, p. 130, TASK; WB, p. 13 i 113 (Writing Plan): redacció d’una descripció sobre un personatge famós, dos missatges de text, instruccions per dibuixar un personatge de dibuixos animats i una descripció sobre un amic/iga utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Consciència i expressions culturals - Listening, SB, p. 11, ex. 6-7, Grammar, SB, p. 11, ex. 8 i 10; Reading, SB, p. 12: interès a conèixer dades sobre personatges famosos, pel·lícules i sèries de televisió.

- Reading, SB, p. 12: relació dels personatges d’unes pel·lícules d’animació amb els actors que els posen veu.

- Did You Know?, SB, p. 12 i 15: coneixement i aprenentatge de dades curioses i útils.- Word Power, SB, p. 13: les nacionalitats i països europeus i fora d’Europa.- English in Use, SB, p. 18: aprenentatge de la manera de pronunciar el “0” en números de

telèfon en anglès, diferent que en català.- CLIL, SB, p. 17: interès a saber com fer un videojoc.- Extra Reading, SB, p. 130: interès a a saber com dibuixar un còmic.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 20: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 1.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 10-11, 13-14, 17-18 i 20: ús del material interactiu i

Page 125: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

audiovisual corresponent a la unitat 1 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 1. - Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 1 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 1 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 1.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 1.- Everything English Video. Reproducció del capítol 1. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, SB, p. 12: interès a conèixer dades sobre les pel·lícules d’animació.- Reading, SB, p. 13, ex. 5: localització de països en un mapa.- Pronunciation, SB, p. 15, ex. 7-8: pronunciació de parells de números que sovint es

pronuncien malament.- CLIL, SB, p. 17: interès a aprendre a fer un videojoc. - English in Use, SB, p. 18: la pronunciació del “0” en números de telèfon en anglès.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 20, Check Your Progress, WB. p. 14-15, Self-Evaluation, WB, p.

128 i Language Builder, WB, p. 6-7: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 11, 13, 15 i Everyday English, SB, p. 18: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Reading, SB, p. 12, CLIL, SB, p. 17 i Extra Reading, SB, p. 130: mostra del sentit crític davant les informacions que es presenten.

- Writing, SB, p. 16 (Getting Ready to Write i Writing Task) i Everyday English, SB, p. 19, ex. 3, Extra Reading, SB, p. 130, TASK; WB, p. 13 i 113 (Writing Plan): ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self-Evaluation, WB, p. 128: mostra d’autonomia a l’hora de valorar el nivell d’assoliment dels objectius de la unitat.

Competències socials i cíviques- Speaking, SB, p. 11 i 15: respecte per l’aspecte físic de les persones.- Everyday English, SB, p. 18: aprenentatge i pràctica de fórmules per comunicar-se per

telèfon.- Everyday English, SB, p. 19, ex. 3: pràctica de redacció de missatges curts.

Page 126: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 2: At home

Comunicació lingüística - Vocabulary, SB, p. 22, 26 i 32 i Language Builder, WB, p. 8-9: ús de vocabulari relacionat

amb la casa i el mobiliari; Word Power, SB, p. 22 i 24: els noms compostos i els grups semàntics de paraules.

- Listening, SB, p. 23, 26 i 30 i Everyday English, SB, p. 30; WB, p. 19, ex. 3-4: comprensió oral de diverses converses sobre els plans per a una casa, sobre les compres per Internet, un diàleg en una botiga i un diàleg sobre la compra d’una casa.

- Grammar, SB, p. 23, 25 i 32, English in Use, SB, p. 25, 26 i 30 i Writing, SB, p. 28: ús de There is / There are, dels articles i quantificadors a, an, some, any, the, i de How much, How many i les preposicions de lloc.

- Speaking, SB, p. 23, 25 i 27 i Everyday English, SB, p. 30: ús de la llengua anglesa per descriure una casa i una habitació, fer un dibuix a partir d’un dictat i per simular converses entre un client/a i el dependent/a d’una botiga; English in Use, SB, p. 25 i 27: ús de les expressions útils per situar objectes i persones i per comprovar que hem entès bé alguna cosa durant la conversa.

- Reading, SB, p. 24, Writing, SB, p. 28, Culture, SB, p. 29, Everyday English, SB, p. 31 i Extra Reading, SB, p. 131; WB, p. 19, ex. 1-2: comprensió escrita d’una crítica d’un llibre, de la descripció d’una habitació, d’un text relacionat amb el mercat de Portobello, de correus electrònics per demanar informació sobre un catàleg, d’un text sobre personatges medievals i d’un text sobre les cases de luxe per a gossos.

- Pronunciation, SB, p. 27: pronunciació de les formes abreujades amb el verb to be en afirmativa i negativa i els patrons d’accentuació i entonació de les oracions.

- Writing, SB, p. 28, Everyday English, SB, p. 31, ex. 3 i Extra Reading, SB, p. 131, TASK; WB, p. 21 i 114 (Writing Plan): redacció d’una descripció sobre una habitació, d’un correu electrònic per demanar informació sobre un catàleg, d’un paràgraf sobre un castell de l’Edat Mitjana i descripció d’una sala d’estar utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Consciència i expressions culturals - Grammar, SB, p. 23, ex. 6: interès a conèixer dades sobre la creació de mobiliari de casa

amb materials reciclats.- Reading, SB, p. 24: crítica del llibre The Sixty-Eight Rooms, de l’autora Marianne Malone.- Grammar, SB, p. 25, ex. 5 i 7 i Extra Reading, p. 131: interès a saber com són les cases

típiques a diferents països i cultures i com eren en altres èpoques.- Did You Know?, SB, p. 25: coneixement i aprenentatge de dades curioses sobre les cases

tradicionals japoneses.- Culture, SB, p. 29: interès a conèixer el mercat de Portobello de Londres.- Extra Reading, SB, p. 131: presentació de la vida de dos adolescents anglesos a l’època

medieval.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 32: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 2.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 22-23, 25-26, 29-30 i 32: ús del material interactiu i

audiovisual corresponent a la unitat 2 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 2. - Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 1 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.

Page 127: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

- Burlington ESO 1 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 2.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 2.- Everything English Video. Reproducció del capítol 2. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Everyday English, SB, p. 30: preus de diferents articles d’una botiga en relació als diners del

quals es disposa.- Grammar, SB, p. 23, ex. 6: interès a conèixer les accions mediambientals d’un ciutadà que ha

decorat casa seva amb plàstic reciclat.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 32, Check Your Progress, WB. p. 22-23, Self-Evaluation, WB, p.

128 i Language Builder, WB, p. 8-9: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 23, 25 i 27 i Everyday English, SB, p. 30: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Grammar, SB, p. 23, ex. 6 i p. 25, ex. 5 i 7, Culture, SB, p. 29, Did You Know?, SB, p. 25 i Extra Reading, SB, p. 131: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.

- Writing, SB, p. 28 (Getting Ready to Write i Writing Task) i Everyday English, SB, p. 31, ex. 3; Extra Reading, SB, p. 131, TASK; WB, p. 21 i 114 (Writing Plan): ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self-Evaluation, WB, p. 128: mostra d’autonomia a l’hora de valorar el nivell d’assoliment dels objectius de la unitat.

Competències socials i cíviques- Speaking, SB, p. 23 i 27: respecte pels diferents tipus de cases en què viuen les persones

arreu del món.- Everyday English, SB, p. 30: aprenentatge i pràctica de les fórmules per mantenir converses

entre un client/a i el dependent/a d’una botiga.- Everyday English, SB, p. 31, ex. 3: pràctica de redacció de sol·licitud d’informació sobre un

catàleg. - Extra Reading, SB, pág. 131: coneixement i aprenentatge sobre les desigualtats socials,

l’absència de pràctiques democràtiques i els interessos religiosos i polítics de l’Edat Mitjana.

