y odos los miercoles battle on the bridge › wp-content › ... · saunders, gina yashere, aparna...

24
NORTHERN MANHATTAN’S BILINGUAL NEWSPAPER JULY 04 - JULY 10, 2018 • VOL. 19 • No. 27 Lucha libre Battle on the Bridge p12 p12 Photo: Cristóbal Vivar Safety p9 Judgment p10 Art p5 NOW EVERY WEDNESDAY TODOS LOS MIERCOLES EL PERIODICO BILINGUE DEL NORTE DE MANHATTAN WASHINGTON HEIGHTS • INWOOD • HARLEM • EAST HARLEM

Upload: others

Post on 27-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

N O R T H E R N M A N H A T T A N ’ S B I L I N G U A L N E W S P A P E RJULY 04 - JULY 10, 2018 • VOL. 19 • No. 27

Lucha libre

Battle on the Bridge

p12

p12

Phot

o: C

ristó

bal V

ivar

Safety p9Judgment p10Art p5

NOW EVERY WEDNESDAYTODOS LOS MIERCOLES

E L P E R I O D I C O B I L I N G U E D E L N O R T E D E M A N H AT TA NWASHINGTON HEIGHTS • INWOOD • HARLEM • EAST HARLEM

Page 2: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

2 JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Page 3: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 3

Story and photos by Gregg McQueen

No end in sight.

Now in its 15th month, the strike of union cable workers against Charter Communications persists.

About 1,800 members of Local Union 3, of the International Brotherhood of Electrical Workers (IBEW), most of them field technicians who service cable, internet and phone service, walked off the job in March 2017 after workers said the company attempted to stop contributions into worker pension and medical plans, and to take away certain paid holidays and personal time off.

On June 25, union representatives and City Councilmembers held a press conference at City Hall to criticize Charter, which merged with Time Warner Cable last year and is known to customers as Spectrum. They accused the company of prolonging the strike by refusing to negotiate in good faith, insisting there had been no meaningful

negotiations since December.“They want to come in and undermine

fair pensions, fair wages and benefits,” said Councilmember I. Daneek Miller, Chair of the Council’s Committee on Civil Service and Labor. “New York is simply a union town, and we defend middle class working families.”

Before being elected, Miller was a union leader, the President of the Amalgamated Transit Union (ATU) Local 1056, where he advocated for transportation workers.

“What’s at stake here is the lives and welfare of 1,800 men and women, but also the status of New York City as a town that supports and respects organized labor,” added Councilmember Rory Lancman.

Vincent Álvarez of the New York City

Central Labor Council remarked that the striking workers had taken “a very courageous position” by staying out on strike for 15 months despite economic hardships for their families.

“These are people, these are our family members, these are people in our communities, and we need to always remember that there is a human face to the suffering which Charter-Spectrum has brought down on these workers,” he said.

Public Advocate Letitia James called striking workers “the heart and soul of the working class,” and said they helped bolster Spectrum’s growth as a company.

“At a time when [Spectrum is] recognizing and seeing record levels of profits, it’s really

Cable Combat

Historia y fotos por Gregg McQueen

Sin final a la vista.

Ahora en su décimo quinto mes, la huelga del sindicato de trabajadores del cable contra Charter Communications, persiste.

Alrededor de 1,800 miembros de Local Union 3, de la Hermandad Internacional de Trabajadores Eléctricos (IBEW, por sus siglas en inglés), la mayoría de ellos técnicos de campo que prestan servicios de cable, internet y telefonía, abandonaron el trabajo en marzo de 2017 después de que los trabajadores dijeran que la empresa intentaba detener las contribuciones a las pensiones de los trabajadores y planes médicos, y quitarles ciertos feriados pagados y tiempo libre personal.

El 25 de junio, representantes sindicales y miembros del Concejo Municipal celebraron una conferencia de prensa en el Ayuntamiento para criticar a Charter, que se fusionó con Time Warner Cable el año pasado y sus clientes lo conocen como Spectrum. Acusaron a la compañía de prolongar la huelga al negarse a negociar de buena fe, insistiendo en que no han tenido negociaciones significativas desde diciembre.

“Quieren entrar y socavar las pensiones

justas, los salarios justos y las prestaciones”, dijo el conejal I. Daneek Miller, presidente de la Comisión de Servicio Civil y Trabajo del Concejo. “Nueva York es simplemente una ciudad sindical y defendemos a las familias trabajadoras de clase media”.

Antes de ser elegido, Miller se desempeñó como líder sindical, fue el presidente del Sindicato Amalgamado de Transporte Público (ATU, por sus siglas en inglés) Local 1056, donde abogó por los trabajadores del transporte.

“Lo que está en juego aquí es la vida y el bienestar de 1,800 hombres y mujeres, pero también el estatus de Nueva York como una ciudad que apoya y respeta a la mano de obra organizada”, agregó el concejal Rory Lancman.

Vincent Álvarez, del Consejo Laboral Central

critically important that they share the wealth with these men and women of labor.”

Chris Erikson, Business Manager of IBEW Local 3, said that prior to the merger with Charter, the union had a good relationship with Time Warner, remarking that the company “respected its workforce and negotiated collective bargaining agreements for 40 years.”

Under Time Warner, union members were allowed to set aside money to pay for defined benefit pension and for retirement medical coverage, Erikson said.

“Now a new company comes in, and they don’t care what they do to you,” he remarked.

Speakers pointed to numerous issues New York State has experienced with Charter, including a lawsuit from then-Attorney General Eric Schniederman, alleging the company defrauded thousands of customers by promising internet speeds it knew it could not deliver to sites all over the state.

Charter’s motion to dismiss the lawsuit was rejected Thursday on June 21 by the state Appellate Division of the Supreme Court.

In addition, on June 14, the state’s Public Service Commission (PSC) ordered Charter to pay $2 million to the state treasury, after the company failed to meet its obligations to expand its network of cable, high-speed broadband and telephone services.

The PSC approved Charter’s merger

See COMBAT p21

Combate del cable

Vea COMBATE p21

Union digs in with worker strike

No se cede en huelga de trabajadores

de la ciudad de Nueva York, señaló que los trabajadores en huelga habían adoptado “una posición muy valiente” al permanecer en huelga durante 15 meses a pesar de las dificultades económicas para sus familias.

“Estas son personas, son miembros de nuestra familia, son personas en nuestras comunidades, y debemos recordar siempre que hay un rostro humano en el sufrimiento que Charter-Spectrum ha infligido a estos trabajadores”, señaló.

La defensora pública Letitia James llamó a los trabajadores en huelga “el corazón y el alma de la clase trabajadora” y dijo que ayudaron a impulsar

el crecimiento de Spectrum como empresa.“En un momento en que [Spectrum]

reconoce y ve niveles récord de ganancias, es sumamente importante que compartan la riqueza con estos hombres y mujeres de trabajo”.

Chris Erikson, gerente comercial de IBEW Local 3, dijo que antes de la fusión con Charter, el sindicato tenía una buena relación con Time Warner, y señaló que la compañía “respetó a su fuerza de trabajo y negoció acuerdos colectivos durante 40 años”.

Bajo Time Warner, a los miembros del sindicato se les permitía ahorrar dinero para pagar la prestación definida de pensión y cobertura médica para la jubilación, dijo Erikson.

“Ahora entra una nueva compañía y no les importa lo que te hagan”, comentó.

Los oradores señalaron numerosos problemas que el estado de Nueva York ha experimentado con Charter, incluida una demanda del entonces fiscal general Eric Schniederman, alegando que la compañía defraudó a miles de clientes prometiendo velocidades de Internet que sabía que no podría entregar en sitios en todo el estado.

La moción de Charter para desestimar la demanda fue rechazada el jueves 21 de junio por la división de apelaciones de la Corte Suprema del estado.

Además, el 14 de junio, la Comisión Estatal de Servicio Público (PSC, por sus siglas en inglés) ordenó a Charter pagar $2 millones

The strike of union cable workers against Charter Communications is in its 15th month.

“Defendemos a las familias trabajadoras de clase media”, dijo el concejal I. Daneek Miller.

“Hay un rostro humano para el sufrimiento”, dijo Vincent Álvarez, del Consejo Central del Trabajo.

Page 4: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

4 JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

As submitted by artist Rosa Naparstek, the text above the

pedestal (far right) wis a re-write of Emma Lazarus’s poem “The New Colossus” which appears on the base of the Statue of Liberty.

The rewrite:“We’re tired of your tiredNo longer need your poorWe’re sick of huddled massesAnd breathing’s free no moreKeep your wretched refuseGo back to your teeming shoreThe lamp has been extinguished.”

The original:“Give me your tired, your poorYour huddled masses yearning to breathe free,The wretched refuse of your teeming shore.Send these, the homeless, tempest-tost to me,I lift my lamp beside the golden door!”

Born in 1849, Emma Lazarus was one of the first successful and highly visible Jewish American authors. She was born in New York City to a wealthy family and educated by private tutors. She advocated

Según lo presentado por la artista Rosa Naparstek, el texto

sobre el pedestal (arriba) es una reescritura del poema de Emma Lazarus, “The New Colossus,” que aparece en la base de la Estatua de la Libertad.

El reescrito:“Estamos cansados de tu cansadoYa no necesitamos a su pobreEstamos hartos de masas acurrucadasY la respiración ya no es gratuitaMantengan su declinación miserableRegresen a su costa llenaLa lámpara se ha apagado”. El original:“Dame tu cansado, tu pobreSus masas acurrucadas anhelan respirar libremente,El miserable desecho de su prístina orilla.Enviar a estos, los sin hogar, tempestuosamente a mí,¡Levanto mi lámpara junto a la puerta dorada!”

“Tired of your tired”

“Cansados de su cansado”

for Jewish refugees and argued for the creation of a Jewish homeland before the concept of Zionism was in wide circulation. After the publication of Songs of a Semite, she traveled to England and France and met and befriended poets and writers such as Robert Browning and William Morris. After her return to the United States, she was commissioned to write a poem to help raise funds for the pedestal of the Statue of Liberty.

She initially declined and then wrote a sonnet commemorating the plight of immigrants. Lines from that 1883 sonnet, “The New Colossus,” were engraved on the pedestal of the Statue of Liberty in 1903.

