welcome to the catholic community of corpus …...y todavía hay tiempo para inscribirse para...

8
CORPUS CHRISTI & SAINT LADISLAS SACRAMENT OF RECONCILIATION Confessions/Confesiones Saturday – 3:30 p.m.-4:00 p.m. St. Ladislas Confesiones solo con cita cualquier día. SACRAMENT OF THE SICK Call the Parish Office at (614) 443-2828. If someone is confined at home, please call Fr. Vince Nguyen at (614) 382-2810. FOR OTHER SACRAMENTAL INFORMATION Call the Parish Office at (614) 443-2828. Para cualquier otro Sacramento por favor comunicarse al teléfono (614) 443-2828, ext. 102. REGISTRATION New parishioners should register at the Parish Office as soon as possible. Please call when changing your address or moving out of the parish. Para nuevos miembros favor de Registrarse en la Oficina tan pronto sea posible. PASTORAL STAFF Fr. Vince Nguyen, Administrator (614) 443-2828 Edith Monroy, Latino Ministry [email protected], (614) 907-8882 Información en Español sábado, 9:00 a.m.-2:00 p.m. Paula Banks, Parish Bookkeeper [email protected] Pattie Jones, Coordinator of CGS and Sacramental Preparation [email protected] Janet Portisch Coordinator of Stewardship and Evangelization [email protected] Missionary Servants of the Word [email protected], (614) 440-3608 Administrative Office for Parishes 277 Reeb Avenue, Columbus, Ohio 43207 Office Hours: Monday-Thursday, 9:00 A.M.-3:00 P.M. (614) 443-2828 • Fax: (614) 444-0523 www.ccslcolumbus.org Juliette Portisch, Secretary [email protected] Welcome to the Catholic Community of Corner of Linwood & Stewart Avenues Corner of Reeb Avenue & South Eighth Street SATURDAY MASS 4:00 p.m. St. Ladislas Sunday MASS 9:00 a.m. Corpus Christi 11:00 a.m. St. Ladislas Segundo Domingo en misa en español DAILY & HOLY DAY MASSES (See inside bulletin for schedule)

Upload: others

Post on 23-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Welcome to the Catholic Community of CORPUS …...y todavía hay tiempo para inscribirse para cualquier persona interesada. Llame a la oficina de la parroquia al (614) 443-2828, o

CORPUS CHRISTI & SAINT LADISLAS

SACRAMENT OF RECONCILIATION

Confessions/Confesiones Saturday – 3:30 p.m.-4:00 p.m. St. Ladislas

Confesiones solo con cita cualquier día.

SACRAMENT OF THE SICKCall the Parish Office at (614) 443-2828.

If someone is confined at home, please call Fr. Vince Nguyen at (614) 382-2810.

FOR OTHER SACRAMENTAL INFORMATIONCall the Parish Office at (614) 443-2828. Para cualquier otro Sacramento por favor

comunicarse al teléfono (614) 443-2828, ext. 102.

REGISTRATIONNew parishioners should register at the

Parish Office as soon as possible. Please call when changing your address

or moving out of the parish. Para nuevos miembros favor de Registrarse

en la Oficina tan pronto sea posible.

PASTORAL STAFF

Fr. Vince Nguyen, Administrator (614) 443-2828

Edith Monroy, Latino Ministry [email protected], (614) 907-8882

Información en Español sábado, 9:00 a.m.-2:00 p.m.

Paula Banks, Parish Bookkeeper [email protected]

Pattie Jones, Coordinator of CGS and Sacramental Preparation

[email protected]

Janet Portisch Coordinator of Stewardship and Evangelization

[email protected]

Missionary Servants of the [email protected], (614) 440-3608

Administrative Office for Parishes 277 Reeb Avenue, Columbus, Ohio 43207

Office Hours: Monday-Thursday, 9:00 A.M.-3:00 P.M. (614) 443-2828 • Fax: (614) 444-0523

www.ccslcolumbus.org

Juliette Portisch, Secretary [email protected]

Welcome to the Catholic Community of

Corner of Linwood & Stewart Avenues Corner of Reeb Avenue & South Eighth Street

SATURDAY MASS 4:00 p.m. St. Ladislas

Sunday MASS 9:00 a.m. Corpus Christi

11:00 a.m. St. LadislasSegundo Domingo en misa en español

DAILY & HOLY DAY MASSES

(See inside bulletin for schedule)

