УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК...

81

Upload: others

Post on 14-Aug-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11
Page 2: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11
Page 3: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

УДК 372.881.111.1ББК 74.268.1Англ А64

ISBN 978-5-358-18078-9

Английский язык. 10—11 классы (базовый уровень) : рабочая программа / О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, Н. В. Языкова, Е. А. Колесникова. —2-е изд., перераб. — М. : Дрофа, 2017. — 80 с.

ISBN 978-5-358-18078-9

Данная рабочая программа предназначена учителям, работающим

по УМК «Английский язык» серии «Rainbow English» для 10—11 клас-

сов авторов О. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой, К. М. Барановой.

Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС, содер-

жит описание целей обучения, характеристики учебного курса, лич-

ностных, метапредметных результатов освоения данного курса, а также

подробное тематическое планирование. Программа призвана оказать

помощь учителю в организации процесса обучения английскому языку

в 10—11 классах.

УДК 372.881.111.1ББК 74.268.1Англ

А64

© ООО «ДРОФА», 2015

© ООО «ДРОФА», 2017, с изменениями

Page 4: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

3

ОТ АВТОРОВ

Происходящая в настоящий момент реформа общего образо-вания Российской Федерации связана с введением в  действие Федеральных государственных образовательных стандартов (далее  — ФГОС). ФГОС начального общего образования был утвержден приказом Министерства образования и науки Рос-сийской Федерации в 2009 г., ФГОС основного общего образова-ния — в 2010 г., ФГОС среднего общего образования — в 2012 г. ФГОС — это рамочный нормативный документ, который опре-деляет три вида требований к основной образовательной про-грамме образовательной организации, имеющей государствен-ную аккредитацию: требования к структуре программы, требо-вания к результатам освоения программы  — предметным, метапредметным и личностным, требования к условиям реали-зации программы. Каждая образовательная организация, име-ющая государственную аккредитацию, разрабатывает основ-ную образовательную программу самостоятельно. Федеральные государственные образовательные стандарты обеспечивают ва-риативность содержания основных образовательных программ, возможность формирования образовательных программ раз-личного уровня сложности и  направленности с учетом образо-вательных потребностей и  способностей обучающихся. Таким образом, при разработке основной образовательной программы учитываются тип и  вид образовательной организации, образо-вательные потребности и запросы участников образовательного процесса.

Основная образовательная программа образовательной орга-низации складывается из программ начального общего, основ-ного общего и среднего (полного) общего образования и включа-ет три раздела: целевой, содержательный и организационный. Учитель-предметник принимает участие прежде всего в форми-ровании содержательного раздела основной образовательной программы, так как именно в этот раздел входят рабочие про-граммы отдельных учебных предметов, курсов, ориентирован-ных на достижение предметных, метапредметных и личност-ных результатов, описанных в целевом разделе основной обра-зовательной программы.

Настоящая рабочая программа к линии учебников «Англий-ский язык. 10—11 классы» серии “Rainbow English” позволит учителю-предметнику не только грамотно составить свою рабо-чую программу, но и организовать деятельность учащихся на

Page 5: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

4

уроке, контролировать ее результаты, использовать различные средства обучения, в том числе электронные приложения к учебникам линии и интернет-ресурсы.

Все рабочие программы отдельных учебных предметов и кур-сов строятся по единой схеме:

1)  пояснительная записка, в которой конкретизируются об-щие цели среднего общего образования с учетом специфики данного учебного предмета (курса), дается общая характеристи-ка учебного предмета (курса), описывается его место в учебном плане, указываются личностные, метапредметные и предмет-ные результаты освоения его содержания;

2) структура и краткое содержание учебного предмета (курса);3)  тематическое планирование изучения учебного предмета

(курса) в виде таблицы с характеристикой основных видов дея-тельности учащихся;

4) учебно-методическое и материально-техническое обеспече-ние образовательного процесса.

Использование данной рабочей программы позволит учите-лям-предметникам, работающим по линии учебников по ан-глийскому языку для 10—11  классов авторов О.  В.  Афанась-евой, И. В. Михеевой, К. М. Барановой “Rainbow English”, реа-лизовать требования, предъявляемые ФГОС к результатам и ус-ловиям освоения предмета «Английский язык», а администра-ции образовательного учреждения  — требования к основной образовательной программе в ее содержательном разделе.

Page 6: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

5

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

В наши дни, в изменяющихся социально-политических и экономических условиях развития страны, происходят значи-тельные перемены в системе отечественного образования. Они направлены на повышение качества подготовки учащихся об-щеобразовательных организаций, в частности в области владе-ния иностранными языками, что, наряду с владением информа-ционными технологиями, рассматривается как важнейший фактор формирования ключевых компетенций учащихся.

Развивающиеся международные отношения, политические, экономические и культурные связи, существующие между го-сударствами в современном мире, предъявляют в качестве од-ного из условий подготовки профессионально-компетентного специалиста  владение иностранными языками. При этом имен-но английскому языку, который за последние годы приобрел статус языка международного общения и прочно удерживает эти позиции, отдается во многих случаях предпочтение, что вполне оправдано, т. к. предмет «Английский язык» вносит су-щественный взгляд в общее образование учащихся. Он способ-ствует формированию их коммуникативной культуры, в част-ности, вырабатывает у них способность грамотно и логично излагать свои мысли, соблюдать речевой этикет, выбирать адек-ватные средства языка в той или иной ситуации общения. При изучении языка расширяется как общий, так и лингвистиче-ский кругозор школьников. Речевая деятельность на иностран-ном языке способствует формированию мировоззрения и таких личностных качеств обучающихся как эмпатия, дружелюбие, толерантность, также у учащихся развивается речевая память, воображение, мышление.

Все вышеперечисленные факторы были положены в основу реформирования школьного иноязычного образования.

Предлагаемая рабочая программа к линии учебников «Ан-глийский язык. 10—11  классы» авторов О.  В.  Афанасьевой, И. В. Михеевой, К. М. Барановой составлена с учетом требова-ний Федерального государственного образовательного стандар-та среднего общего образования, а также с учетом требований, изложенных в примерной программе среднего общего образова-ния по иностранному языку. В ней сформулированы цели и за-дачи учебного курса, определено его содержание, предложено тематическое планирование с определением основных видов учебной деятельности обучающихся, представлены рекоменда-

Page 7: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

6

ции по материально-техническому обеспечению учебного пред-мета «Английский язык», даны рекомендации по организации проектной и исследовательской деятельности, а таже рекомен-дации по работе с электронными приложениями к учебникам и формированию ИКТ-компетентности учащихся.

УМК для 10 и 11 классов серии “Rainbow English” отвечают также требованиям европейских стандартов, ориентированных в большей степени на общеевропейские компетенции владения иностранным языком1.

Предлагаемая программа адресована общеобразовательным организациям, в которых обучение английскому языку начина-ется со 2 класса, причем на изучение предмета на третьей ступе-ни общего образования (полное общее образование на базовом уровне) отводится 3 часа в неделю.

1 См.: Общеевропейские компетенции владения иностранным язы-ком: изучение, обучение, оценка. Департамент по языковой полити-ке. Совет Европы (французская и английская версии). —Страсбург, 2001; М.: Московский государственный лингвистический универси-тет (русская версия), 2003.

Page 8: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

7

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КУРСА. МЕСТО КУРСА В УЧЕБНОМ ПЛАНЕ

Особенности содержания курса обусловлены спецификой раз-вития школьников. Личностно-ориентированный и системно- деятельностный подходы к обучению английскому языку по-зволяют учитывать изменения в развитии учащихся старшей школы. Это влечет за собой возможность интегрировать в про-цессе обучения английскому языку знания из различных пред-метных областей и формировать межпредметные навыки и уме-ния. При этом в предлагаемых УМК учитываются изменения в мотивации учащихся. Школьники, обучающиеся в 10—11 клас-сах, характеризуются значительной самостоятельностью. В УМК для 11 классов включены задания по осуществлению самостоя-тельного контроля и оценки своей деятельности, самостоятель-ного поиска информации, выведения обобщений на основе ана-лиза языковых фактов и процессов, постановки целей и т. д. Большое внимание уделяется проблемам сопоставления языко-вых фактов, политкорректности речи учащихся. Особый ак-цент ставится на развитии личности школьника, его воспита-нии, желании заниматься самообразованием. Включенные в учебно-методические комплекты задания развивают универ-сальные учебные действия на основе владения ключевыми ком-петенциями. В конечном счете это должно привести к появле-нию у учащихся потребности пользоваться английским языком как средством общения, познания, самореализации и социаль-ной адаптации.

Специфика завершающего этапа обучения английскому язы-ку состоит в том, что на данном этапе осуществляется система-тизация и обобщение языкового материала, усвоенного на пре-дыдущих этапах, расширение продуктивной и  рецептивной лексики, дальнейшее совершенствование рецептивных лекси-ческих и грамматических навыков в процессе чтения и аудиро-вания аутентичных текстов, развитие умений рассуждения, ар-гументации по поводу прочитанного или прослушанного, обме-на мнениями по широкому кругу обсуждаемых вопросов в пределах предлагаемых в УМК тем и ситуаций общения. Пред-лагаемые УМК также развивают умения учащихся делать пре-зентации, обобщать результаты проектной деятельности, вы-ступать с сообщениями, небольшими докладами на уроках и школьных конференциях.

Page 9: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

8

Происходит дальнейшее развитие умений письменной речи, которая выступает здесь как важнейшая цель обучения. Пись-менные задания направлены на овладение основными типами речи: описанием, повествованием, рассуждением в виде эссе — комментарием с выражением собственного мнения, личного письма. Обучающиеся при выполнении этих заданий осущест-вляют поиск информации в различных источниках, включая Интернет. Большое внимание уделяется познанию культуры англоязычных стран.

В УМК для 10 и 11 классов учтены также и произошедшие изменения в формате выпускного экзамена, а именно введена дополнительная рубрика по подготовке к разделу «Говорение», которая включает небольшие тексты для чтения вслух, возмож-ные варианты вопросов с ключевыми словами для предложен-ных ситуаций, образцы выполнения заданий С3 (описание фо-тографий на основе плана) и С4 (сравнение двух фотографий на основе предложенного плана), а также критерии выполнения таких заданий (см. соответствующие рабочие тетради).

Согласно базисному учебному плану, на каждую параллель старшей школы для обязательного изучения английского язы-ка отводится 105 часов. Данная расчасовка и положена в основу распределения учебного времени для изучения каждого блока (материалы учебной ситуации, представленные в учебниках и рабочих тетрадях).

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СТАРШЕЙ ШКОЛЕ

В современной школе учебный предмет «Иностранный язык» входит в образовательную область «Филология» и является средством познания языка и культуры других народов и стран, способом более глубокого осмысления родного языка, что пре-допределяет цель обучения английскому языку в старшей шко-ле как одному из языков международного общения.

В соответствии с Федеральным государственным стандартом среднего общего образования изучение иностранного языка и в старшей школе направлено на дальнейшее формирование и развитие коммуникативной компетенции, понимаемой как способность личности осуществлять межкультурное общение на основе усвоения языковых и социокультурных знаний, рече-вых навыков и коммуникативных умений в совокупности ее со-ставляющих  — речевой, языковой, социокультурной,

Page 10: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

9

компенсаторной и учебно-познавательной компетен-ции.

Речевая компетенция — готовность и способность осущест-влять межкультурное общение в четырех основных видах рече-вой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме).

Языковая компетенция — готовность и способность уча-щихся применять языковые знания (фонетические, орфографи-ческие, лексические, грамматические) и навыки оперирования ими для выражения коммуникативного намерения в соответ-ствии с темами, сферами и ситуациями общения, отработанны-ми для старшей общеобразовательной школы; владение новы-ми по сравнению с родным языком способом формирования и формулирования мысли на родном языке.

Социокультурная компетенция — готовность и способ-ность учащихся строить свое межкультурное общение на основе знания культуры народа страны/стран изучаемого иностранно-го языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся старшей школы (10—11 классы); готовность и способность со-поставлять родную культуру и культуру страны/стран изучае-мого языка, выделять общее и различное в культурах, объяс-нять эти различия представителям другой культуры, т. е. быть медиатором культур, учитывать социолингвистические факто-ры коммуникативной ситуации для обеспечения взаимопони-мания в процессе общения.

Компенсаторная компетенция  — готовность и способ-ность учащихся выходить из затруднительного положения в процессе межкультурного общения, связанного с  дефицитом языковых средств, страноведческих знаний, социо-культурных норм поведения в обществе, различных сферах жизнедеятель-ности иноязычного социума.

Учебно-познавательная компетенция  — готовность и способность учащихся осуществлять автономное изучение ино-странных языков, владение универсальными учебными умени-ями, специальными учебными навыками, способами приема-ми самостоятельного овладения языком и культурой, в том чис-ле с использованием информационных технологий.

Образовательная, развивающая и воспитательная цели обу-чения английскому языку в УМК для 10 и 11 классов реализу-ются в процессе формирования, совершенствования и развития межкультурной коммуникативной компетенции в единстве ее составляющих.

Page 11: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

10

Говоря об общеобразовательной цели обучения английскому языку, следует подчеркнуть три ее аспекта: общее, филологиче-ское и социокультурное образование.

Общее образование в рамках УМК для 10 и 11 классов наце-лено на расширение общего кругозора учащихся, знаний о мире во всем многообразии его проявлений в различных сферах жиз-ни: политической, экономической, бытовой, этнической, миро-воззренческой, художественной, культурной. Оно обеспечи- вается разнообразием фактологических знаний, получаемых с помощью разнообразия средств обучения, научных, научно- популярных изданий, художественной и публицистической литературы, средств массовой информации, в том числе и Ин-тернета.

Филологическое образование нацелено на расширение и уг- лубление знаний школьников о языке как средстве общения, его неразрывной связи и непрерывном взаимодействии с куль-турой, орудием и инструментом которой он является, о языко-вой системе, неопределенности и вместе с тем самодостаточно-сти различных языков и культур, универсалий в языке и куль-туре. Филологическое образование обеспечивается:

а) сравнением родного и изучаемого языков, учетом и опорой на родной, русский язык;

б) сравнением языковых явлений внутри изучаемого языка;в) сопоставлением явлений культуры контактируемых социу-

мов;г) овладением культурой межличностного общения, конвен-

циональными нормами вербального и невербального поведения в культуре страны/стран изучаемого языка.

Социокультурное образование нацелено на развитие миро-восприятия школьников, национального самопознания, обще-планетарного образа мышления; обучение этике дискуссионно-го общения и этике взаимодействия с людьми, придерживаю-щимися различных взглядов и принадлежащими различным вероисповеданиям. Социокультурное образование обеспечива-ется применением аутентичных текстов страноведческого ха-рактера, разнообразных учебных материалов по культуре стра-ны/стран изучаемого и родного языков, фотографий, карт и т.  д. Наличие раздела “Social English” обеспечивает знаком-ство учащихся с социально приемлемыми нормами общения с учетом важнейших компонентов коммуникативной ситуации, которые определяют выбор языковых средств, разговорных формул для реализации конвенциональной функции общения

Page 12: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

11

в зависимости от коммуникативного намерения, места, статуса и ролей участников общения, отношений между ними.

Развивающая цель обучения английскому языку состоит в развитии учащихся как личностей и как членов общества. Развитие школьника как личности предполагает:�� развитие языковых, интеллектуальных и познавательных

способностей (восприятия, памяти, мышления, воображения);�� развитие умений самостоятельно добывать и интерпретиро-

вать информацию;�� развитие умений языковой и контекстуальной догадки, пере-

носа знаний и навыков в новую ситуацию;�� развитие ценностных ориентаций, чувств и эмоций;�� развитие способности и готовности вступать в иноязычное

межкультурное общение;�� развитие потребности в дальнейшем самообразовании в ан-

глийском языке.Развитие старшеклассников как членов общества предпола-

гает:�� развитие умений самореализации и социальной адаптации;�� развитие чувства достоинства и самоуважения;�� развитие национального самопознания.

Решение поставленных задач обеспечивается чтением и ауди-рованием аутентичных текстов различных функциональных стилей (художественных, научно-популярных, публицистиче-ских), обсуждением поставленных в текстах проблем, обменом мнений школьников на основе прочитанного и услышанного, решением коммуникативных задач, предполагающих аргумен-тацию суждений по широкому кругу вопросов изучаемой тема-тики.

Сопоставление явлений изучаемой и родной культуры во мно-гом способствует формированию и развитию национального со-знания, гордости и уважения к своему историческому насле-дию, более глубокому осмыслению роли России в современном глобальном мире, что, безусловно, оказывает большое влияние на формирование поликультурной личности школьников.

Достижение школьниками основной цели обучения англий-скому языку способствует их воспитанию. Участвуя в  диалоге культур, учащиеся развивают свою способность к общению, по-ниманию важности изучения иностранного языка в современ-ном мире и потребности пользоваться им как средством меж-культурного общения, познания, самореализации и социальной адаптации. Они вырабатывают толерантность к иным воззрени-

Page 13: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

12

ям, отличным от их собственных, становятся более терпимыми и коммуникабельными. У них появляется способность к анали-зу, пониманию иных ценностей и норм поведения, к выработ- ке адекватной реакции на то, что не согласуется с их убежде- ниями.

Овладение английским языком, и это должно быть осознано учащимися, в конечном счете ведет к развитию более глубокого взаимопонимания между народами, к познанию их культур и на этой основе к постижению культурных ценностей и специ-фики своей культуры и народа, ее носителя, его самобытности и месте собственной личности в жизни социума, в результате чего воспитывается чувство сопереживания, эмпатии, толерантного отношения к проявлениям иной, «чужой» культуры.

Page 14: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

13

ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ УЧАЩИМИСЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК» В СТАРШЕЙ ШКОЛЕ

В соответствии с современными требованиями к обучению иностранному языку в школе настоящий курс нацелен на до-стижение личностных, метапредметных и предметных резуль-татов в их единстве.

Достижение личностных результатов оценивается на каче-ственном уровне (без отметки). Сформированность метапред-метных и предметных умений оценивается в баллах по резуль-татам текущего, тематического и итогового контроля, а также по результатам выполнения практических работ.

Личностные результаты

К личностным результатам относится формирование у школь-ников готовности и желания самосовершенствоваться в изуче-нии английского языка, а также понимание того, какие воз-можности может дать им иностранный язык для общего раз- вития, дальнейшего образования и овладения избранной про-фессией, для самореализации в целом.

Помимо этого, ко времени окончания школы изучение ино-странного языка должно позитивно повлиять на общую и рече-вую культуру учащихся, привить им целый ряд необходимых социальных навыков, связанных с вербальным общением, что особенно важно для межкультурной коммуникации, присущей современному открытому миру.

Изучение иностранного языка в немалой степени способству-ет развитию целого ряда важных личностных качеств. К ним можно отнести внимание, трудолюбие и дисциплинирован-ность, так необходимые при изучении иностранного языка. Множество творческих заданий, используемых при обучении языку, способствуют формированию креативности, проявле-нию инициативы и индивидуальности. Групповая работа, ши-роко применяемая в старшей школе, помогает проявиться чув-ству ответственности перед другими членами коллектива, учит работать вместе, в одной команде.

Содержательная сторона предмета предполагает обсуждение со старшеклассниками самых разнообразных тем, во время ко-торого школьники касаются вопросов межличностных отноше-

Page 15: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

14

ний, говорят о вечных ценностях, обсуждают вопросы морали и нравственности, роли человека в социуме и  т.  п. Подобные обсуждения способствуют развитию у школьников лучших человеческих качеств  — эмпатии, толерантности, готовности рассматривать то или иное явление с разных точек зрения. С другой стороны, дискуссии вырабатывают способность от- стаивать свою точку зрения и свою гражданскую позицию. В диалоге культур школьники учатся быть патриотами сво- ей страны и одновременно быть причастными к общечело- веческим проблемам, идентифицировать себя как предста- вителей своей культуры, своего этноса, страны и мира в це- лом.

Метапредметные результаты

Предмет «Иностранный язык» вносит немалый вклад в до-стижение требуемых метапредметных результатов. Среди них особенно важны умение планировать свое речевое поведение, умение взаимодействовать с окружающими, выполняя различ-ные социальные роли, развитие исследовательских учебных действий, навыка работы с информацией. В очень большой сте-пени изучение иностранного языка способствует развитию смыслового чтения, включающего способность прогнозировать содержание текста, выделять основную мысль и главные поло-жения, игнорировать детали, устанавливать логическую после-довательность основных фактов. Кроме того, занятия по ино-странному языку способствуют формированию проектных уме-ний и осуществлению регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля и самооценки. Подводя итоги работы по каждому из разделов учебников для 10 и 11 классов, школьники учатся отвечать на такие важные вопросы, как: с какими трудностями они столкнулись и чем были вызваны эти трудности, какие лек-сические и грамматические явления языка требуют дальней-шей отработки, что способствует успешному усвоению материа-ла и успешному выполнению заданий в разных видах речевой деятельности, какого рода помощь при подготовке заданий ока-зали им родители, учитель или друзья, какие дополнительные источники информации они привлекли для выполнения своей работы и насколько удачным был выбор источников и, наконец, самое главное — насколько довольны они своими результатами и почему.

Page 16: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

15

Предметные результаты

Речевая компетенция

Виды речевой деятельности

АудированиеНа старшем этапе обучения происходит дальнейшее развитие

умения понимать тексты для аудирования с различной глуби-ной и точностью проникновения в их содержание (с понимани-ем основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального стиля текста, а также понимать содержа-ние различных аутентичных аудио- и видеотекстов:

—понимание основного содержания аудио- и видеотекстов в рамках знакомой тематики в области личных интересов, в том числе связанной с будущей профессией; —выборочное понимание значимой/интересующей информа-ции из аутентичных аудио- и видеоматериалов; —относительно полное понимание речи носителей изучаемого языка в наиболее типичных ситуациях повседневного обще-ния.При этом осуществляется дальнейшее совершенствование

следующих умений: —предвосхищать содержание аудиотекста по началу сообще-ния и выделять проблему, тему, основную мысль текста; —выбирать главные факты, опускать второстепенные, вы-членять аргументы в соответствии с поставленным вопросом/проблемой; —обобщать содержащуюся в тексте информацию, выражать свое отношение к ней; —выборочно понимать необходимую информацию в сообщени-ях прагматического характера (объявления, прогноз погоды и т. д.) с опорой на языковую догадку, контекст; —игнорировать незнакомый языковой материал, несуществен-ный для понимания.ГоворениеДиалогическая форма речиВедение всех видов диалогов и их комбинирование на основе

расширенной тематики в различных ситуациях официального и неофициального общения, а также в ситуациях, связанных с выбором будущей профессии. Участие в полилогах, в том числе в форме дискуссии, с соблюдением норм речевого этикета, при-

Page 17: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

16

нятых в стране/странах изучаемого языка. Развитие умений участвовать в беседе, запрашивать информацию и обменивать-ся ею, высказывать и аргументировать свою точку зрения, рас-спрашивать собеседника, уточняя интересующую информа-цию, брать на себя инициативу в разговоре, вносить пояснения и дополнения, выражать эмоции различного характера.

При участии в этих видах диалогов и их комбинациях школь-ники решают различные коммуникативные задачи для реали-зации информационной, регулятивной, эмоционально-оценоч-ной и этикетной функций общения, совершенствуют культуру речи и ведения беседы в соответствии с нормами страны/стран изучаемого языка.

Монологическая форма речиПодробное/краткое изложение прочитанного (прослушанно-

го, увиденного); характеристика литературных персонажей и исторических личностей, описание событий, изложение фак-тов, высказывание своей точки зрения и ее аргументация, фор-мулирование выводов, оценка фактов/событий современной жизни, сопоставление социокультурного портрета своей страны и стран изучаемого языка, комментирование сходств и разли-чий.

Овладение умениями публичных выступлений, такими как сообщение, доклад, представление результатов проектно- исследовательской деятельности, ориентированной на буду-щую профессиональную деятельность.

