the epiphany of our lord jesus christ la epifanía del señor ......lord . reader: the word of the...

13
The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor Jesucristo St. John’s Episcopal Church Iglesia Episcopal de San Juan January 6, 2021 7:00 PM 6 de enero de 2021 7:00 PM

Upload: others

Post on 14-Aug-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor ......Lord . Reader: The Word of the Lord. People: Thanks be to God. 7. En aquel día florecerán los justos, * y habrá

The Epiphany of Our Lord Jesus Christ

La Epifanía del Señor Jesucristo

 

 

 

St. John’s Episcopal Church 

Iglesia Episcopal de San Juan 

 January 6, 2021         7:00 PM 6 de enero de 2021   7:00 PM 

Page 2: The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor ......Lord . Reader: The Word of the Lord. People: Thanks be to God. 7. En aquel día florecerán los justos, * y habrá

 

WELCOME! ¡BIENVENIDOS! Today’sservicewillbesaidinbothEnglishandSpanish.YoumayfollowtheserviceinEnglishontheleftsidecolumnsandinSpanishontherightsidecolumns.

VisittheSt.John’swebsiteforinformationaboutourministriesandactivities:

www.aus nstjohns.org

LamisadehoysediceenInglésyEspañol.UstedpuedeseguirelservicioenInglésenlascolumnasdelladoizquierdoyenEspañolenlaspáginasdelladoderecho.

VisiteelsitiowebdeSanJuanparaobtenerinformaciónacercadenuestrosministeriosyactividades:

www.aus nsanjuan.org

Page 3: The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor ......Lord . Reader: The Word of the Lord. People: Thanks be to God. 7. En aquel día florecerán los justos, * y habrá

 

Evening Prayer Rite Two

Let my prayer be set forth in your sight as incense, the li ing up of my hands as the evening sacrifice.  Psalm 141:2 

 

 

ConfessionofSin

Dearly beloved, we have come together in the presence of Almighty God our heavenly Father, to set forth his praise, to hear his holy Word, and to ask, for ourselves and on behalf of others, those things that are necessary for our life and our salva on.  And so that we may prepare  ourselves in heart and mind to worship him, let us keep silence, and with penitent and obedient hearts confess our sins, that we may obtain  forgiveness by his infinite goodness and mercy. 

 

  

Officiant and People together, 

MostmercifulGod,weconfessthatwehavesinnedagainstyouinthought,word,anddeed,bywhatwehavedone,andbywhatwehaveleftundone.Wehavenotlovedyouwithourwholeheart;wehavenotlovedourneighborsasourselves.Wearetrulysorryandwehumblyrepent.ForthesakeofyourSonJesusChristhavemercyonusandforgiveus;thatwemaydelightinyourwill,andwalkinyourways,tothegloryofyourName.Amen.

Almighty God have mercy on you, forgive you all your sins through our Lord Jesus Christ,  strengthen you in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep you in eternal life.  Amen.

Oración Vespertina Rito Dos

Ascienda mi oración como incienso ante tu  presencia, él alzar de mis manos como el sacrificio vesper no.  Salmo 141:2 

ConfesióndePecado

Muy amados, nos hemos reunido en la  presencia de Dios todopoderoso nuestro Padre celes al, a fin de proclamar su alabanza,  escuchar su santa Palabra, y pedirle, para  nosotros y los demás, aquellas cosas que son necesarias para nuestra vida y nuestra salva-ción. Con el propósito de prepararnos en  corazón y mente para adorarle, arrodillémonos en silencio y, con un corazón contrito y  obediente, confesemos nuestros pecados,  a fin de recibir el perdón, por su infinita  bondad y misericordia.  

