justice delayed, justice denied - burmapartnership.org · 13 ၁ ၂ ၃ ၈၅ (၅ ၃) ၁၅...

Post on 29-Oct-2019

7 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

1

Justice Delayed, Justice Denied

( )

(LAN)

( ) (KWAT)

၃ ၂ ၁၅

2

၂ ၁ ၌ ( )

၂ ၁၁ ၂ ၁၅ ၁၉ ၁

3

၂ ၈ ( )

4

(၂ ) (၂၁ ) (၂ ) ၁၉ ၂ ၁၅ (၈) ၂၈ (၁၆ )

5

၂ ၁၅ ၁၉ ၇ 1 ၅ ၃) ၅ (KIA) ( ) ၁ ၂ ၁၅ ၂ (၃) ၁ (၃) ၅ ၃ ၁ 2 ၇ 3 ၂ ၅ ၃

1 ( )

2

3 ( )

6

၂ ၁ ၁

၂ ၁၅ ၂၁ ၂ ၁၅ ၂၃

႑မား (အနမ႔ဆးအားျဖင ျပညတြငးစစ၊ လပထးလပနညးအရ တရားမတမႈရာ ေဖြျခငးႏင တငးျပည အေဆာကအအးမား) မေန၍ လညးေကာငး အမႈတစခလးက လႊမးျခသးသပသြားပါမည။

ဤအမႈက အဆးသတႏငရန ထကသ႔ေသာ ရကစကၾကမးၾကတ လသားမဆနေသာအမႈက ကးလြန ႏငသည သသယရႏငဖြယရေသာသမားက ပထမအဆငအေနျဖင စစမးစစေဆးရန ျဖစသည။ ထသ႔ဆေသာ

မညသ႔ေသာသမားက သသယရသ အျဖစသတမတသငသနညး။ ေဒသခရြာသားမားကေလာ (သ႔မဟတ) အခငး ျဖစေန႔မတငခင ရြာသ႔၀ငေရာကလာေသာ စစသားမားကေလာပာ၍ ႏစမးသတမတႏငသည။

အခငးျဖစေန႔မတငခငအခနအထ ေကာငးခါးေကးရြာသည 4 5

4 )

7

6 ၁ 7

၅ ၃ 8

5

6

7

8

8

9

( ) (၁ 10 (KIO) ၂

9 ( ) ( )

10

9

11 ( )

( )

12

11

12

10

၁ ႒ “ ” (၅ ၃) 13 14 15

13

14 (၈)

15

11

(၅ ) ( ) (၁၁) ၂ ၁၅ ၂ ၃ 16 “ ”

16

12

( ) ( )17 ၂၈ ၂ ၂ ၁၅ ၁၂ 18 ၁ ၃ ၁ ၂ (၅ ၃) ၂ ၅၈၆၇၉ (၅ ၃) ၃ ၅၉ ၇၂ (၅ ၃) ၆၁၆၆၃ (၅ ၃) ၅ ၆၇၈၆ ( ) (၅ ၃) ၆ ၉ ၅၂၇၂ (၅ ၃) ၇ ၉ ၅၁၇၃ (၅ ၃) ၈ ၅၁၇၈ ၈ (၅ ၃) ၉ ၉ ၅၂ ၁ (၅ ၃) ၁ ၃၆၂၅၆၂ (၅ ၃) ၁၁ ၁၅၂ ၈၁ (၅ ၃) ၁၂ ၁၆၇၃၈၆ (၅ ၃) ၁၃ ၁၂၁ ၁၈ (၅ ၃) 17

18

13

၁ ၂ ၃ ၈၅ (၅ ၃) ၁၅ ၇ ၉ ၉၆ (၅ ၃) ၁၆ ၃ ၃၁၆ (၅ ၃) ၁၇ ၃ ၉ ၉၇ (၅ ၃) ၁၈ ၃ ၁၁ ၁ (၅ ၃) ၁၉ ၆၅ ၉ (၅ ၃) ၂ ၃၉၂၃၁၅ (၅ ၃) ၂၁ ၈၁၁ (၅ ၃) ၂၂ ၈၂၉၇၆ (၅ ၃) ၂၃ ၆၃၁ ၂ (၅ ၃) ၂ ၆၃ ၉၉ (၅ ၃) ၂၅ ၈၁၈ (၅ ၃) ၂၆ ၆၅ ၉၂ (၅ ၃) ၂၇ ၈၂၉၇၇ (၅ ၃) ၂၈ ၇ ၇ ၂ (၅ ၃) ၂ ၃ 19 ( ၁၂ ) 20 21 22 ( )