ЧтениеЧтение и понимание (с различной степенью точности, глуби-

ны и полноты) аутентичных текстов различных функциональ-ных стилей: научно-популярных, публицистических, художе-ственных, прагматических, в том числе связанных с  будущей профессиональной деятельностью, с использованием различ-ных стратегий/видов чтения:

ознакомительное чтение  — с целью понимания основного содержания сообщений, обзоров, интервью, репортажей, газет-ных статей, публикаций научно-популярного характера, от-рывков из произведений художественной литературы;

изучающее чтение — с целью полного понимания информа-ции прагматических текстов, публикаций научно-популярного характера, отрывков из произведений художественной литера-туры;

просмотровое/поисковое чтение  — с целью извлечения необходимой/искомой информации из текста статьи или не-

Page 18: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

17

скольких статей из газет, журналов, интернет-сайтов, про- спектов для дальнейшего использования в процессе обще- ния или для подготовки доклада, сообщения, проектного зада-ния.

Совершенствование и развитие сформированных на предыду-щих этапах умений:

—выделять необходимые факты/сведения, отделять основную информацию от второстепенной, определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий, прогнозиро-вать развитие/результат излагаемых фактов/событий, обоб-щать описываемые факты/явления, делать выводы; —определять замысел автора, оценивать важность/новизну/достоверность информации, понимать смысл текста и  его проблематику, используя элементы анализа текста; —отбирать значимую информацию в тексте/ряде текстов из различных источников, в том числе электронных, для реше-ния задач проектно-исследовательской деятельности, при подготовке доклада, сообщения.Письменная речьНа третьем этапе происходит овладение новыми умениями

письменной речи: —писать личные и деловые письма; —сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучае-мого языка (автобиография/резюме, анкета, формуляр); —писать вымышленные истории, сообщения, доклады; —письменно оформлять результаты проектно-исследователь-ской работы.Продолжается совершенствование и развитие умений: —описывать события/факты/явления; —сообщать/запрашивать информацию; —выражать собственное мнение/суждение в форме эссе; —кратко передавать содержание несложного текста; —фиксировать необходимую информацию из прочитанного/прослушанного/увиденного; —составлять тезисы, развернутый план выступления; —обобщать информацию, полученную из разных источников, в том числе будущей профессиональной деятельности.ПереводРазвитие умений письменного перевода с английского языка

на русский текстов различных стилей, в том числе связанных с будущей профессиональной деятельностью.

Page 19: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

18

Языковая компетенция

Языковые знания и навыки оперирования ими

Фонетическая сторона речиПродолжается работа над адекватным с точки зрения прин-

ципа аппроксимации произношением. Обращается внимание на смысловое деление фразы на синтагмы, соблюдение ударе-ний в словах и фразах, соблюдение правильной интонации в различных типах предложений.

Лексическая сторона речи10 класс1. Новые словообразовательные средства:�� звукоподражание (bark, howl, hiss, neigh, roar, quack);�� сокращение (doc, exam, prof, BBC, TV, BFF);�� перенос ударения (import  — to import, export  — to export,

present — to present);�� словосложение по моделям:

Adjective+Participle II (blue-eyed, old-fashioned)Noun+Participle II (hard-written, weather-beaten)Adverb+Participle II (well-paid, poorly-dressed)Adjective+Participle I (easy-going, smart-looking)Noun+Participle I (progress-making, heart-breaking)Adverb+Participle I (well-meaning, fast-developing)�� деривация с помощью суффикса -ern (northern, western, etc.);�� словосложение с использованием количественных, порядковых

числительных (five-year-old, twelve-inch, fifty-dollar, twen-ty-minute, five-kilo, first-rate, third-floor, second-hand).

2. Фразовые глаголы: to beat down; to beat off; to beat out; to beat up; to sing in; to sign out; to sign off; to sign on; to sign up; to cut down; to cut off; to cut out; to cut up; to set down; to set off/out; to set aside; to set about.

3. Синонимы. Различия в их семантике и употреблении:ill — sick; handsome — pretty — beautiful; trip — journey —travel — voyage; recently — lately.

4. Сложные для употребления лексические единицы:�� группа прилагательных, имеющих исключительно предика-

тивное использование (alight, asleep, afire), и  устойчивые словосочетания с ними;�� прилагательные comfortable/convenient, глаголы attend/visit,

существительные accident/incident, landscape/scenery/view, служебные слова as/like;

Page 20: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

19

�� различия в семантике и употреблении лексики в американ-ском и британском вариантах английского языка:�� to be sick — испытывать тошноту (брит.)�� to be sick — болеть (амер.)�� политкорректные слова-заместители: an invalid  — a person

with disability; an old man/woman — a man/woman advanced in years; old people — senior citizens; pensioners — retired people; a Negro — an Afro-American; an Indian — a Native American; an actress — an actor; a fireman — a firefighter, etc.5. Лексика, управляемая предлогами: �� to divide into some parts, at sb’s request, etc., а также словосо-

четания для обозначения различных видов магазинов с пред-логом at: at the chemist’s; at the florist’s; at the butcher’s; at the baker’s; at the greengrocer’s; at the grocer’s; at the stationer’s.6. Речевые клише. Фразы, используемые в определенных си-

туациях общения:

It’s not my cup of tea;I’m knackered;I’m up to my eyes;I’m a bit hard up;You bet!

Touch wood;I’m full;I must be off;I don’t get it;I haven’t got the foggiest idea.

7. Английская идиоматика:�� устойчивые словосочетания, содержащие существительное

world:�� to have the world at your feet; to see the world; to be worlds

apart; to think that the world is your oyster; to do somebody a world of good; to mean the world to somebody; to set the world on fire;�� устойчивые словосочетания, содержащие прилагательное ill:

ill news; ill fortune; ill luck; ill effects; ill feelings; ill results;�� устойчивые словосочетания, говорящие о финансовом состо-

янии человека:�� to be a multi-millionaire; to be a business tycoon; to be made of

money; to be a very wealthy person; to be quite well-off; to be comfortable well-off; to be a bit hard up; to be on the breadline; to be running into debt; to be up to one’s ears in debt;�� устойчивые словосочетания, построенные по модели

as+Adj+as+Noun (as brave as a lion, as old as hills, as green as grass, etc.).

Page 21: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

20

8. Словосочетания с глаголами to do и to make:to do a city (a museum, a gallery); to do a flat (room); to do morning exercises, to do the cooking (shopping, clean-ing, etc.); to do one’s hair (teeth); to do homework (house-work); to do a subject (maths, English); to do one’s best; to do well; to do a translation (project); to do sth good (harm, wrong);to make a mistake; to make dinner (tea, lunch); to make a deci-sion; to make a noise; to make progress; to make a bed; to make a fire; to make a choice; to make a fortune (money); to make an effort; to make friends (enemies); to make a law; to make a list (notes).11 класс1. Полисемия:�� новые значения слов на основе лексической метафоры: to ar-

rive at a conclusion; to answer coldly; to dance into the room; the conveyor belt of life;�� различные значения наречия badly.

2. Абстрактные и стилистически окрашенные слова:research; tuition; application; identify; value; image; recogni-tion; denial; miracle; faith; amazement; adjustment; intention; arrangement; confession; intention; concern; reduction; confir-mation; insistence.3. Фразовые глаголы:to call for, to call in, to call out, to call up, to speak for, to speak out, to speak up, to speak to; to pick; to pick out; to pick up.4. Синонимы и их дифференциация:job — profession — occupation — career;to rent — to hire — to employ;to sink — to drown;scientist — scholar;�� понятие синонимической доминанты:

make = manufacture, cook, build, generate, cause, design;pay — payment — wage(s) — salary — fee — fare(s);get — gain — win.5. Лексика, управляемая предлогами:to apply for sth;research on the topic;tuition in sth;to come with practice;to result in sth;to struggle with/against/for sth;

Page 22: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

21

to deal with sth;to be comprehensible to sb;to suspect sb of sth;to convince sb of sth;to have faith in sb/sth;to have trust in sb/sth;to remind sb of/about sth;to search for sth;in spite of sth;to refer to sth;to reflect on sth;in the shape of sth;to be of some/no value;to recognize by sth;scores of sth;to be captivated by sth;to be comprehensible to sb.to confess to sth/sb;to be enclosed by sth;in quotesadjustment to sth;to get rid of sb/sth;to draw attention to sb/sth;to gain from sth;a bargain in sth;to insist on sth. 6. Сложные для употребления лексические единицы:�� either/any; neither/none, nobody, no one; whether/if;�� существительные, заимствованные из греческого и латинско-

го языков, и способы образования их множественного числа: phenomenon; curriculum;�� сложные существительные и образование их множественного

числа: father-in-law; sister-in-law; daughter-in-law; mother-in-law; son-in-law; passer-by; lily-of-the-valley; forget-me-not; merry-go-round;�� исчисляемые существительные, имеющие две формы множе-

ственного числа: fish, trout, salmon;�� пары наречий, сходные по форме, но отличающиеся по смыс-

лу: hard — hardly; late — lately; high — highly; near — nearly; most — mostly; wide — widely;�� различия в семантике и использовании глаголов offer и sug-

gest, синтаксические структуры, в которых используется гла-гол suggest.

Page 23: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

22

7. Речевые клише и речевые обороты:�� связки, выстраивающие логику текста: so; as; because; that’s

why; however; anyhow; nevertheless; although; on the contrary; actually; in fact; eventually; as a result; besides; in the end; on the one hand; on the other hand;�� надписи на объявлениях, принятые в англоязычных странах:

out of order; no vacancies; sold out; to let; nothing to declare; staff only; no smoking; no parking; no exit; no trespassing; keep right; keep your dog on the lead; keep Britain tidy; please do not disturb; please do not feed the animals; please do not remove the furniture; please keep off the grass; do not leave bags unattended; do not lean out of the window; mind your head; mind your step; mind the doors; beware of pickpockets; beware of the dog;�� вежливые способы прервать речь собеседника, чтобы возра-

зить ему или высказать свое мнение:�� yes, but…; well, I know but…; if I could just come in here…; sorry

to interrupt but…; look here…; there’s just one point I’d like to make…; although…; and another thing…; by the way…; that reminds me…; and…; maybe but…;�� устойчивые словосочетания с неличными формами глагола: to

be honest; to begin with; to tell you the truth; to cut a long story short; to put it another way; to get back to the point; so to speak; frankly speaking; generally speaking; roughly speaking; strictly speaking; supposing;�� речевые обороты, передающие большую или меньшую сте-

пень уверенности в разговоре о будущем:I’m certainly (not) going to…;I’m going to…, that’s for sure…;Nothing is going to stopme doing it…;You won’t catch me doing it…;I’m sure to…;I’m bound to…;I’m absolutely sure…;I think I’ll…;I expect I’ll…;I may well…;I’m hoping to…;I’m thinking of…;I thought I might…;I wouldn’t be surprised if…;There is a chance I will…;

Page 24: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

23

I doubt if I’ll…;There is no chance of… . 8. Словообразовательные средства:�� типичные деривационные модели, используемые для образо-

вания названий профессий: actor  — doctor  — operator; chemist  — dentist  — economist  — journalist  — physicist  — pharmacist — scientist; programmer — designer — engineer — firefighter — hairdresser — officer.9. Собирательные существительные: crowd, team, crew, class,

government; flock, pack, swarm, pride, herd, school, bunch.10. Широкозначные существительные и особенности их упо-

требления: thing; stuff.11.  Различия в американском и британском вариантах ан-

глийского языка:�� способы обозначения десятичных дробей с существительны-

ми naught (BrE) и zero (AmE);�� написание и наименование дат:

3/6 — the third of June/June the third (BrE);3/6 — March sixth (AmE).12. Английская идиоматика:�� идиомы, включающие существительные-цветообозначе-ния:

blue with cold; brown bread; black humour; black look; as white as snow; as black as coal; as red as a beetroot; a red rag to the bull; to be green with envy; to have green fingers; to show a white feather; once in a blue moon; out of the blue; to be yellow;�� элементы фразеологического фонда английского языка:

If there were no clouds, we shouldn’t enjoy the sun.If it were not for hope, the heart would break.If “ifs” and “ands” were pots and pans.If each swept before his own door, we should have a clean city.If wishes were horses, beggars would ride.13. Так называемые «ложные друзья переводчика»:accurately — точно;complexion — цвет лица;extravagant — расточительный;magazine — журнал;intelligent — умный;sympathy — сочувствие.14. Орфография:�� правописание наречий, образованных с помощью суффикса

-ly: easily; wryly; noisily;

Page 25: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

24

�� правописание наречий, образованных от прилагательных, оканчивающихся на -e: simply; truly; wholly;�� правописание наречий, образованных от прилагательных с

окончанием -ful или -al: cheerfully; typically.Грамматическая сторона речи10 класс1. Имя существительное:�� определенный и нулевой артикли в сочетаниях с именами су-

ществительными, обозначающими: —регионы, провинции (California, Siberia, но the Crimea, the Far East, the Caucasus, the Antarctic, the Lake District); —полуострова (Florida, Cornwall, Kamchatka); —отдельные горные вершины (Elbrus, Everest); —отдельные острова (Ireland, Madagascar); —университеты, колледжи (Oxford University, Moscow University, но the University of Oxford, the University of Moscow); —дворцы (Westminster Palace, Winter Palace, Buckingham Pal-ace); —вокзалы, аэропорты (Waterloo Railway Station, Heathrow, Vnukovo Airport); —журналы (Punch, Life, People’s Friend, Mizz, но the Specta-tor); —гостиницы (the Ritz Hotel, the Central Hotel, но Victorial Ho-tel, Moscow Hotel); —корабли, лайнеры (the Titanic, the Mayflower); —газеты (the Times, the Un, the Observer); —каналы (the English Channel, the Panama Canal); —водопады (the Niagara Falls); —пустыни (the Sahara, the Gobi); —группы островов (the British Isles, the Philippines);�� неопределенный, определенный и нулевой артикли с имена-

ми существительными в различных функциях: —имя существительное в функции предикатива (I am a pupil. They are pupils); —имя существительное является частью словосочетания, обо-значающего однократные действия (to have a swim, to have a look, to have a talk, to give a hint, to make a fuss); —имя существительное  — часть восклицательного предложе-ния (What a surprise! What a shame! What an idea!);�� определенный артикль (обобщение типичных случаев ис-

пользования);

Page 26: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

25

�� неопределенный артикль (обобщение случаев использования);�� использование артиклей с именами существительными, обо-

значающими еду и трапезы.2. Наречие:�� наречие very, невозможность его сочетания с прилагательны-

ми, обозначающими высокую степень качества;�� наречия really, truly, absolutely в сочетаниях с прилагатель-

ными, обозначающими высокую степень качества: really beautiful, truly perfect, absolutely terrific.3. Глагол:�� использование глаголов в грамматических временах present

perfect, past simple при наличии маркера recently;�� словосочетания I’d rather do sth, you’d better do sth;�� использование глаголов во времени present progressive для

описания действия, происходящего не непосредственно в момент речи, но в период времени, достаточно близкий к этому моменту: John, who is sitting at your table; is driving a car;�� использование глаголов во времени present progressive в эмо-

ционально окрашенных предложениях при выражении нега-тивной информации: you are always talking at my lessons;�� использование глаголов to be, to hear, to see, to love во време-

ни present progressive для характеристики необычного дей-ствия или качества человека: He is usually quiet but today he is being very noisy;�� использование глаголов to forget, to hear и конструкции to be

told для выражения законченного действия: I forget where she lives. We hear they are leaving tomorrow;�� использование глаголов во времени past progressive для

описания обстановки, на фоне которой происходят события в рассказе или повествовании: The sun was shining. A soft breeze was blowing;�� использование глаголов to see, to hear, to feel, to love, to be во

времени past progressive для описания необычного, не прису-щего человеку поведения, действия в конкретный момент в прошлом: Roy was happy because his sister was feeling much better. Joy was being so quiet at the party;�� использование глаголов во времени past simple для описания

довольно длительного действия в прошлом, которое заверше-но к настоящему моменту, особенно с предлогами for и during: He sat on a bench for half an hour and then left;

Page 27: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

26

�� пассивные структуры с инфинитивом: She is considered to be…; he is believed to live…; they are said to grow…;�� пассивные структуры с продолженным перфектным инфини-

тивом: he is said to have grown…; they are believed to be travelling…;�� использование модальных глаголов для передачи степени

уверенности, что предполагаемое действие произойдет, ис-пользование от наивысшей степени уверенности до самой ма-лой (must — can — could — may — might);�� использование модальных глаголов must, should, need в отри-

цательной форме и их дифференциация: mustn’t do, shouldn’t do, needn’t do.11 класс1. Имя существительное:�� образование множественного числа имен существительных

греческого и латинского происхождения: a curriculum  — curricula; a phenomenon — phenomena, etc.;�� сложные имена существительные, обозначающие родствен-

ников во множественном числе и притяжательном падеже: father-in-law; my father-in-law’s car;�� притяжательный падеж имен существительных, обозначаю-

щих неодушевленные объекты и явления: Africa’s culture; the sun’s rays; yesterday’s news;�� средства выражения посессивности для обозначения общей

собственности двух людей (Mary and John’s cottage);�� переход неисчисляемых имен существительных в разряд ис-

числяемых: hair  — a hair; land  — a land; youth  — a youth, salad — a salad; coffee — a coffee;�� переход исчисляемых имен существительных в разряд неис-

числяемых: an apple — apple; a fish — fish; a potato — potato; a chicken — chicken;�� собирательные имена существительные: flock; pack; swarm;

pride; herd; school; bunch; bundle;�� особенности использования артиклей с именами существи-

тельными собственными: a Webster; a Ford; a true Parker; a certain Mr Miller.2. Местоимение:�� использование either, neither в конструкциях either… or;

neither… nor;�� неопределенные местоимения nobody, no one, none.

Page 28: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

27

3. Глагол:�� структура to have sth done;�� герундиальные конструкции frankly speaking, generally

speaking, roughly speaking, strictly speaking, supposing для ведения дискуссий, бесед;�� обороты с инфинитивом to be honest, to begin with, to tell you

the truth, to cut a long story short, to put it another way, to get back to the point, so to speak для ведения дискуссий, бесед;�� изменение смысла предложений в зависимости от использо-

вания в нем инфинитива или герундия: to regret to do sth/doing sth; to try to do sth/doing sth; to need to do sth/doing sth; to help to do sth — can’t help doing sth;�� глаголы offer и suggest (специфика использования);�� невозможность использования глаголов hear, see, feel в пере-

носном значении в конструкции Complex Object;�� конструкция to make sb do sth в пассивном залоге  — to be

made to do sth;�� невозможность использования глагола let в пассивном залоге;�� сослагательное наклонение глагола для выражения нереаль-

ного будущего в ситуациях, относящихся к настоящему, бу-дущему и прошлому: if I were (was)…, I would do…; if I had been…, I would have done;�� смешанный тип предложений с глаголами в сослагательном

наклонении: if I were…, I would have done…; if I had done…, I would be….4. Наречие:�� регулярное образование степеней сравнения односложных,

двусложных и многосложных наречий: faster — fastest; more comfortably — most comfortably;�� особые формы степеней сравнения: well  — better  — best;

badly — worse — worst; little — less — least; much — more — most; far — farther — farthest; far — further — furthest;�� случаи возможного использования единиц loud/loudly, right/

rightly, wrong/wrongly, etc. без изменения смысла: to walk slowly/slow; to remember rightly/right;�� использование наречий rightly/wrongly в значении «справед-

ливо/несправедливо»;�� смысловые различия наречий hard/hardly, late/lately, high/

highly, near/nearly, most/mostly, wide/widely;�� наречие badly как полисемантическая единица: to know sth

badly; to need sth badly.

Page 29: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

28

5. Содержание курса.Содержание обучения включает следующие компоненты.1. Сферы общения (темы, ситуации, тексты).Предлагаемые учебные ситуации являются конкретной реа-

лизацией заданного ФГОС содержания образования по англий-скому языку.

2. Навыки и умения коммуникативной компетенции.Предметное содержание речи10 класс (девятый год обучения)Учащимся предлагаются следующие учебные ситуации.1. В гармонии с собой. (In Harmony with Yourself.)Данные о себе. Качества характера человека. Внешность. Ин-

тересы и любимые занятия. Планы на будущее, амбиции и пре-ференции. Забота о собственном физическом и душевном состо-янии. Возможные проблемы, чувство дисгармонии. Понимание счастья. Стиль жизни. Здоровье в жизни человека. Слагаемые успеха гармонического развития личности.

2. В гармонии с другими. (In Harmony with Others.)Семья и родственники. Взаимопонимание в семье, взаимопо-

нимание в обществе. Друзья в жизни подростка. Толерантность в дружбе. Качества, значимые для друга. Взаимопонимание де-тей и родителей, проблема «отцов и детей». Детство в жизни че-ловека. Семейная атмосфера. Семейный бюджет. Домашние обязанности членов семьи. Семейные праздники. Наказания и поощрения. Значимость денег в жизни индивида. Британская королевская семья. Члены королевской семьи. Британские пре-столонаследники. Королева Великобритании как символ стра-ны, ее обязанности и интересы. Алмазный юбилей королевы Елизаветы II.

3. В гармонии с природой. (In Harmony with Nature.)Россия  — страна природных чудес и бескрайних просторов.

Красота родной земли. Разнообразие дикой природы. Окружа-ющий человека животный и растительный мир. Взаимовлия-ние природы и человека. Жизнь в городе и за городом (плюсы и минусы). Проблемы загрязнения окружающей среды. Про-блемы изменения климата на планете. Национальные парки и заповедники России. Природные контрасты нашей родины. Национальные парки США. Исчезающие виды животных и растений. Проблемы зоопарков. Национальные фонды Велико-британии. Международная кооперация в вопросах улучшения среды обитания людей и животных. Осознание возможных эко-

Page 30: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

29

логических катастроф, пути их предотвращения, специальные природозащитные организации и движения.

4. В гармонии с миром. (In Harmony with the World.)Различные виды путешествий, их цели и причины. Путеше-

ствия по родной стране и за рубежом. Осмотр достопримеча-тельностей. Чувство тоски по дому во время путешествий. Путешествие по железной дороге. Виды поездов. Покупка биле-тов. Путешествие по воздуху. Аэропорты, их секции и залы. Та-моженный досмотр, оформление багажа. Путешествия по воде и машиной. Хитроу — центральный аэропорт Великобритании. Заказ номера в гостинице, типы гостиниц, различные типы но-меров. Поведение в незнакомом городе. Покупки в магазинах. Различные виды магазинов. Марко Поло  — великий путеше-ственник. Путешествие  — способ познания мира, получения информации об иных культурах, источник толерантности к различиям друг друга.

11 класс (десятый год обучения)1. Шаги в карьере. (Steps to Your Career.)Выбор будущей профессии. Привлекательные профессии на-

ших дней. Современный рынок труда. Личностные качества, необходимые для выполнения той или иной работы. Влияние мнения родных, учителей, друзей на выбор профессии. Госу-дарственное образование Великобритании. Университетское образование. Университеты Великобритании и России. Степени бакалавра и магистра. «Предуниверситетский год». Изучение английского языка. Варианты английского языка наших дней.

2.  Шаги к пониманию культуры. (Steps to Understanding Culture.)

Различные определения понятия культуры. Разнообразие культур. Духовные и материальные ценности. Языки, тра- диции, обычаи, верования как отражение культуры. Общече- ловеческие культурные ценности. Переоценка ценностей. Из-менения в культурах разных народов. Элементы взаимопроник-новения различных культур. Наиболее известные традиции Великобритании и США. Россияне глазами британцев, куль-турные стереотипы. Качества характера человека. Символика четырех ведущих мировых религий (христианство, иудаизм, ислам, буддизм). Вера в судьбу, предопределение, суеверия. Ли-тература и музыка в жизни человека. Изобразительное искус-ство. Картинные галереи. Известные российские и зарубежные художники. Творения архитектуры. Известные архитекторы, композиторы, музыканты и поп-звезды. Театр и кино как зна-чимые части культуры.