Page 128: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 3: Teen Trends

Comunicació lingüística - Vocabulary, SB, p. 34, 38 i 44 i Language Builder, WB, p. 10-11: ús de vocabulari relacionat

amb les activitats i les rutines; Word Power, SB, p. 34 i 38: les expressions amb el verb play i les hores en anglès.

- Grammar, SB, p. 35, 37 i 44 i Writing, SB, p. 40: ús del Present Simple en afirmativa, negativa i interrogativa, els adverbis de freqüència i les expressions temporals.

- Speaking, SB, p. 35, 37, 39 i Everyday English, SB, p. 42-43: ús de la llengua anglesa per parlar sobre activitats, fer preguntes i enquestes sobre rutines i activitats i simular una conversa entre un client/a i el/la recepcionista d’un centre esportiu o una acadèmia; English in Use, SB, p. 35 i 37: ús de les expressions útils per expressar la freqüència amb la qual fem alguna cosa i per mostrar sorpresa.

- Reading, SB, p. 36, Writing, SB, p. 40, Culture, SB, p. 41, Everyday English, SB, p. 42-43 i Extra Reading, SB, p. 132; WB, p. 27, ex. 1-2: comprensió escrita d’enquestes relacionades amb els hàbits i rutines dels adolescents i articles sobre els seus resultats, d’un correu electrònic de presentació personal, d’anuncis sobre cursos i activitats extraescolars, d’un article sobre els beneficis del temps de descans i esbarjo en els centres escolars i d’un text sobre l’addicció als missatges de text.

- Listening, SB, p. 37 i 38 i Everyday English, SB, p. 42; WB, p. 27, ex. 3-4: comprensió oral de descripcions i comparacions de les rutines diàries de diferents alumnes, una conversa en un centre esportiu i un diàleg entre dos adolescents sobre les seves rutines.

- Pronunciation, SB, p. 39: pronunciació de les terminacions verbals en -s i -es a la tercera persona del singular del present (/s/, /z/, /Iz/), l’entonació de les preguntes que es contesten amb un Sí o un No (Yes / No questions) i les que contenen una partícula interrogativa (Wh- questions).

- Writing, SB, p. 40 i Extra Reading, SB, p. 132, TASK; WB, p. 29 i 115 (Writing Plan): redacció d’un correu electrònic de presentació personal, d’un paràgraf sobre les estones d’esbarjo dels alumnes d’un altre país i d’un altre correu electrònic en què es dóna informació sobre rutines utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Consciència i expressions culturals - Grammar, SB, p. 35, ex. 7, Reading, SB, p. 36, Did You Know?, SB, p. 36 i 132, Listening,

SB, p. 37 i 38 i Culture, SB, p. 41: interès a conèixer dades i curiositats sobre els hàbits i rutines d’alguns adolescents arreu del món.

- Word Power, SB, p. 38: aprenentatge de les expressions utilitzades per parlar de les hores en anglès.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 44: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 3.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 34-35, 37-38, 41-42 i 44: ús del material interactiu i

audiovisual corresponent a la unitat 3 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 3. - Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 1 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 1 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants

Page 129: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 3.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 3.- Everything English Video. Reproducció del capítol 3. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, SB, p. 36: equivalències de preus en tres divises diferents: dòlars, lliures i euros.- Reading, SB, p. 36, ex. 6: localització de països en un mapa.- Speaking, SB, p. 39 i Culture, SB, p. 41: càlcul del nombre de respostes d’una enquesta per

mostrar els resultats.- Extra Reading, SB, p. 132: importància de gaudir de descansos a les jornades escolars i de

practicar exercici físic de manera regular per tenir una vida física i mental saludable.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 44, Check Your Progress, WB. p. 30-31, My English Experience,

WB, pàg. 125, English and Me, WB, pàg. 126; My Strategies for Progress, WB, pàg. 127; Self-Evaluation, WB, p. 128 i Language Builder, WB, p. 10-11: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 35, 37, 39 i Everyday English, SB, p. 42-43: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Reading, SB, p. 36, Culture, SB, p. 41 i Extra Reading, SB, p. 132: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.

- Writing, SB, p. 40 (Getting Ready to Write i Writing Task) i Extra Reading, SB, p. 132, TASK; WB, p. 29 i 115 (Writing Plan): ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- My Strategies for Progress, WB, p. 127 i Self-Evaluation, WB, p. 128: mostra d’autonomia a l’hora de valorar el nivell d’assoliment dels objectius de la unitat.

Competències socials i cíviques- Vocabulary, SB, p. 34 i 38, Grammar, SB, p. 35, ex. 7 i p. 37, ex. 9, Reading, SB, p. 36,

Speaking, SB, p. 35, 37 i 39, Listening, SB, p. 37 i 38, Writing, SB, p. 40, Culture, SB, p. 41, Everyday English, SB, p. 42-43 i Extra Reading, SB, p. 132: reflexió i respecte per les activitats que fan les persones habitualment i per les opinions dels altres.

- Everyday English, SB, p. 42: aprenentatge i pràctica de les fórmules per demanar informació per fer una activitat.

- Everyday English, SB, p. 43, ex. 3: pràctica de preguntes i respostes per tal de completar un qüestionari.

- Extra Reading, SB, p. 132: interès a conèixer els beneficis del temps de descans i esbarjo en els centres escolars.

Page 130: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 4: Great Holidays

Comunicació lingüística - Vocabulary, SB, p. 50, 54 i 60 i Language Builder, WB, p. 12-13: ús de vocabulari relacionat

amb els accidents geogràfics i les peces de roba; Word Power, SB, p. 54: els noms en plural d’algunes peces de roba.

- Grammar, SB, p. 51, 53 i 60 i Writing, SB, p. 56: ús del Present Continuous (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus) i contrast amb el Present Simple, ús de les conjuncions.

- Listening, SB, p. 51, 54 i Everyday English, SB, p. 58-59; WB, p. 35, ex. 3-4: comprensió oral d’una conversa telefònica, de diverses converses sobre vacances i d’una altra en una estació d’autobusos, d’anuncis per megafonia en un estació de trens i d’un diàleg sobre vacances.

- Speaking, SB, p. 51, 53, 55 i Everyday English, SB, p. 58: ús de la llengua anglesa per parlar sobre fotografies i descriure-les, fer suposicions i simular una conversa entre un venedor/a de bitllets d’autobús i un passatger/a; English in Use, SB, p. 53 i 55: ús de les expressions útils per donar rèplica a suposicions i per trobar diferències entre fotografies.

- Reading, SB, p. 52, Writing, SB, p. 56, Culture, SB, p. 57, Everyday English, SB, p. 59 i Extra Reading, SB, p. 133; WB, p. 35, ex. 1-2: comprensió escrita d’un text d’un catàleg turístic sobre Mèxic, de la descripció d’una fotografia, d’un text sobre vacances en bicicleta, de diferents missatges de text, de textos breus sobre les zones horàries en diversos llocs del món i d’un tipus diferent de vacances.

- Pronunciation i English in Use, SB, p. 55 i 58: pronunciació dels sons d’especial dificultat /b/ i /v/; pràctica d’un embarbussament; la terminació verbal en -ing; pronunciació dels números de línies d’autobús de dues i tres xifres.

- Writing, SB, p. 56 i Everyday English, SB, p. 59, ex. 3; WB, p. 37 i 116 (Writing Plan): redacció de descripcions sobre fotografies i d’un missatge de text utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Consciència i expressions culturals - Vocabulary, SB, p. 50, Reading, SB, p. 52, Did You Know?, SB, p. 52 i 54, Extra Reading,

SB, p. 133: interès a conèixer destinacions turístiques com el Marroc, Brasil, Austràlia, Bulgària, Suïssa, Canadà, els Estats Units, Escòcia, Mèxic, Egipte, Anglaterra, Nova Zelanda i accidents geogràfics d’interès turístic com el bosc de Sherwood, el mont Fuji, el desert de Mojave i el llac de Como.