Page 2: Welcome to the Catholic Community of CORPUS …...y todavía hay tiempo para inscribirse para cualquier persona interesada. Llame a la oficina de la parroquia al (614) 443-2828, o

DATES IN FUTURE TO WATCH/FECHAS EN EL FUTURO PARA OBSERVAR

AUGUST 31 CGS REGISTRATION DEADLINE CORPUS/LADSSEPTEMBER 2 LABOR DAY – NO MASS – OFFICE CLOSED CORPUS/LADSSEPTEMBER 3 7:00 P.M. STEWARDSHIP COMMITTEE MEETING – SHOTT HALL LADSSEPTEMBER 4 5:00-7:00 P.M. LATINO CHOIR PRACTICE LADSSEPTEMBER 5 6:00 P.M. CHOIR PRACTICE CORPUSSEPTEMBER 6 4:00-8:00 P.M. PROMISE ON PARSONS – TEAM B CORPUS/LADSSEPTEMBER 7 9:00 A.M.-12:00 P.M. CGS ATRIUM TOUR & NEW CHILD ORIENTATION LADSSEPTEMBER 7 9:30 A.M. SVDP MEETING – SHOTT HALL LADSSEPTEMBER 7 10:30 A.M.-12:00 P.M. CENTERING PRAYER – DAY CHAPEL CORPUSSEPTEMBER 8 11:30 A.M.-1:00 P.M. HCAOCO MEETING – SHOTT HALL LADSSEPTEMBER 8 12:00 P.M. CONFIRMATION CANDIDATE & PARENT MEETING – A4 LADSSEPTEMBER 8 2:00-3:00 P.M. LEAF PROGRAM CORPUSSEPTEMBER 8 2:00 P.M. SENIOR STARS – SHOTT HALL LADSSEPTEMBER 9 5:00-7:00 P.M. LATINO CHOIR PRACTICE LADSSEPTEMBER 11 5:00-7:00 P.M. LATINO CHOIR PRACTICE LADSSEPTEMBER 12 6:00 P.M. CHOIR PRACTICE CORPUSSEPTEMBER 14 9:00 A.M.-12:00 P.M. CGS NEW CHILD REGISTRATION LADSSEPTEMBER 15 10:00 A.M. JOINT MASS & PARISH PICNIC CORPUSSEPTEMBER 15 4:00 P.M. TAIZÉ EVENING PRAYER – DAY CHAPEL CORPUSSEPTEMBER 16 5:00-7:00 P.M. LATINO CHOIR PRACTICE LADSSEPTEMBER 17 7:00 P.M. FINANCE COUNCIL MEETING – SHOTT HALL LADSSEPTEMBER 18 5:00-7:00 P.M. LATINO CHOIR PRACTICE LADSSEPTEMBER 19 1:00-3:00 P.M. CHRONIC PAIN WORKSHOP BEGINS – SHOTT HALL LADSSEPTEMBER 21 9:00 A.M.-12:00 P.M. CGS NEW CHILD REGISTRATION LADSSEPTEMBER 21 10:30 A.M.-12:00 P.M. CENTERING PRAYER – DAY CHAPEL CORPUSSEPTEMBER 22 12:00 P.M. FIRST COMMUNION PARENT MEETING – SHOTT HALL LADSSEPTEMBER 23 10:00 A.M. MEMORIAL MASS FOR JEROME HATEM – CHAPEL AT ST. JOSEPH CEMETERYSEPTEMBER 23 5:00 P.M.- 7:00 P.M. LATINO CHOIR PRACTICE LADS

CORPUS CHRISTI/ST. LADISLAS COLUMBUS, OHIO

STEWARDSHIP/ADMINISTRACIÓNOffertory Collection August 10 & 11

CC: $ 1,844.00 SL: $ 3,553.00Amount needed to balance weekly

offertory to expenses: CC: $3,085.00 SL: $3,362.00

Online Giving Offertory Collectionfor the month of July

CC: $1,810.00 SL: $2,883.92

ST. VINCENT DE PAUL FOOD PANTRYPlease donate tuna for the month of August

DESPENSA DE COMIDASAN VICENTE de PAUL

Por favor dona atún para el mes de agosto.SVDP Collection for the month of July

CC: $TBA SL: $TBASVDP has spent $9,334.50 at the MidOhio

Foodbank for pantry stock (April-June 2019).