  Oficiante y Pueblo:

Diosdemisericordia,confesamosquehemospecadocontratiporpensamiento,palabrayobra,porloquehemoshechoyloquehemosdejadodehacer.Notehemosamadocontodoelcorazón;nohemosamadoanuestroprójimocomoanosotrosmismos.Sincerayhumildementenosarrepentimos.PoramordetuHijoJesucristo,tenpiedaddenosotrosyperdónanos;asítuvoluntadseránuestraalegríayandaremosportuscaminos,paragloriadetuNombre.Amén

 

Dios omnipotente tenga misericordia de ustedes, 

perdone todos sus pecados por Jesucristo  nuestro Señor, les fortalezca en toda bondad y, por el poder del Espíritu Santo, les conserve en la vida eterna. Amén

 

 

Page 4: The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor ......Lord . Reader: The Word of the Lord. People: Thanks be to God. 7. En aquel día florecerán los justos, * y habrá

 

TheInvitatoryandPsalter

Officiant:  O God, make speed to save us . People:  O Lord, make haste to help us.

Officiant and People 

GlorytotheFather,andtotheSon,andtotheHolySpirit:asitwasinthebeginning,isnow,andwillbeforever.Amen,Alleluia.

OGraciousLight Phos hilaron

O gracious Light, pure brightness of the everliving Father in heaven, O Jesus Christ, holy and blessed! Now as we come to the setting of the sun, and our eyes behold the vesper light, we sing your praises, O God: Father, Son, and Holy Spirit. You are worthy at all times to be praised by happy voices, O Son of God, O Giver of life, and to be glori ied through all the worlds.  

 

Psalm72:1‐7,10‐14We will read the Psalm responsively by whole verse.

1.  Give the King your jus ce, O God, * and your righteousness to the King's Son; 

2.  That he may rule your people righteously * and the poor with jus ce; 

3.  That the mountains may bring prosperity to the people, * and the li le hills bring righteousness. 

4.  He shall defend the needy among the people; * he shall rescue the poor and crush the oppressor. 

5.  He shall live as long as the sun and moon endure, *  from one genera on to another. 

6.  He shall come down like rain upon the mown field, * like showers that water the earth.  

InvitatorioySalterio

Oficiante:   Oh Dios, dígnate librarnos. Pueblo:  Señor, apresúrate a socorrernos.  

Oficiante y Pueblo: 

GloriaalPadre,yalHijoyalEspírituSanto:*comoeraenelprincipio,ahoraysiempre,porlossiglosdelossiglos.Amén.¡Aleluya!

LuzAlegrante Phos hilaron

Luz alegrante, claridad pura del sempiterno Padre celestial, Jesucristo, santo y bendito: Ahora que hemos llegado al ocaso del sol, y nuestros ojos miran la luz vespertina, te alabamos con himnos, oh Dios: Padre, Hijo y Espı ritu Santo. Digno eres de ser alabado en todos los tiempos con voces gozosas,oh Hijo de Dios, Dador de la vida; por tanto te glori ica el universo entero.

Salmo72:1–7,10–14 Leeremos el Salmo alternadamente por el verso entero.

1.  Oh Dios, da tu juicio al Rey, * y tu jus cia al Hijo del Rey; 

2.  Para que rija a tu pueblo con jus cia, * y a tus pobres con juicio; 

3.  Para que los montes traigan prosperidad a tu pueblo, *  y los collados jus cia. 

4.  Defenderá a los necesitados del pueblo; * rescatará a los pobres y aplastará al opresor. 

5.  Vivirá mientras duren el sol y la luna, * de generación en generación.  

6.  Descenderá como el agua sobre el campo segado, * como la lluvia que empapa la  erra seca.  

Page 5: The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor ......Lord . Reader: The Word of the Lord. People: Thanks be to God. 7. En aquel día florecerán los justos, * y habrá

 

7.  In his  me shall the righteous flourish; * there shall be abundance of peace  ll the moon shall be no more. 

10. The kings of Tarshish and of the isles shall pay tribute, * and the kings of Arabia and Saba offer gi s. 

11. All kings shall bow down before him, * and all the na ons do him service. 

12. For he shall deliver the poor who cries out in distress, * and the oppressed who has no helper. 

13. He shall have pity on the lowly and poor; * he shall preserve the lives of the needy. 

14. He shall redeem their lives from oppres-sion and violence, * and dear shall their blood be in his sight. 

 

GlorytotheFather,andtotheSon,andtotheHolySpirit:asitwasinthebeginning,isnow,andwillbeforever.Amen.  

