st. john the baptist catholic parish parroquia de san...

7
Mass Schedule/Horario de Misas Weekdays: 8:30 am Saturday/Sabado: 8:30 am & 4:30 pm(Vigil) 6:30 pm Misa en Español Sunday/Domingo: 7:30 am 9:30 am,11:30am 2:00 pm Misa en Español Reconciliation/Confesiones: Saturday: 3:00-4:00pm Weddings/Bodas: 6 months notice need Baptism/Bautismos: Call Parish Office/Llame a la oficina Funerals/Funerales: Call Parish Office/Llame a la oficina SEPTEMBER 2, 2018 Rev. Sergio López, JCD, Pastor x7 [email protected] Deacon Noe Tuason x0 [email protected] Marina Ledezma, Business Manager x3 [email protected] Nidia Fuentes, Admin. of Childrens Faith Formation x4 [email protected] Erika Perez, Youth/Adult Faith Formation Cord. x4 [email protected] Helena Dietrich, Music Director x0 [email protected] Paige Child, School Principal 276-6632 [email protected] Gloria Walker, Secretary x0 [email protected] Address………….264 East Lewelling Boulevard San Lorenzo, California 94580 Office Hours…….8:30 a.m. - 6:00 p.m. Office Closed …...12:00 p.m. - 1:00 p.m. Phone……..….…..…….….510/351-5050 Fax………..……...…….….510/276-0397 School…………....….….....510/276-6632 St. Vincent de Paul….…... 510/940-8175 E-Mail…………...[email protected] Website…………..www.stjohnsparishslz.org TWENTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME VIGÉSIMO SEGUNDO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO CONTACT INFORMATION PARISH STAFF 510/351-5050 Vision Statement A diverse and welcoming community based in faith, inspired by the Holy Spirit to give strength, hope and love to everyone. Una comunidad diversa y acogedora basada en la fe, inspirada por el Espíritu Santo para dar esperanza, fuerza y amor a todos. Mission Statement The family of St. John the Baptist of San Lorenzo brings life to the Word of God through liturgy, ministries and services. La familia de San Juan Bautista de San Lorenzo da vida a la Palabra de Dios a través de la liturgia, los ministerios y el servicio. St. John the Baptist Catholic Parish Parroquia de San Juan Bautista San Lorenzo, California

Upload: phungdien

Post on 02-Oct-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. John the Baptist Catholic Parish Parroquia de San …stjohnsparishslz.org/bulletins/upload/090218.pdf · Una comunidad diversa y acogedora basada en la fe, inspirada por el Espíritu

Mass Schedule/Horario de Misas

Weekdays: 8:30 am Saturday/Sabado: 8:30 am & 4:30 pm(Vigil) 6:30 pm Misa en Español Sunday/Domingo: 7:30 am 9:30 am,11:30am 2:00 pm Misa en Español

Reconciliation/Confesiones: Saturday: 3:00-4:00pm Weddings/Bodas: 6 months notice need Baptism/Bautismos: Call Parish Office/Llame a la oficina

Funerals/Funerales: Call Parish Office/Llame a la oficina

SEPTEMBER 2, 2018

Rev. Sergio López, JCD, Pastor x7 [email protected] Deacon Noe Tuason x0 [email protected] Marina Ledezma, Business Manager x3 [email protected] Nidia Fuentes, Admin. of Children’s Faith Formation x4 [email protected] Erika Perez, Youth/Adult Faith Formation Cord. x4 [email protected] Helena Dietrich, Music Director x0 [email protected] Paige Child, School Principal 276-6632 [email protected] Gloria Walker, Secretary x0 [email protected]

Address………….264 East Lewelling Boulevard San Lorenzo, California 94580 Office Hours…….8:30 a.m. - 6:00 p.m. Office Closed …...12:00 p.m. - 1:00 p.m. Phone……..….…..…….….510/351-5050 Fax………..……...…….….510/276-0397 School…………....….….....510/276-6632 St. Vincent de Paul….…... 510/940-8175 E-Mail…………[email protected] Website…………..www.stjohnsparishslz.org

TWENTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME VIGÉSIMO SEGUNDO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO

CONTACT INFORMATION PARISH STAFF 510/351-5050

Vision Statement A diverse and welcoming community based in faith, inspired by the Holy Spirit to give strength, hope and love to everyone.

Una comunidad diversa y acogedora basada en la fe, inspirada por el Espíritu Santo para dar esperanza, fuerza y amor a todos.