2019 MARIAN DINNER/CENA MARIANA 2019

The Diocese of Columbus and The Most Reverend Robert J. Brennan will host the annual Marian Dinner on September 12, 2019 at 6:30 p.m.-8:00 p.m. at the Bryce Eck Center at St. Andrew Church (3880 Reed Road, Columbus, Ohio 43220). This FREE dinner is a significant opportunity to promote vocations to women’s religious life. All women, from middle school to young adult age are welcome to attend. For more information, call (614) 224-2251.La Diócesis de Columbus y el reverendo Robert J. Brennan organizarán la Cena Mariana anual el 12 de septiembre de 2019 a las 6:30-8:00 p.m.. en el Centro Bryce Eck en la Iglesia de San Andrés (3880 Reed Road, Columbus, Ohio 43220). Esta cena GRATUITA es una oportunidad importante para promover las vocaciones a la vida religiosa de las mujeres. Todas las mujeres, desde la secundaria hasta la edad adulta joven, pueden asistir. Para más información, llame al (614) 224-2251.

Page 3: Welcome to the Catholic Community of CORPUS …...y todavía hay tiempo para inscribirse para cualquier persona interesada. Llame a la oficina de la parroquia al (614) 443-2828, o

THE TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME AUGUST 18, 2019

PLEASE JOIN US IN PRAYING FOR ALL UNBORN CHILDREN.We are called to be messengers of God’s love, treating one another as cherished and chosen by Him. In doing so, we help build a culture that respects all human life. Every person is cherished, chosen and sent.

CATECHESIS OF THE GOOD SHEPHERD REGISTRATION/CATEQUESIS DEL BUEN REGISTRO DEL PASTOR

Registration forms for returning families of the Catechesis of the Good Shepherd and Sacramental Preparation have been mailed for the 2019-2020 catechetical year. Families should return a fully completed form to the parish office via mail or drop off at Mass. Incomplete forms will not be accepted. A baptismal certificate and First Communion certificate are required for any child receiving the sacraments of First Holy Communion or Confirmation. If you have a child who has reached the age of 4, they should be entering the CGS program this year. Children must attend level One CGS in order to participate in sacramental preparation for First Communion and Reconciliation. Those preparing for confirmation should continue to attend catechesis until they reach middle school. Due to the limited number of catechists and assistants we will be limiting the size of our sessions. Your child will be admitted if they meet all parish requirements and new children will be accepted in level one only. Please contact Pattie Jones with questions or Edith Monroy for Spanish-speaking families. The deadline for returning families is August 31, 2019. Atrium setup and inventory will take place during August and September. We are also in need of volunteers to help in the office with administrative tasks to prepare for this year's program. If you are available to help, please call Pattie Jones.Los formularios de inscripción para las familias que regresan de la Catequesis del Buen Pastor y la Preparación Sacramental se han enviado por correo para el año catequético 2019-2020. Las familias que se registraron el año pasado recibirán un formulario por correo. Si su dirección ha cambiado, comuníquese con la oficina para actualizar su información. Las familias deben devolver un formulario completo a la oficina de la parroquia por correo o dejarlo en la misa. No se aceptarán formularios incompletos. Se requiere un certificado de bautismo y un certificado de primera comunión para cualquier niño que reciba los sacramentos de la Primera Comunión o la Confirmación. Si tiene un hijo que ha alcanzado la edad de 4 años, debe ingresar al programa CGS este año. Los niños deben asistir al nivel 1 de CGS para participar en la preparación sacramental para la primera comunión y la reconciliación. Los que se preparan para la confirmación deben continuar asistiendo a la catequesis hasta que alcancen la escuela secundaria. Debido al número limitado de catequistas y asistentes, limitaremos el tamaño de nuestras sesiones. Su hijo será admitido si cumple con todos los requisitos de la parroquia y los nuevos niños solo serán aceptados en el nivel uno. Comuníquese con Pattie Jones si tiene preguntas o con Edith Monroy para las familias que hablan español. La fecha límite para las familias que regresan es el 31 de agosto de 2019. La configuración y el inventario del atrio se llevarán a cabo durante agosto y septiembre. También necesitamos voluntarios para ayudar en la oficina con tareas administrativas para preparar el programa de este año. Si está disponible para ayudar, por favor llame a Pattie Jones.