- Reading, SB, p. 52: les escultures de caps humans gegants, característics de la cultura olmeca.

- Grammar, SB, p. 53, ex. 5: interès a conèixer dades sobre les escultures de raves que s’elaboren a una festivitat mexicana popular.

- Culture, SB, p. 57: interès a conèixer les vacances en bicicleta per Europa.- Extra Reading, SB, p. 133: interès a conèixer dades sobre ciutats i estats que es troben en

zones horàries diferents.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 60: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 4.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 50-51, 53-54, 57-58 i 60: ús del material interactiu i

audiovisual corresponent a la unitat 4 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 4. - Digital Teacher’s Resources:

Page 131: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

- Burlington ESO 1 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 1 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 4.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 4.- Everything English Video. Reproducció del capítol 4. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Vocabulary, SB, p. 50, ex. 4: localització de països en un mapa.- Reading, SB, p. 52: interès a conèixer dades sobre la inexistència de transmissions

electromagnètiques a una zona mexicana denominada “Zona del Silenci”.- Reading, SB, p. 52: unitats de pes (tona) i longitud (metre).- Culture, SB, p. 57: interès a conèixer un exemple de vacances sostenibles per Europa,

vacances en bicicleta.- Everyday English, SB, p. 58, ex. 4: interpretació de dades en un gràfic per relacionar horaris i

preus.- Extra Reading, SB, p. 133: equivalències horàries a diverses ciutats del món.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 60, Check Your Progress, WB. p. 38-39, Self-Evaluation, WB, p.

128 i Language Builder, WB, p. 12-13: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 51, 53, 55 i Everyday English, SB, p. 58: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Reading, SB, p. 52, Grammar, SB, p. 53, ex. 5, Culture, SB, p. 57 i Extra Reading, SB, p. 133: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.

- Writing, SB, p. 56 (Getting Ready to Write i Writing Task) i Extra Reading, SB, p. 133, TASK; WB, p. 37 i 116 (Writing Plan): ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self-Evaluation, WB, p. 128: mostra d’autonomia a l’hora de valorar el nivell d’assoliment dels objectius de la unitat.

Competències socials i cíviques- Vocabulary, SB, p. 50, Speaking, SB, p. 51 i 53, Listening, SB, p. 51 i 54, Reading, SB, p. 52,

Writing, SB, p. 56: respecte per les destinacions turístiques de les persones.- Everyday English, SB, p. 58: aprenentatge i pràctica de les fórmules per comprar un bitllet

d’autobús.- Everyday English, SB, p. 59: manera d’informar sobre els canvis d’horari en un mitjà de

transport; pràctica de redacció d’un missatge curt en relació a un anunci per megafonia en una estació de tren.

- Extra Reading, SB, p. 133: interès a conèixer les diferències horàries que existeixen arreu del món.

Page 132: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

- Reading, WB, p. 35: respecte per les accions de voluntariat i de vacances solidàries a països com Nepal, Kenya i Austràlia.

UNITAT 5: All About Sport

Comunicació lingüística - Vocabulary, SB, p. 62, 66 i 72 i Language Builder, WB, p. 14-15: ús de vocabulari relacionat

amb els esports, els verbs d’acció i les instal·lacions i equipaments esportius; Word Power, SB, p. 62 i 64: el sufix -ing i els sinònims i antònims; English in Use, SB, p. 63: el sufix -ly per fer adverbis de manera.

- Grammar, SB, p. 63, 65 i 72 i Writing, SB, p. 68: ús dels verbs modals can, must i should, l’imperatiu i els adverbis de manera.

- Listening, SB, p. 63, 66 i Everyday English, SB, p. 70; WB, p. 43, ex. 3-4: comprensió oral d’un diàleg sobre el dia de l’esport a una escola, d’una descripció d’un esport anomenat sepak takraw, d’una conversa en què es demanen indicacions per arribar a un lloc i d’un diàleg sobre la pràctica d’esports.

- Speaking, SB, p. 63, 65 i 67 i Everyday English, SB, p. 70: ús de la llengua anglesa per parlar sobre habilitats, normes, possibilitat i sobre un esport, i simular una conversa en què es demanen indicacions per arribar a un lloc; English in Use, SB, p. 63, 65 i 70: ús de les expressions útils per reaccionar davant les informacions que es presenten a la conversa, per fer preguntes de seguiment i per dirigir-se a algú a qui es vol demanar indicacions.

- Reading, SB, p. 64, Writing, SB, p. 68, Culture, SB, p. 69, Everyday English, SB, p. 70-71 i Extra Reading, SB, p. 134; WB, p. 43, ex. 1-2: comprensió escrita del text d’un projecte escolar sobre la història del bàsquet, de la descripció d’un esport, d’un text sobre el protocol olímpic, interpretació d’un plànol i d’un rètol, comprensió d’un text sobre modalitats diferents dels Jocs Olímpics i d’un text sobre tres centres de submarinisme.

- Pronunciation i English in Use, SB, p. 67: pronunciació de can i can’t i de les seves formes fortes i dèbils.

- Writing, SB, p. 68, Everyday English, SB, p. 71, ex. 3 i Extra Reading, SB, p. 134, TASK; WB, p. 45 i 117 (Writing Plan): redacció d’una descripció sobre un esport o joc, de les normes de seguretat d’un esport, d’un paràgraf sobre una competició esportiva i d’una descripció sobre l’handbol utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Consciència i expressions culturals - Reading, SB, p. 64, Grammar, SB, p. 65, ex. 5 i 10, Listening, SB, p. 66, Writing, SB, p. 68,

Culture, SB, p. 69 i Extra Reading, SB, p. 134: interès a conèixer l’origen i dades de diferents esports i competicions esportives.

- Grammar, SB, p. 63, ex. 9: interès a conèixer dades sobre esportistes de diferents especialitats: Daida i Iballa Ruano, Ricky Rubio, Usain Bolt, Mireia Belmonte, etc.

- Did You Know?, SB, p. 64: comparació entre les normes del bàsquet en els seus orígens i les normes actuals.

- Culture, SB, p. 69: interès a conèixer el protocol olímpic.- Extra Reading, SB, p. 134: interès a conèixer informació sobre el Jocs Olímpics Especials i

els Jocs Paralímpics.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 72: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 5.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 62-66, 69-70 i 72: ús del material interactiu i

Page 133: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

audiovisual corresponent a la unitat 5 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 5. - Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 1 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 1 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 5.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 5.- Everything English Video. Reproducció del capítol 5. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Vocabulary, SB, p. 62, ex. 1: ús dels nombres ordinals per parlar dels horòscops.- Grammar, SB, p. 63, ex. 9: ús dels nombres decimals en l’àmbit dels esports.- Everyday English, SB, p. 70: interpretació de dades en un plànol per donar indicacions;

capacitat d’orientació per entendre un mapa i donar indicacions per arribar a un lloc.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 72, Check Your Progress, WB. p. 46-47, Self-Evaluation, WB, p.

129 i Language Builder, WB, p. 14-15: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 63, 65 i 67 i Everyday English, SB, p. 70: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Reading, SB, p. 64, Grammar, SB, p. 65, ex. 10, Culture, SB, p. 69 i Extra Reading, SB, p. 134: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.

- Writing, SB, p. 68 (Getting Ready to Write i Writing Task) i Extra Reading, SB, p. 134, TASK; WB, p. 45 i 117 (Writing Plan): ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self-Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de valorar el nivell d’assoliment dels objectius de la unitat.

Competències socials i cíviques- Grammar i Speaking, SB, p. 63: respecte per les capacitats i habilitats (can) de les persones.- Grammar i Speaking, SB, p. 65: respecte per les normes, l’obligació, la prohibició, la

possibilitat i els consells (must / mustn’t, can i should). - Grammar, SB, p. 65, ex. 7, Listening, SB. p. 66 i Culture, SB, p. 69: interès a conèixer dades

sobre dues modalitats d’esport diferents i sobre el protocol olímpic.- Speaking, SB, p. 67: descripció d’un esport i de les normes que cal seguir (must).- Everyday English, SB, p. 70: aprenentatge i pràctica de les fórmules de cortesia per demanar

indicacions per anar a algun lloc.- Everyday English, SB, p. 71: observació de les normes de seguretat d’una piscina; pràctica

de redacció de les normes de seguretat d’un esport.