Page 31: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

30

3.  Шаги к эффективной коммуникации. (Steps to Effective Communication.)

Технический прогресс, его положительное и отрицательное влияние на жизнь человека. XX и XXI века — эра новых техно-логий. Современные достижения в различных областях науки. Век новых видов коммуникаций. Развитие науки и техники в исторической перспективе. Великие изобретения и открытия прошлого. Известные ученые и изобретатели. XXI век  — век глобальной компьютеризации. Влияние компьютерных техно-логий на жизнь человека. Стив Джобс — человек-легенда мира компьютеров. Альфред Нобель. Нобелевские лауреаты. Вклад российских ученых в развитие научного прогресса. Кооперация различных государств в решении научных и технологических проблем. Попытки при-остановить развитие научной мысли и прогресса в отдельном регионе  — американские эмиши (the Amish). Интернет — один из основных источников информации наших дней.

4. Шаги к будущему. (Steps to the Future.)Процесс глобализации в современном мире, угроза потери на-

циональной идентичности. Угроза распространения монокуль-туры во всех частях света. Место роботов и иных механических «помощников» человека в обществе будущего. Угрозы и основ-ные проблемы в обществе будущих поколений. Пути решения насущных проблем нашего века, их возможное влияние на жизнь последующих поколений. Факты проникновения эле-ментов культуры в культурный фонд иных народов. Будущее национальных культур. Освоение космического пространства, кооперация государств в этом процессе. Возникновение и раз-витие космического туризма. Возможные пути развития транспорта, городов, образования в будущем. Экологические проблемы ближайших лет. Взаимоотношения между людьми в обществе будущего, стиль жизни. Молодежь и мир будущего. Статус английского языка в наши дни и обществе будущего. Возможные изменения личности человека в обществе буду- щего.

Page 32: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

31

КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПОНЕНТОВ УМК И ИХ ОСОБЕННОСТИ

УМК для 10 и 11 классов построены в структурном отноше-нии практически аналогичным образом. Каждый учебно-мето-дический комплект состоит из:�� рабочей программы (10—11 классы); �� учебника (книги для учащихся);�� рабочей тетради;�� лексико-грамматического практикума;�� книги для учителя;�� электронного приложения и аудиоприложений к учебнику и

рабочей тетради доступных для бесплатного скачивания на сайте www.drofa.ru.Планируется создание отдельного пособия, предназначенно-

го для использования при подготовке к ЕГЭ, особенно устной его части, которая в настоящий момент вводится в формат еди-ного государственного экзамена, и контрольных заданий для каждого УМК.

Учебник является основным компонентом УМК. Он структу-рирован тематически на 4 блока, каждый из которых рассчитан на 12 часов учебного времени в 10 классе и 10 часов в 11 классе.

В каждом блоке вычленяется круг тем и проблем, с которыми учащиеся так или иначе сталкивались во время предыдущих лет обучения. Подобное циклическое изучение предполагает, что школьники могут сталкиваться с одними и теми же темами на каждом последующем этапе обучения. При этом, естествен-но, повторное обращение к той же самой тематике предполагает ее более детальный анализ, рассмотрение под иным углом зре-ния, углубление и расширение вопросов для обсуждения, сопо-ставление аналогичных проблем в различных англоязычных странах, а также в родной стране обучающихся.

В учебнике сконцентрированы материалы не только на повто-рение тем, лексических единиц, а также грамматических явле-ний языка. Здесь объясняются новые средства выражения, по-дается новая информация касательно различных аспектов ан-глийского языка. Каждый предпоследний урок (step) блока носит название Consolidation Class и в основном включает в себя материалы на повторение тех языковых явлений, которые под-робно рассматривались в течение всех уроков той или иной учебной ситуации. Завершает каждый блок урок-проверка (Test Yourself), который по сути представляет собой комплекс зада-

Page 33: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

32

ний в формате ЕГЭ, причем учащиеся после проверки соответ-ствующей контрольной работы учителем имеют возможность оценить результаты своей работы, свои достижения, понять, в каких местах имеются пробелы, что требует от них дополни-тельных усилий, чтобы задания выполнялись более успешно. Предлагаемые в конце каждого задания таблицы, где указаны максимально возможные баллы и личные баллы учащегося, да-ют возможность наглядно увидеть свои «слабые места» и испра-вить их. Каждая учебная ситуация включает в себя проектное задание, тематически ориентированное на материал блока. Предполагается, что учащиеся готовят презентацию и выступа-ют с ней в классе.

Финал каждого блока учебника дает возможность ученику оценить учебный материал, по которому он/она учились. Уча-щимся предлагаются определенные положения для коммента-рия, например, в финале первого блока учебника для 11 класса учащиеся сталкиваются со следующим заданием:

Look through the steps of Unit One and say:�� if the material of the unit was interesting, useful, widening your

scope;�� if you found any new ideas in the texts and exercises of the unit;�� if any of the problems raised in the unit were surprising, making

you think them over;�� if the unit helped you to revise grammar and vocabulary;�� what new information about the English language you have

learnt;�� what things were easy/difficult;�� what tasks you specifically remember and why.

Рабочая тетрадь является обязательным компонентом УМК для 10 и 11 классов. В ней содержатся тексты, задания лекси-ко-грамматического характера, тесно увязанные с содержа-тельной стороной соответствующего блока учебника. Преиму-щественно данный компонент предлагает задания на трениров-ку пройденного материала во всех видах речевой деятельности. Предполагается, что задания учащиеся выполняют дома, одна-ко по желанию учителя их можно выполнять и в классной ауди-тории.

Лексико-грамматический практикум содержит только зада-ния на тренировку лексических единиц блока, их корректное использование, а также на выполнение заданий грамматиче-ского и лексико-грамматического характера. Многие задания этого компонента УМК нацелены на повторение личных и не-

Page 34: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

33

личных форм глагола, употребление известных единиц и оборо-тов в различных контекстах.

Книга для учителя содержит поурочные методические реко-мендации по работе с учебником и иными компонентами УМК.

Аудиоприложения содержат аудиозаписи к учебнику и рабо-чей тетради.

Page 35: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

34

ТЕМ

АТИ

ЧЕСК

ОЕ П

ЛАН

ИРО

ВАН

ИЕ

ПО К

ЛАСС

АМ

10 К

ЛАС

С (1

05 Ч

АСОВ

)

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

Бл

ок 1

(U

nit

On

e)“I

n H

arm

ony

w

ith

You

rsel

f”.

Ур

оки

1—

12

(2

6 ч

асов

)

Осн

овн

ые

свед

ени

я о

себ

е.

Лю

бим

ые

зан

яти

я и

увл

ечен

ия

.

Заб

ота

о зд

оров

ье и

фи

зич

еск

ой

фор

ме.

Tal

kin

g p

oin

ts:

��

Per

son

al i

den

tifi

cati

on:

wh

at w

e ar

e li

ke

and

wh

at w

e w

ant

��

Hob

bies

an

d p

asti

mes

��

A s

oun

d m

ind

in

a s

oun

d b

ody

: k

eep

ing

fit

��

Med

ical

hel

pG

ram

mar

poi

nts

:��

Rev

isio

n o

f th

e p

rese

nt

sim

ple

an

d

pre

sen

t p

rog

ress

ive

ten

ses

��

Oth

er w

ays

of u

sin

g p

rese

nt

pro

gre

ssiv

e��

Rev

isio

n o

f th

e p

ast

sim

ple

an

d p

ast

pro

gre

ssiv

e te

nse

s��

Som

e n

ew f

acts

ab

out

pas

t si

mp

le a

nd

p

ast

pro

gre

ssiv

e��

Rev

isio

n o

f th

e fu

ture

sim

ple

ten

se

and

fu

ture

-in

-th

e-p

ast

��

Rev

isio

n o

f th

e p

rese

nt

per

fect

an

d

pre

sen

t p

erfe

ct p

rog

ress

ive

ten

ses

Уч

ащи

еся

:��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

и п

рав

ил

ьно

пр

оизн

ося

т н

овы

е л

екси

чес

ки

е ед

ин

иц

ы;

��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

и в

осп

рои

звод

ят

поп

у-

ля

рн

ые

пес

ни

;��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

ау

ди

отек

сты

раз

ли

чн

ого

тип

а с

раз

ли

чн

ой г

лу

бин

ой п

они

ман

ия

;��

пон

им

ают

сод

ерж

ани

е ау

тен

тич

ны

х а

уд

иот

ек-

стов

, о

тнос

ящ

их

ся к

раз

ны

м к

омм

ун

ик

ати

в-н

ым

ти

пам

реч

и (

сооб

щен

ие,

рас

сказ

, д

иал

ог,

ин

тер

вью

);��

выд

еля

ют

тем

у и

гл

авн

ые

фак

ты з

вуч

ани

я

тек

ста;

��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ие

меж

ду

зву

чащ

им

и

тек

стам

и и

пр

едл

ожен

ны

ми

утв

ерж

ден

ия

ми

;��

ори

енти

ру

ютс

я в

ин

оязы

чн

ом т

екст

е, п

рог

ноз

и-

ру

ют

его

сод

ерж

ани

е;��

чи

таю

т ау

тен

тич

ны

е те

кст

ы р

азн

ых

ти

пов

и

жан

ров

с п

они

ман

ием

осн

овн

ого

сод

ерж

ани

я

и в

ыч

лен

ени

ем з

атр

ебов

анн

ой и

нф

орм

аци

и,

а

так

же

с п

олн

ым

и т

очн

ым

пон

им

ани

ем с

одер

ани

я,

исп

ольз

уя

раз

ли

чн

ые

вид

ы с

мы

слов

ой

пер

ераб

отк

и т

екст

а и

раз

ли

чн

ые

вид

ы р

абот

ы

с н

им

(оз

агл

авл

ива

ют

тек

ст,

уста

нав

ли

ваю

т

Page 36: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

35

��

Rev

isio

n o

f th

e p

ast

per

fect

an

d p

ast

per

fect

pro

gre

ssiv

e te

nse

sV

ocab

ula

ry p

oin

ts:

��

Voc

abu

lary

for

th

e ta

lkin

g p

oin

ts��

Th

e w

ord

com

bin

atio

n ‘

wou

ld r

ath

er’

and

‘h

ad b

ette

r’ a

nd

how

to

use

th

em��

Voc

abu

lary

for

des

crib

ing

hu

man

em

otio

ns

��

Wor

ds

den

otin

g c

olou

rs��

Th

e p

hra

sal

ver

bs

‘to

bea

t d

own

/on

’,

‘to

bea

t of

f’,

‘to

bea

t ou

t’,

‘t

o b

eat

up

’W

ord

buil

din

g:��

Abb

rev

iati

ons

and

sh

orte

nin

gs

��

Com

pou

nd

ad

ject

ives

wit

h p

arti

cip

les

I an

d I

I as

th

eir

seco

nd

com

pon

ents

��

Sou

nd

im

itat

ion

as

a m

ean

s of

m

akin

g n

ew w

ord

s��

Com

pou

nd

wor

ds

wit

h n

um

eral

s in

th

eir

stru

ctu

res

Oth

er l

ingu

isti

c p

oin

ts:

��

Info

rmal

sty

le i

n s

pee

ch��

Idio

ms

des

crib

ing

a p

erso

n’s

ph

ysi

cal

con

dit

ion

��

Wor

ds

of s

ym

pat

hy

Тек

сты

дл

я ч

тен

ия

:B

e ca

refu

l w

hat

you

wis

h f

or f

our

sist

ers

соот

ветс

тви

е м

ежд

у т

екст

ом и

его

заг

лав

ием

, за

вер

шаю

т те

кст

пр

едл

ожен

ны

ми

фр

азам

и,

уста

нав

ли

ваю

т к

орр

ектн

ость

оп

ред

елен

ной

и

нф

орм

аци

и и

ли

ее

нал

ич

ие

в те

кст

е);

��

лог

ич

но

изл

ага

ют

сод

ерж

ан

ие

тек

ста

*;��

выч

лен

яю

т п

рич

ин

но-

след

стве

нн

ые

свя

зи

в т

екст

е;��

оцен

ива

ют

и о

бсу

жд

аю

т п

роч

ит

ан

ное

;��

пов

тор

яю

т р

анее

усв

оен

ны

й л

екси

чес

ки

й

мат

ери

ал,

свя

зан

ны

й с

уч

ебн

ой с

иту

аци

ей

блок

а;��

выя

вля

ют

знач

ени

я н

езн

аком

ых

сл

ов,

исп

оль-

зуя

язы

ков

ую

дог

адк

у (

кон

тек

ст,

а та

кж

е ос

нов

ны

е сл

овоо

браз

оват

ельн

ые

мод

ели

);��

трен

ир

ую

тся

в и

спол

ьзов

ани

и а

нгл

ий

ски

х

пр

едл

огов

;��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ие

меж

ду

лек

сич

еск

и-

ми

ед

ин

иц

ами

и и

х с

лов

арн

ым

и д

ефи

ни

ци

ям

и;

��

уч

ат

ся о

сущ

ест

вля

ть

пер

иф

раз;

��

знак

омя

тся

с р

азл

ич

ны

ми

сп

особ

ами

вы

раж

е-н

ия

пон

яти

я п

реф

ерен

ци

и;

��

знак

омя

тся

с т

аки

ми

сп

особ

ами

сл

овоо

браз

ова-

ни

я,

как

сок

ращ

ени

е, з

вук

опод

раж

ани

е,

��

слов

осл

ожен

ие

в ан

гли

йск

ом я

зык

е;��

пов

тор

яю

т р

анее

усв

оен

ны

е сл

овоо

браз

оват

ель-

ны

е м

одел

и;

��

зна

ком

ят

ся с

ха

рак

тер

ны

ми

чер

та

ми

ра

зго-

ворн

ого

сти

ля

;

*�К

ур

сиво

м в

ыд

елен

ы у

мен

ия

, ф

орм

ир

уем

ые

в п

роц

ессе

овл

аден

ия

ин

остр

анн

ым

язы

ком

, к

отор

ые

им

еют

мет

а-п

ред

мет

ны

й х

арак

тер

.

Page 37: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

36

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

Hob

bies

Be

hap

py

A h

ealt

hy

way

of

life

Peo

ple

’s c

hoi

ces

Тек

сты

дл

я а

уд

иро

ван

ия

:A

bou

t fr

ien

ds

Th

e in

terv

iew

wit

h T

aylo

r S

wif

tH

ow t

o b

e y

our

own

bes

t m

ate

Th

e d

escr

ipti

on o

f p

eop

leT

een

ager

s’ p

robl

ems

Hob

bies

Psy

chol

ogy

of

colo

urs

A h

ealt

hy

way

of

life

Sp

eak

ing

ab

out

skii

ng

Pro

blem

s w

ith

hea

lth

��

уч

атся

вы

раж

ать

соч

увс

тви

е и

под

дер

жк

у н

а и

зуч

аем

ом я

зык

е;��

знак

омя

тся

с ф

раз

овы

ми

гл

агол

ами

с я

дер

ной

ч

асть

ю b

eat

и и

спол

ьзу

ют

их

в р

ечи

;��

овл

адев

ают

нов

ым

и л

екси

чес

ки

ми

ед

ин

иц

ами

п

о те

ме

и у

пот

реб

ля

ют

их

в р

ечи

;��

зна

ком

ят

ся с

си

нон

им

ич

еск

им

и р

яд

ам

и;

��

знак

омя

тся

и у

чат

ся и

спол

ьзов

ать

в р

ечи

и

ди

омат

ич

еск

ие

выр

ажен

ия

по

тем

е

«З

дор

овье

»;

��

пов

тор

яю

т гр

амм

ати

чес

ки

е вр

емен

а pr

esen

t si

mpl

e, p

rese

nt

prog

ress

ive,

pa

st s

impl

e, p

ast

pr

ogre

ssiv

e, f

utu

re s

impl

e, f

utu

re-i

n-t

he-

past

, pr

esen

t pe

rfec

t, p

rese

nt

perf

ect

prog

ress

ive,

pa

st

perf

ect,

pa

st p

erfe

ct p

rog

ress

ive;

��

знак

омя

тся

со

стр

ук

тур

ами

wou

ld r

ath

er и

ha

d

bett

er;

��

знак

омя

тся

с н

овы

ми

фак

там

и и

спол

ьзов

ани

я

грам

мат

ич

еск

их

вр

емен

pre

sen

t и

pa

st s

impl

e,

pres

ent

и p

ast

pro

gre

ssiv

e;��

сост

авл

яю

т д

иал

оги

и и

нте

рвь

ю п

о те

ме;

��

сост

авл

яю

т вы

сказ

ыва

ни

я и

ди

алог

и п

о об

раз

цу

;��

сост

авл

яю

т вы

сказ

ыва

ни

я п

о к

лю

чев

ым

ф

раз

ам;

��

выра

жа

ют

сво

е м

нен

ие

о п

роч

ит

ан

ном

и

уви

ден

ном

;��

опи

сыва

ют

внеш

нос

ть ч

елов

ека

по

пор

трет

ам;

Про

дол

жен

ие

та

бл.

Page 38: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

37

��

рабо

та

ют

в п

ара

х и

/ил

и г

руп

па

х, в

ыра

бат

ы-

вая

оп

ред

елен

ны

е ре

шен

ия

и м

нен

ия

;��

выск

азы

ваю

т м

нен

ие

о л

ич

ны

х п

ред

поч

тен

ия

х;

��

уч

аст

вую

т в

обм

ене

мн

ени

ям

и о

тн

оси

тел

ьно

пон

им

ан

ия

сч

аст

ья и

га

рмон

ии

;��

ком

мен

тир

ую

т ан

гли

йск

ие

пос

лов

иц

ы,

выр

а-ж

ая с

обст

вен

ну

ю т

очк

у з

рен

ия

;��

вед

ут

ди

алог

по

пов

оду

зд

оров

ого

обр

аза

жи

зни

;��

уч

ат

ся п

рави

льн

о п

иса

ть

па

рагр

аф

, вы

дел

яя

ег

о ц

ент

рал

ьну

ю и

дею

;��

уч

ат

ся п

иса

ть

па

рагр

аф

ра

спро

стра

нен

но,

вк

лю

ча

я в

нег

о ра

зли

чн

ые

дет

ал

и, п

рим

еры

и

исп

ольз

уя

ра

зли

чн

ые

выра

зит

ельн

ые

сред

-ст

ва я

зык

а;

��

пи

шу

т п

ись

ма

ли

чн

ого

хар

акте

ра;

��

пи

шу

т с

очи

нен

ия

по

зад

ан

ном

у п

ла

ну

, вы

ра-

жа

я с

обст

вен

ное

мн

ени

е;��

пи

сьм

енн

о вы

пол

ня

ют

зад

ани

я л

екси

ко-

грам

ма-

тич

еск

ого

хар

акте

ра;

��

вып

олн

яю

т за

дан

ия

в ф

орм

ате

ЕГ

Э;

��

вып

олн

яю

т п

роек

тн

ые

зад

ан

ия

;��

осу

щес

твл

яю

т о

цен

ку

изу

чен

ног

о м

ат

ери

ал

а

и с

обст

вен

ны

х р

езу

льт

ат

ов

Бл

ок 2

(Un

it T

wo)

“In

Har

mon

y

wit

h O

ther

s”.

Ур

оки

13

—2

4

(26

час

ов)

Др

узь

я.

Отн

ошен

ия

меж

ду

лю

дьм

и.

Сем

ья.

Сем

ейн

ый

бю

дж

ет.

Обя

зан

нос

ти п

о д

ому.

Дом

ашн

ий

ук

лад

.

Уч

ащи

еся

:��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

и п

рав

ил

ьно

восп

рои

зво-

дя

т н

овы

е л

екси

чес

ки

е ед

ин

иц

ы;

��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

и в

осп

рои

звод

ят

сти

хи

и

пес

ни

;��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

ау

ди

отек

сты

с р

азл

ич

ной

гл

уби

ной

пон

им

ани

я;

Page 39: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

38

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

Tal

kin

g p

oin

ts:

��

Fri

end

s an

d t

hei

r ro

le i

n o

ur

life

��

Ou

r fa

mil

ies

and

us

��

Con

nec

tion

s b

etw

een

peo

ple

��

Fam

ily

bu

dg

et��

Hou

se c

hor

es��

Th

e B

riti

sh R

oyal

fam

ily

Gra

mm

ar p

oin

ts:

��

Sen

ten

ces

wit

h t

he

wor

d ‘

rece

ntl

y’

and

ver

bs

in t

he

pas

t si

mp

le a

nd

p

rese

nt

per

fect

��

Rev

isio

n o

f th

e p

rese

nt,

pas

t an

d

futu

re p

assi

ve

ten

ses

��

Rev

isio

n o

f th

e p

rese

nt

pro

gre

ssiv

e an

d p

ast

pro

gre

ssiv

e p

assi

ve

ten

ses

��

Rev

isio

n o

f p

erfe

ct f

orm

s of

pas

siv

eV

ocab

ula

ry p

oin

ts:

��

Con

fusa

ble

ph

rase

s: w

ord

co

mbi

nat

ion

s w

ith

th

e v

erb

s ‘d

o’ a

nd

‘m

ake’

��

Nam

es o

f si

mp

le t

hin

gs

that

are

ar

oun

d u

s in

th

e h

ouse

��

Th

e p

hra

sal

ver

bs

‘to

sig

n i

n/o

ut’

, ‘t

o si

gn

off

’, ‘

to s

ign

up

’, ‘

to s

ign

on

’��

Con

fusa

ble

wor

ds:

‘ac

cid

ent’

an

d

‘in

cid

ent’

, ‘a

s’ a

nd

‘li

ke’

��

пон

им

ают

сод

ерж

ани

е ау

тен

тич

ны

х а

уд

иот

ек-

стов

, от

нос

ящ

их

ся к

раз

ны

м к

омм

ун

ик

ати

вны

м

тип

ам р

ечи

(со

общ

ени

е, р

асск

аз,

ди

алог

, и

нте

рвь

ю);

��

выд

еля

ют

тем

у и

гл

авн

ые

фа

кт

ы з

вуч

ащ

его

тек

ста

;��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ие

меж

ду

зву

чащ

и-

ми

тек

стам

и и

пр

едл

ожен

ны

ми

утв

ерж

ден

и-

ям

и;

��

чи

таю

т ау

тен

тич

ны

е те

кст

ы р

азн

ых

ти

пов

и

жан

ров

с п

они

ман

ием

осн

овн

ого

соде

рж

ани

я

и в

ыч

лен

ени

ем з

атр

ебов

анн

ой и

нф

орм

аци

и,

а

так

же

с п

олн

ым

и т

очн

ым

пон

им

ани

ем с

одер

жа-

ни

я,

исп

ольз

уя р

азл

ич

ны

е ви

ды с

мы

слов

ой

пер

ераб

отк

и т

екст

а и

раз

ли

чн

ые

виды

раб

оты

с

ни

м (

озаг

лав

ли

ваю

т те

кст

, ус

тан

авл

ива

ют

соот

ветс

тви

е м

ежду

тек

стом

и е

го з

агл

ави

ем,

заве

рш

ают

тек

ст п

ред

лож

енн

ым

и ф

раз

ами

, ус

тан

авл

ива

ют

кор

рек

тнос

ть о

пр

едел

енн

ой

ин

фор

мац

ии

ил

и е

е н

али

чи

е в

тек

сте,

отв

ечаю

т н

а во

пр

осы

по

тек

сту,

зав

ерш

ают

пр

едл

агае

мы

е п

осл

е те

кст

а ут

вер

жде

ни

я);

��

лог

ич

но

изл

ага

ют

сод

ерж

ан

ие

тек

ста

; ��

ин

тер

пре

ти

рую

т п

роч

ит

ан

ное

, оц

ени

вая

его

со

дер

жа

ни

е;��

выра

жа

ют

сог

ла

сие

ил

и н

есог

ла

сие

с ра

сск

аз-

Про

дол

жен

ие

та

бл.