The Lessons

FirstReading:Isaiah60:1‐6

Arise, shine; for your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you. For darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but the Lord will arise upon you, and his glory will appear over you. Na ons shall come to your light, and kings to the brightness of your dawn. Li  up your eyes and look around; they all gather  together, they come to you; your sons shall come from far away, and your daughters shall be carried on their nurses' arms. Then you shall see and be radiant; your heart shall thrill and rejoice, because the abundance of the sea shall be brought to you, the wealth of the na ons shall come to you.  A mul tude of camels shall cover you, the young camels of Midian and Ephah; all those from Sheba shall come. They shall bring gold and  frankincense, and shall proclaim the praise of the Lord . 

Reader:The Word of the Lord. People: ThanksbetoGod.  

7.  En aquel día florecerán los justos, * y habrá abundancia de paz, hasta que no haya luna. 

10. Los reyes de Tarsis y de las islas le  pagarán tributos, * y los reyes de Sabá y de Arabia le ofrecerán dones. 

11. Todos los reyes se postrarán delante de él, * y todas las naciones le servirán; 

12. Porque él librará al pobre que clamare, * y al oprimido que no tuviere quien le  socorra. 

13. Tendrá compasión de los humildes y de los menesterosos; * salvará la vida de los necesitados. 

14. De opresión y violencia redimirá sus vidas, * y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos. 

GloriaalPadre,yalHijoyalEspírituSanto:*comoeraenelprincipio,ahoraysiempre,porlossiglosdelossiglos.Amén

La Lecciónes

LaPrimeraLectura:Isaías60:1‐6

Levántate, Jerusalén, envuelta en resplandor,  porque ha llegado tu luz  y la gloria del Señor brilla sobre  . La oscuridad cubre la  erra, la noche  envuelve a las naciones, pero el Señor brillará  sobre   y sobre   aparecerá su gloria.  Las naciones vendrán hacia tu luz, los reyes  vendrán hacia el resplandor de tu  amanecer.  Levanta los ojos, y mira a tu alrededor:  todos se reúnen y vienen hacia  .  Tus hijos vendrán desde lejos; tus hijas serán traídas en brazos. Tú, al  verlos, estarás radiante de alegría, tu corazón se llenará de gozo; te traerán los tesoros de los  países del mar, te entregarán las riquezas de las naciones. Te verás cubierta de caravanas de  camellos  que vienen de Madián y de Efá; vendrán todos los de Sabá, cargados de oro y de incienso,  y proclamarán las acciones gloriosas del Señor. 

Lector: La palabra del Senor. Pueblo:DemosgraciasaDios.

Page 6: The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor ......Lord . Reader: The Word of the Lord. People: Thanks be to God. 7. En aquel día florecerán los justos, * y habrá

 

TheSongofMary(Magni icat)

My soul proclaims the greatness of the Lord, my spirit rejoices in God my Savior; * for he has looked with favor on his lowly servant.

From this day all generations will call me blessed: * the Almighty has done great things for me, and holy is his Name.

He has mercy on those who fear him * in every generation.

He has shown the strength of his arm, * he has scattered the proud in their conceit.

He has cast down the mighty from their thrones, * and has lifted up the lowly.

He has illed the hungry with good things, * and the rich he has sent away empty.

He has come to the help of his servant Israel, * for he has remembered his promise of mercy,

The promise he made to our fathers, * to Abraham and his children for ever. GlorytotheFather,andtotheSon,andtotheHolySpirit:*asitwasinthebeginning,isnow,andwillbeforever.Amen.