Source: The Poetry Foundation

For more information on the artist Rosa Naparstek, please visit

Nacida en 1849, Emma Lazarus fue una de las primeras autoras judías americanas exitosas y altamente visibles. Ella nació en la ciudad de Nueva York en una familia rica y educada por tutores privados. Ella abogó por los refugiados judíos y defendió la creación de una patria judía antes de que el concepto de sionismo fuera de amplia circulación. Después de la publicación de Songs of a Semite, viajó a Inglaterra y Francia y conoció y se hizo amiga de poetas y escritores como Robert Browning y William Morris. Después de su regreso a los Estados Unidos, se le encargó escribir un poema para ayudar a recaudar fondos para el pedestal de la Estatua de la Libertad. Inicialmente rechazó y luego escribió un soneto conmemorando la difícil situación de los inmigrantes. Las líneas de ese soneto de 1883, “The New Colossus”, fueron grabadas en el pedestal de la Estatua de la Libertad en 1903.

Fuente: La Fundación Poetry Para obtener más información

sobre la artista Rosa Naparstek, por favor visite https://bit.ly/28M3mSI.

Emma Lazarus. Rosa Naparstek.

Page 5: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 5

Sisters of ComedyLaughter will ensue at the Schomburg

Center for Research in Black Culture on Wed., Jul. 11th at 6:00 p.m. Under the direction of filmmaker and activist Agunda Okeyo, Sisters of Comedy will present a showcase of a who’s who of black women in stand-up. The show will feature comedians Yamaneika Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring the concepts of success and hardships for black women in comedy. The center is located at 515 Malcolm X Boulevard.

For more information, please call 917.275.6975 or visit www.nypl.org.

Hermanas de comediaLa risa se producirá en el Centro Schomburg

para la Investigación de la Cultura Negra el miércoles 11 de julio a las 6:00 p.m. Bajo la dirección de la cineasta y activista Agunda Okeyo, Hermanas de Comedia presentará un escaparate de quién es quién de las mujeres negras en stand-up. El espectáculo contará con los comediantes Yamaneika Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla y más. La presentación será seguida de una discusión explorando los conceptos de éxito y dificultades para las mujeres negras en la comedia. El centro está ubicado en el No. 515 del bulevar Malcolm X.

Para obtener más información, por favor llame al 917.275.6975 o visite www.nypl.org.

COMMUNITY NEWS

Fireflies & PJ’sPut on your jammies and venture outside

at Fort Tryon Park on Fri., Jul. 13th from 7:30 p.m. – 9:00 p.m. Join the Fort Tryon Park Trust and NYC Urban Park Rangers for a fun night of crafts, games, stories, and firefly catching. Participants will learn about fireflies and create their own firefly to bring home. Bring a clear jar or container to hold any fireflies you catch. The event is designed for children ages 4 to 10 years old. To register, please email [email protected]. The park is located at the 190th Street Subway Terrace.

For more information, please call 212.795.1388 or visit www.nycgovparks.org.

Luciérnagas y pijamasPóngase sus pijamas y aventúrese afuera en

Fort Tryon Park el viernes 13 de julio de 7:30 p.m. - 9:00 p.m. Únase a Fort Tryon Park Trust y los Urban Park Rangers de NYC para una noche divertida de manualidades, juegos, cuentos y captura de luciérnagas. Los participantes aprenderán sobre luciérnagas y crearán su propia luciérnaga para llevar a casa. Traiga un frasco transparente o recipiente transparente para contener las luciérnagas que atrape. El evento está diseñado para niños de 4 a 10 años de edad. Para inscribirse, envíe un correo electrónico a [email protected]. El parque está ubicado en Subway Terrace de la calle 190.

Para obtener más información, por favor llame al 212.795.1388 o visite www.nycgovparks.org.

Flying FlagsShow your colors at the Harlem Library

on Sat., Jul. 7th from 11:00 a.m. – 12:00 p.m. Guide your little ones as they create a personal flag, inspired by Davis Hammons’ Untitled (African-American Flag), 2004. Help them make choices around color and composition as they identify shapes and colors. Children ages 2.5 to 4 years old are invited to enjoy art making and other activities that encourage creative time and bonding. To register, visit https://bit.ly/2KsA7Fb. The library is located at 9 West 124th Street.

For more information, please call 212.864.4500 or visit www.studiomuseum.org.

Banderas que vuelanMuestre sus colores en la biblioteca Harlem

el sábado 7 de julio de 11:00 a.m. - 12:00 p.m. Guíe a sus pequeños mientras crean una bandera personal, inspirada en Untitled (African-American Flag), 2004, de Davis Hammons. Ayúdelos a tomar decisiones sobre el color y la composición a medida que identifican formas y colores. Los niños de entre 2.5 y 4 años de edad están invitados a disfrutar de la creación artística y otras actividades que fomentan el tiempo creativo y la vinculación. Para inscribirse, visite https://bit.ly/2KsA7Fb. La biblioteca está ubicada en el No. 9 de la calle 124 oeste.

Para obtener más información, por favor llame al 212.864.4500 o visite www.studiomuseum.org.

See COMMUNITY p17

Risas de costillar.

Ribcage-grabbing laughs.

Enlightening.

Iluminador.

Show out.

Pavonearse.

The Hebrew Tabernacle’s Armin and Estelle Gold Wing Gallery July/August, 2018 Exhibit

Len Cicio Places I Love in the Heights and Inwood

Hebrew Tabernacle: 551 Fort Washington Avenue at 185 St NY, NY 10033 Directions: “A” train to 181 St. walk to 184 St. exit, take elevator up to Ft.

Washington Ave., cross street. Bus: M4 or M98 HebrewTabernacle.org 212-568-8304 Free admission – M, W, F 9:30 am - 4:45 pm Some evenings by appointment. Wheelchair accessible. Curated by Regina Gradess. [email protected]

HebrewTabernacle

He is also inspired by city subways, which to him, are a perfect blend of sci-fi, drama, futurism, and a powerful energy force. Len has been influenced by the Creator who stamped the color of love into life, and by the artwork of Vincent Van Gogh and Lyonel Feininger.

ARTIST’S STATEMENT: For more than twenty years, Len Cicio has lived next to Inwood Hill Park, the last natural forest in Manhattan. There he finds a primal and supernatural quality to its landscapes.

Please join us for the Artist’s Opening Reception

Sunday, July 8th, 12:45 pm – 2:00 pm

Currently, his favorite drawing techniques are intermixes of colored pencils, pen and ink, oil pastels and wax art bars on paper. He plans to try acrylics on canvas soon.

Red December Skies

Escalators to 181 St.

Exhibit open through Wednesday, August 29th

www.lcicioart.com, [email protected]

Page 6: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

6 JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

[email protected]

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramírez Sr.Luís A. Miranda Jr. Chamber of Commerce of

Washington Heights and Inwood

www.manhattantimesnews.com5030 Broadway, Suite 807

New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545

MEMBER:

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFGregg McQueen

PRODUCTION Ramon PeraltaErik Febrillet

OFFICE MANAGERJennifer Saldaña

TRANSLATORSYamilla MirandaVerónica Cruz

"Nuestra puerta está abierta a todas las personas"

Por Lauren D. Kelley

En los últimos días, desde que se estableció la

política de inmigración de cero tolerancia de la actual administración presidencial, las imágenes y los relatos de la separación de niños y padres que intentan cruzar la frontera de los Estados Unidos han sido alarmantes e intolerables.

Si bien la orden ejecutiva para detener a los hijos de padres inmigrantes fue revocada, no existe un plan para reunir a las familias y aliviar a estas personas vulnerables del trauma que han experimentado.

La comunidad del Museo Infantil de Arte y Narración Sugar Hill tiene cero tolerancia para los actos de racismo, intolerancia,

desigualdad, odio, intimidación, brutalidad y xenofobia. Nos comprometemos a alimentar la curiosidad, el

espíritu creativo y el empoderamiento de todos los niños de 3 a 8 años y sus familias, independientemente del estatus migratorio.

Nuestra puerta está abierta a todas las personas del vecindario.

Aceptamos quién es usted, cómo se ve, a quién ama, cuánto dinero tiene, cuáles son sus creencias religiosas y de dónde es usted. El Museo Sugar Hill se compromete a alentar a las familias, defender los derechos de nuestros

By Lauren D. Kelley

In recent days, since the current presidential administration's

zero-tolerance immigration policy was set in place, images and accounts of the separation of children and parents attempting to cross the U.S. border have been alarming and intolerable.

While the executive order to detain the children of immigrant parents was revoked, no plan exists to reunite families and relieve these vulnerable individuals of the trauma they have experienced.

The Sugar Hill Children’s Museum of Art and Storytelling community has zero tolerance for acts of racism, bigotry, inequality, hatred, bullying, brutality, and xenophobia. We are committed to nurturing the curiosity, creative spirit,

and empowerment of all children ages 3-8 and their families, without regard to immigration status.

Our door is open to every person in the neighborhood.

We accept who you are, what you look like, who you love, how much money you have, what your religious beliefs are, and where you are from. The Sugar Hill Museum is committed to uplifting families, defending the rights of our youngest visitors, and actively creating a welcoming environment that cultivates joy, teaches empathy, and truly celebrates the diversity of our community.

Standing up for justice is a reoccurring theme in the history of Sugar Hill as resilience is a hallmark of our neighborhood.

To those affected by these most recent events, we stand with you.

Lauren D. Kelley is the Director and Chief Curator of the Sugar Hill Children’s Museum of Art and Storytelling. For more information, please visit www.sugarhillmuseum.org.

“Our door is open to every person”

Open Letter to the Community

Carta abierta a la comunidad

visitantes más jóvenes y crear activamente un ambiente acogedor que cultive la alegría, enseñe empatía y verdaderamente celebre la diversidad de nuestra comunidad.

Defender la justicia es un tema recurrente en la historia de Sugar Hill, ya que la resiliencia es un sello distintivo de nuestro vecindario.

A los afectados por estos eventos más recientes, nos solidarizamos con ustedes.

Lauren D. Kelley es la directora y curadora jefe del Museo Infantil de Arte y Narración Sugar Hill. Para obtener más información, por favor visite www.sugarhillmuseum.org.

Lauren D. Kelley (left) greets visitors to Sugar Hill.Photo: Michael Palma.