Mission Statement The family of St. John the Baptist of San Lorenzo brings life to the Word of God through liturgy, ministries and services.

La familia de San Juan Bautista de San Lorenzo da vida a la Palabra de Dios a través de la liturgia, los ministerios y el servicio.

St. John the Baptist Catholic Parish Parroquia de San Juan Bautista

San Lorenzo, California

Page 2: St. John the Baptist Catholic Parish Parroquia de San …stjohnsparishslz.org/bulletins/upload/090218.pdf · Una comunidad diversa y acogedora basada en la fe, inspirada por el Espíritu

Monday 8:30 A.M.

September 3, 2018 Sr. Ann Lucy †

Tuesday 8:30 A.M

September 4, 2018 Community of St. John

Wednesday 8:30 A.M.

September 5, 2018 Francisco Eiras †

Thursday 8:30 A.M.

September 6, 2018 Jose Aguiar †

Friday 8:30 A.M.

September 7, 2018 Henry Gonzales †

Saturday 8:30 A.M. 4:30 P.M. 6:30 P.M.

September 8, 2018 Adrienne & Claude Hayes †

Dolores Souza † Silverio Barajas †

Sunday 7:30 A.M. 9:30 A.M. 11:30 A.M. 2:00 P.M.

September 9, 2018 Angie Mangahas (S.I.) Charvet Monique Simone † William & Linda Hunt (S.I.) John Lopez †

St. John’s Church Page two

MASS READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA

Sunday/Domingo: Dt 4:1-2, 6-8/Ps 15:2-3, 3-4, 4-5 [1a] Jas 1:17-18, 21b-22, 27/Mk 7:1-8, 14-15, 21-23

Monday/Lunes: 1 Cor 2:1-5/Ps 119:97, 98, 99, 100, 101, 102 [97]/Lk 4:16-30

Tuesday/ Martes: 1 Cor 2:10b-16/Ps 145:8-9, 10-11, 12-13ab, 13cd-14 [17]/Lk 4:31-37

Wednesday/Miércoles: 1 Cor 3:1-9/Ps 33:12-13, 14-15, 20-21 [12]/Lk 4:38-44

Thursday/Jueves: 1 Cor 3:18-23/Ps 24:1bc-2, 3-4ab, 5-6 [1] Lk 5:1-11

Friday/Viernes: 1 Cor 4:1-5/Ps 37:3-4, 5-6, 27-28, 39-40 [39a]/Lk 5:33-39

Saturday/Sábado: Mi 5:1-4a or Rom 8:28-30/Ps 13:6ab, 6c [Is 61:10]/Mt 1:1-16, 18-23 or 1:18-23

Sunday/Domingo: Is 35:4-7a/Ps 146:7, 8-9, 9-10 [1b] Jas 2:1-5/Mk 7:31-37

† MASS INTENTIONS † Week of September 3rd , 2018 to September 9th, 2018

2018 SUNDAY COLLECTION

COLECTA DE FIN DE SEMANA

Stewardship of treasure. La administración del tesoro

August 25 – August 26 Agusto 25– Agusto 26

Sunday plate collection Colecta del domingo Checks delivered to the Office Cheques recibidos en la oficina Electronic Funds Fondos Electrónicos

$ 9,492.25 $ 110.00 $ 515.00

Maintenance / Mantenimiento

$ 177.00

May God bless your continuing generosity. Que Dios bendiga su continua generosidad.

BISHOP APPEAL 2018

AUGUST 25 / AUGUST 26

Our Goal Nuestra Meta

$36,000

Funds Raised Donaciones Actuales

$24,656.00

# Of Registered Families # De Familias Registradas

2,379

# Of Acknowledged Donors # De Donaciones Reconozidas

113

We are currently at 68.49% of our goal for this year’s Bishop Appeal. If you have not yet made your contribution consider doing so today. THANK YOU.

Estamos a 68.49% de nuestra meta para la apelación del Obispo. Si usted no ha hecho su contribución, considere hacerlo hoy. GRACIAS.