CHRONIC PAIN WORKSHOP/TALLER DE DOLOR CRÓNICOThe Chronic Pain Workshop, in collaboration with Mt. Carmel Health and The Central Ohio Area Agency on Aging, will begin Thursday, September 19, from 1:00-3:00 p.m.. Classes will be held each Thursday for six consecutive weeks in Shott Hall at St. Ladislas, with light refreshments being served. Thanks to all who have signed up for the workshop and there is still time to register for anyone who is interested. Please call the parish office at (614) 443-2828, or send an email to [email protected] and we will be in touch.

El taller de dolor crónico, en colaboración con el monte. Carmel Health y The Central Ohio Area Agency on Aging comenzarán el jueves 19 de septiembre de 1-3pm. Las clases se llevarán a cabo todos los jueves durante seis semanas consecutivas en Shott Hall en St. Ladislas, y se servirán refrigerios. Gracias a todos los que se han inscrito en el taller y todavía hay tiempo para inscribirse para cualquier persona interesada. Llame a la oficina de la parroquia al (614) 443-2828, o envíe un correo electrónico a [email protected] y nos pondremos en contacto.

Page 4: Welcome to the Catholic Community of CORPUS …...y todavía hay tiempo para inscribirse para cualquier persona interesada. Llame a la oficina de la parroquia al (614) 443-2828, o

MASS SCHEDULE & INTENTIONS/MENSAJE E INTENCIÓN

Saturday/sábado – 17 August/agosto 4:00 p.m. St. Ladislas – Jean Bower

Sunday/domingo – 18 August/agostoTwentieth Sunday in Ordinary Time 9:00 a.m. Corpus Christi – Betty Held 11:00 a.m. St. Ladislas – For the People

Monday/lunes – 19 August/agostoSt. John Eudes 8:30 a.m. St. Ladislas – Margaret Gillespie

Tuesday/martes – 20 August/agostoSt. Bernard 6:30 p.m. St. Ladislas – The Deceased Members of the John & Florence Worden Family

Wednesday/miércoles – 21 August/agostoSt. Pius X 8:30 a.m. Corpus Christi – Bill & Leora French

Thursday/jueves – 22 August/agostoThe Queenship of the Blessed Virgin Mary 8:30 a.m. Corpus Christi – Betty Held

Friday/viernes – 23 August/agostoSt. Rose of Lima 8:30 a.m. St. Ladislas – Antony & Anna Huong

Saturday/sábado – 24 August/agostoSt. Bartholomew 4:00 p.m. St. Ladislas – Zita Wald

Sunday/domingo – 25 August/agostoTwenty-first Sunday in Ordinary Time 9:00 a.m. Corpus Christi – Annalouise & Paul Wohrle 11:00 a.m. St. Ladislas – Margaret Gillespie

LITURGICAL APPOINTMENTSFOR NEXT WEEKEND/

CITAS LITÚRGICAS PARA EL PRÓXIMOFIN DE SEMANA

Saturday/sábado - 24 August/agosto – 4:00 p.m.St. LadislasLector: Laura TranierEMHC: (H) JoAnne Walter, Mary Krecsmar, Venita HollisOff.: Tony & Linda JonesServer: Dave Warner

Sunday/domingo – 25 August/agosto – 9:00 a.m.Corpus ChristiLector: 1st) Jenice Edmonds McDaniel 2nd) Lois ZettlerEMHC: (H) Ray Smithberger, Karen Portisch, Karen FleshmanOff.: Mary Coats & Juanita HerbServer: Paige & Taylor EdmondsSacristan: Tom Hughes

Sunday/domingo – 25 August/agosto – 11:00 a.m.St. LadislasLector: 1st) Mario Guiltron 2nd) Jose GuiltronEMHC: (H) Helen Kozman, Dave Kozman, Rose SchneiderOff.: Howard & Cindy Todd FamilyServer: Luy, Abo & Danna Talla

Page 5: Welcome to the Catholic Community of CORPUS …...y todavía hay tiempo para inscribirse para cualquier persona interesada. Llame a la oficina de la parroquia al (614) 443-2828, o

DEL SACERDOTE:El p. Vince

Durante las noches de verano, me encanta una buena fogata y disfruto de un s'more con amigos y familiares. Pero el evangelio de hoy presenta algunas imágenes vívidas, tales como Jesús "arrojando" fuego y trayendo división al mundo, pero ¿qué quiere decir Jesús?

El fuego durante los tiempos bíblicos se asoció con Dios y cada vez que Dios actúa en el mundo (Moisés a través de la zarza ardiente; la presencia de una "columna de fuego" para el pueblo judío en el desierto durante cuarenta años; Elías invocando fuego del cielo; etc. etc ...)