El Museo Infantil de Arte y Narración Sugar Hill.

El museo se inauguró en octubre de 2015.Foto: Michael Palma.

Page 7: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 7

The Department of Sanitation announced that in observance of Independence Day, there will be no trash, recycling, or organics collection, nor street cleaning on Wednesday, July 4, 2018.• Residents who normally receive

Wednesday trash and organics collection should place their material out at curbside after 4 p.m. on Wednesday, July 4 for pickup.

• Residents who normally receive Wednesday recycling collection should place their material out at curbside after 4 p.m. on Tuesday, July 10 for pickup on

El Departamento de Limpieza y Recogida de Basura anunció que, en observancia del Día de la Independencia, no habrá recolección de basura, reciclaje, orgánicos, ni limpieza de calles el miércoles 4 de julio de 2018.

• Los residentes que reciben normalmente la recolección de basura y orgánicos el miércoles deben colocar su material afuera en la acera después de las 4 p.m. el miércoles 4 de julio para su recolección.

• Los residentes que reciben normalmente la recolección de reciclaje el miércoles deben colocar su material afuera en la acera después de las 4 p.m. el martes 10

de julio para su recolección el miércoles 11 de julio.

Además, todas las oficinas administrativas del Departamento de Limpieza y Recogida de

Basura estarán cerradas el miércoles 4 de julio en observancia del día feriado.

Para preguntas, contacte al 311 o visite nyc.gov/sanitation. También está la aplicación para

teléfonos inteligentes y tabletas del Departamento de Limpieza y Recogida

de Basura de la Ciudad de Nueva York, DSNY Info. La aplicación gratuita está disponible para los sistemas operativos iOS y Android, y se puede encontrar buscando DSNY Info en las tiendas Apple App y Google Play.

NO GARBAGE, RECYCLING OR ORGANIC COLLECTION, OR STREET CLEANING ON INDEPENDENCE DAY,

WEDNESDAY, JULY 4, 2018

NO HABRÁ RECOLECCIÓN DE BASURA, RECICLAJE, ORGÁNICOS, TAMPOCO LIMPIEZA DE CALLES EL MIÉRCOLES

4 DE JULIO DE 2018 POR EL DÍA DE LA INDEPENDENCIA

Wednesday, July 11.Additionally, all Sanitation Department

administrative offices will be closed on Wednesday, July 4, in observance of the holiday.

For questions, contact 311 or visit nyc.gov/sanitation. There is also the New York City Department of Sanitation smart phone and tablet app, DSNY Info. The free app is available for both iOS and Android operating systems, and can be found by searching DSNY Info in the Apple App and Google Play stores.

Sin recolección de basura.

Page 8: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

8 JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

By Ydanis Rodríguez

Our community can lead the charge in rethinking how we

in New York City use its streets and catch up to many global cities around the world that have already shown us that car-free streets work.

We have already been part of efforts to open up the streets to pedestrians and cyclists, and to bring cultural and educational programming to the people when we shut traffic down along St. Nicholas Avenue on Car-Free Day.

Having those same benefits every day at Haven Plaza is a win for us and all of New York City.

Washington Heights has embraced the benefits of existing car-free area. Spearheading the establishment of the annual Car-Free Day in New York City in honor of Earth Day is one of the many efforts to reimagine how we use our streets and how we can move away from private car ownership.

In its third installment this past April, my office worked with the city to remove motor vehicles from Broadway from Union

Square to Times Square. Uptown, we opened St. Nicholas from

181st Street to 190th Street. We lined up hundreds of partners with city- and nationwide programs to

bring music, food, dance, art, and environmental education directly to New

Yorkers – all resulting in a beautiful day of safe fun. Many residents of the immediately surrounding areas have legitimate concerns

Opening Haven Avenue to the Community

about Haven Plaza, particularly around parking. Columbia University has worked to alleviate some of those concerns. The solutions, while not perfect, demonstrate an effort on the institution’s side to work with the local

community. Coupled with the programming they are committed to bring to the plaza, this new car-free space is a net gain. It has been a long process where we have listened to the community and Columbia University on how we can achieve the best

outcome for all. As the process

moves along and the changes are implemented on Haven Avenue, we must hold all parties accountable to the terms of our agreement and

make sure it continues to make sense for all stakeholders. While the transition will have its challenges, bringing more plazas to our neighborhood will help improve overall health, air quality and safety.

Ydanis Rodríguez represents the 10th District in the City Council. For more information, please visit council.nyc.gov/district-10 or call 917.521.2616.

Por Ydanis Rodríguez

Nuestra comunidad puede liderar la tarea de reconsiderar cómo nosotros,

en la ciudad de Nueva York, usamos sus calles y alcanzamos a muchas ciudades globales del mundo que ya nos han demostrado que las calles sin automóviles funcionan.

Ya hemos sido parte de los esfuerzos para abrir las calles a los peatones y ciclistas y llevar programación cultural y educativa a las personas cuando cerramos el tránsito a lo largo de la avenida St. Nicholas en el Día Sin Coches.

Tener todos los días los mismos beneficios en Haven Plaza es una gran ventaja para nosotros y para toda la ciudad de Nueva York.

Washington Heights ha adoptado los beneficios de la existente área sin automóviles. Encabezar el establecimiento anual del Día Sin Coches en la ciudad de Nueva York en honor al Día de la Tierra es uno de los muchos esfuerzos para re imaginar cómo usamos nuestras calles y cómo podemos alejarnos de la propiedad de automóviles privados.

En su tercera entrega, el pasado mes de abril,

mi oficina trabajó con la ciudad para retirar los vehículos de motor de Broadway y Union Square a Times Square. En el norte del condado, abrimos St. Nicholas desde la calle 181 hasta la 190. Formamos a cientos de socios con programas de la ciudad y a nivel nacional para llevar música, comida, danza, arte y educación ambiental directamente a los neoyorquinos, lo cual resultó en un hermoso día de diversión segura.

Muchos residentes de las áreas cercanas tienen preocupaciones legítimas sobre Haven Plaza, particularmente alrededor del estacionamiento. La Universidad Columbia ha trabajado para aliviar algunas de esas preocupaciones. Las soluciones, aunque no perfectas, demuestran un esfuerzo por parte de la institución para trabajar con la comunidad local. Junto con la programación que se han comprometido a llevar a la plaza, este nuevo espacio sin automóviles es una ganancia neta.

Ha sido un largo proceso en el que hemos escuchado a la comunidad y a la Universidad Columbia sobre cómo podemos lograr el mejor resultado para todos.

A medida que el proceso avanza y los cambios se implementan en la avenida Haven, debemos responsabilizar a todas las partes de los términos

de nuestro acuerdo y asegurarnos de que continúe teniendo sentido para todas las partes interesadas. Si bien la transición tendrá sus desafíos, llevar más plazas a nuestro vecindario ayudará a mejorar la salud general, la calidad del aire y la seguridad.

Ydanis Rodríguez representa el décimo distrito en el Concejo Municipal. Para obtener más información, por favor visite council.nyc.gov/district-10 o llame al 917.521.2616.

Abrir la avenida Haven a la comunidad

Councilmember Ydanis Rodríguez hosts Car-Free Day.

Una parte de la avenida Haven fue cerrada en 2016.Foto: CUMC Facilities

Page 9: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 9

Story and photos by Gregg McQueen

Marlene Catana always kept her baby close.

In fact, for the first few months of his life, she slept with Julian, now 15 months old, in the same bed with her and Julian’s father, Luis Villanueva.

“It seems like the babies should sleep with you,” Catana said. “They can look lonely in their crib, and it seems harder to comfort them.”

“But I wasn’t aware of the risks of them being in the same bed.”

She realized there were perils after noticing a poster explaining the risks of bed-sharing with very young children – and soon moved Julian to a crib.

“We were just scared,” she remarked. “What if one of us were to roll over?”

Catana spoke out about her family’s sleeping habits – and how they had changed – at the launch of the city’s new campaign engaging parents of newborn babies on “safe sleep” habits, complete with “toolkits,” in an effort to reduce sleep-related deaths.

Parents who give birth at four NYC Health + Hospitals locations will now receive the kits. The sites are Harlem Hospital in Northern Manhattan, Jacobi Hospital in the Bronx, Elmhurst in Queens

and Woodhull in Brooklyn. Eventually, the program will be rolled out to

all NYC Health + Hospitals sites, city officials said.

City offers sleep kits to new parents

See KITS p22

Vea KITS p22

Un sueño más seguro

Historia y fotos por Gregg McQueen

Marlene Catana siempre mantuvo a su bebé cerca.

De hecho, durante los primeros meses de su vida, ella durmió con Julian, que ahora tiene 15 meses, en la misma cama con ella y el padre de

Co-sleeping can pose risks.

Ciudad ofrece kits de sueño a nuevos

padres

Julian, Luis Villanueva.“Parece que los bebés deberían dormir

contigo”, dijo Catana. “Pueden parecer solitarios en su cuna, y se vuelve más difícil consolarlos”.

“Pero no estaba al tanto de los riesgos de que estén en la misma cama”.

Se dio cuenta de que había peligros después de notar un cartel que explicaba los riesgos de compartir la cama con niños muy pequeños, y pronto cambió a Julian a una cuna.

“Estábamos asustados”, comentó. “¿Qué pasaría si uno de nosotros rodara sobre él?”.

Catana habló sobre los hábitos de sueño de su familia y cómo cambiaron en el lanzamiento de la nueva campaña de la ciudad que involucra a los padres de bebés recién nacidos en hábitos de “sueño seguro”, completándola con “herramientas”, en un esfuerzo por reducir las muertes relacionadas con el sueño .

Los padres que dan a luz en cuatro ubicaciones de NYC Health + Hospitals ahora recibirán los kits. Los sitios son: el Hospital Harlem en el norte de Manhattan, el Hospital Jacobi en el Bronx, Elmhurst en Queens y Woodhull en Brooklyn.

Eventualmente, el programa se extenderá a todos los sitios de NYC Health + Hospitals, dijeron funcionarios de la ciudad.

Los kits contienen un “saco de dormir” para mantener calientes a los bebés, un enterizo, una red de protección para las cunas y materiales educativos sobre las mejores prácticas para el sueño seguro de los bebés.