Page 40: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

39

Wor

d bu

ildi

ng:

��

Str

ess

shif

tin

g a

s a

mea

ns

of m

akin

g

new

wor

ds

Oth

er l

ingu

isti

c p

oin

ts:

��

Pol

itic

al c

orre

ctn

ess

in s

pee

ch��

Wor

ds

we

use

wh

en w

e w

ant

to m

ake

up

a q

uar

rel

��

Idio

ms

con

nec

ted

wit

h t

he

idea

of

rich

nes

s an

d p

over

tyТ

екст

ы д

ля

чт

ени

я:

Fri

end

ship

in

dev

elop

men

tW

e’re

bot

h a

ver

age

teen

age

gir

lsC

hri

stm

as p

rese

nts

How

to

bud

get

you

r m

oney

Th

e B

riti

sh R

oyal

fam

ily

You

r M

ajes

ty…

Mu

mm

yM

y f

amil

екст

ы д

ля

ау

ди

рова

ни

я:

Ph

ilip

’s l

ife

Ou

r fr

ien

ds

Mag

gie

’s f

amil

y

Fam

ily

’s p

robl

ems

Ch

ild

hoo

dD

octo

r N

ewm

an’s

in

terv

iew

A

n i

nte

rvie

w w

ith

an

Isr

aeli

’s g

irl

Qu

een

Vic

tori

aM

oder

n f

amil

ies

чи

ком

, под

кре

пл

яя

реч

ь св

оим

и п

рим

ера

ми

и

арг

ум

ент

ам

и;

��

пов

тор

яю

т р

анее

усв

оен

ны

й л

екси

чес

ки

й

мат

ери

ал,

свя

зан

ны

й с

уч

ебн

ой с

иту

аци

ей

блок

а;��

трен

ир

ую

тся

в и

спол

ьзов

ани

и а

нгл

ий

ски

х

пр

едл

огов

;��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ие

меж

ду

лек

сич

еск

и-

ми

ед

ин

иц

ами

и и

х с

лов

арн

ым

и д

ефи

ни

ци

ям

и;

��

сост

авл

яю

т со

бств

енн

ые

пр

едл

ожен

ия

с н

овы

ми

сл

овам

и;

��

уч

ат

ся о

сущ

ест

вля

ть

пер

иф

раз;

��

нах

одя

т со

отве

тств

ия

ан

гли

йск

им

лек

сич

еск

им

ед

ин

иц

ам в

род

ном

язы

ке;

��

знак

омя

тся

с о

браз

ован

ием

нов

ых

сл

ов п

ри

п

омощ

и и

змен

ени

я м

еста

уд

арен

ия

и м

орф

оло-

гич

еск

ой с

тру

кту

ры

;��

пов

тор

яю

т р

анее

усв

оен

ны

е сл

овоо

браз

оват

ель-

ны

е м

одел

и;

��

уч

ат

ся о

бща

тьс

я, с

обл

юд

ая

пра

вил

а п

оли

тк

ор-

рек

тн

ост

и;

��

уч

ат

ся в

осст

ан

авл

ива

ть

доб

рые

отн

ошен

ия

п

осл

е п

рои

зош

едш

ей р

азм

олвк

и;

��

уч

атся

раз

ли

чат

ь гл

агол

ы d

o и

ma

ke,

су

щес

тви

-те

льн

ые

inci

den

t и

acc

iden

t и

сл

уж

ебн

ые

слов

а a

s и

lik

e, а

так

же

пр

ави

льн

о и

спол

ьзов

ать

их

в

реч

и;

��

знак

омя

тся

с ф

раз

овы

ми

гл

агол

ами

с я

дер

ной

ч

асть

ю s

ign

и и

спол

ьзу

ют

их

в р

ечи

;

Page 41: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

40

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

��

овл

адев

ают

нов

ым

и л

екси

чес

ки

ми

ед

ин

иц

ами

п

о те

ме

и и

спол

ьзу

ют

их

в р

ечи

;��

пр

одол

жаю

т зн

аком

ство

с ф

раз

еол

оги

чес

ки

м

фон

дом

ан

гли

йск

ого

язы

ка,

изу

чая

ря

д н

овы

х

пос

лов

иц

;��

уч

атся

исп

ольз

оват

ь в

реч

и и

ди

омат

ич

еск

ие

выр

ажен

ия

, го

вор

ящ

ие

о ф

ин

ансо

вом

сос

тоя

ни

и

чел

овек

а;��

пов

тор

яю

т ви

до-

врем

енн

ые

фор

мы

гл

агол

ов в

ак

тивн

ом и

пас

сивн

ом з

алог

ах;

��

тран

сфор

ми

ру

ют

утв

ерж

ден

ия

в а

кти

вном

за

лог

е в

пас

сивн

ые

кон

стр

ук

ци

и и

исп

ольз

ую

т и

х в

уст

ной

и п

ись

мен

ной

реч

и;

��

знак

омя

тся

с н

овы

ми

фак

там

и и

спол

ьзов

ани

я

грам

мат

ич

еск

их

вр

емен

pa

st s

impl

e, p

rese

nt

perf

ect

с м

арк

ером

rec

entl

y;

��

стр

оят

выск

азы

ван

ия

о в

заи

моо

тнош

ени

ях

м

ежд

у л

юд

ьми

, д

ру

жбе

, п

одд

ерж

ани

и д

ру

же-

ской

обс

тан

овк

и в

сем

ье,

реш

ени

и п

роб

лем

ы

отц

ов и

дет

ей,

свое

м д

етст

ве,

свое

м о

тнош

ени

и

к в

ып

олн

ени

ю д

омаш

ни

х о

бяза

нн

осте

й,

пл

ани

ован

ии

сем

ейн

ого

бюд

жет

а;��

стр

оят

выск

азы

ван

ия

о б

ри

тан

ской

кор

олев

ской

се

мье

в с

оотв

етст

вии

с п

ред

лож

енн

ым

пл

аном

; ��

сост

авл

яю

т вы

сказ

ыва

ни

я п

о к

лю

чев

ым

сл

овам

и

фр

азам

;��

сост

авл

яю

т и

раз

ыгр

ыва

ют

ди

алог

и-р

ассп

рос

ы

о д

ру

зья

х и

др

уж

еск

их

отн

ошен

ия

х;

Про

дол

жен

ие

та

бл.

Page 42: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

41

��

рабо

та

я в

па

рах

ил

и г

руп

па

х, в

ыра

бат

ыва

ют

об

щее

мн

ени

е о

том

, ка

ки

ми

дол

жн

ы б

ыт

ь д

ети

и р

оди

тел

и, а

та

кж

е о

том

, ка

кой

д

олж

на

бы

ть

совр

емен

на

я с

емья

;��

сост

авл

яю

т н

ебол

ьши

е д

иал

оги

по

зад

анн

ым

си

туац

ия

м с

оп

орой

на

обр

азец

;��

выск

азы

ваю

т л

ич

ное

мн

ени

е п

о об

суж

дае

мы

м

воп

рос

ам (

мес

то с

емьи

в с

овр

емен

ном

общ

еств

е,

рас

пр

едел

ени

е д

омаш

ни

х о

бяза

нн

осте

й);

��

ком

мен

тир

ую

т ан

гли

йск

ие

пос

лов

иц

ы,

выр

а-ж

ая с

обст

вен

ну

ю т

очк

у з

рен

ия

;��

пи

сьм

енн

о вы

пол

ня

ют

зад

ани

я л

екси

ко-

грам

ма-

тич

еск

ого

и т

вор

чес

ког

о х

арак

тер

а;��

уч

атся

пи

сать

пи

сьм

а л

ич

ног

о х

арак

тер

а;��

пи

шу

т со

чи

нен

ия

-эсс

е н

а за

дан

ны

е те

мы

;��

вып

олн

яю

т за

дан

ия

в ф

орм

ате

ЕГ

Э;

��

вып

олн

яю

т п

роек

тн

ые

зад

ан

ия

;��

осу

щес

твл

яю

т о

цен

ку

изу

чен

ног

о м

ат

ери

ал

а

и с

обст

вен

ны

х р

езу

льт

ат

ов

Бл

ок 3

(Un

it T

hre

e)“I

n H

arm

ony

w

ith

Nat

ure

”.

Ур

оки

25

—3

7

(26

час

ов)

Жи

знь

пр

ир

оды

кол

оги

чес

ки

е п

роб

лем

ы.

Пр

ир

одн

ые

кат

астр

офы

роб

лем

ы,

созд

анн

ые

ру

кам

и

чел

овек

а.Э

кол

оги

я ч

елов

ека.

Чу

дес

а п

ри

род

ы.

Tal

kin

g p

oin

ts:

��

Wil

dli

fe��

Eco

log

ical

pro

blem

s (n

atu

ral

and

m

ade-

mad

e)

Уч

ащи

еся

:��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

и п

рав

ил

ьно

восп

рои

зво-

дя

т н

овы

е л

екси

чес

ки

е ед

ин

иц

ы;

��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

и в

опр

оизв

одя

т ст

их

и

и п

есн

и п

о те

ме

уч

ебн

ой с

иту

аци

и;

��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

ау

ди

отек

сты

с р

азл

ич

ной

гл

уби

ной

пон

им

ани

я;

��

пон

им

ают

сод

ерж

ани

е ау

тен

тич

ны

х а

уд

иот

ек-

стов

, от

нос

ящ

их

ся к

раз

ны

м к

омм

ун

ик

ати

вны

м

тип

ам р

ечи

(со

общ

ени

е, р

асск

аз,

нау

чн

о-п

опу

яр

ны

й т

екст

, д

иал

ог,

ин

тер

вью

);

Page 43: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

42

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

��

Hu

man

en

vir

onm

ent

��

Won

der

s of

nat

ure

Gra

mm

ar p

oin

ts:

��

Rev

isio

n o

f ar

ticl

es:

a su

mm

ary

of

mos

t co

mm

on c

ases

of

usa

ge

��

Pas

siv

e st

ruct

ure

s w

ith

th

e in

fin

itiv

e��

Rev

isio

n o

f ar

ticl

es:

arti

cles

wit

h t

he

wor

ds

‘sch

ool’

, ‘s

pac

e’,

‘pri

son

’,’

chu

rch

’, ‘

bed

’, ‘

wor

k’,

‘co

lleg

e’,

‘hos

pit

al’,

‘u

niv

ersi

ty’

��

Per

fect

an

d p

rog

ress

ive

infi

nit

ives

in

so

me

pas

siv

e st

ruct

ure

s��

Rev

isio

n o

f ar

ticl

es:

arti

cles

wit

h

geo

gra

ph

ical

nam

es a

nd

pla

ce n

ames

��

Mor

e fa

cts

abou

t ar

ticl

es w

ith

g

eog

rap

hic

al n

ames

an

d p

lace

nam

es��

Art

icle

s w

ith

nou

ns

in d

iffe

ren

t sy

nta

ctic

fu

nct

ion

s��

Th

e d

efin

ite

arti

cle:

ty

pic

al c

ases

of

usa

ge

��

Art

icle

s w

ith

th

e n

oun

s ‘b

reak

fast

’,

‘bru

nch

’, ‘

lun

ch’,

‘d

inn

er’,

‘su

pp

er’,

‘t

ea’

Voc

abu

lary

poi

nts

:��

Th

e ad

ver

b ‘v

ery

’, ‘

real

ly’,

‘tr

uly

’,

‘ab

solu

tely

’ an

d h

ow t

o u

se t

hem

��

Th

e ad

ject

ives

‘co

mfo

rtab

le’,

��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ие

меж

ду

зву

чащ

им

и

тек

стам

и и

пр

едл

ожен

ны

ми

утв

ерж

ден

ия

ми

;��

чи

таю

т ау

тен

тич

ны

е те

кст

ы р

азн

ых

ти

пов

и

жан

ров

, в

том

чи

сле

нау

чн

о-п

опу

ля

рн

ые,

с

пон

им

ани

ем о

снов

ног

о со

дер

жан

ия

и в

ыч

лен

е-н

ием

зат

реб

ован

ной

ин

фор

мац

ии

, а

так

же

с

пол

ны

м и

точ

ны

м п

они

ман

ием

сод

ерж

ани

я,

исп

ольз

уя

раз

ли

чн

ые

вид

ы с

мы

слов

ой п

ерер

а-бо

тки

тек

ста

и р

азл

ич

ны

е ви

ды

раб

оты

с н

им

;��

выби

раю

т н

аи

бол

ее п

одх

одя

щи

й з

аго

лов

ок

к т

екст

у и

з сп

иск

а п

редл

ожен

ны

х;

��

сам

и о

загл

авл

ива

ют

тек

ст;

��

уст

ан

авл

ива

ют

соо

тве

тст

вия

меж

ду

ча

стя

и т

екст

а и

их

за

гла

вия

ми

;��

заве

рш

ают

тек

ст,

выби

рая

нео

бход

им

ые

слов

а и

ли

фр

азы

из

спи

ска

пр

едл

ожен

ны

х;

��

восс

тан

авл

ива

ют

нез

акон

чен

ны

й п

роч

ита

нн

ый

те

кст

, и

спол

ьзу

я н

еобх

оди

мы

е ви

до-

врем

енн

ые

фор

мы

гл

агол

ов,

степ

ени

ср

авн

ени

я п

ри

лаг

а-те

льн

ых

и и

ны

х ч

асте

й р

ечи

;��

заве

рш

ают

пр

едл

агае

мы

е п

осл

е те

кст

а у

твер

жд

ени

я;

��

выч

лен

яю

т п

рич

ин

но-

след

стве

нн

ые

свя

зи

в п

роч

ит

ан

ном

тек

сте;

��

выст

раи

ваю

т л

оги

ку

ра

зви

ти

я с

юж

ета

, ра

спол

ага

я ч

аст

и т

екст

а в

ну

жн

ой п

осл

едов

а-

тел

ьнос

ти

;

Про

дол

жен

ие

та

бл.

Page 44: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

43

‘con

ven

ien

t’;

the

ver

bs

‘to

vis

it’,

‘to

at

ten

d’

and

how

to

use

th

em��

Th

e p

hra

sal

ver

bs

‘to

cut

dow

n’,

‘to

cu

t of

f’,

‘to

cut

out’

, ‘t

o cu

t u

p’

��

Con

fusa

ble

wor

ds

‘lan

dsc

ape’

, ‘v

iew

’,

‘sce

ner

y’

Wor

d bu

ildi

ng:

��

En

gli

sh c

omp

oun

d a

dje

ctiv

es

den

otin

g t

he

card

inal

poi

nts

Oth

er l

ingu

isti

c p

oin

ts:

��

En

gli

sh i

dio

ms

wit

h n

ames

of

anim

als

and

pla

nts

in

th

eir

stru

ctu

re��

En

gli

sh p

hra

ses

use

d t

o en

cou

rag

e

a p

erso

n o

r to

cal

m h

im/h

er d

own

Тек

сты

дл

я ч

тен

ия

:V

isit

ing

som

e p

lace

sF

or a

nd

aga

inst

Fro

m “

Th

e P

rin

cess

Dia

ries

”R

uss

iaT

he

Nat

ion

al T

rust

En

vir

onm

enta

l p

robl

ems

Goi

ng

gre

enN

atu

re a

nd

Man

: a

way

to

liv

e to

get

her

Lit

tle

Red

Rid

ing

Hoo

d:

the

wol

f’s

stor

екст

ы д

ля

ау

ди

рова

ни

я:

Six

peo

ple

des

crib

e p

lace

s w

her

e th

ey

liv

eV

isit

ing

Gre

ece

��

чи

таю

т сл

ова

по

тран

скр

ип

ци

и с

пос

лед

ую

щей

са

моп

ров

ерк

ой;

��

пр

едл

агаю

т л

оги

чес

кое

зав

ерш

ени

е п

роч

ита

нн

о-го

тек

ста

на

осн

ове

зад

анн

ых

пар

амет

ров

;��

отве

чаю

т н

а во

пр

осы

по

тек

сту,

в т

ом ч

исл

е с

выр

ажен

ием

соб

стве

нн

ой о

цен

ки

по

пов

оду

п

роч

ита

нн

ого;

��

сост

авл

яю

т п

ла

н к

про

чи

та

нн

ому

тек

сту

;��

ин

тер

пре

ти

рую

т п

роч

ит

ан

ное

, оц

ени

вая

его

со

дер

жа

ни

е;��

пов

тор

яю

т р

анее

усв

оен

ны

й л

екси

чес

ки

й

мат

ери

ал,

свя

зан

ны

й с

уч

ебн

ой с

иту

аци

ей

блок

а;��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ие

меж

ду

лек

сич

еск

и-

ми

ед

ин

иц

ами

и и

х с

лов

арн

ым

и д

ефи

ни

ци

ям

и;

��

нах

одя

т со

отве

тств

ия

ан

гли

йск

им

лек

сич

еск

им

ед

ин

иц

ам в

род

ном

язы

ке;

��

поп

олн

яю

т сл

овар

ны

й з

апас

лек

сик

ой д

ля

об

суж

ден

ия

пр

обл

ем,

свя

зан

ны

х с

уч

ебн

ой

ситу

аци

ей б

лок

а;��

знак

омя

тся

со

спец

иф

ик

ой у

пот

реб

лен

ия

н

ареч

ий

ver

y,

rea

lly

, tr

uly

, a

bsol

ute

ly в

соч

етан

и-

ях

с п

ри

лаг

ател

ьны

ми

, об

озн

ачаю

щи

ми

вы

со-

ку

ю с

теп

ень

кач

еств

а;��

пов

тор

яю

т р

анее

усв

оен

ны

е сл

овоо

браз

оват

ель-

ны

е м

одел

и;

��

знак

омя

тся

с а

фф

ексо

м -

ern

дл

я о

браз

ован

ия

п

ри

лаг

ател

ьны

х,

исп

ольз

ую

т ед

ин

иц

ы т

ип

а n

orth

ern

в р

ечи

;

Page 45: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

44

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

Th

e F

arn

e Is

lan

ds

Am

eric

an n

atio

nal

par

ks.

Th

e in

terv

iew

wit

h D

octo

r T

ony

Sto

ne

Rea

son

s w

hy

peo

ple

vis

it d

iffe

ren

t p

lace

sS

ix p

eop

le s

pea

kin

g a

bou

t ec

olog

ical

p

robl

ems

Pro

tect

ion

of

anim

als

Dif

fere

nt

ecol

ogic

al o

rgan

izat

ion

s an

d

thei

r ac

tiv

itie

sJ

ud

i M

ille

r d

escr

ibes

hu

rric

anes

an

d

thei

r or

igin

Th

e en

vir

onm

ent

and

th

e n

atu

re

��

знак

омя

тся

с р

азл

ич

ия

ми

исп

ольз

ован

ия

л

екси

чес

ки

х е

ди

ни

ц c

omfo

rta

ble/

con

ven

ien

t,

vis

it/a

tten

d,

lan

dsc

ape

/sce

ner

y/v

iew

;��

знак

омя

тся

и у

чат

ся и

спол

ьзов

ать

в р

ечи

и

ди

омат

ич

еск

ие

выр

ажен

ия

ти

па

as

bra

ve

as

a

lio

n,

пос

трое

нн

ые

по

мод

ели

as+

Ad

j+as

+N

;��

гру

пп

иру

ют

сл

ова

на

осн

ове

син

они

ми

чес

ки

х

отн

ошен

ий

;��

знак

омя

тся

с ф

ун

кц

ион

ир

ован

ием

фр

азов

ых

гл

агол

ов с

яд

ерн

ой ч

асть

ю c

ut

и и

спол

ьзу

ют

их

в

реч

и;

��

уч

атся

вы

раж

ать

обод

рен

ие

собе

сед

ни

ку,

ус

пок

аива

ть е

го;

��

исп

равл

яю

т с

мы

слов

ые

оши

бки

в п

редл

ага

е-м

ых

вы

ска

зыва

ни

ях

;��

пов

тор

яю

т ви

до-

врем

енн

ые

фор

мы

гл

агол

ов в

ак

тивн

ом и

пас

сивн

ых

зал

огах

;��

знак

омя

тся

с о

собе

нн

остя

ми

исп

ольз

ован

ия

п

асси

вны

х с

тру

кту

р с

пр

осты

м/п

ерф

ектн

ым

и

пр

одол

жен

ны

м и

нф

ин

ити

вом

в а

нгл

ий

ском

я

зык

е, у

стан

авл

ива

ют

их

соо

твет

стви

я с

ед

ин

и-

цам

и р

одн

ого

язы

ка;

��

пов

тор

яю

т ос

нов

ны

е сл

уч

аи и

спол

ьзов

ани

я

нео

пр

едел

енн

ого,

оп

ред

елен

ног

о и

ну

лев

ого

арти

кл

ей,

обоб

щаю

т и

нф

орм

аци

ю о

б и

х у

пот

ре-

блен

ии

;

Про

дол

жен

ие

та

бл.

Page 46: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

45

��

знак

омя

тся

с о

собе

нн

остя

ми

исп

ольз

ован

ия

ар

тик

лей

с н

азва

ни

ям

и р

еги

онов

и п

ров

ин

ци

й,

наз

ван

ия

ми

стр

ан,

кан

алов

, во

доп

адов

, п

у-

сты

нь,

пол

уост

ров

ов,

отд

ельн

ых

гор

ны

х в

ер-

ши

н,

ун

иве

рси

тето

в и

кол

лед

жей

, д

вор

цов

, во

кза

лов

, аэ

роп

орто

в, г

ости

ни

ц,

кор

абл

ей,

газе

т и

жу

рн

алов

;��

знак

омя

тся

с о

собе

нн

остя

ми

исп

ольз

ован

ия

ар

тик

лей

с и

мен

ами

су

щес

тви

тел

ьны

ми

в

фу

нк

ци

и д

опол

нен

ия

, п

ред

ик

ати

ва,

а та

кж

е

в во

скл

иц

ател

ьны

х п

ред

лож

ени

ях

;��

знак

омя

тся

с о

собе

нн

остя

ми

исп

ольз

ован

ия

ар

тик

лей

с и

мен

ами

су

щес

тви

тел

ьны

ми

, об

озн

ачаю

щи

ми

тр

апез

у, е

ду

;��

стр

оят

выск

азы

ван

ия

о п

роб

лем

ах з

агр

язн

ени

я

окр

уж

ающ

ей с

ред

ы,

экол

оги

чес

ки

х п

роб

лем

ах

и к

атас

троф

ах,

исч

езаю

щи

х в

ид

ах ф

лор

ы и

ф

аун

ы,

исп

ольз

уя

пл

ан и

ли

кл

юч

евы

е сл

ова;

��

отве

чаю

т н

а во

пр

осы

, св

яза

нн

ые

с п

роб

лем

ати

ой у

чеб

ной

си

туац

ии

;��

обсу

жд

ают

взаи

моо

тнош

ени

я и

вза

им

озав

иси

ость

чел

овек

а и

пр

ир

оды

;��

опи

сыва

ют

раз

ли

чн

ые

пог

одн

ые

усл

ови

я,

раз

ноо

браз

ны

е л

анд

шаф

ты;

��

знак

омя

тся

с н

овой

ин

тер

пр

етац

ией

хор

ошо

изв

естн

ой ф

абу

лы

“L

ittl

e R

ed R

idin

g H

ood

”,

обсу

жд

ают

ее,

сост

авл

яя

нов

ый

и к

лас

сич

еск

ий

ва

ри

анты

;��

обсу

жд

ают

дея

тел

ьнос

ть р

азл

ич

ны

х э

кол

оги

че-

ски

х о

рга

ни

зац

ий

;

Page 47: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

46

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

��

выра

бат

ыва

ют

воз

мож

ны

е ре

шен

ия

су

щес

тву

щи

х э

кол

оги

чес

ки

х п

робл

ем;

��

сост

авл

яют

и р

азы

гры

ваю

т д

иа

лог

и-р

асс

про

сы;

��

вед

ут

эт

ик

етн

ые

ди

ал

оги

, вы

раж

ая

од

обре

ни

е;��

сост

авл

яю

т м

онол

оги

чес

ки

е вы

ска

зыва

ни

я

о п

риро

де

Рос

сии

;��

ком

мен

тир

ую

т вы

раб

отан

ны

е в

совр

емен

ном

об

щес

тве

пол

ожен

ия

, св

яза

нн

ые

с за

щи

той

ок

ру

жаю

щей

ср

еды

;��

пи

сьм

енн

о вы

пол

ня

ют

зад

ани

я л

екси

ко-

грам

ма-

тич

еск

ого

и т

вор

чес

ког

о х

арак

тер

а;��

пи

шу

т п

ись

ма

ли

чн

ого

хар

акте

ра;

��

знак

омя

тся

с т

рад

иц

ион

ной

стр

ук

тур

ой л

ич

ног

о п

ись

ма

и п

иш

ут

пи

сьм

о л

ич

ног

о х

арак

тер

а;��

пи

шу

т со

чи

нен

ия

-эсс

е н

а те

мы

, св

яза

нн

ые

с

пр

обл

емам

и у

чеб

ной

си

туац

ии

;��

вып

олн

яю

т за

дан

ия

в ф

орм

ате

ЕГ

Э;

��

вып

олн

яю

т п

роек

тн

ые

зад

ан

ия

;��

осу

щес

твл

яю

т о

цен

ку

изу

чен

ног

о м

ат

ери

ал

а

и с

обст

вен

ны

х р

езу

льт

ат

ов

Бл

ок 4

(Un

it F

our)

“In

Har

mon

y

wit

h t

he

Wor

ld”.