Y, por supuesto, el fuego también es un símbolo del Espíritu Santo (Juan el Bautista dijo que Jesús bautizaría con el Espíritu Santo y con fuego; el Espíritu Santo derramó sobre los discípulos como "lenguas de fuego"). Podemos ver que el fuego de Dios limpia para hacernos limpios (los pecados lavados); santo (para alabarlo y adorarlo); y asombro y respeto por él y su palabra.

Jesús también habló sobre la división en las familias. ¿Por qué? Jesús quería que nos diéramos cuenta de que pertenecemos a la familia de Dios (una familia de creyentes) y que tenemos el amor de Dios, lo que nos empuja a elegir quién será el primero en nuestras vidas y nuestras relaciones, ¡quién es Dios!

Que seamos verdaderos discípulos que aman a Dios por encima de todo; ¡Escuchemos al Espíritu Santo y dispuestos a entregarnos totalmente por Jesucristo!

• Ore por el Papa Francisco y aquellos que dirigen la Iglesia, especialmente el Obispo Brennan.

• Ore por los afectados por desastres naturales y actos de violencia (China, Medio Oriente, India, California, El Paso y Dayton)

• El Comité de Mantenimiento se reunió la semana pasada; los detalles están en el boletín

• ¡Ore por aquellos que están comenzando la escuela/universidad en las próximas dos semanas! A continuación, hay una oración para el comienzo del año:

Dios de sabiduría y poder,te alabamos por la maravilla de nuestro ser,para mente, cuerpo y espíritu.Estar con nuestros hijos cuando comienzanun nuevo año escolar.Bendícelos a ellos, a sus maestros y al personal.Dale la fuerza y la gracia a medida que crecen sus cuerpos;sabiduría y conocimiento a sus mentesmientras buscan comprensión;y paz y celo a sus corazones.Te lo pedimos por Jesucristo nuestro Señor.Amén.

FROM THE PRIEST:Fr. Vince

During the summer evenings, I love a good campfire and enjoy a S'more with friends and family. But the gospel today presents some vivid imagery, such as Jesus "casting" fire and bringing division to the world, but what does Jesus mean?

Fire during biblical times was associated with God and whenever God acts in the world (Moses through the burning bush; the presence of a "pillar of fire" for the Jewish people in the wilderness for forty years; Elijah calling down fire from Heaven; etc., etc...)

And, of course, fire is also a symbol of the Holy Spirit (John the Baptist said that Jesus would baptize with the Holy Spirit and with fire; the Holy Spirit poured upon the disciples as "tongues of fire").

We can see that God's fire cleanses to make us clean (sins washed away); holy (to praise and worship Him); and awe and respect for Him and His Word.

Jesus also spoke about division in families. Why? Jesus wanted us to realize we belong to God's family (a family of believers) and we have God's love, which pushes us to choose who will be first in our lives and our relationships, who is God!

May we be true disciples who love God above everything; listen to the Holy Spirit and be willing to give ourselves totally for Jesus Christ!

• Pray for Pope Francis and those who lead the Church, especially Bishop Brennan

• Pray for those affected by natural disasters and acts of violence (China, Middle East, India, California, El Paso and Dayton)

• The Maintenance Committee met last week; details are in the bulletin

• Pray for those who are starting school/college these next couple of weeks! Below is a prayer for the start of the year:

God of wisdom and might,we praise You for the wonder of our being,for mind, body and spirit.Be with our children as they begina new school year.Bless them and their teachers and staff.Give the strength and grace as their bodies grow;wisdom and knowledge to their mindsas they search for understanding;and peace and zeal to their hearts.We ask this through Jesus Christ our Lord.Amen.

Page 6: Welcome to the Catholic Community of CORPUS …...y todavía hay tiempo para inscribirse para cualquier persona interesada. Llame a la oficina de la parroquia al (614) 443-2828, o

CORPUS CHRISTI/ST. LADISLAS COLUMBUS, OHIO

EQUIPPING THE CHURCH/EQUIPANDO LA IGLESIA

The church is a place of hope and the faith community can be a place of healing and support by those impacted by trauma. Mount Carmel is hosting a session called Equipping the Church, where you will learn to develop a deeper understanding of the needs of the trauma survivor from a faith-based perspective. You will also build skills to address trauma of those who come to you for refuge and support as they travel the road to healing. The session takes place from 8:30 a.m.-12:30 p.m. at the Siegel Center on the campus of Mount Carmel East, on Saturday, September 21. To register, contact Kate Whitman (614-546-4062) by September 13.