 

 

 

TheEpistle:Ephesians3:1‐12

This is the reason that I Paul am a prisoner for Christ Jesus for the sake of you Gen les-- for sure-ly you have already heard of the commission of God's grace that was given me for you, and how the mystery was made known to me by revela-on, as I wrote above in a few words, a reading of 

which will enable you to perceive my understand-ing of the mystery of Christ. In former genera ons this mystery was not made known to humankind, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit: that is, the Gen les have become fellow heirs, members of the same body, and sharers in the promise in Christ Jesus through the gospel. 

CánticodeMaría

Proclama mi alma la grandeza del Senor, se alegra mi espı ritu en Dios mi Salvador, * porque ha mirado la humillacion de su esclava.

Desde ahora me felicitaran todas las genera-ciones, * porque el Poderoso ha hecho obras grandes por mı ; su Nombre es santo.

Su misericordia llega a sus ieles, * de generacion en generacion.

El hace proezas con su brazo; * dispersa a los soberbios de corazon.

Derriba del trono a los poderosos, * y enaltece a los humildes.

A los hambrientos los colma de bienes, * y a los ricos despide vacı os.

Auxilia a Israel, su siervo, * acordandose de la misericordia,

Como lo habı a prometido a nuestros padres, * en favor de Abrahan y su descendencia para siempre. GloriaalPadre,yalHijoyalEspírituSanto:*co-moeraenelprincipio,ahoraysiempre,porlossiglosdelossiglos.Amén.   

LaEpístola:Efesios3:1–12

Por esta razón yo, Pablo, estoy preso por causa de Cristo Jesús para bien de ustedes, los que no son judíos. Pues ya sin duda sabrán que Dios me ha encargado anunciar a ustedes lo que él, en su bondad, ha dispuesto. Por revelación he conocido el designio secreto de Dios, como ya les escribí brevemente. Al leerlo, pueden darse cuenta de que conozco este designio secreto realizado en Cristo, que no se dio a conocer a nadie en otros empos, pero que ahora Dios ha revelado a sus 

santos apóstoles y profetas por medio de su  Espíritu. El designio secreto es éste: que por el evangelio Dios llama a todas las naciones a  par cipar, en Cristo Jesús, de la misma herencia, del mismo cuerpo y de la misma promesa que el 

Page 7: The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor ......Lord . Reader: The Word of the Lord. People: Thanks be to God. 7. En aquel día florecerán los justos, * y habrá

 

Of this gospel I have become a servant according to the gi  of God's grace that was given me by the working of his power. Although I am the very least of all the saints, this grace was given to me to bring to the Gen les the news of the boundless riches of Christ, and to make everyone see what is the plan of the mystery hidden for ages in God who created all things; so that through the church the wisdom of God in its rich variety might now be made known to the rulers and authori es in the heavenly places. This was in accordance with the eternal purpose that he has carried out in Christ Jesus our Lord, in whom we have access to God in boldness and confidence through faith in him .  

Reader:The Word of the Lord. People: ThanksbetoGod.  

 

 

TheSongofSimeon Luke 2:29�32  

Lord, you now have set your servant free * to go in peace as you have promised;

For these eyes of mine have seen the Savior, * whom you have prepared for all the world to see:

A Light to enlighten the nations, * and the glory of your people Israel.