Ур

оки

38

—5

0

(27

час

ов)

Поч

ему

лю

ди

пу

теш

еств

ую

т.С

пос

обы

пу

теш

еств

ий

еста

, к

уд

а м

ы е

дем

и г

де

оста

нав

ли

-ва

емся

то м

ы д

елае

м в

о вр

емя

пу

теш

е-ст

вий

смот

р д

осто

пр

им

ечат

ельн

осте

й.

Уч

ащи

еся

:��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

и п

рав

ил

ьно

восп

рои

зво-

дя

т н

овы

е л

екси

чес

ки

е ед

ин

иц

ы;

��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

и в

осп

рои

звод

ят

сти

хи

и

пес

ни

по

тем

е у

чеб

ной

си

туац

ии

;��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

ау

ди

отек

сты

с р

азл

ич

ной

гл

уби

ной

пон

им

ани

я;

Про

дол

жен

ие

та

бл.

Page 48: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

47

Пок

уп

ки

и с

уве

ни

ры

чем

сто

ит

пом

ни

ть в

о вр

емя

пое

з-д

ок.

Tal

kin

g p

oin

ts:

��

Wh

y p

eop

le t

rav

el��

How

peo

ple

tra

vel

��

Wh

ere

peo

ple

tra

vel

��

Sta

yin

g i

n h

otel

s��

Wh

at p

eop

le d

o w

hil

e tr

avel

lin

g��

Wh

at i

s g

ood

to

rem

emb

er w

hil

e tr

avel

lin

g��

Sig

hts

eein

g��

Sh

opp

ing

Gra

mm

ar p

oin

ts:

��

Rev

isio

n o

f E

ng

lish

par

tici

ple

s��

Rev

isio

n o

f E

ng

lish

mod

al v

erb

s��

Th

e m

odal

ver

bs

‘mu

st’,

‘ca

n’,

‘c

ould

’, ‘

may

’, ‘

mig

ht’

to

exp

ress

p

rob

abil

ity

��

Mod

el v

erb

s u

sed

wit

h p

rog

ress

ive

and

per

fect

in

fin

itiv

es o

f th

e n

otio

nal

v

erb

s ��

Th

e m

odal

ver

bs

‘can

’ (‘

cou

ld’)

, ‘m

ay’

(‘m

igh

t’)

to e

xp

ress

an

off

er

and

req

ues

t��

Th

e m

odal

ver

bs

‘ou

gh

t (t

o)’,

‘b

e (t

o)’,

‘n

eed

n’t

’��

Th

e m

odal

ver

bs

‘mu

stn

’t’,

‘s

hou

ldn

’t’,

‘n

eed

n’t

’ in

com

par

ison

��

пон

им

ают

сод

ерж

ани

е ау

тен

тич

ны

х а

уд

иот

ек-

стов

, от

нос

ящ

их

ся к

раз

ны

м к

омм

ун

ик

ати

вны

м

тип

ам р

ечи

(со

общ

ени

е, р

асск

аз,

пу

бли

ци

сти

ка,

н

ауч

но-

поп

ул

яр

ная

пр

оза,

ди

алог

, и

нте

рвь

ю);

��

выд

еля

ют

тем

у и

гл

авн

ые

фа

кт

ы а

уд

иот

ек-

ста

;��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ие

меж

ду

зву

чащ

им

и

тек

стам

и и

пр

едл

ожен

ны

ми

утв

ерж

ден

ия

ми

;��

выби

раю

т п

рав

ил

ьны

е от

веты

на

воп

рос

ы,

св

яза

нн

ые

с со

дер

жан

ием

зву

чащ

его

тек

ста;

��

ори

енти

ру

ютс

я в

ин

оязы

чн

ом т

екст

е и

даю

т ем

у

наз

ван

ие;

��

чи

таю

т ау

тен

тич

ны

е те

кст

ы р

азн

ых

ти

пов

и

жан

ров

с п

они

ман

ием

осн

овн

ого

сод

ерж

ани

я и

вы

чл

енен

ием

зат

реб

ован

ной

ин

фор

мац

ии

,

а та

кж

е с

пол

ны

м и

точ

ны

м п

они

ман

ием

все

го

тек

ста;

��

исп

ольз

ую

т р

азл

ич

ны

е ви

ды

раб

оты

с т

екст

ом:

отве

чаю

т н

а во

пр

осы

по

тек

сту,

вы

бир

ают

адек

ватн

ые

отве

ты н

а во

пр

осы

, св

яза

нн

ые

с со

дер

жан

ием

тек

ста,

зав

ерш

ают

тек

ст п

ред

ло-

жен

ны

ми

фр

азам

и;

��

сост

авл

яю

т п

ла

н т

екст

а и

лог

ич

но

изл

ага

ют

ег

о со

дер

жа

ни

е;��

оцен

ива

ют

и о

бсу

жда

ют

пр

очи

тан

ное

;��

пов

тор

яю

т р

анее

усв

оен

ны

й л

екси

чес

ки

й м

атер

и-

ал,

свя

зан

ны

й с

уч

ебн

ой с

иту

аци

ей б

лок

а;��

выя

вля

ют

знач

ени

я н

езн

аком

ых

сл

ов с

пом

ощью

к

онте

кст

а, з

нан

ия

ин

тер

нац

ион

альн

ой л

екси

ки

,

Page 49: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

48

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

Voc

abu

lary

poi

nts

:��

Th

e E

ng

lish

nou

ns

‘tri

p’,

‘jo

urn

ey’,

‘t

rav

el’,

‘v

oyag

e’��

Th

e E

ng

lish

wor

ds

‘sic

k’

and

‘il

l’��

En

gli

sh a

dje

ctiv

es u

sed

on

ly

pre

dic

ativ

ely

: ‘a

liv

e’,

‘afl

oat’

, ‘a

lig

ht’

��

Th

e p

hra

sal

ver

bs

‘to

set

dow

n’,

‘to

se

t ab

out’

, ‘t

o se

t of

f/ou

t’,

‘to

set

asid

e’��

Con

fusa

ble

wor

ds

‘bea

uti

ful’

, ‘h

and

som

e’,

‘pre

tty

’O

ther

lin

guis

tic

poi

nts

:��

En

gli

sh i

dio

ms

wit

h t

he

nou

n ‘

wor

ld’

in t

hei

r st

ruct

ure

��

En

gli

sh e

xp

ress

ion

s co

nn

ecte

d w

ith

ce

rtai

n s

itu

atio

ns

Тек

сты

дл

я ч

тен

ия

:T

rav

elli

ng

Th

e S

tow

away

sG

etti

ng

Aw

ay f

rom

It

All

At

the

Air

por

tA

ccom

mod

atio

nS

erv

ice

wit

h a

Sm

ile

Mar

co P

olo,

a T

rav

elle

r an

d E

xp

lore

rT

he

Sta

tion

Au

ckla

nd

а та

кж

е зн

ани

я о

снов

ны

х с

лов

ообр

азов

ател

ьны

х

мод

елей

;��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ие

меж

ду л

екси

чес

ки

и е

дин

иц

ами

и и

х с

лов

арн

ым

и д

ефи

ни

ци

ям

и;

��

знак

омя

тся

с н

овы

ми

лек

сич

еск

им

и е

дин

иц

ами

п

о те

ме

и и

спол

ьзу

ют

их

в р

ечи

;��

уч

атся

раз

ли

чат

ь и

пр

ави

льн

о и

спол

ьзов

ать

в

реч

и т

аки

е бл

изк

ие

по

смы

слу

лек

сич

еск

ие

еди

ни

цы

, к

ак с

ущ

еств

ите

льн

ые

trip

, jou

rney

, tr

ave

l, v

oya

ge и

пр

ил

агат

ельн

ые

ill,

sic

k,

а та

кж

е h

an

dso

me,

pre

tty

, bea

uti

ful;

��

уч

ат

ся о

сущ

ест

вля

ть

пер

иф

раз;

��

уч

атся

под

твер

жд

ать

выск

азан

ну

ю м

ысл

ь с

пом

ощью

кр

атк

их

фр

аз s

o d

o (a

m)

I, s

o d

oes

(is)

h

e/sh

e, n

eith

er d

o (a

m)

I, n

eith

er d

oes

(is)

he/

she

и т

. п

.;��

знак

омя

тся

с ф

ун

кц

ион

ир

ован

ием

фр

азов

ых

гл

агол

ов с

яд

ерн

ой ч

асть

ю s

et и

исп

ольз

ую

т и

х

в р

ечи

;��

знак

омя

тся

и у

чат

ся и

спол

ьзов

ать

в р

ечи

и

ди

омат

ич

еск

ие

выр

ажен

ия

со

слов

ом w

orld

;��

знак

омя

тся

с р

яд

ом к

ли

ши

ров

анн

ых

фр

аз,

хар

акте

рн

ых

дл

я и

спол

ьзов

ани

я в

пов

сед

нев

ной

р

азго

вор

ной

реч

и,

и у

чат

ся у

пот

реб

ля

ть и

х;

��

знак

омя

тся

с о

собе

нн

остя

ми

уп

отр

ебл

ени

я

англ

ий

ски

х п

ри

лаг

ател

ьны

х т

ип

а a

liv

e, a

fire

, a

floa

t и

т. 

п.;

Ок

онч

ан

ие

та

бл.

Page 50: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

49

Wh

y J

apan

is

cool

Тек

сты

дл

я а

уд

иро

ван

ия

:T

he

Cyc

lad

esK

ate’

s h

olid

ayE

xp

lori

ng

Bri

tain

Gal

low

ay h

ouse

Th

e in

terv

iew

wit

h a

Hea

thro

w a

irp

ort

offi

cial

E

xp

lori

ng

Ru

ssia

Sh

opp

ing

Tra

vel

lin

g t

o N

ew Z

eala

nd

(L

)Im

pre

ssio

ns

of G

reat

Bri

tain

Dia

log

ues

bet

wee

n d

iffe

ren

t p

eop

le

��

пов

тор

яю

т ан

гли

йск

ие

пр

ич

асти

я P

art

icip

le I

и

Pa

rtic

iple

 II,

а т

акж

е ан

гли

йск

ие

мод

альн

ые

глаг

олы

;��

знак

омя

тся

с н

екот

оры

ми

осо

бен

нос

тям

и с

еман

- ти

ки

и у

пот

реб

лен

ия

ан

гли

йск

их

мод

альн

ых

гл

агол

ов,

пер

едаю

щи

х з

нач

ени

е ве

роя

тнос

ти;

��

уч

атся

раз

ли

чат

ь и

пр

ави

льн

о и

спол

ьзов

ать

глаг

олы

mu

stn

’t, n

eed

n’t

, sh

ould

n’t

;��

сост

авл

яю

т д

иал

оги

на

зад

анн

ую

тем

у и

по

зад

анн

ой с

иту

аци

и;

��

сост

авл

яю

т вы

сказ

ыва

ни

я п

о к

лю

чев

ым

фр

азам

;��

выра

жа

ют

сво

е м

нен

ие

по

пов

оду

оп

ред

елен

ых

ут

верж

ден

ий

;��

в п

ара

х и

ли

гру

пп

ах

вы

раба

ты

ваю

т о

пре

дел

ен-

ны

е ре

шен

ия

, мн

ени

я, и

деи

;��

выск

азы

ваю

тся

о л

ич

ны

х п

ред

поч

тен

ия

х;

��

вед

ут

ди

алог

в п

ред

пол

агае

мы

х с

иту

аци

ях

 —

в м

агаз

ин

е, к

ассе

вок

зал

а, г

ости

ни

це;

��

даю

т р

асп

рос

тран

енн

ые

отве

ты н

а во

пр

осы

, св

яза

нн

ые

с об

суж

дае

мы

ми

тем

ами

; ��

изл

ага

ют

сод

ерж

ан

ие

про

чи

та

нн

ого

и д

аю

т

собс

тве

нн

ую

оц

енк

у о

пре

дел

енн

ым

фа

кт

ам

;��

пи

шу

т со

чи

нен

ия

по

зад

анн

ому

пл

ану

и в

ыр

а-ж

ают

в н

их

соб

стве

нн

ое м

нен

ие;

��

пи

шу

т п

ись

ма

ли

чн

ого

хар

акте

ра;

��

пи

шу

т к

рат

ки

е п

овес

твов

ани

я п

о к

лю

чев

ым

сл

овам

;��

пи

сьм

енн

о вы

пол

ня

ют

зад

ани

я л

екси

ко-

грам

ма-

тич

еск

ого

хар

акте

ра;

��

вып

олн

яю

т за

дан

ия

в ф

орм

ате

ЕГ

Э;

��

вып

олн

яю

т п

роек

тн

ые

зад

ан

ия

;��

осу

щес

твл

яю

т о

цен

ку

изу

чен

ног

о м

ат

ери

ал

а и

со

бст

вен

ны

х р

езу

льт

ат

ов

Page 51: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

50

11 К

ЛАС

С (1

05 Ч

АСОВ

)

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

Бл

ок 1

(Un

it O

ne)

“Ste

ps

to Y

our

Car

eer”

.

Вы

бор

пр

офес

сии

буч

ени

е в

Рос

сии

и з

а р

убе

жом

еду

щи

е у

ни

вер

сите

ты В

ели

коб

ри

та-

ни

и и

Рос

сии

зуч

ени

е и

нос

тран

ны

х я

зык

ов.

Уч

ащи

еся

:��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

и п

рав

ил

ьно

восп

рои

зво-

дя

т н

овы

е л

екси

чес

ки

е ед

ин

иц

ы;

��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

сти

хи

и п

есн

и п

о те

ме

уч

ебн

ой с

иту

аци

и;

Ур

оки

1—

10

(2

6 ч

асов

опу

ля

рн

ые

пр

офес

сии

еобх

оди

мы

е к

ачес

тва

для

раз

ли

чн

ой

пр

офес

сион

альн

ой д

еяте

льн

ости

рет

вор

ени

е м

ечты

в ж

изн

ь.T

alk

ing

poi

nts

:G

oin

g t

o u

niv

ersi

tyJ

obs

and

occ

up

atio

ns

Gap

yea

rC

hoo

sin

g a

car

eer

Lea

rnin

g f

orei

gn

lan

gu

ages

Sch

ooli

ng

in

Ru

ssia

an

d a

broa

dG

ram

mar

poi

nts

:P

assi

ve

stru

ctu

re ‘

to h

ave

som

eth

ing

d

one’

En

gli

sh w

ord

s ‘n

eith

er’,

‘ei

ther

’ an

d

stru

ctu

res

wit

h t

hem

En

gli

sh c

onju

nct

ion

s ‘w

het

her

’ an

d ‘

if’

and

how

to

use

th

emE

ng

lish

pro

nou

ns

‘nob

ody

’, ‘

no

one’

, ‘n

one’

��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

ау

ди

отек

сты

с р

азл

ич

ной

гл

уби

ной

пон

им

ани

я;

��

пон

им

ают

сод

ерж

ани

е ау

тен

тич

ны

х а

уд

иот

ек-

стов

, от

нос

ящ

их

ся к

раз

ны

м к

омм

ун

ик

ати

вны

м

тип

ам р

ечи

(со

общ

ени

е, р

асск

аз,

нау

чн

о-п

опу

яр

ны

й т

екст

, д

иал

ог,

ин

тер

вью

);��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ие

меж

ду

зву

чащ

и-

ми

тек

стам

и и

пр

едл

ожен

ны

ми

утв

ерж

ден

и-

ям

и;

��

выд

еля

ют

тем

у и

осн

овн

ые

фа

кт

ы з

вуч

ащ

его

тек

ста

;��

чи

таю

т ау

тен

тич

ны

е те

кст

ы п

убл

иц

ист

ич

еск

о-го

, би

огр

афи

чес

ког

о, н

ауч

но-

поп

ул

яр

ног

о х

арак

тер

а с

раз

ли

чн

ой г

лу

бин

ой и

точ

нос

тью

п

рон

ик

нов

ени

я в

сод

ерж

ани

е;

��

выби

раю

т н

аи

бол

ее п

одх

одя

щи

й з

аго

лов

ок

к т

екст

у и

з сп

иск

а п

редл

ожен

ны

х;

��

выч

лен

яю

т п

рич

ин

но-

след

стве

нн

ые

свя

зи

в ч

ит

аем

ом т

екст

е, в

ыст

раи

ваю

т л

оги

ку

ра

зви

ти

я с

юж

ета

;

Page 52: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

51

Voc

abu

lary

poi

nts

:E

ng

lish

nou

ns

‘job

’, ‘

pro

fess

ion

’,

‘occ

up

atio

n’,

‘ca

reer

’D

iffe

ren

tiat

ing

bet

wee

n t

he

wor

ds

‘eit

her

’ an

d ‘

any

’, ‘

nei

ther

’ an

d ‘

non

e’,

‘nob

ody

’, ‘

no

one’

Ph

rasa

l v

erb

s: ‘

to c

all

for’

, ‘t

o ca

ll i

n’,

‘t

o ca

ll o

ut’

, ‘t

o ca

ll u

p’

Wor

d bu

ildi

ng:

Th

e u

se o

f su

ffix

es t

o m

ake

wor

ds

den

otin

g p

rofe

ssio

ns

Oth

er l

ingu

isti

c p

oin

ts:

Met

aph

ors

and

how

to

use

th

emT

ext

con

nec

tion

sR

ead

ing

:C

hoo

sin

g a

car

eer

Th

e P

olit

e T

raff

ic P

olic

eman

Sta

te E

du

cati

on i

n t

he

UK

Info

rmat

ion

ab

out

the

un

iver

siti

es o

f C

ambr

idg

e, O

xfo

rd,

Ab

erd

een

, S

t A

nd

rew

s U

niv

ersi

ty,

the

un

iver

siti

es o

f E

din

burg

h a

nd

Gla

sgow

Ch

oosi

ng

En

gli

sh t

o L

earn

My

Ow

n W

ayA

re B

oys

Cle

ver

er t

hat

Gir

lsL

iste

nin

g:

Dif

fere

nt

opin

ion

s w

hat

peo

ple

are

g

oin

g t

o d

o af

ter

leav

ing

sch

ool

Th

e in

terv

iew

wit

h J

enn

ifer

Mor

riso

nT

he

inte

rvie

w w

ith

Pri

nce

Wil

liam

sE

ton

Col

leg

e

��

отве

чаю

т н

а во

пр

осы

по

сод

ерж

ани

ю п

роч

ита

н-

ног

о те

кст

а;��

выя

вля

ют

осн

овн

ую

мы

сль

про

чи

та

нн

ого

тек

ста

, за

пра

ши

ваем

ую

ин

фор

ма

ци

ю;

��

уст

ан

авл

ива

ют

соо

тве

тст

вие

меж

ду

чи

та

е-м

ым

и т

екст

ам

и и

их

за

гла

вия

ми

, за

верш

аю

т

пре

дла

гаем

ые

пос

ле

тек

ста

ут

верж

ден

ия

;��

заве

рш

ают

пр

очи

тан

ны

й т

екст

пр

едл

ожен

ны

ми

л

екси

чес

ки

ми

ед

ин

иц

ами

и ф

раз

ами

;��

изл

ага

ют

сод

ерж

ан

ие

про

чи

та

нн

ого

тек

ста

, и

нт

ерп

рет

иру

я п

роч

ит

ан

ное

и о

цен

ива

я е

го;

��

пов

тор

яю

т р

анее

усв

оен

ны

й л

екси

чес

ки

й м

атер

и-

ал,

свя

зан

ны

й с

уч

ебн

ой с

иту

аци

ей б

лок

а;��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ие

меж

ду

лек

сич

еск

и-

ми

ед

ин

иц

ами

и и

х с

лов

арн

ым

и д

ефи

ни

ци

ям

и;

��

овл

адев

ают

нов

ым

и н

азва

ни

ям

и с

овр

емен

ны

х

поп

ул

яр

ны

х п

роф

есси

й;

��

уч

ат

ся о

сущ

ест

вля

ть

пер

иф

раз;

��

знак

омя

тся

с н

аибо

лее

рас

пр

остр

анен

ны

ми

д

ери

вац

ион

ны

ми

мод

еля

ми

дл

я о

браз

ован

ия

н

азва

ни

й п

роф

есси

й;

��

выя

вля

ют

ди

фф

ерен

ци

альн

ые

пр

изн

аки

меж

ду

си

нон

им

ич

ны

ми

ед

ин

иц

ами

job

/pro

fess

ion

/oc

cupa

tion

/ca

reer

;��

знак

омя

тся

с л

екси

чес

ки

ми

ед

ин

иц

ами

eit

her

, n

eith

er и

сп

еци

фи

кой

их

уп

отр

ебл

ени

я,

в

час

тнос

ти в

кон

стр

ук

ци

ях

eit

her

… o

r,

nei

ther

… n

or;

��

знак

омя

тся

с с

оюзо

м w

het

her

, вы

явл

яю

т р

азл

и-

чи

я в

его

исп

ольз

ован

ии

по

срав

нен

ию

с с

ин

они

ич

ны

м с

оюзо

м i

f;

Page 53: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

52

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

Info

rmat

ion

ab

out

som

e R

uss

ian

u

niv

ersi

ties

Th

e in

terv

iew

wit

h a

Ru

ssia

n s

tud

ent,

st

ud

yin

g i

n t

he

US

AV

ario

us

Job

sT

V a

dv

erti

sin

g p

rog

ram

mes

��

знак

омя

тся

со

спец

иф

ик

ой и

спол

ьзов

ани

я

нео

пр

едел

енн

ых

мес

тои

мен

ий

nob

ody

, no

one,

n

one

и у

пот

реб

ля

ют

их

в р

ечи

;��

выя

вля

ют

раз

ли

чи

я в

исп

ольз

ован

ии

ед

ин

иц

ei

ther

/an

y, n

eith

er/n

one,

nob

ody

, no

one

и

уп

отр

ебл

яю

т и

х в

реч

и;

��

овл

адев

ают

нов

ым

и л

екси

чес

ки

ми

ед

ин

иц

ами

,

в то

м ч

исл

е п

о об

суж

дае

мой

тем

е, и

исп

ольз

ую

т и

х в

реч

и;

��

знак

омя

тся

с м

етаф

ори

чес

ки

м и

спол

ьзов

ани

ем

лек

сич

еск

их

ед

ин

иц

в р

ечи

;��

уч

атся

пр

ави

льн

о вы

стр

аива

ть л

оги

ку

тек

ста,

и

спол

ьзу

я с

лов

а-св

язк

и a

lth

oug

h, h

owev

er,

besi

des

, act

ua

lly

, ev

entu

all

y, n

ever

thel

ess,

etc

.;��

знак

омя

тся

с к

онст

ру

кц

ией

ha

ve

(ha

s) s

th d

one

и

исп

ольз

ую

т ее

в р

ечи

;��

пов

тор

яю

т ви

до-

врем

енн

ые

фор

мы

гл

агол

ов в

ак

тивн

ом и

пас

сивн

ом з

алог

ах;

��

стр

оят

выск

азы

ван

ия

о с

воей

бу

ду

щей

кар

ьер

е,

уто

чн

яя

, ч

то п

овл

ия

ло

на

выбо

р и

х п

ред

пол

агае

ой п

роф

есси

и;

��

зап

раш

ива

ют

и с

ообщ

ают

ин

фор

мац

ию

о

сист

еме

обр

азов

ани

я в

Вел

ик

обр

ита

ни

и и

Р

осси

и,

об и

х п

роб

лем

ах,

свя

зан

ны

х с

уч

ебн

ой

ситу

аци

ей,

раб

отая

в п

арах

;��

выск

азы

ваю

т с

вое

отн

ошен

ие

к о

бсу

жд

аем

ым

п

робл

ема

м;

Про

дол

жен

ие

та

бл.