La iglesia es un lugar de esperanza y la comunidad de fe puede ser un lugar de curación y apoyo para aquellos afectados por el trauma. Mount Carmel está organizando una sesión llamada Equipar a la Iglesia, donde aprenderá a desarrollar una comprensión más profunda de las necesidades del sobreviviente del trauma desde una perspectiva basada en la fe. También desarrollará habilidades para abordar el trauma de quienes acuden a usted en busca de refugio y apoyo mientras viajan por el camino hacia la curación. La sesión tiene lugar de 8:30 a.m. a 12:30 p.m. en el Centro Siegel en el campus de Mount Carmel East, el sábado 21 de septiembre. Para registrarse, comuníquese con Kate Whitman (614-546-4062) antes del 13 de septiembre.

COOKING MATTERS/ASUNTOS DE COCINA

Share Our Strength’s Cooking Matters is a FREE 6-week hands-on cooking program that teaches individuals how to prepare healthy, tasty meals and snacks on a limited budget. Sessions take place at the Mount Carmel Healthy Living Center (777 West State Street, Room 126). Choose your session: Wednesdays, September 25-October 30 from 5:30 p.m.-7:30 p.m. or Wednesdays, November 6-December 8 from 10:30 a.m.-12:30 p.m. You must be able to attend all 6 sessions. To reserve a spot, please call 614-234-4660.

Share Our Strength’s Cooking Matters es un programa GRATUITO de cocina práctica de 6 semanas que enseña a las personas cómo preparar comidas y bocadillos saludables y sabrosos con un presupuesto limitado. Las sesiones tienen lugar en el Centro de Vida Saludable Mount Carmel (777 West State St, Room 126). Elija su sesión: miércoles 25 de septiembre al 30 de octubre de 5:30 p.m. a 7:30 p.m. o los miércoles 6 de noviembre al 8 de diciembre de 10:30 a.m. a 12:30 p.m. Debe poder asistir a las 6 sesiones. Para reservar un lugar, llame al 614-234-4660.

ANNUAL JOINT PARISH PICNIC/PICNIC PARROQUIAL CONJUNTO ANUAL

On September 15, 2019 Corpus Christi will host our annual joint parish picnic. The event will begin at 10:00 a.m. with Mass, followed by a picnic in the courtyard with fun and games for all ages. Because this is a joint celebration, there will be no 11:00 a.m. Mass at St. Ladislas on Sunday, September 15. Parishioners attending the picnic are asked to bring a side dish, or a dessert and we will provide the main course and beverages. Please complete the sign-up sheet in the back of church if you plan on attending or if you would like to volunteer during the event. We have also placed boxes for BINGO prize donations in the back of each church. New and gently used items are much appreciated. We hope to see you there!

El 15 de septiembre de 2019, Corpus Christi será el anfitrión de nuestro picnic parroquial conjunto anual. El evento comenzará a las 10:00 a.m. con Misa, seguido de un picnic en el patio con diversión y juegos para todas las edades. Debido a que esta es una celebración conjunta, no habrá una misa de 11:00 a.m. en St. Ladislas el domingo 15 de septiembre. A los feligreses que asistan al picnic se les pedirá que traigan una guarnición o un postre y les proporcionaremos el plato principal y las bebidas. Complete la hoja de inscripción en la parte posterior de la iglesia si planea asistir o si desea ser voluntario durante el evento. También hemos colocado cajas para donaciones de premios BINGO en la parte posterior de cada iglesia. Los artículos nuevos y usados son muy apreciados. ¡Esperamos verte ahí!

WELCOME MARICELA/BIENVENIDOS MARICELA

We’d like to welcome a new staff member – Maricela Wiltron! Her position is the Assistant to the Catechesis of the Good Shepherd, and she will be tasked with helping Pattie Jones in administrative and logistical activities. Please congratulate Maricela if you see her!

Nos gustaría dar la bienvenida a un nuevo miembro del personal: ¡Maricela Wiltron! Su posición es Asistente de la Catequesis del Buen Pastor, y se le encargará ayudar a Pattie Jones en actividades administrativas y logísticas. ¡Por favor felicita a Maricela si la ves!