19

၂ ၁၅ ၂ ၉ 20

21

22

14

23(

24 25

26 27 28 29 30

31 32 23

( ) ( ) 24

The Rule of Law 25

The Rule by Law 26

Every person is equal before the law. 27

Just law 28

Relevant procedures 29

Independent, impartial and efficient judiciary. 30

Fair trials 31

Impartiality 32

Neutrality

15

၂ ၈

၂ ၈

၂ ၈ (၃၃၈)

16

၂ ၈

( ) (၁၇၅ )

( ) ( ) ( )

17

( )

၁၉ ၉ ၁၂ 33

33

၁ ၇

18

၂ ၁ 34

( )

၁ 35 ၂ 36 ၃ 37 38 ၅ 39

34

၂ ၁ - 35 Blood and Blood stains 36 Semen and Seminal stains 37 Other biological samples such as saliva 38 Hair

19

၆ 40 ၇ 41 ၈ 42 ၉ 43 ၁ 44

39 Latent finger prints 40 A wooden stick which was used in killing 41 A knife 42 A flat material in black color ) 43 All garments such as undershorts, panties, or other exhibits should be labeled and pack each garment separately. 44 Prints of military boots

20

၁၅၈၈ ၁၅၉ / /

(၁) (၂) (၃)

45

45

21

46

( ) (DNA) 47 48 (DNA)

46

The right to a fair trial 47

48

22

49

50

51

( ) 52

49

၁၇ 50

What is a forensic science technician?

http://careerplanning.about.com/cs/occupations/p/forensic_tech.htm: P. 1.

51

52

Retributive as well as reparative justice

23

53 54 55 ၂ ၁၅ ၂၉

56

53

၁ ( ) ( ) ( ) 54

55

56

၂ ၁၅ ၂၉ ၁၃

24

57

၁ ၇ 58

“ ”

59

60 61 62

57

58

၁ 59

Pathologist 60 Cause of Death 61 Manner of Death 62

25

63 64 ၂၈ 65

66

67 ၁ (၁) 68

69

63

64

65 66

67

The Article 3 of the Universal Declaration of Human Right “The right to life, liberty and security of preson.” 68

Article 14(1) of the International Covenant on Civil and Political Rights(ICCPR) 69

Justice

26

70 71

72

73 74

(KBC) KBC ၁၅ KBC ၂ ၁၅ ၂၇ KBC

70

Police Neutrality 71

Fairness 72

Pre-trail 73

Trail 74

Post-trail

27

KBC

၁ KBC ၂ KBC ၃

KBC

KBC

KBC

KBC

28

၂ ၁၅ ၂၈ KBC KBC KBC KBC KBC

KBC

KBC KBC KBC

KBC

၁ KBC ၂၁၁

29

၂ ၁၂ ၁၃ ၁ (၃၈၉)

( ) “ ”

)

)

၂၁၁

30

၂ ၁၂ ၁၃ ၃ ၃၈၉

( ) “ ”

)

31

( ) “ ” )

၃ (၉)

( ) “ ” )

32

၂ ၁၂ ၁

၂ ၁၂

“ ၁

၃၈၉ ”

၂ ၁၃ ၂ ၂၁၁

( ၃၃၁၆၉ ( ) (၃)

)

33

၁ ၂ ၁၂ (၁၃) ( (၁ ) ( ) (၉) ( )

၂ ၂ ၁၂ (၁၃) ၅ (၃၈၉ ( - ၂၉၃၇၃ ( - ၃ ၂၃၆၃ ၁၅ ၅ ( (၃) / (၁၃) ( ) (၉)

၃ ၁/ ( ) ၈၆ ၅ (၁) ၂ ၁၂ (၁၃) ( )

၁/ ( ) ၈၆ ၅

၂ ၁၃ ၂၅

၂၁၁

၂ ၁၃ ၈

၂ ၁၂ ၃

75 ( ၂ ၁၃၉) ( ၃ ၈၈၉)

75

34

( ၃၃၁၉၆) ၂ ၁၂ ၁၃ ၃ (၃၈၉)