REMEMBER THE SICK

RECORDANDO A NUESTROS ENFERMOS

Jose Vasquez III, Maria Aguilar, Irene Silva, Guadalupe Silva Jr., Arnold & Madeline Norte, Dustin Weaver Jr., Elizabeth Cuestas, Patricia Eberle, Rosa Marina Baires, Janet Porsee, Raymond Gomez, Paulette Skoonberg, Richard Nash, Lou Marchetti, Kih Bergantinos Consuelo Navarro, John Vega, Priya Singh, Suzhadra, Greg Koehler, Joan Buckner, Noreen Sunga, Lyle Gainsley, Joan Hill, Jim Daniels, Jose Espina, Susan Goodwin, Marie & Martin Martel, Lynn Smith, Lena Palazzotto, Kitty McMahon, Marie Fletcher, Maria Escorcio, Tom Murray, Joan Gerholdt, Leonardo Cabardo, Virginia Cabardo, Otilia Reynoso, Paige Olivia Fagundes, JJ Quintal, Helen Quintal, Noelle Silva, Al Renteria, Magdalene Renteria, Luci Subica, John Taylor, Maria Marquez, Charles Jenkins, Gloria and Rosemary Gerecke, Erlina Bustos Guzman, John Scobee, Subhadra, Angie Fahey

The names on the prayer list will be removed at the end of thirty days.

Page 3: St. John the Baptist Catholic Parish Parroquia de San …stjohnsparishslz.org/bulletins/upload/090218.pdf · Una comunidad diversa y acogedora basada en la fe, inspirada por el Espíritu

Pagina tres Iglesia San Juan

Dear Brothers and Sisters - Queridos hermanos y hermanas, We welcome Father Fr. Joseph Le to our parish effective September 1st. Fr. Joseph will be presiding at the English week-end Masses on September1st and 2nd. Please stop by to say hello to him. A fellowship welcome will be coming up. Damos la bienvenida al Padre Joseph Le a nuestra parroquia a partir del 1º de septiembre. El padre Joseph presidirá las Misas de Inglés del fín de semana del 1º y 2 de septiembre. Por favor, pase a saludarlo. Una convivencia de bienvenida se acercará.

I share with you this reflection: Is someone in your house going back to school? If so there are books and supplies to buy, schedules to plan, transportation to be arranged. There is the worry over new teachers and whether everything that was learned last year has been forgotten. But no matter. Most of the time the school year begins with a review. That’s good because sometimes we understand things better the second or third time we learn them.

With the scriptures this Sunday all of us are going back to school. The series of selections from the Gospel of Mark and the letter of James that we begin this week will teach us one more time what it means to be a disciple. Lucky for us, since most of us can only learn this lesson if we hear and apply it on a daily basis. Today’s first reading also instructs us to “hear” and “observe” “the commandments of the Lord . . . that [we] may live” (Deuteronomy 4:1, 2). And the psalm re-views the basics: “The one who does justice will live in the presence of the Lord” (15:1a). —Virginia Stillwell

Comparto con ustedes esta reflexión, ¿Hay alguien en tu familia que regresa a la escuela? Si es así, habrá libros y otros materiales que comprar, horarios que planificar y arreglos que hacer para el transporte. Están también las preocupaciones sobre los nuevos maestros y si todo lo que se aprendió el año anterior ha sido olvidado. Pero no hay por qué preocuparse. La mayoría de las veces el nuevo año escolar comienza con un repaso. Eso es bueno, ya que algunas veces entendemos mejor las cosas cuando las escuchamos por segunda o tercera vez.

Con las Escrituras de este domingo todos volvemos de nuevo a la escuela. La serie de pasajes seleccionados del Evangelio de Marcos y la carta de Santiago que comenzamos esta semana nos enseñarán una vez más lo que significa ser discípulo. Esto es afortunado para la mayoría de nosotros, que sólo nos es posible aprender esta lección si la escuchamos y la pone-mos en práctica diariamente. La primera lectura de hoy también nos instruye para “escuchar” y “practicar” “las leyes . . . y los preceptos que [nos] da el Señor. . . para que [vivamos]” (Deuteronomio 4:1, 2). Y el salmo repasa lo básico: “El que procede con rectitud, se comporta honradamente” (15:2a). —Virginia Stillwell

God Bless You/Dios los bendiga, Padre Sergio López

From the Pastor’s Desk Del Escritorio del Padre López

Page 4: St. John the Baptist Catholic Parish Parroquia de San …stjohnsparishslz.org/bulletins/upload/090218.pdf · Una comunidad diversa y acogedora basada en la fe, inspirada por el Espíritu

St. John’s Church Page Four

PARISH NEWS NOTICIAS PARROQUIALES

DEVOTIONS EVERY FRIDAY Adoration with Divine Mercy Novena

from 9:00-10:00 a.m.