GlorytotheFather,andtotheSon,andtotheHolySpirit:*asitwasinthebeginning,isnow,andwillbeforever.Amen

pueblo de Israel. Y yo he sido puesto al servicio de este mensaje por la bondad y la misericordia que Dios ha tenido conmigo, quien ha mostrado así su gran poder.   Yo soy menos que el más pequeño de todos los que pertenecen al pueblo santo; pero él me ha concedido este privilegio de anunciar a los no  judíos la buena no cia de las incontables riquezas de Cristo. Y me ha encargado hacerles ver a todos cuál es la realización de ese designio que Dios, creador de todas las cosas, había mantenido se-creto desde la eternidad. De esta manera ahora, por medio de la iglesia, todos los poderes y  autoridades en el cielo podrán conocer la  sabiduría de Dios, que se muestra en tan variadas formas. Dios hizo esto de acuerdo con el plan eterno que llevó a cabo en Cristo Jesús nuestro Señor. Y en Cristo tenemos libertad para  acercarnos a Dios, con la confianza que nos da nuestra fe en él. .  

Lector: La palabra del Senor. Pueblo:DemosgraciasaDios.

CánticodeSimeón:SanLucas2:29‐32

Ahora despides, Senor, a tu siervo, * conforme a tu palabra, en paz.

Porque mis ojos han visto a tu Salvador, * a quien has presentado ante todos los pueblos:

Luz para alumbrar a las naciones, * y gloria de tu pueblo Israel.

GloriaalPadre,yalHijoyalEspírituSanto:*co-moeraenelprincipio,ahoraysiempre,porlossiglosdelossiglos.Amén.

Page 8: The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor ......Lord . Reader: The Word of the Lord. People: Thanks be to God. 7. En aquel día florecerán los justos, * y habrá

 

TheGospel:Matthew2:1–12

The Holy Gospel of our Lord Jesus Christ according to Matthew. People: Glory to you, Lord Christ. 

In the  me of King Herod, a er Jesus was born in Bethlehem of Judea, wise men from the East came to Jerusalem, asking, "Where is the child who has been born king of the Jews? For we ob-served his star at its rising, and have come to pay him homage." When King Herod heard this, he was frightened, and all Jerusalem with him; and calling together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Messi-ah was to be born. They told him, "In Bethlehem of Judea; for so it has been wri en by the proph-et: 

`And you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; 

for from you shall come a ruler who is to shepherd my people Israel.'" 

 

Then Herod secretly called for the wise men and learned from them the exact  me when the star had appeared. Then he sent them to Bethlehem, saying, "Go and search diligently for the child; and when you have found him, bring me word so that I may also go and pay him homage." When they had heard the king, they set out; and there, ahead of them, went the star that they had seen at its rising, un l it stopped over the place where the child was. When they saw that the star had stopped, they were overwhelmed with joy. On entering the house, they saw the child with Mary his mother; and they knelt down and paid him homage. Then, opening their treasure chests, they offered him gi s of gold, frankincense, and myrrh. And having been warned in a dream not to return to Herod, they le  for their own country by anoth-er road.

The Gospel of the Lord. People: Praise to you, Lord Christ.   

 

 

ElEvangelio:SanMateo2:1–12

Santo Evangelio de Nuestro Señor Jesucristo según San Mateo Pueblo: ¡Gloria a ti, Cristo Señor!

Jesús nació en Belén, un pueblo de la región de Judea, en el  empo en que Herodes era rey del país. Llegaron por entonces a Jerusalén unos  sabios del Oriente que se dedicaban al estudio de las estrellas, y preguntaron: —¿Dónde está el rey de los judíos que ha nacido? Pues vimos salir su estrella y hemos venido a adorarlo. El rey Herodes se inquietó mucho al oír esto, y lo mismo les pasó a todos los habitantes de Jerusalén. Mandó el rey llamar a todos los jefes de los sacerdotes y a los maestros de la ley, y les preguntó dónde había de nacer el Mesías. Ellos le dijeron: —En Belén de Judea; porque así lo escribió el profeta:  