) )

၂ ၁၃ ၁၅

) (၃၈၉) ၂၁

)

“ ” (၃၈၉)

35

၁ ၁၁ (၁ ) 76

၁ 77 78 ၁ ၁၁

76

The right to fair trail 77

Customary International Law 78

David Fisher, Prof. of International Law, Faculty of Law, Stockholm University, Sweden commented as follows: ῎Although Burma is not a party to the ICCPR, the right to a fair trial and the minimum guarantees in Article 14 have in all

36

79

၂ ၁၅ ၁၉

likelihood the status of customary international law and thus bind even states which are not parties to the ICCPR. Similar guarantees are also enshrined in Arts. 10-11 of the Universal Declaration of Human Rights.῎ 79

Impunity

37

80 ၂ ၁

၂ ၁၁ ၂၈ ၂ ၁၂ ၁၃ ၂ ၁၅ ၁၉

၂ ၁၁ ၂၈

) “ ” (၃ )

80 အမည ဆြမလြတရြယဂား အသက ၂၈ ႏစ။ / မဘအမည ဆြမလြတလ+မရနဖနေမာ။ အလပအကင ေတာငယာ။ သားသၼး လြမးေနာ (တစႏစသားအရြယ)။ ေဒါငလြမး(victim)+ ဆြမလြတရြယဂား။ အသက ၃၁ ႏစ။ အမည ေဇေဒါင။ အသက ၇၀ ႏစ။ ေနရပလပစာ မးေမာကၿမ႕နယ ခငပနရြာ၊ ကးလြနသ Mu Bum ၃၂၁ (ေရႊေညာင )။

38

လမးတြင ဇနးျဖစသ ဆြမလြတရြယဂားက ခငပြနးက ထြကေျပးရန ေျပာေသာလညး အခြငမသာခပါ။ လမးတဝက အေရာကတြင စစသား ၃ ေယာကေစာငေနသညက ေတြ႔ရသည။ ထေနရာတြင ကငးတးရာ အေပါကမား ရေနသညက ေတြ႔ရေသာေၾကာင ေဒါငလြမးက “ နငKIA စစသား ။ ဒကငးေတြက နငဥးေဆာငၿပး တးထားတာ မဟတလား” ဟစြပစြၾကသည။ ေဒါငလြမးက “ကြနေတာစစသားမဟတပါဘး၊ ဒကစၥႏင ပတသတၿပး ကြနေတာကယတငလညး ဘာမ မသပါဘး” ဟ ေျပာျပေသာလညး ေဒါငလြမးႏင အေဖျဖစသ ေဇေဒါငက ပလငးႀကးျဖင ပးခညၿပး ေလာကခငးသည။ ေဒါငလြမး၏ဇနးကမ ေနာကတြင ေလာကခငးသည။ ႀကးျဖငခညထားသညဆေသာလညး ေျဖရနလြယကေသာေၾကာင ႀကးကေျဖကာ ေဒါငလြမးက ဖခငအား “အေဖ ကၽြနေတာ ထြကေျပးမယေနာ”ဟ သတေပးတးတးေလးေျပာသည။ အေဖက “ ႀကးျဖညၿပလား” ဟ ေမး သညက ျပနမေျဖအားဘ တစခါတညး ထြကေျပးေတာသည။ အေဖျဖစသလညး သားေနာက ေျပးလကသြားသည

က စစသားမား ျမငလကေသာေၾကာင သတ႔သားအဖေနာကသ ေသနတနင လကပစေတာသည။ ထအခနတြင KIA တပသားမားက ေသနတသၾကားရေသာေၾကာင အသလာရာဘကက ေသနတျဖင ျပနပစသည။ ဤတြင ေဒါငလြမးသားအဖက ျမနမာစစသားမားက လကမပစေတာဘ ျပနလညလာလကၾကသည။ ေဒါငလြမးတ႔ သားအဖထြကေျပးခနတြင ဇနးျဖစသ ရြယဂားမာ စစသားမားၾကားတြင ေျပာငးဖးထမးရငး ကနေနခသျဖငထြကေျပးရနအခြင မရခေပ။ ျမနမာစစသားမားသည ေျပာငးဖး ၄ ထမးစာက ေငြေပးမညဟ ေျပာကာ သမးယသြားချခငးျဖစသည။ သ ရာတြင ယခအခနအထ ကသငေငြ မေပးရသာမက ဖမးေခၚသြားခေသာ ဆြမလြတရြယဂားကလညး ျပနမလႊတေပးခဘ ၄ငးတ စခနးမာသာ ခပထားခသည။