Los sacos de dormir están destinados a

ser utilizados en lugar de mantas de cuna, que pueden aflojarse y obstruir las vías respiratorias del niño.

“Estas herramientas pondrán recursos seguros para dormir directamente en las manos de los padres antes de que abandonen el hospital”, dijo el comisionado de la Administración de Servicios Infantiles (ACS, por sus siglas en inglés), David Hansell, en una conferencia de prensa el 29 de junio en el Hospital Harlem.

Hansell explicó que los elementos incluidos en el kit se seleccionaron con base en los comentarios que los padres proporcionaron en los grupos focales organizados por ACS y el Departamento de Salud.

“Nos dijeron que a veces comparten una cama, ya sea para mantener a los bebés calientes o para mantenerlos protegidos de plagas en el apartamento”, dijo.

La red de protección responde a las

preocupaciones al proporcionar redes para evitar que los insectos entren en la cuna, dijo Hansell.

Las autoridades dijeron que esperan convencer a los padres de que pongan a los bebés a dormir solos, en un moisés o una cuna desnuda, y de espaldas en vez de sobre sus estómagos, en un intento por reducir las lesiones y muertes relacionadas con el sueño.

Actualmente, alrededor de 50 bebés mueren anualmente en la ciudad de Nueva York debido

Kits contain a “sleep sack” to keep babies warm, a onesie, protective netting for cribs, and educational materials about best practices for infant safe sleep.

The sleep sacks are meant to be used in lieu of crib blankets, which can become loose and obstruct a child’s breathing passages.

“These tool kits will put safe sleep resources directly into the hands of parents before they leave the hospital,” said Administration for Children’s Services (ACS) Commissioner David Hansell at a June 29 press conference at Harlem Hospital.

Hansell explained that the items included in the kit were selected based on feedback parents provided at focus groups hosted by ACS and the Health Department.

“They told us that they sometimes shared a bed, either to keep [babies] warm, or to keep them protected from pests in the apartment,” said Hansell.

The protective netting addresses concerns by providing netting to prevent insects from getting in the crib, said Hansell.

Officials said they are hoping to convince parents to put babies to sleep on their own, in a bare crib or bassinet, and on their backs instead of stomachs, in attempt to curtail sleep-related injuries and deaths.

Currently, about 50 babies die in New York City per year due to unsafe sleeping practices, explained Dr. Deborah Kaplan, Assistant Commissioner of the Bureau of Maternal, Infant and Reproductive Health

“Estábamos asustados”, explicó la madre Marlene Catana, con Luis Villanueva y Julian, de 15 meses.

“Estos kits pondrán recursos para dormir seguros directamente en las manos de los padres”, dijo el comisionado de la ACS, David Hansell.

Page 10: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

10 JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

By Kathleen M. Pike

This was a big week for the Supreme Court of the United

States (SCOTUS). Not only did the Court rule on Trump v. Hawaii, also known as the “travel ban” case, but Supreme Court Justice Anthony Kennedy announced his retirement effective July 31st.

The U.S. Supreme Court Justices serve as the guardians and interpreters of the nation’s Constitution.

Their ultimate responsibility, as inscribed above the entrance of the Court, is to ensure

Por Kathleen M. Pike

Esta fue una gran semana para la Corte Suprema de los Estados

Unidos (SCOTUS, por sus siglas en inglés). La Corte no solo falló en el caso Trump v. Hawaii, también conocido como el caso de "prohibición de viaje", también el juez de la Corte Suprema Anthony Kennedy anunció su retiro a partir del 31 de julio.

Los jueces de la Corte Suprema de los Estados Unidos fungen como guardianes e intérpretes de la Constitución de la nación. Su responsabilidad final, tal como se inscribe arriba de la entrada de la Corte, es garantizar "igualdad de justicia bajo la ley". Toda la actividad de esta semana me hizo pensar sobre los derechos constitucionales de las personas con enfermedades mentales. ¿Qué tiene que decir SCOTUS?

1. Sobre la locura. La locura no es un término de salud mental. Es un término legal que se refiere a la incapacidad de distinguir la fantasía de la realidad en el momento de la ofensa criminal. Siguiendo la "Regla de M'Naghten" del siglo XIX en Inglaterra, ser "no culpable por locura" requiere que el acusado, debido a "un defecto de razón por enfermedad de la mente", no sepa la diferencia entre el bien y el mal en

“Equal Justice Under Law.” All the activity this week got me thinking about the constitutional rights of individuals with mental illness. What does SCOTUS have to say?

1. On insanity. Insanity is not a mental health term. It is a legal term that refers to the inability to distinguish fantasy from reality at the time of the criminal offense. Following the “M’Naghten Rule” from 19th century England, to be found

“not guilty by reason of insanity” requires that the accused, due to “a defect of

reason from disease of the mind” did not know the difference between

right and wrong at the time the crime was committed.

One of the most famous Supreme Court cases of the

A Supreme Concern

See SUPREME p23

Vea SUPREMA p23

A declaration before all.

Una preocupación suprema

el momento en que se cometió el crimen. Uno de los casos más famosos de la Corte Suprema sobre defensa por locura es Estados Unidos v. Hinckley, 525 F. Supp. 1342 (D.D.C. 1981). En 1981, John W. Hinckley intentó asesinar a Ronald Reagan. Hinckley afirmó que su ataque fue diseñado para impresionar a la actriz Jodie Foster con quien estaba obsesionado. Hinckley finalmente fue declarado inocente por locura y absuelto de sus cargos. La indignación después de la decisión judicial causó que cuatro estados eliminaran la defensa por locura: Montana, Utah,

El juez de la Corte Suprema Anthony Kennedy anunció su retiro.

Page 11: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 11

Page 12: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

12 JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Photos by Cristóbal Vivar

“No hate, no fear! Immigrants are welcome

here!”

“¡Trump, escucha! Estamos en la lucha!”The swelter seemed only to rouse greater

fervor – and more thunderous chants – as marchers made their way from Foley Square across the Brooklyn Bridge to Cadman Plaza this past Sat., Jun. 30th.

Over 30,000 residents rallied in 90-plus degree heat to call for the end to family separations and for the immediate reunification of migrant children and guardians who have been split as they cross the nation’s southern border.

It is estimated that more than 2,300 children have been separated from their

Battle on the Bridge

Lucha libreSee BATTLE p13

A young marcher at Foley Square.

Fotos por Cristóbal Vivar

“¡Sin odio, sin miedo! ¡Los inmigrantes son bienvenidos aquí!

“¡Trump, escucha! ¡Estamos en la lucha!”El calor sofocante solo pareció despertar

un mayor fervor -y cantos más estruendosos-

mientras los manifestantes avanzaban desde Foley Square, cruzando el puente de Brooklyn, hacia Cadman Plaza el pasado sábado, 30 de junio.

Más de 30,000 residentes se reunieron en un calor de más de 90 grados para pedir el fin de las separaciones familiares y la reunificación

Fin al ICE.Foto: C. Vivar

Un batallón marcha hacia Brooklyn.

Vea LUCHA p13

Al punto.Foto: C. Vivar

Page 13: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 13

everyone

starting june 27 at participating

SCHOOLSSCHOOLS poolspools parksparks librarieslibraries, , &

Dates, locations, and menus subject to change.

Download the

to find a locationnear you!

iOSAndroid

spread the word with: #freesummermealsno id, registration, or Documentation required

School meals are free year roundfor all NYC Public School Students

did you know?

families as part of the “zero tolerance” policy enacted by the Trump administration earlier this year.

President Donald Trump has since signed an executive order ending the policy in light of public outrage. Still, little information has

See BATTLE p16

BATTLE from p12

The Fogo Azul Brazilian Marching Samba drumline.

Equal opportunity.Photo: C. Vivar

LUCHA de p12inmediata de los niños y tutores migrantes que han sido separados al cruzar la frontera sur de la nación.

Se estima que más de 2,300 niños han sido separados de sus familias como parte de la política de “cero tolerancia” promulgada por la administración Trump a principios de este año.

El presidente Donald Trump ha

Vea LUCHA p16

La señorita Liberty hace la caminata.Foto: C. Vivar

Compartiendo el calor sofocante.Foto: C. Vivar

Padma Lakshmi

spoke out at Cadman

Plaza.Photo:

C. Vivar

Page 14: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

14 JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Page 15: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 15

Page 16: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

16 JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

been released on the government’s plans to reunite the thousands of children still separated from their guardians and parents and who remain either in detention centers or foster care.

Saturday’s protest in New York City was part of a day of action that brought similar rallies to cities and towns across the United States, including El Paso, Boston, Denver, Los Angeles, Buffalo, and at the U.S. Capitol in Washington, D.C. at which Lin-Manuel Miranda,

who sang a Hamilton lullaby, was joined by civil rights icon John Lewis.

“Don’t give up, don’t give in — keep marching,” urged Lewis.

Organizers included the National Domestic Workers Alliance, the American Civil Liberties Union (ACLU), Leadership Conference, MoveOn.org and the New York Immigration Coalition (NYIC).

“There is no “if they come for us” moment to wait for,” said Murad Awawdeh, NYIC Vice President of Engagement. “They have come for us.”

BATTLE from p13

Rev. Luis Barrios of Holyrood Episcopal Church Santa Cruz.

High missive. Photo: C. Vivar

Directa.Photo: C. Vivar

firmado una orden ejecutiva que pone fin a la política a la luz de la indignación pública. Aun así, se ha divulgado poca información sobre los planes del gobierno para reunir a los miles de niños aún separados de sus tutores y padres y que permanecen en centros de detención o en hogares de acogida.

La protesta del sábado en la ciudad de Nueva York fue parte de un día de acción que provocó manifestaciones similares en ciudades y pueblos de los Estados Unidos, incluidos El Paso, Boston, Denver, Los Ángeles, Búfalo y el Capitolio de los Estados Unidos en

Washington, D.C. Lin-Manuel Miranda, quien cantó una canción de cuna de Hamilton, estuvo acompañado por el ícono de derechos civiles John Lewis.

“No se rindan, no se rindan, siga marchando”, instó Lewis.

Los organizadores incluyeron la Alianza Nacional de Trabajadores Domésticos, la Unión Estadounidense de Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés), la Conferencia de Liderazgo, MoveOn.org y la Coalición de Inmigración de Nueva York (NYIC, por sus siglas en inglés).