“En cuanto a  , Belén, de la  erra de Judá,  no eres la más pequeña  entre las principales ciudades de esa  erra; porque de   saldrá un gobernante  

que guiará a mi pueblo Israel.”  Entonces Herodes llamó en secreto a los sabios, y se informó por ellos del  empo exacto en que había aparecido la estrella. Luego los mandó a  Belén, y les dijo: —Vayan allá, y averigüen todo lo que puedan acerca de ese niño; y cuando lo encuentren, avísenme, para que yo también vaya a rendirle homenaje.  Con estas indicaciones del rey, los sabios se fueron. Y la estrella que habían visto salir iba delante de ellos, hasta que por fin se detuvo  sobre el lugar donde estaba el niño. Cuando los sabios vieron la estrella, se alegraron mucho. Luego entraron en la casa, y vieron al niño con María, su madre; y arrodillándose le rindieron homenaje. Abrieron sus cofres y le ofrecieron oro, incienso y mirra. Después, adver dos en sueños de que no debían volver a donde estaba Herodes, regresaron a su  erra por otro camino. 

  

El Evangelio del Señor. Pueblo: Te alabamos, Cristo Señor. 

Page 9: The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor ......Lord . Reader: The Word of the Lord. People: Thanks be to God. 7. En aquel día florecerán los justos, * y habrá

 

Reflection:

The Reverend Minerva Skeith

 

TheApostles’Creed

I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth.

I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary. He suffered under Pontius Pilate, was cruci ied, died, and was buried. He descended to the dead. On the third day he rose again. He ascended into heaven, and is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge the living and the dead.

I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

ThePrayers

Officiant:  The Lord be with you. People:  And also with you. Officiant:  Let us pray. 

TheLord’sPrayer

Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen.

Re lexión:LaReverendaMinervaSkeith

CredodelosApóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso, creador del cielo y de la tierra. Creo en Jesucristo, su unico Hijo, nuestro Senor. Fue concebido por obra y gracia del Espı ritu Santo y nacio de la Virgen Marı a. Padecio bajo el poder de Poncio Pilato. Fue cruci icado, muerto y sepultado. Descendio a los in iernos. Al tercer dı a resucito de entre los muertos. Subio a los cielos, y esta sentado a la diestra de Dios Padre. Desde allı ha de venir a juzgar a vivos y muertos.

Creo en el Espı ritu Santo, la santa Iglesia catolica, la comunion de los santos, el perdon de los pecados, la resurreccion de los muertos, y la vida eterna. Amen.

Oraciónes

Oficiante El Señor sea con ustedes. Pueblo Y con tu espíritu. Oficiante Oremos  

PadreNuestroPadre nuestro que estas en el cielo, santi icado sea tu Nombre, venga tu reino, hagase tu voluntad, en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada dı a. Perdona nuestras ofensas, como tambien nosotros perdonamos a los que nos ofenden. No nos dejes caer en tentacion y lı branos del mal. Porque tuyo es el reino, tuyo es el poder, y tuya es la gloria, ahora y por siempre. Amen

Page 10: The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor ......Lord . Reader: The Word of the Lord. People: Thanks be to God. 7. En aquel día florecerán los justos, * y habrá

 

10 

SuffrageA 

V.  Show us your mercy, O Lord; R.  And grant us your salva on. V.  Clothe your ministers with righteousness; R.  Let your people sing with joy. V.    Give peace, O Lord, in all the world; R.  For only in you can we live in safety.  V.  Lord, keep this na on under your care; R.    And guide us in the way of jus ce and truth.  V.  Let your way be known upon earth; R.    Your saving health among all na ons.  V.  Let not the needy, O Lord, be forgo en; R.  Nor the hope of the poor be taken away.  V.  Create in us clean hearts, O God; R.  And sustain us with your Holy Spirit. 

TheCollectfortheDay

O God, by the leading of a star you manifested your only Son to the peoples of the earth: Lead us, who know you now by faith, to your presence, where we may see your   glory face to face; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God,  now and for ever  People Amen. 

 

ACollectfortheRenewalofLife

O God, the King eternal, whose light divides the day from the night and turns the shadow of death into the morning:  Drive far from us all wrong de-sires, incline our hearts to keep your law, and guide our feet into the way of peace; that, having done your will with cheerfulness during the day, we may, when night comes, rejoice to give you thanks; through Jesus Christ our Lord.  Amen.