39

မရြယဂား အဖမးခရၿပး ၃ရက အၾကာ ေအာကတဘာလ ၃၁ ရကေန တြင လ အခြငအေရး ခးေဖာကခရမႈ မားအား မတတမးတငေနေသာ အမးသမးအဖြ တစခသည Wa Ra ေတာငေပၚမေန၍ အစးရစစသားမား ရရာ ေတာငဖကသ မနေျပာငးျဖငၾကညရႈကာ ေတြ႔ျမငခသညမားက ေျပာျပသည။

“ကြနမတ႔ မနေျပာငးန႔ အစးရစစသားေတြ စခနးခထားတ ေနရာက ၾကညလကေတာ မဆြမလြတရြယဂား

က စစသားႏစဥး အျပငက ဆြထတၾကၿပး တစေယာကၿပး တစေယာက မငမေကာငးေအာင ကငတြယ ထပါးရကပါး လပ၊ ဖကတာေတြ လပေနတာက ေအာကတဘာလ ၃၁ ရကေန႔ ေတြ႔ရတယ။ ႏဝငဘာ ၁ ရကေန႔က မရြယဂား ေနပစာလႈေနတနး စစသားေလးေယာက အထက ျပနေခၚသြငးလကတာကလ ေတြ႔လကရတယ။ အဒါတငမကဘ အဝတအစားလညး လမေပးဘ စစဝတစ ဝတခငးထားတာက ျမငေတြ႔ခရတယ။ ေနာကပငးမာေတာ အဒေတာငေပၚမာ ဘယအမးသမးကမ မေတြ ရေတာဘး။”

ႏ၀ငဘာလ(၁) ရကေန တြင မရြယဂား အမသားမားက လြယဂယၿမ႕ အေျခစကအစးရ စစတပတစခ ျဖစသည ခမရ (၃၂၁) မ ဗလမႈးေဇာမးထြနးထ မရြယဂားအားလႊတေပးပါရန ေတာငးဆခသည။ ထစစတပက ေနာကတစရက ႏ၀ငလာလ ၂ရကေန တြင လႊတေပးမညဟကတေပးခသည။ ထ႔ေၾကာင ေနာကတစေန ၌ ေတာငေျခရငးတြင သြားေစာငေနေသာလညး တစေနသာကနသြားသည။ မရြယဂား၏ အရပအေရာငပင မျမငခရေပ။

( ) မရြယဂား၏ ေယာကၡမ (ေယာကား) က ကခငျပညနယ ၀နၾကးခပထ တငၾကားစာပ ေပးခပါသည။ မတအား ေျမာကပငးတငး စစဌာနခပႏင နယစပလၿခေရး၀နၾကးဌာနတ အား ေပးပ ခသည။

ေအာကတဘာလ ဒတယအပတတြင ထအစးရစစတပမ ထြကေျပးလြတေျမာကလာေသာ အတငးအဓမၼ လပအားေပး ေစခငးခရသမားက သတ ထြကေျပးလာေသာ စခနးထတြင အမးသမးမား ကနေနခေၾကာငး။ တဥး မာ ကခငအမးသမးျဖစျပး၊ ကနသည သးဥးမာ ရမးႏင ပေလာင အမးသမးမားျဖစေၾကာငး၊ ထအမးသမးမားက အစးရ စစသားမားက ညတငး အလမတ အဓမၼျပကငၾကေၾကာငးျဖင လ အခြငအေရးခးေဖာကမႈ မတတမး စေဆာငး သမားအား သတငးေပးခသည။

တရားရးသ တငၾကားျခငး။

မရြယဂား၏ခငပြနးျဖစသ ကေဒါငလြနးသည သဇနး၏ အမႈက တရားရးသ ဇနန၀ါရလ ၂၇ရကေန႔ ၂၀၁၂

ခႏစတြင တငၾကားၿပး ထအမႈက ၂၃ရက ေဖေဖာ၀ါရလ၌ ေနျပညေတာ တရားလႊတေတာတြင ၾကားနာခသည။ ထအမႈၾကားနာခနတစေလာကလးတြင မရြယဂား၏ခငပြနးအား တရားရးသ ေပးမ၀ငခေပ။ ခမရ ၃၂၁