“No hay que esperar el momento de y si vienen por nosotros”, dijo Murad Awawdeh, vicepresidente de Participación de NYIC. “Ya

LUCHA de p13

Los DREAMers hablando alto.Foto: C. Vivar

“Como madre, estoy indignada”, dijo Kerry Washington.

Decenas de miles marcharon.Foto: C. Vivar

El reverendo Al Sharpton. Claramente expresado.

Page 17: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 17

COMMUNITY from p5

African Dancing and FolktalesBecome a storyteller at the Bloomingdale

Library on Mon., Jul. 9th at 4:00 p.m. Move your hands and feet as your mouth weaves tales. Audience members will listen to a series of African folktales as the facilitator guides them through an interactive African dance class. Take what you learn and create stories of your own to show to family and friends. The event is best for children ages 4 years and older. The library is located at 150 West 100th Street.

For more information, please call 212.222.8030 or visit www.nypl.org.

Bailes y cuentos populares africanosConviértase en un narrador de historias en

la biblioteca Bloomingdale el lunes 9 de julio a las 4:00 p.m. Mueva sus manos y pies mientras su boca teje cuentos. Los miembros del público escucharán una serie de cuentos populares africanos mientras el facilitador los guía a través de una clase interactiva de danza africana. Tome lo que aprenda y cree sus propias historias para mostrar a familiares y amigos. El evento es mejor para niños de 4 años en adelante. La biblioteca está ubicada en el No. 150 de la calle 100 oeste.

Para obtener más información, por favor llame al 212.222.8030 o visite www.nypl.org.

Dream WorldTeens take over at the Apollo on Fri., Jul.

20th at 6:00 p.m. Young artists will be given the opportunity to flaunt their talents at one of the world’s most famous theaters. Curated by Apollo Theater Academy high school interns, Teen Takeover is an annual event that brings together young city artists seeking to share and celebrate creativity. The evening will feature performers and visual artists whose work inspire and elevate. Register for the event at https://bit.ly/2Kw3oyU. The theater is located at 253 West 125th Street.

For more information, please call 212.531.5300 or visit www.apollotheater.org.

Mundo de sueñosLos adolescentes toman en el Apollo el viernes 20

de julio a las 6:00 p.m. Los artistas jóvenes tendrán la oportunidad de hacer alarde de su talento en uno de los teatros más famosos del mundo. Curada por practicantes de la Academia de Teatro Apollo de preparatoria, Teen Takeover es un evento anual que reúne a jóvenes artistas de la ciudad que buscan compartir y celebrar la creatividad. La noche contará con actores y artistas visuales cuyo trabajo inspirar y elevar. Inscríbase para el evento en https://bit.ly/2Kw3oyU. El teatro está ubicado en el No. 253 de la calle 125 oeste.

Para obtener más información, por favor llame al 212.531.5300 o visite www.apollotheater.org.

Move freely in folktales.

Muévase libremente en los cuentos populares.

Teen takeover.

Toma adolescente.

June 25– June 30

It feels good to get a victory every now and then. And this is no small victory. This victory reverberated beyond the Bronx and throughout the country. This victory feels that much sweeter with the lingering gloom of Trump’s inhumane policy of separating undocumented migrant parents from their children at the border. This victory is a much-needed shot in the arm to the bruised and battered Resistance. This victory gives hope to a weary populace on the ropes from the endless deluge of Trump. In fact, this victory may hold the key to eventually bringing down the Trump Regime.

Alexandria Ocasio-Cortez did what was considered the impossible in New York politics and defeated a heavily favored incumbent. With a shoestring budget but plenty of heart, moxie and gumption, Ocasio-Cortez defeated a well-established politician who was considered a solid future choice for House Speaker. Joseph Crowley has been in office since 2008. Mr. Crowley had not faced a primary challenge in 14 years and would have sailed to another win if it weren’t for the scrappy Boricua from the Bronx.

What is the reason you may ask? Alexandria Ocasio-Cortez won because she offered a principled and progressive vision that was diametrically opposed to the Trump one. She did not equivocate when she called for the abolishment of ICE. Crowley could not bring himself to utter those words. He also couldn’t bring himself to attend a debate with Ocasio-Cortez and sent a Latina surrogate instead. Ocasio-Cortez won because she was able to articulate the hopes, dreams and aspirations of so many people in her district, which compasses parts

of the Bronx and Queens. If we can harness that same type of boldness, energy and focus in the coming mid-term elections then we may be able to somewhat slowdown the Trump train. Shout out to The Bronx Free Press for their super cool cover photo of Ocasio-Cortez shot by Corey Torpie and accompanying story on the primary.

The Schomburg Center for Research in Black Culture is hosting the Afro-Latino Fest NYC Conference on Friday, July 13 at 10 a.m. Join the conversation around identity as well as its implications for future cultural, socio-economic and political growth.

Lastly, The NY Post referred to Washington Heights as the new Williamsburg as the Heights has become the new haven for hipsters. Please share your thoughts with us on the topic on our Social Media. We are @UptownCollectiv on both Twitter and IG and you can find us on FB at www.facebook.com/UptownCollective.

Keep checking us out at www.uptowncollective.com.

Led BlackEditor-in-ChiefThe Uptown Collective

The UC’s mission is to become “the” definitive, transformative and community-based force impacting the arts, culture, business and New York City’s overall perception of Upper Manhattan. Its objective is to reset, reboot and positively redefine Uptown’s artistic, political, cultural and business spheres via the online space as well the collective’s initiatives and functions.

Page 18: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

18 JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

CLASSIFIEDS

Send us your: Fiction Poetry

Essay Screenplay for consideration.

CREATIVE WRITING

in our Literary Pages

Email [email protected]

for more information.

Northern Manhattan

and / or The Bronx

To place your Classifieds for

Call

212-569-5800

ATTORNEY/ LEGAL

Lung Cancer? And Age 60+? You And Your Family May Be Entitled To Signifi-cant Cash Award. Call 866-951-9073 for Information. No Risk. No Money Out Of Pocket.

AUTO DONATIONS

Donate your car to Wheels For Wishes, benefiting Make-A-Wish. We of-fer free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (917) 336-1254

BUSINESS OPPORTUNITY

Have an idea for an invention/new product? We help everyday inventors try to patent and submit their ideas to companies! Call InventHelp®, FREE INFORMATION! 888-487-7074

BUSINESS SERVICES

Funding.  For businesses or personal.  Get business or personal loan 24-48 hours. Or get cash advance by selling your invoices. Get paid tomorrow. www.lucidafundingcorp.com.

EVENTS

ANTIQUE LOVERS TAKE NOTE– BRIM-FIELD’S Famous Outdoor Antique/Collectibles Show, 4,000 Dealers runs Tuesday, July 10th– Sunday, July 18th, 2018. Info on 20 individual show openings– www.brimfield.com.

HEALTH

VIAGRA & CIALIS! 60 pills for $99. 100 pills for $150 FREE shipping. Money back guaranteed! Call Today: 800-404-0244

HELP WANTED

AIRLINE CAREERS Start Here –Get trained as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call AIM for free information 866-296-7094

HOME IMPROVEMENT

BATHROOM RENOVATIONS. EASY, ONE DAY updates! We specialize in safe bathing. Grab bars, no slip flooring & seated showers. Call for a free in-home consultation: 888-657-9488.

LOTS & ACREAGE

Cooperstown Lake Region FARM LIQ-UIDATION 4 Parcels 33-50 Acres from $49,900 3hrs NYC, Woods, Hunting, Ponds, Views Terms Available, buy before 7/7 and we’ll pay closing costs 888-905-8847

*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE*We Accept All Vehicles Running or Not*Fully Tax Deductible

* Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programsor financial information, visit www.wheelsforwishes.org.

WheelsForWishes.orgCall: (917) 336-1254

Make-A-Wish®

Metro New York

Benefiting

Wheels For Wishes

DONATE YOUR CAR

One touch of a button sends help fast, 24/7.

aloneI’m never

Life Alert® is always here for me.

I’ve fallen and I can’t get up!

®

Help at Home

with GPS!

Help On-the-Go

For a FREE brochure call:

1-800-404-9776

Saving a Life EVERY 11 MINUTES

Batteries Never Need Charging.

Donate A Boat

sponsored by boat angel outreach centers STOP CRIMES AGAINST CHILDRENwww.boatangel.com

“2-Night Free Vacation!”

or Car Today!

800 700 BOAT--(2628)

MEDICAL SUPPLIES

OXYGEN- Anytime. Anywhere. No tanks to refill. No deliveries. The All-New Inogen One G4 is only 2.8 pounds! FAA approved! FREE info kit: 866-971-2603

MEDICAL SUPPLIES

Attention Viagra users: Generic 100 mg blue pills or Generic 20 mg yellow pills. Get 45 plus 5 free $99 + S/H. Guaranteed, no prescription neces-sary. Call 877-845-8068.

MISCELLANEOUS

DISH TV $59.99 For 190 Channels + $14.95 High Speed Internet. Free Installation, Smart HD DVR Included, Free Voice Remote. Some restrictions apply. Call 1-800-943-0838

MISCELLANEOUS

KILL BED BUGS! Buy Harris Bed Bug Killers/ KIT, Complete Treatment Sys-tem Available: Hardware Stores. The Home Depot: homedepot.com

MISCELLANEOUS

A PLACE FOR MOM has helped over a million families find senior living. Our trusted, local advisors help find solu-tions to your unique needs at no cost to you. Call: 1-800-404-8852

MISCELLANEOUS

REVERSE MORTGAGE: Homeowners age 62+ turn your home equity into tax-free cash! Speak with an expert today and receive a free booklet. 1-877-580-3720

SERVICES

Guaranteed Life Insurance! (Ages 50 to 80). No medical exam. Affordable premiums never increase. Benefits never decrease. Policy will only be cancelled for non-payment. 855-686-5879.

Page 19: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 19

*only available to Manhattan residents.

52 weeks a year for only $10

Want to receive The Manhattan Times at home or in your office? Simply fill out the form below, mail it back. We’ll take care of the

rest - you won’t miss a single week!

¿Desea Usted recibir Manhattan Times en su casa o en su oficina? Sólo tiene que llenar el siguiente Formulario y enviarlo por Correo. ¡Nosotros nosencargamos del resto y no se perderá ni una edición!