Page 134: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

- Extra Reading, SB, p. 134: respecte per la integració de les persones amb discapacitat dins les competicions esportives.

UNITAT 6: Amazing Animals

Comunicació lingüística - Vocabulary, SB, p. 74, 78 i 84 i Language Builder, WB, p. 16-17: ús d’adjectius i de vocabulari

relacionat amb els animals i les seves classificacions; Word Power, SB, p. 76 i 78: les famílies de paraules i el plural regular i irregular dels noms dels animals; English in Use, SB, p. 74: les parts del cos dels animals.

- Grammar, SB, p. 75, 77 i 84 i Writing, SB, p. 80: ús dels adjectius comparatius, superlatius i l’estructura (not) as … as; els verbs to be, have got, can i el Present Simple per fer descripcions d’animals.

- Listening, SB, p. 75, 78 i Everyday English, SB, p. 82; WB, p. 51, ex. 3-4: comprensió oral de dues endevinalles sobre animals, d’un diàleg entre dos amics que han de fer un projecte escolar sobre un animal, d’una conversa per comprar una entrada i d’una conversa telefònica sobre una rata.

- Speaking, SB, p. 75, 77 i 79 i Everyday English, SB, p. 82: ús de la llengua anglesa per elaborar endevinalles, comparar i parlar d’animals i mantenir una conversa per tal de comprar entrades per al zoo; English in Use, SB, p. 75 i 79: ús de les expressions útils per demanar més informació i explicacions durant la conversa.

- Reading, SB, p. 76, Writing, SB, p. 80, CLIL, SB, p. 81, Everyday English, SB, p. 82-83 i Extra Reading, SB, p. 135; WB, p. 51, ex. 1-2: comprensió escrita d’un article de revista sobre robots amb forma d’animal, d’un informe sobre un animal, d’un text relacionat sobre animals de companyia salvatges, d’anuncis amb informacions sobre preus i horaris, d’un comentari a una pàgina web de viatges, d’un text sobre algunes de les feines que poden fer els gossos i d’un text sobre els bonobos.

- Pronunciation, SB, p. 79: pronunciació de sons consonàntics d’especial dificultat de paraules com than, bat i bird.

- Writing, SB, p. 80, Everyday English, SB, p. 83, ex. 3 i Extra Reading, SB, p. 135, TASK; WB, p. 53 i 118 (Writing Plan): redacció d’un informe sobre un animal, de respostes a preguntes sobre viatges, d’un paràgraf sobre una feina que pot fer un gos o un altre animal i d’un informe sobre una rata, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Consciència i expressions culturals - Grammar, SB, p. 75, ex. 10 i Reading, SB, p. 76: els avenços científics al Regne Unit per

crear robots amb forma de peix o tecnològics per crear robots al Japó que actuïn com a animals de companyia.

- Did You Know?, SB, p. 76, 78 i 135: coneixement i aprenentatge de dades curioses sobre animals.

- Grammar, SB, p. 77, ex. 8: interès a conèixer dades interessants sobre l’animal mitològic anomenat fènix.

- CLIL, SB, p. 81: la tradició als Estats Units de regalar conills als nens per celebrar la Pasqua.- Everyday English, SB, p. 82: interès a conèixer dades sobre els zoos de Taronga i San

Diego.- Extra Reading, SB, p. 135: interès a conèixer dades interessants sobre feines que fan els

gossos al Regne Unit, als Estats Units i Austràlia.

Page 135: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 84: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 6.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 74-78, 81-82 i 84: ús del material interactiu i

audiovisual corresponent a la unitat 6 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 6. - Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 1 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 1 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 6.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 6.- Everything English Video. Reproducció del capítol 6. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Vocabulary, SB, p. 74, Grammar, SB, p. 77, ex. 7 i WB, p. 50, ex. 3: comparació d’animals pel

que fa al pes, longitud, velocitat i esperança de vida.- Grammar, SB, p. 75, ex. 10 i Reading, SB, p. 76: interès a conèixer dades sobre innovacions

científiques i tecnològiques en el món de la robòtica.- Vocabulary, SB, p. 74 i 78, Grammar, SB, p. 77, ex. 8, Listening, SB, p. 78, Writing, SB, p. 80,

CLIL, SB, p. 81 i Extra Reading, SB, p. 135; WB, p. 50-53: comprensió de vocabulari, comprensió escrita i oral de textos sobre animals, les seves característiques i hàbitats.

- Everyday English, SB, p. 82, ex. 4: càlcul del preu total d’entrades per anar al zoo.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 84, Check Your Progress, WB. p. 54-55, My English Experience,

WB. p. 125, English and Me, WB, p. 126, My Strategies for Progress, WB, p. 127, Self-Evaluation, WB, p. 129 i Language Builder, WB, p. 16-17: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 75, 77, 79 i Everyday English, SB, p. 82: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Vocabulary, SB, p. 74, Grammar, SB, p. 75, ex. 10 i p. 77, ex. 8, Reading, SB, p. 76, Writing, SB, p. 80, CLIL, SB, p. 81 i Extra Reading, SB, p. 135: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.

- Writing, SB, p. 80 (Getting Ready to Write i Writing Task) i Extra Reading, SB, p. 135, TASK; WB, p. 53 i 118 (Writing Plan): ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- My Strategies for Progress, WB, p. 12; Self-Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de valorar el nivell d’assoliment dels objectius de la unitat.

Page 136: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Competències socials i cíviques- CLIL, SB, p. 81: mostra de sentiment crític davant l’incompliment de les obligacions cíviques

de les persones que tenen animals de companyia i els abandonen.- Everyday English, SB, p. 82: aprenentatge i pràctica de les fórmules per comprar entrades.- Everyday English, SB, p. 83: respecte per les opinions dels altres sobre indrets turístics;

coneixement del funcionament d’un lloc web de viatges amb preguntes, respostes i opinions; pràctica de redacció de respostes a preguntes d’usuaris d’una pàgina web de viatges.

- Extra Reading, SB, p. 135: interès a conèixer dades sobre les feines de rescat, salvament i recerca que poden fer alguns gossos.

UNITAT 7: It’s a Celebration!

Comunicació lingüística - Vocabulary, SB, p. 90, 94 i 100 i Language Builder, WB, p. 18-19: ús d’adjectius d’opinió i de

vocabulari relacionat amb el menjar i els àpats; Word Power, SB, p. 94: el sufix -y per fer adjectius; English in Use, SB, p. 90: diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i l’anglès americà.

- Grammar, SB, p. 91, 93 i 100, Word Power, SB, p. 91 i Writing, SB, p. 96: ús de There was / There were i was / were, noms d’aliments comptables i no comptables i els adverbis d’intensitat.

- Listening, SB, p. 91, 94 i Everyday English, SB, p. 98-99; WB, p. 59, ex. 3-4: comprensió oral de descripcions sobre menjar, d'una conversa sobre una festa, d’una conversa en un restaurant de menjar ràpid, d’una conversa telefònica per convidar algú a una festa i d’un diàleg sobre una celebració escocesa.

- Speaking, SB, p. 91, 93 i 95 i Everyday English, SB, p. 98-99: ús de la llengua anglesa per descriure àpats, parlar del passat, descriure un esdeveniment, demanar menjar en un restaurant i convidar algú a una festa; English in Use, SB, p. 93 i 95: ús d’expressions útils per guanyar temps durant la conversa i parlar del passat.