SufragioA

V. Senor, muestranos tu misericordia; R. Y concedenos tu salvacion. V. Reviste a tus ministros de justicia; R. Que cante tu pueblo de jubilo. V. Establece, Senor, la paz en todo el mundo; R. Porque solo en ti vivimos seguros.

V. Protege, Senor, a esta nacion; W. Y guı anos por la senda de justicia

y de verdad. V. Que se conozcan en la tierra tus caminos; R. Y entre los pueblos tu salvacion. V. Senor, que no se olvide a los necesitados; R. Ni se arranque la esperanza a los

pobres. V. Senor, crea en nosotros un corazon limpio; R. Y sustentanos con tu Santo Espı ritu.

LaColectadeDía

Oh Dios, que por la guía de una estrella manifes-taste tu único Hijo a los pueblos de la  erra: Guía a tu presencia a los que ahora te conocemos por fe, para que veamos tu gloria cara a cara; median-te Jesucristo nuestro Señor, que vive y reina con -go y el Espíritu Santo, un solo Dios, ahora y por siempre.   Amén.   

 

Colectaporlarenovacióndelavida 

Oh Dios, Rey eterno, que con tu luz separas el día de la noche, y  transformas en claridad la sombra de muerte: Arroja de nosotros todo mal deseo, inclina nuestro corazón a guardar tu ley, y guía nuestros pasos por el sendero de la paz; para que, al hacer con gusto tu voluntad durante el día, nos alegre darte gracias cuando llegue la noche; por  Jesucristo nuestro Señor. Amén.   

Page 11: The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor ......Lord . Reader: The Word of the Lord. People: Thanks be to God. 7. En aquel día florecerán los justos, * y habrá

 

11 

APrayerfortheMissionoftheChurch

O God, you have made of one blood all the peo-ples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near:  Grant that people every-where may seek a er you and find you; bring the na ons into your fold; pour out your Spirit upon all flesh, and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen. 

OraciónporlaMisióndelaIglesia

Oh Dios, que has hecho de una sola sangre a to-dos los pueblos de la  erra, y enviaste a tu bendi-to Hijo a predicar la paz, tanto a los que están lejos como a los que están cerca: Concede que la gente en todo lugar tebusque y te encuentre; trae a las naciones a tu redil; derrama tu Espíritu sobre toda carne; y apresura la venida de tu reino; por Jesucristo nuestro Señor. Amén   

Hymn / Himno 124: “We Three Kings” Sung by Paula Foy and Ronda Hall

We three kings of Orient are, Bearing gi s we traverse afar, Field and fountain, moor and mountain, Following yonder star.  O star of wonder, star of night, Star with royal beauty bright; Westward leading, s ll proceeding, Guide us to thy perfect light!  Glorious now behold him arise, King and God and Sacrifice; Heaven sings alleluia: Alleluia the earth replies.  O star of wonder, star of night, Star with royal beauty bright; Westward leading, s ll proceeding, Guide us to thy perfect light! 

 

Page 12: The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor ......Lord . Reader: The Word of the Lord. People: Thanks be to God. 7. En aquel día florecerán los justos, * y habrá

 

12 

PRAYERS AND THANKSGIVINGS

You may offer your pe ons and thanksgivings by wri ng in the “Chat” to be shared aloud.  

TheGeneralThanksgiving

Almighty God, Father of all mercies, we your un-worthy servants give you humble thanks for all your goodness and loving�kindness to us and to all whom you have made. We bless you for our crea on, preserva on, and all the blessings of this life; but above all for your immeasurable love in the redemp on of the world by our Lord Jesus Christ; for the means of grace, and for the hope of glory. And, we pray, give us such an awareness of your mercies, that with truly thankful hearts we may show forth your praise, not only with our lips, but in our lives, by giving up our selves to your service, and by walking before you in holiness and righteousness all our days; through Jesus Christ our Lord, to whom, with you and the Holy Spirit, be honor and glory throughout all ages.  Amen. 