I would like to have the Manhattan Times sent to me every week: Me gustaría que me enviarán Manhattan Times (Please write clearly) cada semana: (Por favor escriba claramente)_________________________________________________________________________________________________________Signature (Very Important) Date: Name Firma (Muy Importante) Fecha: Nombre

_________________________________________________________________________________________________________Building Number and Street Name Apt. # Zip Code Número de edificio y nombre de la calle Número de Apartamento Código Postal

_________________________________________________________________________________________________________Name (as displayed on card) Card Type and Number Security Code Expiration DateCredit Card Information _____________________________________________________________________________________________________ Phone Number Teléfono Email Correo Electrónico

Please fill out form and mail to:Manhattan Times, 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034.Make check payable to Manhattan Times or include Credit Card info below.

Phot

o: E

. Abr

eu V

isua

ls

Rekindle the

romanceRenueva el romance

Page 20: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

20 JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Page 21: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 21

with Time Warner Cable in January 2016.On June 26, the PSC issued a letter to

Charter CEO Thomas Rutledge, accusing the company of “false advertising and misleading of New York consumers” regarding expansion of its broadband network. It said that Spectrum’s assertions in advertisements that it has complied with requirements are “demonstrably and materially false.”

“Not only has the company failed to meet its obligations to build out its cable system as required, it is now making patently false and misleading claims to consumers that it has met those obligations without in any way acknowledging the findings of the Public Service Commission to the contrary,” the letter said. “Access to broadband is essential for economic development and social equity. Charter/Spectrum’s intentional deception of New Yorkers must end now.”

Charter has maintained that it is indeed meeting its buildout obligations.

“The fact is that Spectrum has built out our broadband network to more than 42,000 unserved or underserved homes since the merger,” said Charter spokesperson Andrew Russell in a statement. “We find it baffling that the PSC thinks that some New Yorkers count and others don’t, given their belief that access to broadband is essential for economic development and social equity.”

Erikson said that Charter agreed not to replace the customer-facing workforce as part of the merger agreement.

“When they forced this strike, that certainly put a whole new face of scabs and strike-breakers onto the job,” Erikson said.

“They have violated, we believe, the merger agreement and the Governor and PSC will continue to hold them accountable.”

Miller said the Council would need to reevaluate Charter’s franchise agreement with the city, in the wake of the strike and issues with the PSC and Attorney General.

“When we look at [renewing] the franchise agreement, all of the things that occurred over the past few years will be taken into account,” he stated.

The press conference was held immediately prior to a Council hearing for the Committee of Zoning and Franchises, where Councilmembers grilled Charter representatives about the company’s practices and negotiations with workers, and union members testified about the strike.

City Councilmember Francisco Moya questioned how Charter could claim it was providing adequate services in light of legal actions by the Attorney General and PSC.

Camille Joseph Goldman, Charter’s Vice President for Government Affairs in the Northeast Region, defended her company, pointing out the Attorney General’s lawsuit involved actions prior to the merger with Time Warner Cable.

“That litigation commenced in 2013, before

our merger. Rest assured that since then, we’ve invested in our network,” she said.

Regarding the PSC’s fine for buildout requirements Goldman remarked, “We don’t agree with what the PSC is alleging.”

Goldman pointed out the National Labor Relations Board (NLRB) ruled last November that Charter was negotiating in good faith with IBEW, and told Councilmembers it was against federal law for local government to use their franchising authority to pressure companies to accept outcomes at the bargaining table.

She said the company was asking workers to give up their pensions because the company was offering a different package, but did not release details of the offer, saying she was unable to discussion matters intended for the bargaining table.

“We’re willing to return to the bargaining table at any time and negotiate in good faith,” she said.

Troy Walcott, an IBEW member, said that the new benefits plan and healthcare package being offered by Charter would make things more difficult for his family.

“I never thought I’d see an outside company come into New York City and push around its people, workforce, elected officials and then dare them to do something about it,” Walcott remarked.

Union member Derek Jordan said the company was downgrading its health plan, and accused Charter of attempting to decertify Local 3 as bargaining agent for its workforce.

“[They are] not the type of entity that the progressive New York City should want to do business with,” he said.

COMBAT from p3 Workers rallied at City Hall.

"We're willing to return to negotiate in good faith,” said Charter Vice President Camille Joseph Goldman.

de dólares a la hacienda pública luego de que la compañía no cumpliera con sus obligaciones de ampliar su red de cable, banda ancha de alta velocidad y servicios telefónicos.

La PSC aprobó la fusión de Charter con Time Warner Cable en enero de 2016.

El 26 de junio, la PSC emitió una carta al director general de Charter, Thomas Rutledge, acusando a la compañía de “publicidad falsa y engañosa dirigida a los consumidores de Nueva York” con respecto a la expansión de su red de banda ancha. Dijo que las afirmaciones de Spectrum en los anuncios de que ha cumplido con los requisitos son “demostrables y materialmente falsas”.

“La compañía no solo no ha cumplido con sus obligaciones de construir su sistema de cable como se exigió, sino que ahora hace afirmaciones claramente falsas y engañosas a los consumidores de que ha cumplido con esas obligaciones sin reconocer de ninguna manera los hallazgos de la Comisión de Servicio Público dicen lo contrario”, señala la carta. “El acceso a la banda ancha es esencial para el desarrollo económico y la equidad social. El engaño intencional de Charter/Spectrum a los neoyorquinos debe terminar ahora”.

Charter ha mantenido que de hecho cumple con sus obligaciones de desarrollo.

“El hecho es que Spectrum ha construido una red de banda ancha en más de 42,000 hogares desatendidos o sub atendidos desde la fusión”, dijo el portavoz de Charter, Andrew

Russell, en un comunicado. “Nos resulta desconcertante que la PSC piense que algunos neoyorquinos cuentan y otros no, dado su convencimiento de que el acceso a la banda ancha es esencial para el desarrollo económico y la equidad social”.

Erikson señaló que Charter acordó no reemplazar a la fuerza de trabajo con trato directo con al cliente como parte del acuerdo de fusión.

“Cuando forzaron esta huelga, eso ciertamente le dio una nueva cara a los esquiroles y rompehuelgas en el trabajo”,

dijo Erikson. “Han violado, creemos, el acuerdo de fusión y el gobernador y la PSC continuarán haciéndolos responsables”.

Miller dijo que el Concejo necesitaría reevaluar el acuerdo de franquicia de Charter con la ciudad tras la huelga y los problemas con la PSC y el fiscal general.

“Cuando estudiemos [renovar] el acuerdo de franquicia, todas las cosas que ocurrieron en los últimos años se tendrán en cuenta”, afirmó.

La conferencia de prensa se llevó a cabo inmediatamente antes de una audiencia del Concejo del Comité Zonificación y Franquicias, en la que concejales interrogaron a los representantes de Charter sobre las prácticas y negociaciones de la compañía con los trabajadores, y los miembros del sindicato testificaron sobre la huelga.

El concejal Francisco Moya cuestionó cómo Charter podía asegurar que brinda servicios adecuados a la luz de las acciones legales del fiscal general y la PSC.

Camille Joseph Goldman, vicepresidenta de Asuntos Gubernamentales de Charter en la región noreste, defendió a su compañía señalando que la demanda del fiscal general involucró acciones previas a la fusión con Time Warner Cable.

“Ese litigio comenzó en 2013, antes de nuestra fusión. Tengan la seguridad de que, desde entonces, hemos invertido en nuestra red”, dijo.

Con respecto a la multa de la PSC por los requisitos de desarrollo, Goldman comentó: “No estamos de acuerdo con lo que afirma la PSC”.

Goldman señaló que la Junta Nacional de Relaciones Laborales (NLRB, por sus siglas en inglés) dictaminó en noviembre pasado que Charter estaba negociando de buena fe con IBEW, y les dijo a los concejales que era ilegal que el gobierno local usara su autoridad de franquicia para presionar a las compañías a aceptar resultados en la mesa de negociación.

Dijo que la compañía pide a los trabajadores que renuncien a sus pensiones porque les ofrece un paquete diferente, pero no dio a conocer detalles de la oferta explicando que no puede debatir asuntos destinados a la mesa de negociaciones.

“Estamos dispuestos a regresar a la mesa de negociaciones en cualquier momento y negociar de buena fe”, dijo.

Troy Walcott, miembro de IBEW, dijo que el nuevo plan de prestaciones y el paquete de atención médica que ofrece Charter harían más difíciles las cosas para su familia.

“Nunca pensé que vería venir a una compañía externa a la ciudad de Nueva York y presionar a su gente, su fuerza de trabajo, a sus funcionarios electos, y luego desafiarlos a hacer algo al respecto”, comentó Walcott.

Derek Jordan, miembro del sindicato, dijo que la compañía está degradando su plan de salud y acusó a Charter de intentar descertificar al Local 3 como agente de negociación para su fuerza de trabajo.

“[No] son el tipo de entidad con la que la progresiva ciudad de Nueva York debería querer hacer negocios”, dijo.

La mayoría de los trabajadores afectados son técnicos de campo que brindan servicio de cable, internet y telefonía.

La defensora pública Letitia James llamó a los trabajadores en huelga “el corazón y el alma de la clase trabajadora”.

“La ciudad de Nueva York [es] una ciudad que apoya y respeta el trabajo organizado”, dijo el concejal Rory Lancman.

COMBATE de p3

Page 22: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

22 JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

for the Health Department.“It’s one of the most common causes of

death for children between one and twelve months old,” she said.

In addition, the city has created an instructional video that new parents will be shown before they leave public hospitals with their child. A DVD of the video is included in the toolkit. The video can also be viewed on the Health Department’s website.

The introduction of the toolkit comes one year after the Health Department and ACS first partnered on a campaign promoting safe sleep, which featured educational brochures and posters at bus shelters, hospitals, hair and nail salons, bodegas, laundromats and other locations. The city has also produced educational brochures in five languages.

Moving Julian to a crib gave them “a sense of comfort,” Villanueva said.

“Parents told us they didn’t always practice safe sleeping practices because they didn’t necessarily understand why they should do these things,” said Hansell. “It’s important that we explain why.”

Kaplan said the majority of the city’s infant deaths occur in low-income areas like Harlem and the Bronx.