Page 54: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

53

��

обсу

жд

аю

т н

аи

бол

ее и

на

им

енее

пре

сти

жн

ые

про

фес

сии

сов

рем

енн

ого

общ

ест

ва;

��

сост

авл

яю

т и

раз

ыгр

ыва

ют

ди

алог

и о

бу

ду

щей

п

роф

есси

онал

ьной

дея

тел

ьнос

ти н

а ос

нов

е п

ред

лож

енн

ого

обр

азц

а и

ли

пр

едл

агае

мы

х и

дей

;��

цел

енап

рав

лен

но

рас

спр

аши

ваю

т со

бесе

дн

ик

ов

о п

роб

лем

ах с

ист

ем о

браз

ован

ия

в р

одн

ой с

тран

е и

Вел

ик

обр

ита

ни

и,

по

воп

рос

у р

азви

тия

и

изу

чен

ия

ан

гли

йск

ого

язы

ка;

��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ия

(п

о со

бств

енн

ому

м

нен

ию

) м

ежду

ли

чн

остн

ым

и к

ачес

твам

и и

бу

дущ

им

ви

дом

пр

офес

сион

альн

ой д

еяте

льн

ости

;��

пр

одол

жаю

т р

азви

вать

ум

ени

я с

оста

вля

ть

ди

алог

-рас

спр

ос,

ди

алог

— п

обу

жд

ени

е к

д

ейст

вию

, д

иал

ог —

обм

ен м

нен

ия

ми

;��

ком

мен

тир

ую

т п

ред

лаг

аем

ые

ди

агр

амм

ы;

��

пи

сьм

енн

о за

вер

шаю

т вы

сказ

ыва

ни

я;

��

пи

сьм

енн

о за

вер

шаю

т те

кст

ы;

��

пи

сьм

енн

о п

еред

ают

сод

ерж

ани

е р

усск

их

ф

раз

на

англ

ий

ском

язы

ке;

��

пи

сьм

енн

о за

даю

т во

пр

осы

о с

ист

еме

обр

азов

а-н

ия

в В

ели

коб

ри

тан

ии

;��

пи

сьм

енн

о и

спр

авл

яю

т ош

ибк

и,

сод

ерж

ащи

еся

в

пр

едл

агае

мы

х а

нгл

ий

ски

х ф

раз

ах;

��

пи

сьм

енн

о к

омм

ент

иру

ют

вы

ска

зыва

ни

я,

соот

нос

ящ

иес

я с

уч

ебн

ой с

ит

уа

ци

ей, п

редл

ага

я

оцен

ку

и в

ыра

жа

я с

обст

вен

ное

мн

ени

е;��

пи

сьм

енн

о вы

пол

ня

ют

зад

ани

я л

екси

ко-

грам

ма-

тич

еск

ого

и т

вор

чес

ког

о х

арак

тер

а;��

пи

шу

т л

ич

ны

е п

ись

ма,

зат

раг

ива

я в

опр

осы

бу

ду

щей

пос

леш

кол

ьной

дея

тел

ьнос

ти,

пр

обл

е-м

ы о

браз

ован

ия

;

Page 55: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

54

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

��

вып

олн

яю

т за

дан

ия

в ф

орм

ате

ЕГ

Э;

��

вып

олн

яю

т п

роек

тн

ые

зад

ан

ия

;��

осу

щес

твл

яю

т о

цен

ку

изу

чен

ног

о м

ат

ери

ал

а

и с

обст

вен

ны

х р

езу

льт

ат

ов

Бл

ок 2

(Un

it T

wo)

“Ste

ps

to

Un

der

stan

din

g

Cu

ltu

re”.

Ур

оки

11

—2

0

(26

час

ов)

Цен

нос

ти и

убе

жд

ени

я.

Тр

ади

ци

и и

обы

чаи

ри

ня

тые

нор

мы

пов

еден

ия

в о

бще-

стве

роб

лем

ы т

олер

антн

ости

, св

обод

ы,

нез

ави

сим

ости

ите

рат

ур

а. М

узы

ка.

Теа

тр.

Ки

но.

И

зобр

ази

тел

ьное

иск

усст

во.

Му

зеи

и к

арти

нн

ые

гал

ереи

.T

alk

ing

poi

nts

:L

iter

atu

re a

nd

mu

sic

Mu

seu

ms

and

pic

ture

gal

leri

esT

hea

tre

and

cin

ema

Val

ues

an

d b

elie

fsC

ust

oms

and

tra

dit

ion

sP

atte

rns

of b

ehav

iou

rG

ram

mar

poi

nts

:P

lura

l fo

rms

of n

oun

s (G

reek

an

d L

atin

b

orro

win

gs)

Plu

ral

form

s of

som

e co

mp

oun

d n

oun

sP

osse

ssiv

e ca

se o

f n

oun

s d

enot

ing

in

anim

ate

obje

cts

Уч

ащи

еся

:��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

и п

рав

ил

ьно

восп

рои

зво-

дя

т н

овы

е л

екси

чес

ки

е ед

ин

иц

ы;

��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

сти

хи

и п

есн

и п

о те

ме

уч

ебн

ой с

иту

аци

и;

��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

ау

ди

отек

сты

с р

азл

ич

ной

гл

уби

ной

пон

им

ани

я;

��

пон

им

ают

сод

ерж

ани

е ау

тен

тич

ны

х а

уд

ио-

тек

- ст

ов,

отн

ося

щи

хся

к р

азн

ым

ком

му

ни

кат

ивн

ым

ти

пам

реч

и (

сооб

щен

ие,

рас

сказ

, х

уд

ожес

твен

ый

тек

ст,

ди

алог

, и

нте

рвь

ю,

биог

раф

ия

);��

уст

ан

авл

ива

ют

соо

тве

тст

вие

меж

ду

зву

ча

им

и т

екст

ам

и и

пре

длож

енн

ым

и у

тве

ржд

е-н

ия

ми

;��

выд

еля

ют

тем

у и

осн

овн

ые

фа

кт

ы з

вуч

ащ

его

тек

ста

;��

выя

вля

ют

фа

кт

ы о

тсу

тст

вия

в п

росл

уш

ан

ом/п

роч

ит

ан

ном

тек

сте

зап

раш

ива

емой

и

нф

орм

ац

ии

, пра

вил

ьнос

ть

ил

и о

ши

боч

нос

ть

пре

дла

гаем

ых

ут

верж

ден

ий

;��

чи

таю

т и

зав

ерш

ают

тек

сты

пр

едл

ожен

ны

ми

л

екси

чес

ки

ми

ед

ин

иц

ами

и ф

раз

ами

;

Про

дол

жен

ие

та

бл.

Page 56: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

55

Pos

sess

ive

case

of

nou

ns

den

otin

g

a g

rou

p o

f p

eop

leD

iffe

ren

t m

ean

ing

s of

th

e sa

me

nou

n t

o d

enot

e co

un

tabl

e an

d u

nco

un

tabl

e ob

ject

sA

rtic

les

use

d w

ith

peo

ple

’s n

ames

V

ocab

ula

ry p

oin

ts:

Ph

rasa

l v

erb

s: ‘

to s

pea

k f

or’,

‘to

sp

eak

ou

t’,

‘to

spea

k u

p’,

‘to

sp

eak

to’

Som

e E

ng

lish

col

lect

ive

nou

ns

and

th

eir

com

bin

abil

ity

Oth

er l

ingu

isti

c p

oin

ts:

Som

e E

ng

lish

id

iom

s w

ith

col

our

wor

ds

in t

hei

r st

ruct

ure

Som

e ty

pic

al E

ng

lish

not

ices

an

d

war

nin

gs

Rea

din

g:

Wh

at I

s C

ult

ure

?T

rad

itio

ns

and

nat

ion

al h

olid

ays

in t

he

US

AH

um

an V

alu

esW

orld

rel

igio

ns

Nat

han

iel

Haw

thor

ne

How

th

e R

oun

d T

able

beg

anV

isu

al A

rts

Th

e B

eau

ty R

emai

ns,

th

e P

ain

Pas

ses

Th

e g

reat

est

gall

erie

s of

th

e w

orld

Th

e in

terv

iew

wit

h T

om H

opk

ins

abou

t h

is f

avou

rite

mu

sic

Th

e B

riti

sh c

omp

oser

Hen

ry P

urc

ell

��

оза

гла

вли

ваю

т т

екст

, а т

ак

же

ча

сти

про

чи

ан

ны

х т

екст

ов;

��

отве

чаю

т н

а во

пр

осы

по

сод

ерж

ани

ю п

роч

ита

н-

ны

х т

екст

ов;

��

чи

таю

т ч

асти

ху

дож

еств

енн

ого

тек

ста,

уст

анав

ива

ют

пр

ич

ин

но-

след

стве

нн

ые

свя

зи и

ра

спо-

ла

гаю

т э

ти

ча

сти

в л

оги

чес

ком

пор

яд

ке;

��

выск

азы

ваю

т с

огл

аси

е и

ли

нес

огл

аси

е п

о п

овод

у и

дей

, вы

ска

зан

ны

х в

тек

сте;

��

ин

тер

пре

ти

рую

т п

роч

ит

ан

ное

и о

цен

ива

ют

ег

о со

дер

жа

ни

е;��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ие

меж

ду

лек

сич

еск

и-

ми

ед

ин

иц

ами

и и

х с

лов

арн

ым

и д

ефи

ни

ци

ям

и;

��

нах

одя

т со

отве

тств

ия

ан

гли

йск

им

лек

сич

еск

им

ед

ин

иц

ам в

род

ном

язы

ке;

��

поп

олн

яю

т сл

овар

ны

й з

апас

лек

сик

ой,

в то

м

чи

сле

и д

ля

обс

уж

ден

ия

пр

обл

ем,

свя

зан

ны

х

с у

чеб

ной

си

туац

ией

бл

ока;

��

сост

авл

яю

т п

ред

лож

ени

я с

нов

ым

и л

екси

чес

ки

и е

ди

ни

цам

и;

��

знак

омя

тся

со

спец

иф

ик

ой у

пот

реб

лен

ия

су

бста

нти

вны

х з

аим

ство

ван

ий

из

греч

еск

ого

язы

ка

и л

аты

ни

во

мн

ожес

твен

ном

чи

сле,

а

так

же

уп

отр

ебл

ени

я н

екот

оры

х с

лож

ны

х

сущ

еств

ите

льн

ых

;��

выя

вля

ют

знач

ени

я н

езн

аком

ых

сл

ов,

исп

оль-

зуя

язы

ков

ую

дог

адк

у (

кон

тек

ст,

слов

ообр

азов

а-те

льн

ые

мод

ели

);��

знак

омя

тся

с н

овы

ми

тен

ден

ци

ям

и и

сп

еци

фи

еск

им

и с

лу

чая

ми

уп

отр

ебл

ени

я п

ри

тяж

ател

ь-н

ого

пад

ежа;

Page 57: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

56

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

Lis

ten

ing

:E

ng

lish

an

d A

mer

ican

tra

dit

ion

sS

ome

Am

eric

an f

esti

vals

Th

e in

terv

iew

wit

h B

enja

min

Osb

orn

Kin

g A

rth

ur

and

Cam

elot

Olg

a’s

vis

it t

o th

e T

ate

Gal

lery

Som

e R

uss

ian

com

pos

ers

and

th

eir

mu

sic

Mic

hae

l J

ack

son

an

d p

op m

usi

cS

ir C

hri

stop

her

Wre

n

��

знак

омя

тся

с в

озм

ожн

ость

ю п

ерех

ода

исч

исл

яе-

мы

х и

мен

су

щес

тви

тел

ьны

х в

раз

ря

д н

еисч

ис-

ля

емы

х и

нао

бор

от;

��

знак

омя

тся

с о

собе

нн

остя

ми

обр

азов

ани

я ф

орм

м

нож

еств

енн

ого

чи

сла

субс

тан

тива

fis

h;

��

знак

омя

тся

с ф

раз

овы

ми

гл

агол

ами

с я

дер

ной

ч

асть

ю s

pea

k и

исп

ольз

ую

т и

х в

реч

и;

��

знак

омя

тся

с и

ди

омат

ич

еск

им

и в

ыр

ажен

ия

ми

, со

дер

жащ

им

и н

азва

ни

я ц

вето

в, и

исп

ольз

ую

т и

х в

реч

и;

��

знак

омя

тся

с т

ип

ич

ны

ми

пр

еду

пр

ежд

ени

ям

и и

об

ъя

влен

ия

ми

-над

пи

сям

и в

ан

глоя

зыч

ны

х

стр

анах

;��

знак

омя

тся

с и

нф

орм

аци

ей о

б у

пот

реб

лен

ии

ар

тик

лей

с с

обст

вен

ны

ми

им

енам

и с

ущ

еств

и-

тел

ьны

ми

, об

озн

ачаю

щи

ми

лю

дей

;��

стро

ят

вы

ска

зыва

ни

я п

о во

про

сам

цен

нос

тей

дл

я ч

елов

ека

сов

рем

енн

ого

общ

ест

ва, о

бра

ща

я

особ

ое в

ни

ма

ни

е н

а д

ух

овн

ые

цен

нос

ти

;��

изл

ага

ют

сво

и в

згл

яд

ы и

убе

жд

ени

я п

о во

про

-са

м м

ора

ли

, вер

ова

ни

й, о

бщеч

елов

ечес

ки

х

цен

нос

тей

;��

обсу

жд

аю

т р

азл

ич

ны

е а

спек

ты

ку

льт

уры

, вы

ска

зыва

ют

соб

стве

нн

ое м

нен

ие

по

пов

оду

зн

ач

им

ых

сос

та

вля

ющ

их

род

ной

ку

льт

уры

;��

оцен

ива

ют

вк

ла

д, к

отор

ый

Рос

сия

вн

есл

а

в ф

онд

ми

рово

й к

ул

ьту

ры;

Про

дол

жен

ие

та

бл.

Page 58: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

57

��

рабо

та

я в

па

рах

, обс

уж

да

ют

ра

зли

чн

ые

опц

ии

в

пл

ан

е п

осещ

ени

я к

ул

ьту

рно-

ист

ори

чес

ки

х

мес

т и

вы

раба

ты

ваю

т р

ешен

ие-

кон

сен

сус;

��

расс

уж

да

ют

о м

ест

е м

узы

ки

, ли

тер

ат

уры

, т

еат

ра в

жи

зни

чел

овек

а, с

ообщ

аю

т о

зн

ач

е-н

ии

эт

их

ви

дов

иск

усс

тва

в ж

изн

и с

ам

их

у

ча

щи

хся

; ��

сост

авл

яю

т оп

иса

ни

е у

вид

енн

ого

фи

льм

а, п

ьесы

п

о п

лан

у и

дел

ают

пр

езен

тац

ию

на

этой

осн

ове;

��

гот

овя

т с

ообщ

ени

я о

пос

ещен

ии

ка

рти

нн

ой

гал

ереи

;��

обсу

жд

аю

т к

ач

ест

ва, н

еобх

оди

мы

е дл

я з

ан

я-

ти

й р

азл

ич

ны

ми

ви

да

ми

иск

усс

тв;

��

рабо

та

я в

па

рах

, вед

ут

цел

ена

пра

влен

ны

й

расс

про

с о

ли

тер

ат

урн

ых

пре

дп

очт

ени

ях

со

бесе

дн

ик

а;

��

отве

ча

ют

на

ли

чн

ост

но-

ори

ент

иро

ван

ны

е во

про

сы п

о п

овод

у и

зобр

ази

тел

ьны

х в

ид

ов

иск

усс

тв,

про

изв

еден

ий

ли

тер

ат

уры

, ки

но-

фи

льм

ов и

сп

ект

ак

лей

;��

зна

ком

ят

ся с

си

мво

ла

ми

чет

ыре

х о

снов

ны

х

ми

ровы

х р

ели

гий

;��

обсу

жд

ают

раз

ли

чн

ые

суев

ери

я в

раз

ли

чн

ых

к

ул

ьту

рах

;��

уч

ат

ся д

иф

фер

енц

иро

ват

ь л

ич

ны

е и

общ

е-ст

вен

ны

е ц

енн

ост

и;

��

всп

оми

наю

т и

звес

тны

е и

зн

аком

ятс

я с

нов

ым

и

трад

иц

ия

ми

и о

быч

аям

и н

арод

ов а

нгл

оязы

чн

ых

ст

ран

;��

зна

ком

ят

ся с

нек

отор

ым

и с

тер

еот

ип

ам

и,

быт

ую

щи

ми

сре

ди

ча

сти

ан

гли

ча

н в

от

нош

е-н

ии

жи

тел

ей Р

осси

и, к

омм

ент

иру

ют

их

;

Page 59: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

58

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

��

сост

авл

яю

т и

ра

зыгр

ыва

ют

ди

ал

оги

, пос

вя-

щен

ны

е об

суж

ден

ию

ку

льт

урн

ых

тра

ди

ци

й

разл

ич

ны

х н

аро

дов

; ��

пи

сьм

енн

о вы

пол

ня

ют

зад

ани

я л

екси

ко-

грам

ма-

тич

еск

ого

и т

вор

чес

ког

о х

арак

тер

а;��

пи

шу

т п

ись

ма

ли

чн

ого

хар

акте

ра;

��

пи

шу

т со

чи

нен

ие

на

одн

у и

з п

ред

лож

енн

ых

тем

, св

яза

нн

ых

с п

роб

лем

ами

уч

ебн

ой с

иту

аци

и;

��

вып

олн

яю

т за

дан

ия

в ф

орм

ате

ЕГ

Э;

��

вып

олн

яю

т п

роек

тн

ые

зад

ан

ия

;��

осу

щес

твл

яю

т о

цен

ку

изу

чен

ног

о м

ат

ери

ал

а и

со

бст

вен

ны

х р

езу

льт

ат

ов

Бл

ок 3

(Un

it T

hre

e)“S

tep

s to

E

ffec

tiv

e C

omm

un

ica-

tion

”.У

рок

и 2

1—

30

(2

6 ч

асов

)

Тех

ни

чес

ки

й п

рог

рес

с —

«за

» и

«п

ро-

ти

в».

Нов

ая т

ехн

олог

ич

еск

ая р

евол

юц

ия

и

сред

ства

мас

сово

й и

нф

орм

аци

и.

Вел

ик

ие

изо

брет

ени

я и

отк

ры

тия

змен

ени

я в

жи

зни

лю

дей

, св

яза

н-

ны

е с

раз

вити

ем н

аук

и и

тех

ни

ки

ек к

омм

ун

ик

аци

и.

Tal

kin

g p

oin

ts:

Pro

s an

d c

ons

of t

ech

nol

ogic

al p

rog

ress

Уч

ащи

еся

:��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

и п

рав

ил

ьно

восп

рои

зво-

дя

т н

овы

е л

екси

чес

ки

е ед

ин

иц

ы;

��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

сти

хи

и п

есн

и п

о те

ме

уч

ебн

ой с

иту

аци

и;

��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

ау

ди

отек

сты

раз

ли

чн

ого

тип

а с

раз

ли

чн

ой г

лу

бин

ой п

они

ман

ия

;��

пон

им

ают

на

слу

х с

одер

жан

ие

ауте

нти

чн

ых

ау

ди

отек

стов

, от

нос

ящ

их

ся к

раз

ны

м к

омм

ун

и-

кат

ивн

ым

ти

пам

реч

и (

ди

алог

, и

нте

рвь

ю,

биог

раф

ия

, те

кст

нау

чн

о-п

опу

ля

рн

ого

хар

акте

а и

др

.);

��

про

слу

ша

в т

екст

, на

ход

ят

в н

ем з

ап

раш

ива

е-м

ую

ин

фор

ма

ци

ю;

��

выд

еля

ют

тем

у и

осн

овн

ые

фа

кт

ы з

вуч

ащ

его

тек

ста

;

Про

дол

жен

ие

та

бл.

Page 60: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

59

New

tec

hn

olog

ical

rev

olu

tion

an

d m

ass

med

iaG

reat

in

ven

tion

s an

d d

isco

ver

ies

Th

e ag

e of

com

mu

nic

atio

n

Ch

ang

es o

f p

eop

le’s

liv

es d

ue

to

scie

nti

fic

and

tec

hn

olog

ical

d

evel

opm

ent

Gra

mm

ar p

oin

ts:

En

gli

sh a

dv

erb

s an

d t

hei

r fu

nct

ion

sF

orm

atio

n o

f ad

ver

bs

Deg

rees

of

com

par

ison

of

adv

erb

s,

reg

ula

r an

d i

rreg

ula

r fo

rms

Tw

o eq

uiv

alen

t fo

rms

of c

erta

in

adv

erb

sA

dv

erb

s w

ith

su

ffix

‘-l

y’.