PrayerofSt.Chrysostom 

Almighty God, you have given us grace at this  me with one accord to make our common supplica-on to you; and you have promised through your 

well�beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them:  Fulfill now, O Lord, our desires and pe ons as may be best for us; gran ng us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlas ng.  Amen.

The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all evermore.  Amen. 2 Corinthians 13:14 Officiant:    Let us bless the Lord, Alleluia, Alleluia People: Thanks be to God, Alleluia, Alleluia  

ORACIONES Y ACCIONES DE GRACIAS

Puede ofrecer sus peticiones y acciones de gracias escribiendo en el "Chat" para ser compartido en voz alta .

AccióndeGraciasenGeneral: 

Dios omnipotente, Padre de toda misericordia, nosotros, indignos siervos tuyos, humildemente te damos gracias por todo tu amor y benignidad a nosotros y a todos los seres humanos. Te bendeci-mos por nuestra creación, preservación y todas las bendiciones de esta vida; pero sobre todo por tu amor inmensurable en la redención del mundo por nuestro Señor Jesucristo; por los medios de gracia, y la esperanza de gloria. Y te suplicamos nos hagas conscientes de tus bondades de tal ma-nera que, con un corazón verdaderamente  agradecido, proclamemos tus alabanzas, no sólo con nuestros labios, sino también con nuestras vidas, entregándonos a tu servicio y caminando en tu presencia, en san dad y jus cia, todos los días de nuestra vida; por Jesucristo nuestro Señor, a quien, con go y el Espíritu Santo, sea todo honor y gloria, por los siglos de los siglos. Amén   UnaOracióndeSanJuanCrisóstomo

 

Dios todopoderoso, que nos diste la gracia para unirnos en este momento, a fin de ofrecerte  nuestras súplicas en común; y que, por tu muy amado Hijo, nos prome ste que, cuando dos o tres se congregan en su Nombre, tú estarás en medio de ellos: Realiza ahora, Señor, nuestros  deseos y  pe ciones como mejor nos convenga; y concédenos en este mundo el conocimiento de tu verdad y en el venidero, la vida eterna. Amén

La gracia de nuestro Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos nosotros, ahora y siempre. Amén.  2 Corin os 13:14’

Bendigamos al Señor. ¡Aleluya! ¡Aleluya!  Pueblo: Demos gracias a Dios. ¡Aleluya! ¡Aleluya!   

Page 13: The Epiphany of Our Lord Jesus Christ La Epifanía del Señor ......Lord . Reader: The Word of the Lord. People: Thanks be to God. 7. En aquel día florecerán los justos, * y habrá

St. John’s Episcopal Church

Iglesia Episcopal de San Juan

11201 Parkfield Drive, Aus n, TX 78758 

www.aus nstjohns.org / www.aus nsanjuan.org 

512-836-3974 

The Reverend  Minerva Camarena Skeith, Rector / Rectora

The Reverend Victoria Mason, Deacon / Diácono

Mr. Philip Riley, Choirmaster and Organist / Director de coro y organista

Sr. Alfonso Hernandez, Musician / el Músico

Ms. Fay Jones, Director of Discipleship & Growth / Director de discipulado y crecimiento

The mission of St. John’s Episcopal Church is to be a  

community of God’s people who heal brokenness, build  

bridges, and exemplify borderless kindness. 

 

La misión de la iglesia Episcopal de San Juan es ser una  

comunidad del pueblo de Dios, que sana al quebrantado, 

construye puentes, y ejemplifica bondad sin fronteras. 

Donate to St. John’s Episcopal Church

h p://www.aus ns johns.org/online‐giving.html

or scan this image with your smart phone.