- Reading, SB, p. 92, Writing, SB, p. 96, CLIL, SB, p. 97, Everyday English, SB, p. 98-99 i Extra Reading, SB, p. 136; WB, p. 59, ex. 1-2: comprensió escrita d’un article sobre el consum d’insectes en alguns països del món, d’una descripció d’un esdeveniment, d’una pàgina web de preguntes més freqüents (FAQ) sobre la història dels pastissos, d’un menú d’un restaurant, de diverses invitacions a festes, de quatre textos breus sobre la manera de celebrar els aniversaris a diversos països i d’un text sobre l’origen de les celebracions d’aniversari.

- Pronunciation, SB, p. 95: pronunciació de sons consonàntics d’especial dificultat de paraules com chips i chocolate; les síl·labes tòniques de les paraules; English in Use, SB, p. 92: pronunciació dels nombres ordinals a les dates.

- Writing, SB, p. 96 i Extra Reading, SB, p. 136, TASK; WB, p. 61 i 119 (Writing Plan): redacció de descripcions sobre esdeveniments i d’un paràgraf per descriure les celebracions dels aniversaris al seu país utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Consciència i expressions culturals - English in Use, SB, p. 90: valoració de les diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i

l’anglès americà.- Grammar, SB, p. 91, ex. 7 i Listening, SB, p. 91 i Extra Reading, SB, p. 136: interès a

conèixer diversos menjars típics i celebracions populars d’altres països.- Reading, SB, p. 92: coneixement i aprenentatge d’informació sobre el consum d’insectes a

altres cultures.

Page 137: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

- Did You Know?, SB, p. 92: coneixement i aprenentatge de la importància de l’existència dels insectes per al medi ambient.

- Grammar, SB, p. 93, ex. 9: interès a conèixer dades interessants sobre els gustos gastronòmics de l’emperador romà Neró.

- CLIL, SB, p. 97: coneixement i aprenentatge de la història dels pastissos.- Did You Know?, SB, p. 136: coneixement de la rellevància que té la cançó Happy Birthday To

You als països anglosaxons.- Extra Reading, SB, p. 136: interès a conèixer dades sobre algunes tradicions per celebrar els

aniversaris arreu del món.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 100: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 7.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 90-91, 93-94, 97-98 i 100: ús del material interactiu i

audiovisual corresponent a la unitat 7 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 7. - Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 1 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 1 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 7.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 7.- Everything English Video. Reproducció del capítol 7. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- English in Use, SB, p. 92: escriptura i pronunciació dels nombres ordinals a les dates.- Did You Know?, SB, p. 92: interès a conèixer dades sobre els beneficis de menjar insectes

per al medi ambient.- Reading, SB, p. 92, ex. 5: localització de països en un mapa.- Grammar, SB, p. 93, ex. 9: reflexió crítica sobre l’esclavitud a l’època romana.- Everyday English, SB, p. 98, ex. 4: a partir d’un pressupost, calcular quants plats d’una carta

es poden demanar.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 100, Check Your Progress, WB. p. 62-63, Self-Evaluation, WB, p.

129 i Language Builder, WB, p. 18-19: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 91, 93 i 95 i Everyday English, SB, p. 98-99: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Grammar, SB, p. 91, ex. 7 i Listening, SB, p. 91, Reading, SB, p. 92, Grammar, SB, p. 93, ex. 9, CLIL, SB, p. 97 i Extra Reading, SB, p. 136: mostra del sentit crític davant les informacions

Page 138: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

culturals que es presenten.- Writing, SB, p. 96 (Getting Ready to Write i Writing Task) i Extra Reading, SB, p. 136, TASK;

WB, p. 61 i 119 (Writing Plan): ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self-Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de valorar el nivell d’assoliment dels objectius de la unitat.

Competències socials i cíviques- Grammar i Listening, SB, p. 91, Reading, SB, p. 92, ex. 1, CLIL, SB, p. 97 i Extra Reading,

SB, p. 136: coneixement i aprenentatge de dades curioses sobre menjars i àpats en altres països. Respecte pels hàbits alimentaris de les persones arreu del món.

- Everyday English, SB, p. 98: aprenentatge i pràctica de fórmules per demanar menjar en un restaurant.

- Everyday English, SB, p. 99: les invitacions a festes com a actes socials; pràctica de conversa per tal de convidar algú a una festa.

- Extra Reading, SB, p. 136: respecte pels gustos i tradicions dels altres.

UNITAT 8: Changing the World

Comunicació lingüística - Vocabulary, SB, p. 102, 106 i 112 i Language Builder, WB, p. 20-21: ús de verbs relacionats

amb consecucions i noms de professions; Word Power, SB, p. 102 i 106: els Phrasal verbs i els sufixos -er i -or per fer noms de professions; English in Use, SB, p. 104, 106 i Did you know?, SB, p. 110: diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i l’anglès americà i canvis en alguns noms de professions per reflectir la incorporació de les dones en el món laboral.

- Grammar, SB, p. 103, 105 i 112 i Writing, SB, p. 108: ús del Past Simple (afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus) dels verbs regulars i irregulars; ús dels pronoms personals objecte i dels adjectius possessius.

- Listening, SB, p. 103, 106 i Everyday English, SB, p. 110-111; WB, p. 67, ex. 3-4: comprensió oral de converses sobre persones famoses, d’una conversa en un museu, de la informació d’un documental i d’una entrevista radiofònica amb la presidenta d’un país.

- Speaking, SB, p. 103, 105, 107 i Everyday English, SB, p. 110: ús de la llengua anglesa per parlar de persones importants i d’activitats del passat, intercanviar informació biogràfica i demanar indicacions i informació en un museu; English in Use, SB, p. 105 i 107: ús d’expressions útils per parlar de resultats estadístics i dels anys en anglès.

- Reading, SB, p. 104, Writing, SB, p. 108, Culture, SB, p. 109, Everyday English, SB, p. 110 i Extra Reading, SB, p. 137; WB, p. 67, ex. 1-2: comprensió escrita d’un article de diari sobre herois de la vida real, d’una biografia, d’un text sobre l’origen del premi Nobel, interpretació d’un fullet informatiu d’un museu, comprensió d’un text sobre la vida i trajectòria d’Oprah Winfrey i d’un text sobre les accions d’un adolescent nord-americà per ajudar les persones sense sostre.

- Pronunciation i English in Use, SB, p. 107: pronunciació de les terminacions verbals de passat en -ed (/d/, /t/, /Id/) i els patrons d’accentuació de les paraules a l’oració.

- Writing, SB, p. 108 i Extra Reading, SB, p. 137, TASK; WB, p. 69 i 120 (Writing Plan): redaccions de biografies sobre personatges famosos, producció escrita de preguntes per demanar informació i d’un paràgraf sobre un personatge famós que hagi tingut una vida difícil utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Page 139: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Consciència i expressions culturals - Vocabulary, SB, p. 102 i p. 106, Grammar, SB, p. 103, ex. 4-7, Listening, SB, p. 103 i 106,

Speaking, SB, p. 103 i 107, Writing, SB, p. 108, Culture, SB, p. 109, Everyday English, SB, p. 111, Extra Reading, SB, p. 137 i WB, p. 69: interès a conèixer dades sobre algunes personalitats que han marcat la diferència en els seus camps professionals.

- Word Power, SB, p. 102: valoració dels phrasal verbs amb què l’alumne/a aprèn diferències i similituds entre les llengües.

- Grammar, SB, p. 103, ex. 7: coneixement de dades sobre la patrona de França.- Reading, SB, p. 104, Grammar, SB, p. 105, ex. 7 i WB, p. 65, ex. 3 i p. 67, ex. 1: interès a

conèixer informació sobre les accions solidàries de persones famoses i no famoses a diversos països del món.

- English in Use, SB, p. 104 i Did you know?, SB, p. 110: valoració de les diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i l’anglès americà.

- Culture, SB, p. 109: interès a conèixer l’origen dels premis Nobel i algunes de les persones que han obtingut aquest guardó; interès a conèixer dades sobre els autors Rudyard Kipling, Winston Churchill i William Golding i les seves obres.