Page 7: Welcome to the Catholic Community of CORPUS …...y todavía hay tiempo para inscribirse para cualquier persona interesada. Llame a la oficina de la parroquia al (614) 443-2828, o

THE TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME AUGUST 18, 2019

JEROME HATEM MEMORIAL MASS/MISA MEMORIAL JEROME HATEM

On September 23, 2019 a memorial Mass, celebrated by Fr. Vince, for Jerome Hatem will be held in the chapel at St. Joseph Cemetery (6440 S. High Street, Lockbourne, OH 43137) beginning at 10:00 a.m. Family, friends and parishioners are welcome to attend the service in remembrance of Jerome’s life well-lived.El 23 de septiembre de 2019, un servicio conmemorativo, celebrado por el p. Vince, para Jerome Hatem, se llevará a cabo en la capilla en el cementerio de San José (6440 S. High Street, Lockbourne, OH 43137) a partir de las 10:00 a.m.

MISSIONARY CORNER/RINCON MISIONEROAlejandra & Jennifer

THANK YOU/GRACIASWe wanted to extend our greatest gratitude to the Corpus Christi and St. Ladislas community. You have welcomed us with open arms and we are so thankful to have been given the opportunity to work with you and your children. We will be keeping your parishes in our prayers. Thank you and God Bless.Queríamos extender nuestra mayor gratitud a la comunidad de Corpus Christi y St. Ladislas. Nos ha recibido con los brazos abiertos y estamos muy agradecidos de haber tenido la oportunidad de trabajar con usted y sus hijos. Mantendremos sus parroquias en nuestras oraciones. Gracias y Dios te bendiga.

TACO SALE UPDATE/ACTUALIZACIÓN DE VENTA DE TACO

Thank you to everyone who ventured out to the taco sale held last weekend. A fun time was had by all and we raised $1,123.95 for the parishes! Thank you, thank you, thank you!Gracias a todos los que se aventuraron a la venta de tacos celebrada el pasado fin de semana. ¡Todos pasamos un rato divertido y recaudamos $ 1,123.95 para las parroquias! ¡Gracias, gracias, gracias!

Phone/número de teléfono: (614)440-3608Email/correo electrónico:

[email protected]

MAINTENANCE COMMITTEE UPDATE/ACTUALIZACIÓN DEL COMITÉ DE

MANTENIMIENTOCorpus Christi• Added another door to separate the Dominican

Learning Center and the rectory• Removed the bushes around the cell phone

antenna tower• Removed weeds and trees around the Stations

garden• Remove the hedges around the Stations garden?• Adding a gate for the entrance to the parking lot?

Corpus Christi• Se agregó otra puerta para separar el Centro de

Aprendizaje Dominicano y la rectoría• Quitó los arbustos alrededor de la torre de antena

del teléfono celular• Eliminó malezas y árboles alrededor del jardín de

las estaciones• ¿Eliminar los setos alrededor del jardín de las

estaciones?• ¿Agregar una puerta para la entrada al

estacionamiento?

St. Ladislas• Church undercroft has been painted• Rooftop Air Conditioners are fixed• Air Handler Room• Sound System• Boiler Room• Future Projects

o Concrete Sidewalkso Cellar/Storm Doors of the Convento Tuck pointing the boiler stacks

San Ladislas• La base de la iglesia ha sido pintada• Los aires acondicionados de techo son fijos• Sala de tratamiento de aire• Sistema de sonido• Sala de calderas• Proyectos futuros

o Aceras de concretoo Bodega/Puertas de tormenta del conventoo Acomodar las pilas de la caldera

A NOTE FROM THE HOLLIS FAMILY/ UNA NOTA DE LA FAMILIA HOLLISFr. Vince and fellow parishioners, the extended family of Brian Hollis wishes to thank you for your prayers and many expressions of love and support during this difficult time. You are very much appreciated.El p. Vince y sus compañeros feligreses, la extensa familia de Brian Hollis desea agradecerles por sus oraciones y muchas expresiones de amor y apoyo durante este momento difícil. Eres muy apreciado.

Page 8: Welcome to the Catholic Community of CORPUS …...y todavía hay tiempo para inscribirse para cualquier persona interesada. Llame a la oficina de la parroquia al (614) 443-2828, o

Plea

se P

atro

nize

Our

Adv

ertis

ers.

To P

lace

An

Ad, C

all 6

14-7

77-8

700.