စစ သားတစေယာကကသာ အမႈ မနကနမႈရမရ စစေဆးရနေပး၀ငခသည။ ထစစသားက သတ စစတပတြင ဤအမည ႏင အမးသမးမရပါဟ ျငငးဆခသည။ ထအမႈကေနာကထပႏစပတအၾကာတြင တစႀကမျပနၾကားနာ မညဟ ဆ ကာ ရးခနးေပးခသည။ ႏစပတၾကာၿပးေနာက တရားရးက ထအမႈက ပယခလက ေၾကာငး မရြယဂား၏ ခငပြနးျဖစသထ အေၾကာငးၾကားစာသာ ေရာကလာခသည။

40

မရြယဂား၏ အမသားမားအေနႏင အမႈက အမနမေပၚမခငး ဆကလပေဆာငသြာမညဟ ေျပာသည။ လတတေလာအေျခအေနတြင ကေဒါငလြမးမာ ကခငဒကၡသည စခနးတြငေနထငလကရၿပး သတ႔၏ သမးေလးမာ သမ၏အဖးအဖြားမားႏင တရတျပညနယစပ၌ ေနထငလကရသည။

၂ ၁ ၅

81

81 The contacts of the Shan Human Rights Foundation (SHRF) are as follows: Website - www.shanhumanrights.org; E.mail - shanhumanrights@gmail.com Sai Hor Hseng +66 (0) 62- 941-9600 (English, Shan) Sai Kheun Mai +66 (0) 94-638-6759 (English, Burmese)

41

၂ ၁၅ ၆ ၂၈ (၂ ၉)

၂ ၈

42

၂၈ ၁၃ ၂ ၁၅ ၆ ၅

(၂ ၉) ၆

43

၂ ၁၅ ၇

၂ (၂ ၉) ၃ ႋ

၈ (၂ ၉) ၉

၂ ၁၅ ၁၁

၁ ၁၅ ၂ ၂ ၁၆.၆ ၅.၃ ၂ ၁၅ ၁၂

44

၂ ၁၅ ၂၃

၂၅

(Responsibility to Protect) (RtoP)

၂ ၅

၁၃၈ ၁၃၉

45

82 83

(၁) (၂) ၃၂

82

Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts 2001 Text: (Text adopted by the Commission at its fifty-third session, in 2001, and submitted to the General Assembly as a part of

the Commission’s report covering the work of that session. The report, which also contains commentaries on the draft

articles, appears in Yearbook of the International Law Commission, 2001, vol. II (Part Two). Text reproduced as it

appears in the annex to General Assembly resolution 56/83 of 12 December 2001, and corrected by document

A/56/49(Vol. I)/Corr.4.) 83 Article 4, ῎Conduct of organs of a State῎

1. The conduct of any State organ shall be considered an act of that State under international law,

whether the organ exercises legislative, executive, judicial or any other functions, whatever position it holds in

the organization of the State, and whatever its character as an organ of the central Government or of a

territorial unit of the State.

2. An organ includes any person or entity which has that status in accordance with the internal law of the State.

46

၂ ၁၅ (၂)

(KBC)

(၁) (၂) (၃) DNA

( ) (၅) (Documentary Evidence) (၆) KBC (Witness Protection) (၇) KBC (၈) KBC ၁၉၅၉ (၉)

47

၂ ၈

၁၉၅၉ ၇၂

၁၉၅၉ ၇၂

-

( )

(

( )

48

-

( )

(

( )

( ) ( ) “ ” “ ” ၁၉၅၉ ၁၉၆၂ ၁၉ ၇

“ ” “ ” ၁၉ ၇ ၁၉ ၇ ၁၉၅၉ ၂၁၁ 84 85

၁၉ ၇ 86

84

(၁ ) ၂၁၁ ( ) ( ) ( ) 85

Courts-Martial Appeal Court ၁၉၅၉ ၃ ( ) “ ” ၁၇ 86 Civilian supremacy

49

၁၉၆၂ ၂ ၈ 87 88 89

၁၉၅၉ ၂၁၁ ၂ ၈ ၃ ၃( ) 90 ၂ ၈

၁၉၅၉ ( ) ( ) ၁၉၅၉ ၃( )