- Did You Know?, SB, p. 109 i 137: coneixement i aprenentatge d’informacions culturals.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 112: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 8.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 102-106, 109-110 i 112: ús del material interactiu i

audiovisual corresponent a la unitat 8 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 8. - Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 1 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 1 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 8.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 8.- Everything English Video. Reproducció del capítol 8. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Vocabulary, SB, p. 102 i 106, Grammar, Listening i Speaking, SB, p. 103, Listening, SB, p.

106, Focus on Functional Language, SB, p. 107, Writing, SB, p. 108 i Culture, SB, p. 109: valoració del coneixement científic i el desenvolupament tecnològic i algunes de les invencions més rellevants d’aquests sectors.

- Reading, SB, p. 104, ex. 5: localització de països en un mapa. - English in Use, SB, p. 105 i 107: percentatges i numerals partitius per parlar d’estadística i

lectura dels anys en anglès.- Did you know?, SB, p. 110: els nombres ordinals per parlar de les plantes d’un edifici.

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 112, Check Your Progress, WB. p. 70-71, Self-Evaluation, WB, p.

129 i Language Builder, WB, p. 20-21: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Page 140: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 103, 105, 107 i Everyday English, SB, p. 110: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Vocabulary, SB, p. 102 i 106, Grammar, SB, p. 103, ex. 4-7, Listening, SB, p. 103 i 106, Speaking, SB, p. 103 i 107, Reading, SB, p. 104, Writing, SB, p. 108, SB, Culture, SB, p. 109, Extra Reading, SB, p. 137 i WB, p. 65, 67 i 69: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.

- Writing, SB, p. 108 (Getting Ready to Write i Writing Task) i Extra Reading, SB, p. 137, TASK; WB, p. 69 i 120 (Writing Plan): ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self-Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de valorar el nivell d’assoliment dels objectius de la unitat.

Competències socials i cíviques- Vocabulary, SB, p. 102, Reading, SB, p. 104, Extra Reading, SB, p. 137 i WB, p. 65 i 67:

accions solidàries per millorar les condicions de vida de les persones arreu del món.- Speaking, SB, p. 105: respecte per les activitats que fan les persones en el seu temps lliure.- Vocabulary, SB, p. 102 i Extra Reading, SB, p. 137: valoració i respecte per l’esperit de

superació de les persones amb discapacitat o que provenen d’ambients desestructurats i desfavorits.

- Grammar, SB, p. 103, ex. 7, Vocabulary, SB, p. 106, ex. 1, English in Use, SB, p. 106, Focus on Functional Language, SB, p. 107 i WB, p. 69, ex. 1-2: presència de les dones en feines que tradicionalment havien estat realitzades per homes.

- Grammar, SB, p. 105, ex. 7: la importància de mantenir la calma per poder reaccionar de manera adequada en situacions de perill.

- Everyday English, SB, p. 110: aprenentatge i pràctica de les fórmules per demanar indicacions i informació en un museu.

UNITAT 9: Going Out

Comunicació lingüística - Vocabulary, SB, p. 114, 118, 124 i Language Builder, WB, p. 22-23: amb els llocs de la ciutat

i les activitats de cap de setmana; Word Power, SB, p. 114: cognates i false friends; English in Use, SB, p. 114: diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i l’anglès americà.

- Grammar, SB, p. 115, 117, 124 i Writing, SB, p. 120: ús de be going, del Present Continuous amb valor de futur i del futur amb will; els connectors de seqüència.

- Speaking, SB, p. 115, 117, 119 i Everyday English, SB, p. 122: ús de la llengua anglesa per parlar sobre plans, fer prediccions i simular una conversa per comprar entrades per a un espectacle; English in Use, SB, p. 115 i 119: ús de les expressions temporals per fer plans i de les expressions útils per fer suggeriments.

- Reading, SB, p. 116, Writing, SB, p. 120, CLIL, SB, p. 121, Everyday English, SB, p. 122-123 i Extra Reading, SB, p. 138; WB, p. 75, ex. 1-2: comprensió escrita d’un article d’Internet sobre l’ús que fan alguns pares de les tecnologies per localitzar els seus fills/es, d’una anotació d’un blog sobre plans per al cap de setmana, d’un text sobre Walt Disney i els seus parcs d’atraccions, de correus electrònics, d’informació sobre tres ciutats i d’un text sobre la construcció d’una discoteca a la casa d’una família.

Page 141: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

- Listening, SB, p. 117, 118 i Everyday English, SB, p. 122; WB, p. 75, ex. 3-4: comprensió oral de converses sobre plans per al cap de setmana, d’una conversa per comprar un entrada per al cinema i un diàleg en una biblioteca.

- Pronunciation i English in Use, SB, p. 119: pronunciació dels sons vocàlics d’especial dificultat de paraules com busy i see i l’entonació de les oracions.

- Writing, SB, p. 120 i Extra Reading, SB, p. 138, TASK; WB, p. 77 i 121 (Writing Plan): redacció d’una anotació d’un blog sobre plans per al cap de setmana i d’una altra dels plans per a l’estiu, d’un correu electrònic per suggerir plans per al cap de setmana i d’un altre en resposta al correu del company/a per acceptar o rebutjar les seves propostes i d’un paràgraf sobre quatre atraccions turístiques del seu poble o ciutat utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Consciència i expressions culturals - English in Use, SB, p. 114: valoració de les diferències lèxiques entre l’anglès britànic i

l’anglès americà.- Word Power, SB, p. 114: valoració dels cognates i false friends amb què l’alumne/a aprèn

diferències i similituds entre llengües.- Grammar, SB, p. 115, ex. 9: les mesures de control a algunes ciutats com East St. Louis, als

Estats Units, per reduir la delinqüència juvenil.- Listening, SB, p. 117: interès a conèixer dades sobre llocs d’interès turístic (els grans

magatzems Selfridges, l’aeroport de Heathrow, el parc temàtic Magic Kingdom a Disneyworld i la ciutat d’El Caire).

- Everyday English, SB, p. 122: exemples de representacions artístiques diferents (la pel·lícula Ghost Rider, un espectacle de circ i l’obra de teatre Romeu i Julieta).

- CLIL, SB, p. 121: interès a conèixer dades sobre Walt Disney i sobre les seves creacions.- Extra Reading, SB, p. 138: interès a conèixer dades sobre tres ciutats (Dublín, Sydney i

Ciutat del Cap).- Did You Know?, SB, p. 138: coneixement i aprenentatge de dades culturals.

Competència digital- IS INTERACTIVE STUDENT, SB, p. 124: pràctica extra de material interactiu lingüístic,

audiovisual i cultural corresponent a la unitat 9.- IC INTERACTIVE CLASSROOM, SB, p. 114-118, 121-122 i 124: ús del material interactiu i

audiovisual corresponent a la unitat 9 per reforçar i ampliar els coneixements lingüístics i culturals dels alumnes.

- WordApp: pràctica interactiva del vocabulari corresponent a la unitat 9. - Digital Teacher’s Resources:

- Burlington ESO 1 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.- Burlington ESO 1 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.- Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a la unitat 9.- Test Factory and Other Editable Resources. Pràctica d’examen corresponent a la unitat 9.- Everything English Video. Reproducció del capítol 9. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, SB, p. 116: comprensió escrita d’un text sobre l’ús de la tecnologia GPS per

localitzar persones.

Page 142: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Aprendre a aprendre- Language Summary, SB, p. 124, Test Yourself!, SB, p. 139, Check Your Progress, WB. p. 78-

79, My English Experience, WB. p. 125, English and Me, WB, p. 126, My Strategies for Progress, WB, p. 127, Self-Evaluation, WB, p. 129 i Language Builder, WB, p. 22-23: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 115, 117, 119 i Everyday English, SB, p. 122: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Grammar, SB, p. 115, ex. 9, Reading, SB, p. 116, CLIL, SB, p. 121, Extra Reading, SB, p. 138 i WB, p. 75: mostra del sentit crític davant les informacions que es presenten.