She said it is dangerous for parents to have an infant in bed with them, as adults can accidentally roll over in their sleep and smother their child, or the baby can be suffocated by a blanket.

Kaplan said babies should be placed to sleep on their backs, as it is easier for them to breathe. She noted that babies are more likely to choke on vomit if placed on their stomach.

“At one time, it seemed to make sense to put babies to sleep on their stomach,” Kaplan said. “But evidence has come out over the last 30 years showing that the opposite is true.”

Officials said that babies should sleep on a flat surface, with no loose bedding, pillows, toys or stuffed animals in the crib.

Kaplan added that the Health Department has partnered with community-based organizations to spread the word about safe sleep, especially in underserved neighborhoods.

“It’s important to do outreach that way, to get the message out through organizations that people know and trust,” Kaplan said.

For more info, visit nyc.gov/safesleep or call 311 and ask for Safe Sleep.

ACS offers these additional tips for a safe sleep environment:• Babies should be placed on their backs to

sleep. Babies breathe better on their backs than on their stomachs or sides. Sleeping on their backs opens up their chests and makes it easier for them to draw in more oxygen to their brains. Babies who sleep on their sides can more easily roll onto their stomach, making it harder for them to breathe and increasing their risk of suffocation. Babies are also MORE likely to choke, if they spit up, when placed on their stomach.

• Avoid bed sharing. A baby should never sleep in an adult bed, on a couch or on a chair with anyone. Babies may suffocate if another person accidently rolls on top of them or covers their nose and mouth.

• Use a firm sleep surface with a fitted sheet made for that specific product. Babies should be placed on a flat surface for all sleep times. Though it might seem more comfortable to put a pillow on top of the mattress, babies may suffocate on the soft surface. Do not use a car seat, carrier, swing, bouncer or similar product as a sleep area. These surfaces are not designed for a baby to sleep on and are very dangerous.

• Keep soft objects, loose bedding, or any other items that could increase the risk of suffocation out of the baby’s sleep area. Loose and soft bedding can be very dangerous to a baby. Do not place pillows, blankets, toys, or bumper pads anywhere in your baby’s sleep area. If one of those things gets on the baby’s face, they may not be

ACS ofrece estos consejos adicionales para un ambiente de sueño seguro:• Los bebés deben ser puestos de espaldas para

dormir. Los bebés respiran mejor colocados en la espalda que en el estómago o en los costados. Dormir sobre sus espaldas abre sus pechos y les facilita extraer más oxígeno para sus cerebros. Los bebés que duermen de costado pueden rodar más fácilmente sobre su estómago, dificultando la respiración y aumentando el riesgo de asfixia. Los bebés también tienen más probabilidades de ahogarse, si escupen, cuando son colocados boca abajo.

• Evitar el colecho. Un bebé nunca debe dormir en una cama para adultos, en un sofá o en una silla con nadie. Los bebés pueden asfixiarse si otra persona accidentalmente rueda sobre ellos o cubre su nariz y boca.

• Use una superficie firme para dormir con una sábana ajustable hecha para ese producto específico. Los bebés deben ser colocados en una superficie plana siempre para dormir. Aunque podría parecer más cómodo colocar una almohada sobre el colchón, los bebés pueden sofocarse en la superficie blanda. No use una silla para el automóvil, cargador, columpio o producto similar como área para dormir. Estas superficies no están diseñadas para que un bebé duerma y son muy peligrosas.

• Mantenga objetos suaves, ropa de cama suelta o cualquier otro artículo que pueda aumentar el riesgo de asfixia fuera del área de descanso del bebé. La ropa de cama floja y suave puede ser muy peligrosa para un bebé. No coloque almohadas, mantas, juguetes o almohadillas protectoras en ningún lugar del área de descanso de su bebé. Si una de esas cosas cae sobre la cara del bebé, es posible que no pueda quitársela y se ahogue.

• Si le preocupa que su bebé se enfríe, vístalo con una manta usable, como un saco de dormir, o con otra capa de ropa para bebés. En general, su bebé debe vestirse con una sola capa más de lo que

able to move their face away and can suffocate.• If you are worried about your baby getting

cold, dress them in a wearable blanket, such as a sleep sack, or in another layer of infant clothing. In general, your baby should be dressed with only one more layer than what you are wearing. If you have poor heating in your

apartment and your landlord does not address the heating issue, call 311 for help.• Keep your baby’s crib free of any food or drink that may attract pests. Crib netting may also provide some protection. For more on how to control pests safely, visit nyc.gov and search for “pests.” If you have pest problems in your home and your landlord does not correct them, call 311 for help.• Breastfeed your baby. Breastfeeding has many health benefits for mother and baby, including reducing the risk of SIDS. While the cause of SIDS is unknown, breast milk may help build a baby’s immune system to fight SIDS-

related infections. Babies fed only breast milk get the most protection against SIDS. However, any breastfeeding provides more protection than no breastfeeding at all. Breastfeeding and skin-to-skin contact also keep babies calm, and can help mothers bond with their babies and regulate their body temperatures, breathing and heart rate.

Source: Administration for Children’s Services (ACS)

usted lleva puesto. Si tiene calefacción deficiente en su departamento y el propietario no soluciona el problema de la calefacción, llame al 311 para obtener ayuda.

• Mantenga la cuna de su bebé libre de cualquier alimento o bebida que pueda atraer plagas. La red de cuna también puede proporcionar cierta protección. Para obtener más información sobre cómo controlar las plagas de forma segura, visite nyc.gov y busque “plagas”. Si tiene problemas de plagas en su hogar y el propietario no los corrige, llame al 311 para obtener ayuda.

• Amamante a su bebé. La lactancia materna tiene muchos beneficios para la salud de la madre y el bebé, incluida la reducción del riesgo de SIDS. Si bien se desconoce la causa de SIDS, la leche materna puede ayudar a desarrollar el sistema inmune del bebé para combatir las infecciones relacionadas con SIDS. Los bebés alimentados solo con leche materna obtienen la mayor protección contra SIDS. Sin embargo, cualquier lactancia proporciona más protección que no amamantar en absoluto. La lactancia materna y el contacto piel con piel también mantienen a los bebés tranquilos, y pueden ayudar a las madres a relacionarse con sus bebés y regular la temperatura corporal, la respiración y la frecuencia cardíaca.

Fuente: Administración de Servicios Infantiles (ACS, por sus siglas en inglés)

SAFER SLEEP

SUEÑO MÁS SEGURO

Currently, about 50 babies die per year in the city due to unsafe sleeping practices.

KITS from p9

Photo66.JPGCUTLINE: Los bebés deben ser colocados para dormir sobre sus espaldas. TÍTULO: Sueño más seguro.Photo23.JPG – EN ESPAÑOLCUTLINE:

Los bebés deben ser colocados para dormir sobre sus espaldas.

a prácticas inseguras de sueño, explicó la Dra. Deborah Kaplan, comisionada adjunta de la Oficina de Salud Materna, Infantil y Reproductiva del Departamento de Salud.

“Es una de las causas más comunes de muerte entre los niños de uno a doce meses”, dijo.

Además, la ciudad ha creado un video instructivo que les será mostrado a los nuevos padres antes de salir de los hospitales públicos con su hijo. Un DVD del video está incluido en el kit. El video también se puede ver en el sitio web del Departamento de Salud.

La presentación del kit llega un año después de que el Departamento de Salud y ACS se asociaran por primera vez en una campaña para promover el sueño seguro, que incluyó folletos educativos y carteles en los refugios de autobuses, hospitales, peluquerías, salones de uñas, bodegas, lavanderías y otros lugares. La ciudad también ha producido folletos educativos en cinco idiomas.

Cambiar a Julian a una cuna les dio “una sensación de consuelo”, dijo Villanueva.

“Los padres nos dijeron que no siempre realizaban prácticas seguras para dormir porque no necesariamente entendían por qué deberían hacerlo”, dijo Hansell. “Es importante que expliquemos por qué”.

Kaplan señaló que la mayoría de las muertes infantiles en la ciudad ocurren en áreas de bajos ingresos como Harlem y el Bronx.

Explicó que es peligroso para los padres tener un bebé en la cama con ellos, ya que los adultos pueden darse la vuelta accidentalmente mientras duermen y sofocar a su hijo, o el bebé puede ser sofocado por una manta.

Kaplan dijo que los bebés deben colocarse para dormir sobre sus espaldas, ya que es más fácil para ellos respirar. Señaló que es más probable que los bebés se ahoguen con el vómito si son colocados boca abajo.

“Hubo un tiempo en que parecía lógico que los bebés durmieran boca abajo”, dijo Kaplan. “Pero la evidencia ha aparecido en los últimos 30 años mostrando que es todo lo contrario”.

Las autoridades comentaron que los bebés deben dormir en una superficie plana, sin ropa de cama suelta, almohadas, juguetes o animales de peluche en la cuna.

Kaplan agregó que el Departamento de Salud se ha asociado con organizaciones comunitarias para correr la voz sobre el sueño seguro, especialmente en vecindarios de bajos recursos.

“Es importante hacer un acercamiento de esa manera, difundir el mensaje a través de organizaciones que las personas conocen y en las que confían”, dijo Kaplan.

Para obtener más información, visite nyc.gov/safesleep o llame al 311 y pregunte por Safe Sleep (Sueño Seguro, en español).

Babies should be placed to sleep on their backs.

El contenido de los “kits” busca reducir las muertes relacionadas con el sueño.

KITS de p9

Page 23: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 23

insanity defense is United States v. Hinckley, 525 F. Supp. 1342 (D.D.C. 1981). In 1981, John W. Hinckley attempted to assassinate Ronald Reagan. Hinckley claimed his attack was designed to impress actress Jodie Foster with whom he was obsessed. Hinckley was ultimately found not guilty by reason of insanity and acquitted of his charges. The outrage after the court decision caused four states to eliminate the insanity defense: Montana, Utah, Idaho, and Kansas.