၃( ) “ ”

(၁)

(၂)

87

Courts-Martial 88 Independent military Tribunals 89

၂ ၈ ၂၉၃ - ( ( ) ( ) 90

၂ ၈ ၃ ၃ ( ) - ( )

50

(၃)

၂ ၈

91

91

KBC

51

92 ၁၉ ၈

၁( )

---------- ၁၉၇၃ ၃၁ ၃ 93

(၂၁) (၈) ) ( )

92

International humanitarian law by Sandesh Sivakumaran, University of Nottingham; International Human Rights Law published by Oxford University Press, 2010; P. 526. 93

War crimes in internal armed conflicts, by Eve La Haye, Cambridge University Press, 2008; P. 14

52

94

jus cogens ၁၉၉ jus cogens

jus cogens ၅

94

The ICTY Appeals Chamber in the Kunarac case; Ibid P. 111 In determining whether or not the act in question is sufficiently related to the armed conflict, the Trial Chamber may take into account, inter alia the following factors: the fact that the perpetrator is a combatant; the fact that the victim is non-combatant; the fact that the victim is a member of the opposing party; the fact that the act may be said to serve the ultimate goal of a military campaign; and the fact that the crime is committed as part of or in the context of the perpetrator`s official duties.

53

95 96

( ) (

95

UN Convention Against Torture (UNCAT) 96 States are bound by jus cogens norm whether or not they have expressly consented to them. For example, the 50 or so states that are not parties to the UNCAT remain subject to the prohibition of torture: they cannot derogate from it through international treaties, through local or special customs, or even ‘through general customary rules not endowed with the same normative force’.

54

)

( )

55

( )

(၆)

( )

( )

( )

( ) ( ) ( ) MNDAA

၂ ၁၅ ၂၅

( ) ( )

56

( ) ( ) ( )

(၂၃)

၂ ၁၅ ၁၅ (၈)

57

97

(Bill of Rights)

97

State

58

NGOs

( )

NGOs

59

၁၉ ၉

၁၂

98

99 100 101

98

Investigative Journalism 99

R2P norms 100

The concept of universal Jurisdiction 101

The national boundary

60

102 103 (၉ )104 105

(၉ ) ( ) 106 IHFFC IHFFC IHFFC IHFFC 107

102

Torture Victims Protection Act 103

Alien Tort Statue 104

The Article 90 (2) stipulates as follows: (c) The Commission shall be competent to: i) enquiry into any facts alleged to be a grave breach as defined in the Conventions and this Protocol or other serious violation of the Conventions or this Protocol; ii) facilitate, through its good offices, the restoration of an attitude of respect for the Convention or this Protocol; (d) In other situations, the Commission shall institute an enquiry at the request of a Party to the conflict only with the consent of the other Party or Parties concerned. 105

International Humanitarian Fact-Finding Commission (IHFFC) http://www.ihffc.org/index.asp?Language=EN&page=home 106

Kunduz ( ) MSF MSF (IHFFC) 107

A legal comment, provided by Dr. David Fisher, Prof. of International Law, Faculty of Law, Stockholm University, Sweden, and also a member of Board of Director of the Legal Aid Network (LAN)

61

)

“ ”

“ ”

၂ ၁၅ ၁၂ (၆)

62

63

( ) Legal Aid Network (LAN) Kachin Women’s Association in Thailand (KWAT)

Website: legalaidnetwork.org Website: www.kachinwomen.com

E.mail:legalaidnetwork@gmail.com E.mail: kwat.secretariat@gmail.com

၂ ၁၅ ၃

---------------------------------------------------

-

(၂၇)

- (၁) ၂ ၁၂

-

( ) ၁/ ( ) ၈၆ ၅၂ (၁) . . ( ( ) (၁ )

(၁၃.၉.၂ ၁၂) (၃ ) (၃၈၉) (၈ )

64

( ) /

/

/

- -

( . . - ) ၁ ( ) ၂ ( ) ၃ ( ) ( ) ၅ -

˝ ˝ - /

-

- - ˝ ˝ ˝

65

˝ ˝

(၃)

(၉ ) (၃ ˝

/

-

-

( )

၁/ ( ) ၈၆ ၅၂ (၁)

(၁) (၂) (၃) ( ) (၅) (၆) - ( ၁)

66

top related