- Writing, SB, p. 120 (Getting Ready to Write i Writing Task) i Extra Reading, SB, p. 138, TASK; WB, p. 77 i 121 (Writing Plan): ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- My Strategies for Progress, WB, pàg. 127; Self-Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de valorar el nivell d’assoliment dels objectius de la unitat.

Competències socials i cíviques- Vocabulary, SB, p. 114: interpretació de diversos rètols informatius que és habitual trobar als

pobles i les ciutats.- Vocabulary, SB, p. 114 i 118 i Speaking, SB, p. 117 i 119: els diferents llocs que es poden

trobar en una ciutat i les diverses activitats que s’hi poden realitzar.- Grammar, SB, p. 115, ex. 9: els tocs de queda com a mesura per reduir la delinqüència

juvenil.- Speaking, SB, p. 115, 117, 119, Listening, SB, p. 117, 118 i Everyday English, SB, p. 123:

respecte per les activitats que fan altres persones en el seu temps lliure.- Reading, SB, p. 116: reflexió crítica sobre l’ús de les tecnologies per controlar la ubicació de

les persones.- Grammar, SB, p. 115, ex. 9: reflexió sobre la limitació de les llibertats individuals per prevenir

la delinqüència.- Everyday English, SB, p. 122: aprenentatge i pràctica de les fórmules per comprar entrades

per a un espectacle.- Everyday English, SB, p. 123: pràctica de redacció de correus electrònics per suggerir plans i

acceptar-los o rebutjar-los.

Page 143: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

5. Connexions amb altres matèries curriculars

UNITAT D’INTRODUCCIÓ: Getting Started

Matemàtiques:- Repàs dels nombres naturals i ordinals.

Ciències de la naturalesa:- Les parts del cos.

Llengua i literatura:- Els pronoms personals subjecte.- Els adjectius i pronoms possessius.- Els demostratius this, that, these i those.- Les partícules interrogatives.- Instruccions i preguntes típiques que s’utilitzen en el llenguatge de classe i fórmules per

presentar-se als company/es de classe.

Cultura i valors ètics:- Familiarització amb les fórmules adients per saludar i presentar-se.- La importància de mantenir una actitud de respecte envers el professor/a i els companys/es

de classe.- Aprenentatge i respecte pels torns de paraula dins i fora de l’aula.

UNITAT 1: They’re famous! Cultura i valors ètics:

- Respecte per l’aspecte físic de les persones- Aprenentatge de les fórmules adients per mantenir una conversa telefònica.

Llengua i literatura: - El verbs to be i have got en afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus.- El genitiu saxó.- Els adjectius possessius.- Els sufixos -ish, -an / -n i -ese per fer noms de nacionalitats.- Els adjectius compostos.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Educació visual i plàstica:- El còmic i instruccions sobre com dibuixar personatges de dibuixos animats.- Pel·lícules i sèries d’animació com Toy Story, Buscant en Nemo, Els Simpson, etc.- Els programes de televisió realista.- Reproducció de l’aspecte de personatges famosos amb maquillatge.

Ciències socials, geografia i història:- Els països, la seva situació en el mapa (Espanya, Austràlia, Japó, Canadà, Vietnam i

Escòcia) i les nacionalitats.

Tecnologia:- Les pel·lícules d’animació.- Els videojocs.- Redacció de missatges curts.

Matemàtiques:- Els nombres cardinals.

Page 144: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 2: At home

Llengua i literatura:- Els noms compostos.- There is / There are.- La crítica del llibre The Sixty-Eight Rooms, de Marianne Malone.- Els grups semàntics.- Els articles i els quantificadors a, an, some, any i the.- Les preposicions de lloc.- How much / How many. - Els adjectius descriptius.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Cultura i valors ètics:- La creació de mobiliari de casa amb materials reciclats.- Respecte pels diferents tipus de cases en què viuen les persones arreu del món.- Les compres a Internet.- Aprenentatge de les fórmules adients per mantenir converses entre un client/a i el

dependent/a d’una botiga.

Ciències de la naturalesa:- La importància del reciclatge per tenir cura del medi ambient.

Ciències socials, geografia i història:- Les cases típiques a diferents països.- El mercat de Portobello de Londres.- La vida a l’època medieval: les desigualtats socials, l’absència de pràctiques democràtiques

i els interessos religiosos i polítics de l’Edat Mitjana.- Redacció d’un paràgraf sobre un castell de l’Edat Mitjana.

Educació visual i plàstica:- El dibuix d’una habitació a partir d’un dictat.

Tecnologia:- Redacció de correus electrònics per sol·licitar informació sobre un catàleg.

UNITAT 3: Teen Trends

Cultura i valors ètics:- Reflexió sobre les diferents rutines i horaris dels adolescents d’altres països. - Respecte per les activitats que fan les persones habitualment i per les opinions dels altres.- Les descàrregues il·legals per Internet.- Aprenentatge de les fórmules adients per demanar informació per fer una activitat.- Reflexió sobre la necessitat de donar una paga als adolescents.- Reflexió sobre l’addicció dels adolescents a enviar i rebre missatges de text.

Llengua i literatura:- Significats del verb play.- El Present Simple en afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus.

Page 145: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

- Els adverbis de freqüència.- Els verbs to be i have got per donar informació personal.- Les preposicions de temps.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Matemàtiques:- Equivalències de preus en tres divises diferents: dòlars, lliures i euros.- Càlcul del nombre de respostes i resultats obtinguts en una enquesta.

Ciències socials, geografia i història:- Localització de diversos països en un mapa (Estats Units, Corea del Sud, Dinamarca,

Noruega, Alemanya, Suècia).- Els sistemes educatius a Anglaterra, Brasil, Tailàndia i els Estats Units.- Enquestes relacionades amb els hàbits i rutines dels adolescents i articles sobre els seus

resultats.

Educació física:- La importància de la pràctica regular d’exercici físic, els beneficis del temps de descans i esbarjo durant la jornada escolar i de tenir bons hàbits a l’hora de dormir per tenir una vida física i mental saludable.

Tecnologia:- Els missatges de text i els correus electrònics per comunicar-se.

UNITAT 4: Great Holidays

Ciències socials, geografia i història:- Països, estats i ciutats: Marroc, Brasil, Austràlia, Bulgària, Suïssa, Canadà, els Estats Units, Escòcia, Mèxic, Egipte, Anglaterra, Nova Zelanda... - Localització de diversos països en un mapa (Marroc, Brasil, Austràlia, Bulgària, Suïssa, Canadà, Estats Units i Escòcia). - Accidents geogràfics d’interès turístic com ara el bosc de Sherwood, el mont Fuji, el desert de Mojave i el llac de Como. - La cultura olmeca. - La independència de Mèxic. - Les zones horàries a diversos llocs del món.

Cultura i valors ètics:- Respecte per la tria de destinacions turístiques de diverses persones. - Vacances sostenibles en bicicleta per Europa. - Aprenentatge de les fórmules adients per demanar informació i comprar un bitllet en una estació d’autobusos. - Respecte per les accions de voluntariat i de vacances solidàries a països com Nepal, Kenya i Austràlia.

Ciències de la naturalesa:- La inexistència de transmissions electromagnètiques a una zona mexicana denominada “Zona del Silenci”. - Els hemisferis nord i sud en relació a les estacions de l’any. - Exemple de vacances sostenibles.

Page 146: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

Llengua i literatura:- El Present Continuous en afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus. - El contrast entre el Present Simple i el Present Continuous. - Els verbs to be i have got per descriure llocs. - Les conjuncions. - Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Matemàtiques:- Unitats de pes (tona) i longitud (metre). - Interpretació de dades en un gràfic per relacionar horaris i preus.