2. On getting treatment for individuals with mental illness. The Supreme Court case of Jackson v. Indiana 406 U.S. 715 (1972) resulted in requiring mental health treatment for defendants found incompetent to stand trial. Here’s the story: In May 1968 at the age of 27, Theon Jackson was charged with two counts of robbery in the amounts of $4 and $5, respectively. Jackson had significant cognitive impairment and was deaf and mute. Upon examination by two psychiatrists, he was found to be incompetent to stand trial. Although this practice was ostensibly to protect defendants, the reality was that such individuals were often given long-term, even lifetime, confinement in harsh facilities without any psychiatric care. In fact, they were often institutionalized much longer than if they had been found guilty of the crime they had committed. In Jackson v. Indiana, the Supreme Court said, ‘no more.’ SCOTUS ruled that such individuals must receive treatment that offers a reasonable chance of enabling them to become competent to stand trial.

If, after a substantial period of treatment, the individuals remained disabled for trial purposes, the state must proceed with civil commitment laws.

3. On limiting involuntary commitment. O’Connor v. Donaldson, 422 U.S. 563 (1975). In 1957, Kenneth Donaldson was involuntarily confined in a Florida State Hospital at Chattahoochee due to needs of “care, maintenance, and treatment.” Almost fifteen years later, the ACLU argued the Supreme Court case on behalf of Donaldson, claiming that the hospital and staff members had robbed him of his constitutional rights, by confining him against his will. Donaldson was not dangerous and had received no medical treatment. A unanimous Supreme Court ruled that states cannot confine a non-dangerous individual who can survive on his own, or with help from family and friends. The case advanced the requirement that involuntary commitment requires evidence of imminent danger to self or others.

Approximately 20 years later, Foucha v. Louisiana, 504 U.S. 71 (1992) ruled that an individual who had been found not guilty by reason of insanity could not continue to be hospitalized involuntarily, even if he is deemed dangerous. He may be held as long as he is both mentally ill and dangerous, but no longer.

4. On requiring access to mental health counsel. Ake v. Oklahoma 470 U.S. 68 (1985). Ake was an indigent Oklahoma citizen with mental illness charged with first-degree murder and shooting with intent to kill. At his arraignment, Ake was ordered to be examined by a psychiatrist who found him incompetent to stand trial. However, he was never examined to determine whether he met the criteria for not guilty by reason of insanity, and when he was ultimately

cleared for trial, he was sentenced to death. The case made it to the Supreme Court, which ruled that when an indigent defendant’s sanity becomes a major issue at trial, “the State must, at a minimum, assure the defendant access to a competent psychiatrist who will conduct an appropriate examination and assist in evaluation, preparation, and presentation of the defense.”

5. On the right to refuse treatment. Sell v. United States, 539 U.S. 166 (2003). Charles Sell was a dentist charged with more than 60 counts of Medicaid fraud and attempted murder of the FBI who

arrested him and a former employee. He was clearly psychotic at the time of his

arrest and was found incompetent to

stand trial. Despite his psychosis, he refused medication and was taken to court by the hospital. Ultimately this case reached the Supreme Court, and in a decision authored by Justice Breyer, the opinion stated that permissible instances of involuntary medication for the purpose of restoring competency “may be rare.” This was in stark contrast to the common practice at the time of forcibly medicating criminal defendants for the purpose of restoring them to competence. SCOTUS granted that forcible medication may be constitutional only if: 1) “important governmental interests” are at stake; 2) the medication must “significantly further those . . . interests”; 3) the medication must be “necessary to further those interests”; and 4) the drugs must be medically appropriate. (Id. at 180-81.)

Many other Supreme Court cases impact the lives and care of individuals with mental illness, not the least of which are cases pertaining to substance use and incarceration. With the resignation of Justice Kennedy and the pending appointment of a new Justice, we can only hope that the Supreme Court aspiration of ensuring “equal justice under law” be anchored in our core national values and pursued with compassion rather than politics. We all need this to be so.

Kathleen M. Pike, PhD is Professor of Psychology and Director of the Global Mental Health Program at Columbia University Medical Center (CUMC). For more information, please visit cugmhp.org or call 646.774.5308.

Idaho y Kansas. 2. Sobre recibir tratamiento para

personas con enfermedad mental. El caso de la Corte Suprema Jackson v. Indiana 406 U.S. 715 (1972) resultó en la necesidad de un tratamiento de salud mental para los acusados encontrados incompetentes para ser juzgados. Aquí está la historia: en mayo de 1968, a la edad de 27 años, Theon Jackson fue acusado de dos cargos de robo por valor de $4 y $5 dólares, respectivamente. Jackson tenía un deterioro cognitivo significativo y era sordo y mudo. Tras ser examinado por dos psiquiatras, se descubrió que era incompetente para ser juzgado. Aunque esta práctica era aparentemente para proteger a los acusados, la realidad era que esos individuos recibían a menudo un confinamiento a largo plazo, incluso de por vida, en instalaciones hostiles sin ningún tipo de atención psiquiátrica. De hecho, con frecuencia eran institucionalizados por mucho más tiempo que si hubieran sido encontrados culpables del crimen que habían cometido. En Jackson v. Indiana, el Tribunal Supremo dijo, 'no más'. SCOTUS dictaminó que esas personas deben recibir un tratamiento que ofrezca una posibilidad razonable de permitirles ser competentes para ser enjuiciados. Si, después de un período sustancial de tratamiento, las personas permanecen discapacitadas para fines de juicio, el estado debe proceder con las leyes de compromiso civil.

3. Sobre limitar el compromiso involuntario. O'Connor v. Donaldson, 422 U.S. 563 (1975). En 1957, Kenneth Donaldson fue confinado involuntariamente en un Hospital Estatal de Florida en Chattahoochee debido a las necesidades de "cuidado, mantenimiento y

tratamiento". Casi quince años después, la ACLU argumentó el caso de la Corte Suprema en nombre de Donaldson, alegando que el hospital y los miembros del personal le habían robado sus derechos constitucionales al confinarlo contra su voluntad. Donaldson no era peligroso y no había recibido tratamiento médico. Una Corte Suprema unánime dictaminó que los estados no pueden confinar a una persona no peligrosa que puede sobrevivir por su cuenta o con la ayuda de familiares y amigos. El caso avanzó el requisito de que el

compromiso involuntario requiere evidencia de peligro inminente para uno mismo o para otros.

Aproximadamente 20 años después, Foucha v. Louisiana, 504 U.S. 71 (1992) dictaminó que una persona que ha sido encontrada no culpable por razones de locura no podría continuar hospitalizada involuntariamente, incluso si se le considera peligrosa. Puede ser retenida siempre que esté mentalmente enferma y peligrosa.

4. Sobre la necesidad de acceso a apoyo de salud mental. Ake v. Oklahoma 470 U.S. 68 (1985). Ake era un ciudadano indigente de Oklahoma con una enfermedad mental acusado de asesinato en primer grado y de disparar con la intención de matar. En su lectura de cargos, Ake recibió la orden de ser examinado

por un psiquiatra quien lo encontró incompetente para enfrentar un juicio. Sin embargo, nunca fue examinado

para determinar si cumplía los criterios de inocencia por demencia, y cuando finalmente fue autorizado para el juicio, fue condenado a muerte. El caso llegó a la Corte Suprema, que dictaminó que cuando la cordura de un acusado indigente se convierte en un problema importante en el juicio, "el Estado debe, como mínimo, garantizar al acusado el acceso a un psiquiatra competente que llevará a cabo un examen apropiado y ayudará en la evaluación, preparación y presentación de la defensa ".

5. Sobre el derecho a rechazar el tratamiento. Sell v. Estados Unidos, 539 U.S. 166 (2003). Charles Sell fue un dentista acusado de más de 60 cargos de fraude a Medicaid e intento de asesinato del agente del FBI que lo arrestó a él y a un ex empleado. Era claramente psicótico en el momento de su arresto y fue declarado incompetente para ser juzgado. A pesar de su psicosis, rechazó la medicación y fue llevado a la corte por el hospital. En última instancia, este caso llegó a la Corte Suprema y, en una decisión del juez Breyer, la opinión estableció que las instancias permisibles de medicamentos involuntarios con el propósito de restablecer la competencia "pueden ser poco frecuentes". Esto estaba

en marcado contraste con la práctica común en el momento de medicar a los acusados por la fuerza con el propósito de devolverles la competencia. SCOTUS concedió que la medicación forzada puede ser constitucional

solo si: 1) están en juego "intereses gubernamentales importantes"; 2) la medicación debe "promover significativamente esos... intereses"; 3) la medicación debe ser "necesaria para promover esos intereses"; y 4) las drogas deben ser médicamente apropiadas. (Id. at 180-81.)

Muchos otros casos de la Corte Suprema

afectan la vida y el cuidado de las personas con enfermedades mentales, y no son los menos los casos relacionados con el uso de sustancias y el encarcelamiento. Con la renuncia del juez Kennedy y el nombramiento

pendiente de un nuevo juez, solo podemos esperar que la aspiración de la Corte Suprema de garantizar "la igualdad de la justicia bajo la

ley" se ancle en nuestros valores nacionales centrales y se persiga con compasión más que con política. Todos necesitamos que esto sea así.

Kathleen M. Pike, PhD, es profesora de

Psicología y directora del Programa Global de Salud Mental en el Centro Médico de la Universidad Columbia. Para obtener más información, por favor visite cugmhp.org o llame al 646.774.5308.

SUPREME from p10

SUPREMA de p10

Kathleen M. Pike.

John Hinckley.

SCOTUS ha otorgado que la medicación forzada puede ser constitucional solo bajo ciertas condiciones.

Page 24: Y ODOS LOS MIERCOLES Battle on the Bridge › wp-content › ... · Saunders, Gina Yashere, Aparna Nancharla and more. The presentation will be followed with a discussion exploring

24 JULY 04, 2018 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

WHERE

INDIVIDUALS,

FAMILIES, AND

COMMUNITIES FIND

COMPASSIONATE,

QUALITY SERVICES

IN EVERY BRANCH

OF OUR WORK

PRIMARY HEALTH | BEHAVIORAL HEALTH | HOUSING | ECONOMIC DEVELOPMENT

CONNECT WITH US:

3 0 0 E a s t 1 7 5 t h S t r e e t B r o n x , N Y 1 0 4 5 7

P : ( 7 1 8 ) 2 9 9 - 1 1 0 0

F a c e b o o k . c o m / A c a c i a n e t w o r k

@ A C A C I A N E T W O R K

Y o u t u b e . c o m / A c a c i a n e t w o r k