#939

29-J

D-7

/12/

19

EASTWAYSUPPLIES

Wholesale Plumbing & Heating1561 Alum Creek Drive614-252-3650

ALIBRANDOPLUMBING

1342 LOCKBOURNE614-444-0007

HILDENBRAND REALTYJim Hildenbrand, Broker

APPRAISALS, SALES, TRADES614-444-9000

Cell: 614-620-093850 Years of Experience

136 Southwood, Columbus

WENGER TEMPERATURECONTROL, INC.

2005 Progress Ave., Columbus

614-443-2212CALL US FOR YOUR HEATING & A/C NEEDS.

MENTION AD FOR DISCOUNT.

CATHOLIC INSPIRATION

614-383-8126WEEKLY RECORDED

MESSAGESponsored by

COLUMBUS LEGION OF MARY

3895 W. Broad St. 614-279-8880

www. .com

Container Company

Mark Schmitt2050 S. High Street, Columbus

614-444-2133 • [email protected]

Designers and Manufacturers of Corrugated Containers

Ancient Order of Hibernianswww.patrickpearse.com

Ladies Ancient Order of Hibernianswww.columbuslaoh.com

Tara Hall, 274 E. Innis AvenueEntertainment on Friday Nights at Tara Hall

All Parishioners Welcome

“A Family Gathering Place”Open Monday-Saturday • Closed Sunday

Breakfast, Lunch, DinnerWe Deliver Entire Menu

Banquet & Meeting Rooms

John, Mary & Tom Plank

(Your Host)

Columbus Landmark Since 1939

743 Parsons Avenue at SycamoreThe Held

Family's Favorite

Pizza

God’s power is in our hands when we pray

the Rosary.

Vision For Life

“Dropless” Cataract SurgeryLaser Vision Correction

Complete Family Eye Care614.863.EYES (3937) www.icanseeclearly.com

Richard A. Erdey, M.D. • Gregory D. Searcy, M.D. Daryl Kaswinkel, M.D.

CASKEY CLEANERSCleans Clothes Clean “Since 1901”1 block south of Greenlawn on S. Front Street

Plant: 47 W. Gates St.

614-443-7448$2.00 Off an order of

$10.00 or more with this ad.HS

The OriginalWAIBEL ELECTRIC

Residential – Commercial – Industrial – Licensed – Bonded

Serving Central Ohio Since 1947www.waibelelectric.com

614-253-8729 • 740-964-2956

DIRECTORS: ANTHONY TIBERI • JOHN TIBERI JOSEPH TIBERI • BILL SMITH

1068 S. High Street, Columbus 614-444-1185

SINCE 1870Maeder Quint tiberi

FUNERAL HOME

Francisco Garabis, MD 849 Harmon Avenue Columbus, OH 43223(614) 449-2900

www.ahni.comRose I Hillyard

545 Stimmel Road, Columbus, OH 43223 Tel: 614.443.7647 • Fax: 614.443.2771

Mobile: 614.208.9209

Jane Woodland, Account Manager [email protected] • www.hillyard.com

HEATING AND COOLINGThree generations serving Central Ohio since 19241296 Dublin Road 614-488-5211 www.Favret.com

U.S. Hydraulic Services, Ltd.Over 50 Years Experience and Fluid Power Certified

Repairs to: • Buckets • Digger Derricks • Cylinders • Pumps • Hydraulic Tools • PTO's • Valves • Mobile Services • Motors • Welding • Inspections • Machining • Hydraulic Hose Fabrication

Terry Pack / Dennis Schutte2355 Refugee Park, Columbus 614-443-1433

Email: [email protected]

KELLY’SMarket

YOUR NEIGHBORHOOD GROCER SERVING THE

SOUTH SIDE FOR 73 YEARS!

3453 Parsons Ave.614-491-4221

Open Daily: 8:30 a.m.-9:00 p.m.Sunday: 9:30 a.m.-9:30 p.m.

ExPRESSBEVERAGE

CENTER DRIVE-THRU

Corner of Parsons & Williams

FURNITURE MATTRESS

1967 Lockbourne Road614-443-6867

No Credit Check FinancingFree Lay-A-Way

Lowest $$ Own Don't RentFamily Owned and Operated harmonyfurnituremattress.com

HARMONYTax Line: (614) 445-0610

Insurance Line: (614) 832-5693www.schwartztaxins.com

1856 Parsons AveColumbus, OH 43207

1271 Edgehill Rd., Columbus, OH 43212

www.fortnerinc.com