D

iffe

ren

tiat

ion

of

mea

nin

gs

Voc

abu

lary

poi

nts

:C

onfu

sabl

e w

ord

s ‘t

hin

g’

an

d ‘

stu

ff’

Con

fusa

ble

wor

ds

‘to

ren

t’,

‘t

o h

ire’

, ‘t

o em

plo

y’

Con

fusa

ble

wor

ds

‘sci

enti

st’

and

‘s

chol

ar’

Con

fusa

ble

wor

ds

‘to

sin

k’

and

‘t

o d

row

n’

Ad

ver

b ‘b

adly

’ u

sed

in

tw

o m

ean

ing

sP

hra

sal

ver

bs

‘to

pic

k o

n’,

‘to

pic

k

out’

, ‘t

o p

ick

up

’S

ome

info

rmat

ion

on

En

gli

sh n

um

ber

s

��

уст

ан

авл

ива

ют

соо

тве

тст

вие

меж

ду

зву

ча

им

и т

екст

ам

и и

пре

длож

енн

ым

и у

тве

ржд

е-н

ия

ми

;��

чи

таю

т ау

тен

тич

ны

е те

кст

ы н

ауч

но-

поп

ул

яр

но-

го,

биог

раф

ич

еск

ого,

пу

бли

ци

сти

чес

ког

о и

ав

тоби

огр

афи

чес

ког

о х

арак

тер

а, х

уд

ожес

твен

ый

тек

ст,

дем

онст

ри

ру

я р

азл

ич

ну

ю г

лу

бин

у

пон

им

ани

я т

аки

х т

екст

ов;

��

анал

изи

ру

ют

лек

сич

еск

ие

особ

енн

ости

пр

очи

-та

нн

ого

тек

ста,

оп

ред

еля

ют

цел

еву

ю а

уд

ито

ри

ю,

на

кот

ору

ю о

н р

ассч

ита

н;

��

отве

чаю

т н

а во

пр

осы

по

сод

ерж

ани

ю п

роч

ита

н-

ног

о те

кст

а;��

выя

вля

ют

осн

овн

ую

мы

сль

про

чи

та

нн

ого

тек

ста

, за

пра

ши

ваем

ую

ин

фор

ма

ци

ю;

��

заве

рша

ют

ут

верж

ден

ия

, осн

ова

нн

ые

на

со

дер

жа

ни

и т

екст

а;

��

доп

олн

яю

т п

роч

ита

нн

ый

тек

ст п

ред

лаг

аем

ым

и

фр

азам

и;

��

изл

ага

ют

, ком

мен

ти

рую

т с

одер

жа

ни

е п

роч

и-

та

нн

ого

тек

ста

, вы

раж

аю

т с

обст

вен

ное

м

нен

ие

по

пов

оду

вы

ска

зан

ны

х в

тек

сте

ид

ей;

��

пов

тор

яю

т р

анее

усв

оен

ны

й л

екси

чес

ки

й

мат

ери

ал,

свя

зан

ны

й с

уч

ебн

ой с

иту

аци

ей

блок

а;��

овл

адев

ают

нов

ым

и л

екси

чес

ки

ми

ед

ин

иц

ами

;��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ие

меж

ду

лек

сич

еск

и-

ми

ед

ин

иц

ами

и и

х с

лов

арн

ым

и д

ефи

ни

ци

ям

и;

��

уч

ат

ся о

сущ

ест

вля

ть

пер

иф

раз;

Page 61: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

60

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

Oth

er l

ingu

isti

c p

oin

ts:

Som

e fa

cts

abou

t sy

non

ym

y, w

hy

we

nee

d a

nd

use

sy

non

ym

sH

ow t

o br

eak

in

th

e co

nv

ersa

tion

p

olit

ely

Rea

din

g:

How

It

Beg

an (

by B

ill

Bry

son

)S

he

Sto

le M

y I

den

tity

Ste

ve

Job

s’ S

pee

chA

lfre

d N

obel

Wil

lG

reat

Red

isco

ver

yT

he

Am

ish

Peo

ple

Mas

s M

edia

Tod

ayC

reat

ing

a V

ideo

Gam

eL

iste

nin

g:

Alb

ert

Ein

stei

n’s

bio

gra

ph

yP

lan

ets

of t

he

sola

r sy

stem

Th

e in

terv

iew

wit

h M

ike

Gib

son

Th

e ta

lk o

f tw

o fr

ien

ds

abou

t th

e N

obel

P

rize

sD

escr

ipti

on o

f d

iffe

ren

t in

ven

tion

sT

wo

gir

ls d

iscu

ssin

g t

he

film

“T

itan

ic”

Wor

ld-f

amou

s sc

ien

tist

sT

he

talk

bet

wee

n t

wo

peo

ple

ab

out

dif

fere

nt

kin

ds

of B

riti

sh n

ewsp

aper

s T

he

inte

rvie

w w

ith

Kat

e W

insl

ow a

nd

h

er a

ttit

ud

e to

nu

clea

r p

ower

stat

ion

s

��

уч

атся

раз

ли

чат

ь се

ман

тик

у б

ли

зки

х п

о см

ысл

у

лек

сич

еск

их

ед

ин

иц

  to

ren

t/to

hir

e, t

o si

nk

/to

dro

wn

, a s

cien

tist

/a s

chol

ar

и п

рав

ил

ьно

исп

оль-

зова

ть и

х в

реч

и;

��

трен

ир

ую

тся

в и

спол

ьзов

ани

и а

нгл

ий

ски

х

пр

едл

огов

;��

знак

омя

тся

с ф

раз

овы

ми

гл

агол

ами

с я

дер

ной

ч

асть

ю p

ick

и и

спол

ьзу

ют

их

в р

ечи

;��

знак

омя

тся

с а

нгл

ий

ски

ми

ши

рок

озн

ачн

ым

и

лек

сич

еск

им

и е

ди

ни

цам

и t

hin

g,

stu

ff и

исп

оль-

зую

т и

х в

реч

и;

��

уч

атся

том

у, к

ак в

ежл

иво

пр

ерва

ть р

ечь

собе

-се

дн

ик

а, ч

тобы

вы

сказ

ать

свое

мн

ени

е и

ли

во

зраз

ить

ем

у;

��

рас

ши

ря

ют

свой

сл

овар

ны

й з

апас

за

счет

и

зуч

ени

я в

окаб

ул

яр

а, с

вяза

нн

ого

с у

чеб

ной

си

туац

ией

;��

выя

вля

ют

знач

ени

я н

езн

аком

ых

сл

ов,

исп

оль-

зуя

язы

ков

ую

дог

адк

у (

кон

тек

ст и

осн

овн

ые

слов

ообр

азов

ател

ьны

е м

одел

и);

��

трен

ир

ую

тся

в и

спол

ьзов

ани

и с

лов

ообр

азов

а-те

льн

ых

мод

елей

, и

зуч

енн

ых

ран

ее;

��

на

пр

им

ере

глаг

ола

ma

ke

знак

омя

тся

с п

оня

тием

си

нон

им

ич

еск

ой д

оми

нан

ты и

уч

атся

исп

ольз

о-ва

ть в

мес

то н

ее р

азн

ые

син

они

мы

;��

пов

тор

яю

т и

зуч

енн

ый

ран

ее м

атер

иал

, к

асаю

ий

ся о

собе

нн

осте

й у

пот

реб

лен

ия

ан

гли

йск

их

н

ареч

ий

и ч

исл

ите

льн

ых

;

Про

дол

жен

ие

та

бл.

Page 62: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

61

��

знак

омя

тся

с ф

ун

кц

ия

ми

ан

гли

йск

их

нар

ечи

й,

их

мор

фол

оги

чес

кой

стр

ук

тур

ой,

спос

обам

и

обр

азов

ани

я с

теп

еней

ср

авн

ени

я;

��

знак

омя

тся

со

слу

чая

ми

су

щес

твов

ани

я в

язы

ке

дву

х о

мон

им

ич

ны

х ф

орм

нар

ечи

й,

а та

кж

е у

чат

ся д

иф

фер

енц

ир

оват

ь зн

ачен

ия

нар

ечи

й,

чья

стр

ук

тур

а р

азл

ич

аетс

я н

али

чи

ем и

ли

от

сутс

тви

ем м

орф

емы

-ly

: h

igh

 — h

igh

ly,

mos

t —

m

ostl

y и

 др

.;��

знак

омя

тся

с д

вум

я з

нач

ени

ям

и н

ареч

ия

ba

dly

и

уч

атся

пр

ави

льн

о и

спол

ьзов

ать

его

в р

ечи

;��

знак

омя

тся

со

спос

обам

и о

бозн

ачен

ия

ну

лев

ого

чи

сла

в бр

ита

нск

ом и

ам

ери

кан

ском

вар

иан

тах

ан

гли

йск

ого

язы

ка;

��

уч

атся

наз

ыва

ть д

роб

ны

е ч

исл

а;��

уч

атся

пр

ави

льн

о н

азы

вать

и п

иса

ть н

омер

а те

леф

онов

, д

аты

в а

мер

ик

анск

ом и

бр

ита

нск

ом

англ

ий

ском

;��

стр

оят

выск

азы

ван

ия

по

раз

ли

чн

ым

асп

екта

м

обсу

жд

аем

ой т

емат

ик

и;

��

рабо

та

я в

па

рах

, обс

уж

да

ют

пре

им

ущ

ест

ва

и в

озм

ожн

ый

вре

д п

овсе

мес

тн

ого

внед

рен

ия

и

нф

орм

ац

ион

ны

х т

ехн

олог

ий

;��

с п

омощ

ью о

твет

ов н

а во

пр

осы

уч

аств

ую

т в

ди

скус

сии

о м

есте

ср

едст

в м

ассо

вой

ин

фор

мац

ии

в

совр

емен

ном

общ

еств

е;��

обсу

жд

аю

т, в

ка

ки

х о

бла

стя

х н

ау

ки

и т

ехн

и-

ки

на

ибо

лее

ак

ту

ал

ьно

и э

фф

ект

ивн

о м

ежд

у-

на

род

ное

сот

руд

ни

чес

тво

;��

уч

аств

ую

т в

отве

тах

на

воп

рос

ы в

ик

тор

ин

ы

о д

ости

жен

ия

х н

аук

и и

тех

ни

ки

;

Page 63: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

62

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

��

ком

мен

ти

рую

т и

вы

ска

зыва

ют

соб

стве

нн

ое

мн

ени

е п

о ря

ду

пре

дла

гаем

ых

ут

верж

ден

ий

;��

сост

авл

яю

т п

овес

твов

ани

е п

о к

лю

чев

ым

сл

овам

и

фр

азам

;��

сост

авл

яю

т вы

сказ

ыва

ни

я п

о п

ред

лож

енн

ому

п

лан

у;

��

рабо

та

я в

гру

пп

ах

, обс

уж

да

ют

ст

епен

ь зн

ач

им

ост

и т

ех и

ли

ин

ых

от

кры

ти

й д

ля

ч

елов

ечес

тва

, при

водя

т а

ргу

мен

ты

в п

ольз

у

свое

й т

очк

и з

рен

ия

;��

пи

сьм

енн

о вы

пол

ня

ют

зад

ани

я л

екси

ко-

грам

ма-

тич

еск

ого

и т

вор

чес

ког

о х

арак

тер

а;��

пи

сьм

енн

о со

став

ля

ют

пр

едл

ожен

ия

и т

екст

по

кл

юч

евы

м с

лов

ам и

фр

азам

;��

вып

исы

ваю

т и

з те

кст

а эк

вива

лен

ты р

усск

их

сл

ов и

сл

овос

очет

ани

й;

��

пи

сьм

енн

о за

вер

шаю

т те

кст

ы,

под

бир

ая д

ля

эт

ого

кор

рек

тны

е ф

орм

ы п

ред

лаг

аем

ых

лек

си-

чес

ки

х е

ди

ни

ц;

��

пи

сьм

енн

о и

спр

авл

яю

т ош

ибк

и,

сод

ерж

ащи

еся

в

пр

едл

агае

мы

х а

нгл

ий

ски

х ф

раз

ах;

��

пи

шу

т п

ись

ма

ли

чн

ого

хар

акте

ра,

в н

их

отв

еча-

ют

на

воп

рос

ы,

свя

зан

ны

е с

тем

ой п

рог

рес

са

нау

ки

и т

ехн

ик

и;

��

пи

сьм

енн

о к

омм

енти

ру

ют

выск

азы

ван

ия

,

свя

зан

ны

е с

обсу

жд

аем

ой у

чеб

ной

си

туац

ией

, вы

раж

ают

пр

и э

том

соб

стве

нн

ое м

нен

ие;

Про

дол

жен

ие

та

бл.

Page 64: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

63

��

вып

олн

яю

т за

дан

ия

в ф

орм

ате

ЕГ

Э;

��

вып

олн

яю

т п

роек

тн

ые

зад

ан

ия

;��

осу

щес

твл

яю

т о

цен

ку

изу

чен

ног

о м

ат

ери

ал

а

и с

обст

вен

ны

х р

езу

льт

ат

ов

Бл

ок 4

(Un

it F

our)

“Ste

ps

to t

he

Fu

ture

”.У

рок

и 3

1—

40

(27

час

ов)

Пр

обл

емы

гл

обал

иза

ци

и.

Н

аци

онал

ьная

ид

енти

чн

ость

.

Бу

ду

щее

пл

анет

ы.

Зем

ля

и е

е н

асел

ени

е.П

роб

лем

ы и

скус

стве

нн

ого

ин

тел

лек

та.

Лю

ди

и и

х и

нф

орм

аци

онн

о-те

хн

оло-

гич

еск

ие

созд

ани

я.

Язы

к б

уд

ущ

их

пок

олен

ий

.T

alk

ing

poi

nts

:T

he

futu

re o

f th

e p

lan

et a

nd

peo

ple

Glo

bal

izat

ion

Nat

ion

al i

den

tity

Peo

ple

aga

inst

mac

hin

esL

ang

uag

e of

th

e fu

ture

Gra

mm

ar p

oin

ts:

Infi

nit

ive

form

s op

pos

ed t

o -i

ng

for

ms

Th

e st

ruct

ure

s w

ith

th

e v

erb

‘t

o su

gg

est’

Com

ple

x o

bjec

t. R

evis

ion

Su

bju

nct

ive

moo

d I

. R

efer

ence

to

the

pre

sen

t an

d f

utu

reS

ubj

un

ctiv

e m

ood

II.

Ref

eren

ce t

o th

e p

ast

Th

e m

ixed

ty

pe

of s

ente

nce

s w

ith

S

ubj

un

ctiv

e I

and

Su

bju

nct

ive

IIF

orm

s of

rea

l an

d u

nre

al c

ond

itio

ns

Уч

ащи

еся

:��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

и п

рав

ил

ьно

восп

рои

зво-

дя

т н

овы

е л

екси

чес

ки

е ед

ин

иц

ы;

��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

сти

хи

и п

есн

и п

о те

ме

уч

ебн

ой с

иту

аци

и;

��

восп

ри

ни

маю

т н

а сл

ух

ау

ди

отек

сты

раз

ли

чн

ого

тип

а с

раз

ли

чн

ой г

лу

бин

ой п

они

ман

ия

;��

пон

им

ают

на

слу

х с

одер

жан

ие

ауте

нти

чн

ых

ау

ди

отек

стов

, от

нос

ящ

их

ся к

раз

ны

м к

омм

ун

и-

кат

ивн

ым

ти

пам

реч

и (

сооб

щен

ие,

рас

сказ

, д

иал

ог,

ин

тер

вью

, би

огр

афи

я,

тек

ст н

ауч

но-

по-

пу

ля

рн

ого

хар

акте

ра

и д

р.)

;��

уст

ан

авл

ива

ют

соо

тве

тст

вие

меж

ду

зву

ча

им

и т

екст

ам

и и

пре

длож

енн

ым

и у

тве

ржд

е-н

ия

ми

;��

выя

вля

ют

фа

кт

ы о

тсу

тст

вия

в п

росл

уш

ан

ом/п

роч

ит

ан

ном

тек

сте

зап

раш

ива

емой

и

нф

орм

ац

ии

, пра

вил

ьнос

ть

ил

и о

ши

боч

нос

ть

пре

дла

гаем

ых

ут

верж

ден

ий

;��

заве

рша

ют

пре

длож

енн

ые

ут

верж

ден

ия

в

соот

вет

стви

и с

сод

ерж

ан

ием

про

слу

ша

нн

ого/

про

чи

та

нн

ого

тек

ста

;��

соот

нос

ят

вы

ска

зыва

емы

е в

тек

сте

ут

верж

ден

ия

с л

иц

ом, и

х в

осп

рои

звод

ящ

им

;��

осу

щес

твл

яю

т в

ыбо

р от

вет

ов н

а п

редл

ожен

ые

воп

росы

по

сод

ерж

ан

ию

ау

ди

отек

ста

;

Page 65: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

64

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

Voc

abu

lary

poi

nts

:S

ome

ph

rase

s w

ith

in

fin

itiv

es a

nd

-in

g

form

sC

onfu

sabl

e w

ord

s ‘p

ay’

and

‘p

aym

ent’

, ‘w

age(

s)’,

‘sa

lary

’, ‘

fee’

, ‘f

ares

’C

onfu

sabl

e w

ord

s ‘t

o g

et’,

‘to

gai

n’,

‘to

w

in’

Con

fusa

ble

wor

ds

‘to

offe

r’,

‘t

o su

gg

est’

Oth

er l

ingu

isti

c p

oin

ts:

Inte

rpre

ter’

s fa

lse

frie

nd

sE

ng

lish

ph

rase

s u

sed

to

spea

k a

bou

t th

e fu

ture

Rea

din

g:

Au

riga

e II

Th

e d

iffe

ren

ce b

etw

een

hu

man

s an

d

mac

hin

esC

once

rns

abou

t G

lob

aliz

atio

nO

ut

of T

his

Wor

ld

As

the

You

ng

See

It

Wh

at m

akes

En

gli

sh t

he

glo

bal

la

ng

uag

e of

th

e 2

1st

cen

tury

Tec

hn

olog

ical

rev

olu

tion

, co

mp

ute

r d

evel

opm

ent

and

th

eir

infl

uen

ce o

n

futu

reL

iste

nin

g:

Rob

ots

Th

e in

terv

iew

wit

h P

alla

vi

and

wh

at

��

заве

рш

ают

утв

ерж

ден

ия

, ос

нов

анн

ые

на

сод

ер-

жан

ии

тек

ста;

��

чи

таю

т и

зав

ерш

ают

тек

сты

пр

едл

ожен

ны

ми

л

екси

чес

ки

ми

ед

ин

иц

ами

и ф

раз

ами

;��

про

гноз

иру

ют

сод

ерж

ан

ие

возм

ожн

ого

фи

на

ла

п

роч

ит

ан

ног

о т

екст

а;

��

выби

раю

т м

ак

сим

ал

ьно

кор

рек

тн

ое з

агл

ави

е

к п

роч

ит

ан

ном

у т

екст

у и

з ря

да

пре

длож

ен-

ны

х, о

босн

овы

ваю

т с

вой

вы

бор;

��

уст

ан

авл

ива

ют

соо

тве

тст

вие

меж

ду

про

чи

ан

ны

ми

тек

ста

ми

и п

редл

ага

емы

ми

за

гол

ов-

ка

ми

;��

отве

чаю

т н

а во

пр

осы

по

тек

сту

;��

из

спи

ска

пре

длож

енн

ых

про

блем

вы

бира

ют

т

е, ч

то

не

был

и з

ат

рон

ут

ы в

тек

сте;

��

выя

вля

ют

в п

роч

ит

ан

ном

тек

сте

ин

фор

ма

ию

«за

» и

«п

рот

ив

» о

пр

едел

енн

ых

тез

исо

в (н

ап

ри

мер

, п

роц

есс

глоб

ал

иза

ци

и);

��

опре

дел

яю

т о

снов

ну

ю и

дею

про

чи

та

нн

ого

тек

ста

, объ

ясн

яю

т п

рич

ин

ы в

озн

ик

нов

ени

я

опре

дел

енн

ых

фа

кт

ов/с

обы

ти

й, у

пом

ян

ут

ых

в

тек

сте;

��

пр

одол

жаю

т зн

аком

ство

с ф

раз

еол

оги

чес

ки

м

фон

дом

ан

гли

йск

ого

язы

ка

на

осн

ове

изу

чен

ия

н

овы

х п

осл

ови

ц и

их

ин

тер

пр

етац

ии

;��

знак

омя

тся

с р

ечев

ым

и о

бор

отам

и,

пол

езн

ым

и

дл

я в

еден

ия

раз

гово

ра

о бу

ду

щем

, и

спол

ьзу

ют

их

в р

ечи

;

Про

дол

жен

ие

та

бл.

Page 66: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

65

she

wou

ld l

ike

to c

han

ge

in t

he

US

to

day

Th

e p

robl

ems

of t

he

mod

ern

wor

ld t

hat

m

ay t

hre

aten

th

e fu

ture

Mr

Clo

ver

an

d h

is a

ttit

ud

e to

an

A

mer

ican

ex

pan

sion

Tw

o fr

ien

ds

are

talk

ing

ab

out

thei

r v

iew

on

th

e fu

ture

Fiv

e p

eop

le s

pea

kin

g a

bou

t ch

alle

ng

es

of t

he

mod

ern

wor

ldT

he

inte

rvie

w w

ith

an

ex

per

t in

th

e d

evel

opm

ent

of l

ang

uag

esT

wo

frie

nd

s ar

e ta

lkin

g a

bou

t th

eir

futu

re

��

пов

тор

яю

т к

онст

ру

кц

ию

com

plex

obj

ect;

��

знак

омя

тся

со

слу

чая

ми

, к

огд

а н

евоз

мож

но

ис-

п

ольз

оват

ь к

онст

ру

кц

ию

com

plex

obj

ect

пос

ле

глаг

олов

hea

r, s

ee, f

eel

в п

ерен

осн

ых

зн

ачен

ия

х;

��

знак

омя

тся

со

спец

иф

ик

ой и

спол

ьзов

ани

я

кон

стр

ук

ци

и c

ompl

ex o

bjec

t в

пас

сивн

ых

стр

ук

-ту

рах

пос

ле

глаг

олов

ma

ke

и l

et;

��

знак

омя

тся

с и

спол

ьзов

ани

ем н

акл

онен

ия

su

bju

nct

ive

moo

d д

ля

вы

раж

ени

я в

ообр

ажае

ых

, ж

елат

ельн

ых

и н

ереа

льн

ых

дей

стви

й;

��

стр

оят

выск

азы

ван

ия

по

воп

рос

ам в

озм

ожн

ого

раз

вити

я о

бщес

тва,

жи

зни

на

Зем

ле,

нал

ич

ия

ед

ин

ого

язы

ка,

мон

оку

льт

ур

ы в

бу

ду

щем

;��

изл

ага

ют

сво

ю т

очк

у з

рен

ия

и к

омм

ент

иру

ют

вы

ска

зыва

ни

я и

звес

тн

ых

лю

дей

от

нос

ит

ельн

о бу

ду

щег

о;��

про

гноз

иру

ют

воз

мож

ное

ра

зви

ти

е со

быт

ий

в

бли

жа

йш

ем б

уд

ущ

ем в

соц

иа

льн

ой, к

ул

ьту

р-н

ой, о

бра

зова

тел

ьны

х с

фер

ах

, обс

уж

да

ют

эт

и

про

гноз

ы в

гру

пп

ах

, при

водя

сво

и д

овод

ы;

��

выск

азы

ваю

т м

нен

ие

по

пов

оду

жел

ат

ельн

ых

и

змен

ени

й в

сво

ей с

уд

ьбе,

сем

ье, ш

кол

е, с

тра

не,

м

иро

вом

соо

бщес

тве

;��

рабо

та

я в

гру

пп

ах

, вы

раба

ты

ваю

т п

ереч

ень

пот

енц

иа

льн

ых

угр

оз д

ля

бу

ду

щи

х п

окол

ени

й;

��

обсу

жд

аю

т п

робл

емы

гл

оба

ли

зац

ии

, оц

ени

вая

д

ан

ное

явл

ени

е;��

выя

вля

ют

знач

ени

я н

езн

аком

ых

сл

ов,

исп

оль-

зуя

язы

ков

ую

дог

адк

у (

кон

тек

ст,

слов

ообр

азов

а-те

льн

ые

мод

ели

, и

нте

рн

аци

онал

ьны

е сл

ова)

;

Page 67: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

66

Тем

аС

одер

жан

ие

тем

ати

ческ

ого

мод

уля

Ви

ды д

еяте

льн

ости

уча

щи

хся

��

пов

тор

яю

т р

анее

усв

оен

ны

й л

екси

чес

ки

й м

а-

тер

иал

, св

яза

нн

ый

с у

чеб

ной

си

туац

ией

бл

ока;

��

рас

ши

ря

ют

лек

сич

еск

ий

зап

ас,

в то

м ч

исл

е

за с

чет

ед

ин

иц

, н

епос

ред

стве

нн

о св

яза

нн

ых

с

уч

ебн

ой с

иту

аци

ей б

лок

а;��

уста

нав

ли

ваю

т со

отве

тств

ия

меж

ду

нов

ым

и

лек

сич

еск

им

и е

ди

ни

цам

и и

их

сл

овар

ны

ми

д

ефи

ни

ци

ям

и;

��

знак

омя

тся

с т

ак н

азы

ваем

ым

и «

лож

ны

ми

д

ру

зья

ми

пер

евод

чи

ка»

;��

знак

омя

тся

с д

иф

фер

енц

иал

ьны

ми

пр

изн

акам

и

глаг

олов

get

, g

ain

, w

in в

зн

ачен

ии

«п

олу

чи

ть,

пр

иоб

рес

ти»

, гл

агол

ов o

ffer

, su

gg

est,

им

ен

сущ

еств

ите

льн

ых

wa

ge(

s),

sala

ry,

fee,

а т

акж

е fe

e и

fa

re,

слов

осоч

етан

ий

to

dra

w a

tten

tion

,

to p

ay

att

enti

on,

исп

ольз

ую

т у

каз

анн

ые

еди

ни

ы в

реч

и;

��

уч

ат

ся о

сущ

ест

вля

ть

пер

иф

раз;

��

пов

тор

яю

т сл

уч

аи и

спол

ьзов

ани

я п

ерво

го

и в

тор

ого

пр

ич

асти

й г

лаг

олов

, ге

ру

нд

иал

ьны

х

кон

стр

ук

ци

й,

раз

ли

чн

ых

ви

до-

врем

енн

ых

фор

м

глаг

ола;

��

пр

одол

жаю

т зн

аком

ство

со

смы

слов

ым

и р

азл

и-

чи

ям

и с

лов

осоч

етан

ий

, со

дер

жащ

их

ин

фи

ни

тив

ил

и г

еру

нд

ий

пос

ле

глаг

олов

sto

p, r

egre

t, t

ry,

rem

embe

r, f

org

et, n

eed

, h

elp;

Ок

онч

ан

ие

та

бл.