Educació visual i plàstica:- Les escultures de caps humans gegants característiques de la cultura olmeca i escultures

de raves que s’elaboren a una festivitat mexicana popular.

Tecnologia:- Redacció de missatges curts per comunicar-se.

UNITAT 5: All About Sport

Educació física:- La importància de l’exercici físic. - Esports i esportistes. - Esports menys habituals com el sepak takraw i la planxa extrema. - Instal·lacions i equipaments esportius. - Competicions esportives: els Jocs Olímpics Especials i els Jocs Paralímpics.

Matemàtiques:- Els nombres decimals i ordinals. - Interpretació d’un plànol per donar indicacions. Capacitat d’orientació.

Llengua i literatura:- El sufix -ing per fer noms d’esports. - Els verbs modals can, must i should. - Els adverbis de manera. - Sinònims i antònims. - L’imperatiu. - Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Ciències socials, geografia i història:- L’origen del bàsquet. - Centres per practicar el submarinisme al Japó, l’Antàrtida i els Estats Units.

Cultura i valors ètics:- Respecte per les capacitats i habilitats dels altres. - Respecte per les normes, l’obligació, la prohibició, la possibilitat i els consells. - Les normes dels esports. - El protocol olímpic. - Aprenentatge de les fórmules adients per demanar i donar indicacions per anar a algun lloc. - Les normes de seguretat a les piscines.

Page 147: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

- Respecte per la integració de les persones amb discapacitat dins les competicions esportives.

UNITAT 6: Amazing Animals

Ciències de la naturalesa:- Els animals: tipus, característiques, hàbits, alimentació, hàbitat, mites, etc. - Animals salvatges com a animals de companyia.

Ciències socials, geografia i història:- La tradició als Estats Units de regalar conills als nens per celebrar la Pasqua. - Llocs d’interès turístic a Sydney, Austràlia i San Diego, Estats Units. - Feines de rescat, salvament i recerca que fan els gossos al Regne Unit, als Estats Units i Austràlia.

Cultura i valors ètics:- L’abandonament d’animals per part dels que no compleixen les seves obligacions com a amos d’animals de companyia. - Aprenentatge de les fórmules adients per comprar entrades per al zoo. - Respecte per les opinions dels altres sobre indrets turístics. - Ensinistrament de gossos per salvar vides.

Llengua i literatura:- Adjectius comparatius i superlatius. - L’estructura (not) as ... as. - Famílies de paraules. - Un poema per practicar la pronunciació de sons consonàntics. - Els verbs to be, have got, el Present Simple i can per fer descripcions d’animals. - Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Tecnologia:- Els avenços científics i tecnològics en el camp de la robòtica. - Llocs webs sobre viatges amb preguntes i comentaris.

Matemàtiques:- Quantitats relacionades amb el pes, la longitud i la velocitat per fer comparacions. - Càlcul del preu total de diverses entrades tenint en compte les diferents tarifes.

Page 148: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

UNITAT 7: It’s a Celebration!

Llengua i literatura:- Diferències entre el vocabulari entre l’anglès britànic i l’anglès americà. - There was i There were. - Was / Were. - El sufix -y per fer adjectius. - Els adverbis d’intensitat. - Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Cultura i valors ètics:- Reflexió sobre les diferències geogràfiques, gastronòmiques i culturals de diferents països. - Reflexió crítica sobre l’esclavitud a l’època romana. - Aprenentatge de les fórmules adients per demanar menjar en un restaurant. - La manera de celebrar els aniversaris a diversos països. - L’origen de les celebracions d’aniversari.

Ciències socials, geografia i història:- Plats, menjars i celebracions típics de diversos països. - Localització de diversos països en un mapa (Estats Units, Grècia, Itàlia, Colòmbia,

Cambodja i Austràlia). - L’emperador de Roma Neró i els seus gustos gastronòmics. - Història i origen dels pastissos. - Els restaurants de menjar ràpid.

Ciències de la naturalesa:- Els beneficis de menjar insectes per al medi ambient.

Matemàtiques:- Els nombres ordinals a les dates. - Els preus del menjar de les cartes de restaurants. Càlcul dels plats que es poden demanar tenint en compte un pressupost.

Música:- La cançó Happy Birthday To You i la seva rellevància als països anglosaxons.

UNITAT 8: Changing the World

Ciències socials, geografia i història:- Personatges que han marcat la diferència en diversos àmbits: Nelson Mandela, Winston Churchill, Leonardo da Vinci, Antoni Gaudí, Alexander Fleming, Alexander Graham Bell, Marie Curie, Bill Gates, Steve Jobs, Michael Phelps, Cleòpatra, Joana d’Arc, Ralph Lauren, Teresa de Calcuta, Alfred Nobel, Oprah Winfrey, etc. - Diferents invents i descobriments. - Localització de diversos països en un mapa (Mèxic, Argentina i Índia). - Les professions d’avui dia i del passat. - Paper de la dona en l’àmbit laboral. - L’origen dels premis Nobel.

Cultura i valors ètics:

Page 149: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

- Valoració i respecte per l’esperit de superació de les persones amb discapacitat o que provenen d’ambients desestructurats i desfavorits. - Respecte i valoració de la feina. Equiparació d’homes i dones a la feina; presència de les

dones en feines que tradicionalment havien estat realitzades per homes. - Accions solidàries per erradicar el treball infantil i garantir una millor qualitat de vida de les

persones. - La importància de mantenir la calma per poder reaccionar de manera adequada en

situacions de perill. - Respecte per les activitats que fan les persones en el seu temps lliure. - Aprenentatge de les fórmules adients per demanar indicacions i informació en un museu. - Les accions d’un adolescent nord-americà per ajudar les persones sense sostre.

Tecnologia:- El desenvolupament tecnològic: la invenció del telèfon, la creació de Microsoft i Windows... - L’origen de Facebook.

Llengua i literatura:- Els Phrasal Verbs.- El Past Simple en afirmativa, negativa, interrogativa i respostes breus. - Miguel de Cervantes, Rudyard Kipling, Winston Churchill i William Golding. - Diferències de vocabulari entre l’anglès britànic i l’anglès americà. - Sufixos per fer noms de professions. - Els pronoms personals objecte. - Els adjectius possessius i was / were per escriure biografies. - Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Educació visual i plàstica:- Antoni Gaudí, Leonardo da Vinci, Picasso.

Matemàtiques:- Percentatges i numerals partitius per parlar d’estadística. - Nombres naturals i ordinals.

Música:- John Lennon.

UNITAT 9: Going Out

Llengua i literatura:- Diferències lèxiques entre l’anglès britànic i l’anglès americà. - Cognates i false friends. - El futur amb be going to. - El Present Continuous amb valor de futur. - El futur amb will. - Els connectors de seqüència. - Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Ciències socials, geografia i història:- Temps lliure i turisme.

Page 150: New English in Use 1 Programació didàctica català ... · Web view• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica, la lectura de textos,

- Els parcs d’atraccions Disney a França, Xina, Japó i els Estats Units. - Llocs d’interès turístic: Dublín a Irlanda, Ciutat del Cap a Sud-àfrica i Sydney a Austràlia.

Cultura i valors ètics:- Respecte per les activitats que fan altres persones en el seu temps lliure. - Les mesures de control a algunes ciutats com East St. Louis, als Estats Units, per reduir la delinqüència juvenil. - Les limitacions de les llibertats individuals: seguiment de la ubicació dels adolescents i tocs

de queda. - Aprenentatge de les fórmules adients per comprar entrades per a un espectacle.

Tecnologia:- La tecnologia per localitzar persones. - Els blogs. - Els correus electrònics per suggerir plans i acceptar-los o rebutjar-los.

Educació visual i plàstica:- Els estudis cinematogràfics de Walt Disney i alguns dels seus personatges més famosos. - Diferents representacions artístiques: la pel·lícula Ghost Rider, un espectacle de circ i l’obra de teatre Romeu i Julieta.