Page 68: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

67

��

гот

овя

т м

онол

оги

чес

ки

е вы

ска

зыва

ни

я о

п

ред

пол

ага

емом

ра

зви

ти

и н

ац

ион

ал

ьны

х

ку

льт

ур

в бу

ду

щем

;��

обсу

жд

аю

т п

робл

емы

эк

спа

нси

и а

мер

ик

ан

ской

к

ул

ьту

ры, а

на

ли

зиру

ют

при

чи

ны

да

нн

ого

явл

ени

я;

��

обсу

жд

аю

т п

робл

емы

воз

мож

ной

коо

пер

ац

ии

ст

ран

в р

ешен

ии

на

сущ

ны

х п

робл

ем с

овре

мен

ост

и;

��

обсу

жд

аю

т в

озм

ожн

ые

пу

ти

осв

оен

ия

кос

ми

че-

ског

о п

рост

ран

ства

;��

вед

ут

ди

ал

оги

по

воп

роса

м н

асу

щн

ых

про

блем

, св

яза

нн

ых

с э

кон

оми

чес

ки

м с

ост

оян

ием

п

ла

нет

ы;

��

гот

овя

т с

ообщ

ени

я о

воз

мож

ном

соз

да

ни

и

робо

тов

, ин

тел

лек

ту

ал

ьно

не

отл

ич

аю

щи

хся

и

ли

да

же

пре

восх

одя

щи

х л

юд

ей, п

риво

дят

сво

и

арг

ум

ент

ы;

��

про

гноз

иру

ют

пу

ти

ра

зви

ти

я г

ород

ов,

тра

нсп

орт

а, к

ли

ма

та

в б

уд

ущ

ем, а

та

кж

е ст

ил

ь ж

изн

и и

общ

ени

я л

юд

ей;

��

гот

овя

т с

ообщ

ени

я о

ра

зви

ти

и а

нгл

ий

ског

о я

зык

а и

его

пре

вра

щен

ии

в я

зык

пл

ан

ета

рног

о об

щен

ия

;��

пи

шу

т со

чи

нен

ия

по

зад

анн

ому

пл

ану,

вы

раж

ая

собс

твен

ное

мн

ени

е п

о п

овод

у п

роб

лем

, за

трон

у-

тых

в у

чеб

ной

си

туац

ии

;��

пи

шу

т п

ись

ма

ли

чн

ого

хар

акте

ра;

��

вып

олн

яю

т з

ад

ан

ия

в ф

орм

ат

е Е

ГЭ

;��

вып

олн

яю

т п

роек

тн

ые

зад

ан

ия

;��

осу

щес

твл

яю

т о

цен

ку

изу

чен

ног

о м

ат

ери

ал

а и

со

бст

вен

ны

х р

езу

льт

ат

ов

Page 69: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

68

1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОННОЙ ФОРМОЙ УЧЕБНИКА (ЭФУ) И ФОРМИРОВАНИЮ ИКТ-КОМПЕТЕНТНОСТИ УЧАЩИХСЯ

Общая характеристика электронной формы учебника

Электронная форма учебника — представляет собой учебник в цифровом формате и оснащённый инструментами и сервисами для работы с учебной информацией и организации учебной дея-тельности. Как и печатный учебник, он содержит системное и полное изложение учебного предмета «Английский язык» в со-ответствии с Примерной основной образовательной програм-мой. Содержание электронной формы учебника представлено в виде иллюстрированных текстов традиционного учебника и ин-терактивных мультимедийных объектов.

Электронная форма учебника создает основу для осуществле-ния образовательного процесса с  использованием информаци-онно-коммуникационных технологий и обеспечивает примене-ние современных форм и методов обучения.

Электронная форма учебника является неотъемлемой частью учебно-методического комплекса (УМК) по предмету «Англий-ский язык» и может применяться совместно с  другими элек-тронными и полиграфическими учебными изданиями в учеб-ном процессе.

Электронная форма учебника (ЭФУ) представлена в общедо-ступных форматах, не имеющих лицензионных ограничений для участника образовательного процесса. ЭФУ воспроизводит-ся на трех и более устройствах (персональный компьютер, план-шет, интерактивная доска) на трех и более операционных систе-мах.

ЭФУ наследует от полиграфического учебника следующие свойства: �� структурированность;�� унифицированность;�� системность;�� научность;�� наглядность;�� разнообразие контрольно-измерительных материалов.

При этом электронная форма учебника обладает следующими отличительными преимуществами: �� мультимедийность;�� интерактивность;

Page 70: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

69

�� достаточность и вариативность содержания;�� разнообразие форм предъявления учебной информации;�� наличие контрольно-измерительных материалов для автома-

тической проверки;�� наличие инструментов и сервисов для работы с учебной ин-

формацией.

Структура электронной формы учебника

Структура ЭФУ является унифицированной, что в сочетании с понятным интерфейсом обеспечивает учащемуся комфортные условия для взаимодействия с образовательным контентом в ус-ловиях как коллективных, так и индивидуальных форм работы.

Основными компонентами ЭФУ являются:�� основное содержание, представленное в виде иллюстрирован-

ного гипертекста;�� аппарат организации усвоения учебного материала (задания,

направленные на активизацию знаний, рефлексию, дополни-тельную мотивацию и т. д.).

Основное содержание ЭФУ

Основное содержание представлено в виде иллюстрированного текста, соответствующего тексту полиграфического аналога ЭФУ. Текст ЭФУ является главным источником обязательной для усвоения учащимися учебной информации и соответствует требованиям Примерной основной образовательной программы.

Содержание текста ЭФУ построено в соответствии с основны-ми дидактическими принципами: научность, достоверность, доступность, наглядность.

Принцип научности определяет соответствие содержания ЭФУ уровню развития современной науки, обеспечивает науч-ную достоверность содержания. Благодаря использованию принципа научности, учебная работа с текстом ЭФУ способству-ет формированию у учащихся научного мировоззрения и пра-вильных представлений о методах научного познания.

Применение принципа доступности позволяет учесть пси-холого-возрастные особенности учащихся и уровень их подго-товки.

Использование принципа наглядности позволяет сформиро-вать у учащихся всестороннее представление об изучаемых объ-ектах и явлениях, повысить степень усвоения материала и мо-тивацию к обучению.

Page 71: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

70

Принципиальным отличием текста ЭФУ от текста традици-онного издания является его интерактивность. К определён-ным фрагментам текста ЭФУ привязаны активные зоны (ги-перссылки), которые дают возможность учащемуся перейти к дополнительному материалу и после знакомства с ним вернуть-ся к исходному учебному тексту.

Текст ЭФУ сопровождается иллюстрациями, представленны-ми рисунками, схемами, графиками, диаграммами, фотографи-ями и коллажами разного вида. Иллюстрация может быть до-полнена текстовой информацией или подписью, располагаю-щейся под ней.

Благодаря использованию иллюстративных материалов в учебном процессе происходит не только продуктивная деятель-ность учащихся, но и абстрактно-логическая, что способствует лучшему осознанию и усвоению учебного материала.

Дополнительное содержание ЭФУ

Помимо иллюстраций, расположенных в основном тексте, в ЭФУ могут быть представлены материалы в различной аудио-визуальной и мультимедийной форме: �� текстовая и гипертекстовая информация (справочная

информация: например, словарные статьи), тексты дополни-тельных рубрик;�� статичный (реалистический и синтезированный) визуальный

ряд (рисунки, фотографии, коллажи, карты и пр.);�� динамический визуальный ряд (слайд-шоу, анимационные

ролики, интерактивные рисунки, интерактивные схемы, ин-терактивные карты и пр.);�� звуковой ряд (аудиофрагменты).

Все элементы имеют содержательную и технологическую привязку к основному содержанию ЭФУ.

Использование интерактивных мультимедийных объектов создаёт в ЭФУ особый вид наглядности, который возможен только при использовании электронных ресурсов,  — это ин- терактивная наглядность, которая заключается в том, что уча-щемуся необходимо произвести определённые действия для изменения степени наглядности и степени углублённости пре-доставления информации. Например, нажать на элемент инте-рактивной схемы, чтобы получить дополнительную информа-цию. Использование такого вида взаимодействия учащегося с контентом ЭФУ способствует формированию более осознанно-

Page 72: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

71

го отношения к обучению, а также к пониманию личной значи-мости учащегося, который сам решает, насколько ему необхо-дима дополнительная информация, и производит осознанный выбор.

Наличие дополнительных материалов позволяет реализовать уровневую дифференциацию обучения. Учащийся может само-стоятельно определять степень углублённости изучения и ши-роту охвата материала, акцентировать внимание на отдельных, наиболее важных для него аспектах темы, углублять знания по определённым направлениям, что позволяет сделать весь процесс обучения более гибким, открытым и в конечном итоге личностно-ориентированным.

Аппарат организации усвоения учебного материала и проверки знаний учащихся

ЭФУ оснащена аппаратом организации усвоения учебного материала и проверки знаний учащихся, который представлен развёрнутой системой разнообразных заданий, объединённых общими методическими и дидактическими целями.

Разнообразие тестового материала определяется необходимо-стью максимально полно исследовать уровень усвоения уча-щимся учебного материала и развития соответствующих навы-ков использования полученных знаний при решении задач.

Типология заданий в тестовой форме, предусмотренная в ЭФУ, актуализирует самые разные свойства мыслительной дея-тельности, и в соответствии с этим вырабатываются множе-ственные интеллектуальные навыки, такие как:�� умение классифицировать; �� систематизировать;�� анализировать;�� строить логические ряды;�� различать главные и второстепенные элементы информации.

Все задания, содержащиеся в электронной форме учебника, направлены на формирование и отработку предметных знаний и навыков, отработку навыков выполнения заданий определён-ного типа, а также метапредметных навыков и универсальных учебных действий.

Особенности электронной формы учебника позволяют, при условии его использования в обучении, реализовать приоритет индивидуальности, т.  е. создать условия для самовыражения каждого ученика, проявления его избирательности к учебному материалу, способу и форме презентации этого материала.

Page 73: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

72

Навигация по элементам электронного учебника

ЭФУ обладает развёрнутой системой электронной навигации, которая облегчает поиск учебной информации и доступ к ней.

Так многоуровневое оглавление позволяет осуществлять мгновенный доступ к любой содержательной единице ЭФУ (те-ме, главе, параграфу, разделу параграфа и т.  д.). Таким обра-зом, реализуется возможность нелинейного освоения содержа-ния, возврата к ранее изученному материалу, увеличивается скорость поиска необходимой информации. Использование ак-тивного оглавления позволяет учащемуся более осознанно под-ходить к работе с текстом учебника, анализируя место учебного материала в структуре учебника и учебного курса, что способ-ствует развитию навыков планирования и саморегулирования.

Электронный учебник как инструмент формирования информационной культуры

Формирование человека как полноценного члена информа-ционного общества невозможно без овладения различными спо-собами работы с информацией, формирования информацион-ной культуры личности. В информационную культуру входят способы обращения со знаками, данными, информацией, уме-ние решать с их помощью различные теоретические и практи-ческие задачи, умение эффективно использовать информацию и информационные средства. В свою очередь, формирование информационной культуры учащегося невозможно без разви-тия у него основных типов информационных умений:�� осознавать потребность в информации;�� определять, каким способом можно восполнить пробел в ин-

формации;�� конструировать стратегии обнаружения информации;�� искать и получать доступ к информации;�� сравнивать и оценивать информацию, полученную из разных

источников;�� организовывать, предъявлять и передавать информацию раз-

личными способами;�� синтезировать и собирать существующую информацию, соз-

давая на её основе новое знание;�� общаться в информационном пространстве.

В качестве основного компонента информационно-образова-тельной среды школы и главного источника учебной инфор- мации ЭФУ обладает всеми необходимыми свойствами для фор-

Page 74: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

73

мирования у учащихся основных типов информационных на-выков. Наличие в ЭФУ разнообразных заданий на поиск инфор-мации, как специфических (задания на поиск конкретной ин-формации), так и неспецифических (потребность в поиске информации возникает в процессе выполнения задания косвен-но), способствует развитию умения осознавать потребность в информации.

Умение конструировать стратегии поиска информации мож-но формировать и развивать с помощью разнообразных заданий ЭФУ, сервиса поиска по ключевому слову.

Использование сервиса поиска по ключевому слову также бу-дет способствовать тренировке техники поиска информации, а работа со ссылками на внешние ресурсы может послужить при-мером работы со списками информационных источников. Рабо-та с основным и дополнительным содержанием ЭФУ будет по-вышать общий уровень осведомлённости учащихся. В перспек-тиве повышению уровня осведомлённости также будет способствовать обновление содержания ЭФУ по современным каналам связи, что позволит ему сохранять информационную актуальность.

Использование сервиса заметок и закладок — один из спосо-бов научить учащихся представлять информацию в сжатом ви-де, правильно её структурировать. Кроме того, на формирова-ние навыка представления информации в ином виде работают разнообразные задания самого ЭФУ (составление схем или таб-лиц на основе текста, представление информации в виде рисун-ков или графиков, текстовое изложение информации, представ-ленной на рисунке, и т. д.)

Благодаря особенностям структуры, наличию большого ко-личества разнообразных заданий, а также сервисов для работы с содержанием, ЭФУ может служить мощным инструментом для реализации требований ФГОС и формирования коммуника-тивных универсальных учебных действий и, как результат, — развитие у учащихся способности общаться в современном ин-формационном пространстве.

Page 75: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

74

2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЕКТНОЙ И ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ

Особое место в старших классах отводится проектной дея-тельности, которая может приобрести наиболее интересные формы и дать лучший результат именно на завершающем этапе школьного обучения. УМК для 10 и 11 классов серии “Rainbow English” предлагают в общей сложности восемь проектных за-даний, по четыре на каждый год. При выполнении проектов учащиеся широко пользуются знаниями, умениями и навыка-ми, полученными не только на уроках английского языка, но и во время изучения других школьных предметов: истории, лите-ратуры, точных наук, географии, биологии, информатики и др. При выполнении проектных заданий в 10 и 11 классах школь-ники должны продемонстрировать свое умение работать само-стоятельно, а также в составе команды, находить, регистриро-вать и организовывать нужную информацию, отделять главное от второстепенного, логично излагать приготовленный заранее материал. Кроме того, готовя презентацию, учащиеся должны сделать ее доступной для своих одноклассников, красочной и интересной.

По замыслу авторов УМК, все презентации связаны с темати-кой разделов двух учебников. В 10 классе школьникам для вы-полнения проектных заданий предлагаются темы, заявленные в заглавиях четырех разделов учебника:

In Harmony with YourselfIn Harmony with OthersIn Harmony with NatureIn Harmony with the WorldВ каждом случае проектные задания сопровождаются реко-

мендациями по поводу того, на каких именно аспектах изучае-мых тем учащиеся могли бы остановиться, чтобы развить их в своих презентациях. Так, в теме “In Harmony with Nature” они могут выбирать между рассказом о дикой природе (в част-ности, о природе родного края или же каких-либо необычных животных и растениях), об уникальных заповедных местах, современных проблемах экологии и защите окружающей среды и т. п.

В 11 классе школьники получают темы для презентаций, так-же совпадающие с названиями четырех разделов учебника и со-ответственно четырех учебных ситуаций:

Page 76: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

75

Steps to Your CareerSteps to Understanding CultureSteps to Effective CommunicationSteps to the FutureВо всех случаях в качестве ориентира ученикам предлагают-

ся определенные идеи, которые они могут развить в своем вы-ступлении. К примеру, говоря о выборе профессии, они могут остановиться на следующих аспектах данной темы: этапы обу-чения, которые необходимо пройти, чтобы освоить данную про-фессию, время, которое обычно занимает обучение, а также где можно получить профессию, характер работы и причины ее привлекательности для учащегося, связан ли этот вид деятель-ности с иностранным языком и каким образом, как школьники планируют использовать английский язык в будущем. При этом у учеников должна быть определенная свобода выбора и при желании они могут отказаться от подобной схемы или оста-новиться лишь на одном из перечисленных аспектов.

Проектные задания школьники могут готовить индивидуаль-но или в небольших группах. Возможен также вариант, когда проектное задание готовится всей языковой группой и каждый член группы вносит свой вклад в общую работу. Выбор формы работы зависит от особенностей состава учащихся и того количе-ства времени, которым располагает учитель. При небольшом бюджете времени и наличии в одной группе учеников с разным уровнем подготовки более рациональным представляется выпол-нение одного-двух проектных заданий группами школьников по 5—7 человек. Несмотря на то что проектное задание является са-мостоятельной работой учеников, успех его выполнения во мно-гом зависит от того, насколько эффективной окажется помощь учителя. Она необходима в выборе тем, распределении обязанно-стей при работе в группе, подготовке языкового материала, орга-низации самого процесса презентации проектов и подведении ее итогов. В процессе выполнения проектов учащиеся должны нау-читься пользоваться различными источниками информации, включая справочники и интернет-ресурсы.

Темы проектных работ

10 класс1.  Prepare a computer presentation on the topic “In Harmony

with Myself”. It may consist of two parts called: —Five important things about me. —What I do to be my own best mate.

Page 77: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

76

2.  Prepare a computer presentation on the topic “In Harmony with Others”. You may consider these golden rules:

—I try to treat others the way I want to be treated myself. —I can’t imagine my life without my family and friends. —Knowing how to avoid quarrels is a way to harmony.3.  Prepare a computer presentation on the topic “In Harmony

with Nature”. You may concentrate on one of the following: —Wildlife. —Wonders of nature. —Ecological problems today. —Natural and man-made disasters. —Wonders of nature. —People and their environment.4.  Prepare a computer presentation on the topic “In Harmony

with the World”. You may consider these ideas: —To be in harmony with the world, people should learn more about various countries. —Travelling is one of the ways to know the world better. —To achieve the state of harmony with the world, we should understand that there are things that make nations and peoples different, but there are many things that unite us. —It is possible to avoid a lot of conflicts and contradictions between the people of different cultural identification if we are tolerant to our differences.11 класс1. Prepare a computer presentation on the topic “Steps to Your

Career”. You may consider these ideas: —The job I would like to try in the future needs/doesn’t need a qualification. —Where is it possible to get the necessary qualification? —How long does it usually take one to get such a job? —How can you characterize the job you have chosen? —Why have you chosen it? —Would you like to work abroad or in your home country, or both of them? —Do you think about mastering English, how and where?2.  Prepare a computer presentation on the topic “Steps to

Understanding Culture”. You may consider these ideas. —To be able to understand culture, one should be aware of what culture is, what aspects are included in it. —Customs and traditions of different nations are important elements of culture.

Page 78: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

77

—Understanding of the term “culture” is not the same for many people. —There are a lot of values which are universal. —Visual arts, music, literature, cinema are important parts of culture.3. Prepare a computer presentation on the topic “Living in the

Age of Communication”. You may consider these ideas: —Why is the 21st century called the “age of communication”? —In what way has the communication changed and is changing our lives? —The advantages of living in the age of communication. —The disadvantages of living in the age of communication. —What means of communication do you use (how do you use them and why do you use them)? —Strong and weak points of the global network. —Is it possible to stop the new technological revolution?4. Prepare a computer presentation on the topic “My Future as I

See It”. You may consider the following ideas: —What will you do in the future? —Where will you live in the future? —Your marital status and family. —How are you going to use English? —How are you going to spend your free time? —What will make you happy? —What will your country be like.

Page 79: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

78

3. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»

К — комплект Д — демонстрационный

№ п/п

Наименования предметов материально-технического обеспечения

Коли-чество

1 Книгопечатная продукция (библиотечный фонд)

�� Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования

Д

�� Примерная программа среднего общего образования по иностранному языку

Д

�� Рабочая программа к линии учебников «Англий-ский язык». 10—11 классы (базовый уровень). Авторы О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, Н. В. Языкова, Е. А. Колесникова

Д

�� Учебники «Английский язык» (10, 11 классы, серия “Rainbow English”). Авторы О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, К. М. Баранова

К

�� Книги для учителя «Английский язык» (10, 11 классы, серия “Rainbow English”). Авторы О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, К. М. Баранова, Е. А. Колесникова

К

�� Двуязычные и одноязычные словари Д

2 Книгопечатная продукция (для личного пользования учащихся)

�� Рабочие тетради к УМК «Английский язык» (10, 11 классы, серия “Rainbow English”). Авторы О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, К. М. Баранова

К

3 Печатные пособия

�� Книги для чтения на английском языке, соответ-ствующие уровню 10, 11 классов

Д

�� Грамматические таблицы к основным разделам грамматического материала

Д

�� Географические карты мира, Европы, Великобри-тании, США, Австралии на английском языке

Д

�� Географическая карта России Д

�� Плакаты, содержащие страноведческий материал по англоговорящим странам

Д

Page 80: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

79

№ п/п

Наименования предметов материально-технического обеспечения

Коли-чество

�� Символы родной страны и стран изучаемого языка

Д

�� Портреты выдающихся деятелей науки, культу-ры, политических деятелей стран изучаемого языка

Д

4 Технические средства обучения и оборудования кабинетов

�� Телевизор 1

�� Видеомагнитофон/видеоплеер 1

�� Проигрыватель компакт-дисков 1

�� Компьютер 1—15

�� Мультимедийный проектор 1

�� Экспозиционный экран 1

�� Интерактивная доска 1

�� Классная доска с набором приспособлений для крепления таблиц, плакатов и картинок

1

�� Стенд для размещения творческих работ учащих-ся

1

�� Стол учительский с тумбой 1

�� Ученические столы и стулья 15

�� Шкафы для размещения наглядных пособий и учебных материалов

1

5 Мультимедийные средства обучения

�� Аудиодиски к УМК «Английский язык» (10, 11 классы, серия “Rainbow English”). Авторы О. В. Афанасьева, И. В. Михеева, К. М. Баранова

Д

�� Художественные и мультипликационные фильмы на английском языке

Д

�� Мультимедийные обучающие программы по английскому языку

Д

Окончание табл.

Page 81: УДК 372.881.111dpo53.ru/sites/default/files/public/metod/fgos/eng/...УДК 372.881.111.1 ББК 74.268.1Англ А64 isbn 978-5-358-18078-9 Английский язык. 10—11

80

СОДЕРЖАНИЕ

От авторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Пояснительная записка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Общая характеристика курса. Место курса в учебном плане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Цели и задачи обучения английскому языку в старшей школе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Планируемые результаты освоения учащимися | учебного предмета «Английский язык» в старшей школе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Личностные результаты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Метапредметные результаты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Предметные результаты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Краткая характеристика компонентов УМК и их особенности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Тематическое планирование по классам . . . . . . . . . . . . . . 34

10 класс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

11 класс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Приложения

1. Рекомендации по работе с электронной формой учебника (ЭФУ) и формированию ИКТ-компетентности учащихся . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

2. Рекомендации по организации проектной и исследовательской деятельности учащихся . . . . . . . . . 74

3. Рекомендации по материально-техническому обеспечению учебного предмета «Английский язык» . . . 78