EVERY FIRST FRIDAY Adoration: 9:00 a.m. - 8 p.m. followed by the Mass in Spanish Viernes primero: Adoración al Santísimo de

9:00-8:00 p.m. Después misa en español

EVERY TUESDAY Mother of Perpetual Help Novena from 9:00-9:30 a.m.

MONDAY TO SATURDAY: Daily Rosary from 8:00-8:15 a.m.

GONE FOREVER -….. and my heart still beats, aches and hurts

We invite you to join us for a monthly Grief Workshop at Sorensen Chapel, 1140 B. St., Hayward. We meet each month, 2nd Thursday. For more information call Father Padraig Greene at 510-581-1234. A safe, faith-filled space for you to come and share your grief with persons who truly understand what you are going through. We only grieve over those we love.

Thank you for all you do to help out people who would like to deal with their grief. God Bless each of you, Tom Luzod

Location Manager FDR 3533 - Sorensen Chapel FD 126

510-581-1234 - Office 408-813-0701 - Cell

DEVOTIONS

REMEMBER ST. JOHN PARISH

Please consider remembering St. John’s Parish in your Will or Trust.

Should you have questions, call Marina at the Parish Office at 510/351-5050.

RECUERDE A NUESTRA PARROQUIA

Por favor, recuerde a nuestra Parroquia en su testamento.

Si usted tiene alguna pregunta, contacte a Marina en la oficina parroquial al (510)351-5050.

CELEBRATION OF FILIPINO MARTYRS

All are invited for the Celebration of the lives and sacri-fices of the Filipino Martyrs - San Lorenzo Ruiz & San Pedro Calungsod on Saturday, September 22, 2018. at the 8:30 a.m. Mass followed by a simple reception at the Parish Community Meeting Room. Food donations are welcome and may be dropped off at the kitchen be-fore the Mass. Please contact Aurora Alquillera at (510) 862-7824 for questions. Thank you.

ST. VINCENT DE PAUL

FOOD DONATION WEEKEND September 8th and 9th after all Masses

Needed are: cereal, peanut butter, jam, canned fruit and vegetables, rice, pasta and pasta sauce, pork and beans and canned tuna. UNOPENED ITEMS ONLY. Thank you. St. Vincent de Paul and Presentation Associates.

Se necesitan cereales, mermelada, frutas y verduras en-latadas, arroz, pasta y salsa de pasta, frijoles y atún en-latado. ARTÍCULOS SOLAMENTE CERRADOS. Gracias, St. Vincent de Paul y Presentation Associates

HOLIDAY ANNOUNCEMENT On Monday, September 3rd, the parish office will be closed in observance of Labor Day.

El lunes, 3 de septiembre, la oficina de la parroquia estará cerrada en conmemoración del Día del Trabajo.

HOSPITALITY SUNDAY

Don’t miss your chance to meet and welcome our new priest, Father Joseph Le over coffee and donuts after the 7:30 and 9:30 morning Masses on Sunday, September 9th. No se pierda la oportunidad de conocer y dar la bienvenida a nuestro nuevo sacerdote, el Padre Joseph Le con café y donas después de las Misas de la mañana de las 7:30 y 9:30 del domingo 9 de septiembre

FEAST DAY CELEBRATION

Page 5: St. John the Baptist Catholic Parish Parroquia de San …stjohnsparishslz.org/bulletins/upload/090218.pdf · Una comunidad diversa y acogedora basada en la fe, inspirada por el Espíritu

Pagina Cinco Iglesia San Juan

COMMUNITY LIFE VIDA COMUNITARIA

Page 6: St. John the Baptist Catholic Parish Parroquia de San …stjohnsparishslz.org/bulletins/upload/090218.pdf · Una comunidad diversa y acogedora basada en la fe, inspirada por el Espíritu

St. John’s Church Page Six

RELIGIOUS EDUCATION INFORMATION

INFORMACIÓN DE EDUCACIÓN RELIGIOSA

COME AND JOIN US! We are really excited to start a Youth Group here at St. John’s. It’s a dynamic group, center-ing on faith sharing, music and prayer and worship. All is for the glory of God. Sundays from 12 – 1:30 pm in the Con-vent. For more information call Erika Perez in the parish office.

¡VEN Y ÚNETE A NOSOTROS¡ Estamos muy emocionados de tener un Grupo Juvenil aquí en San Juan! Con di-námicas, música y oración todo en el nombre del Señor, domingos de 12 a 1:30 p.m. en el Convento. Para cualquier infor-mación, llame a Erika Pérez a la oficina parroquial.

Jeremiah 1:7-9 But the Lord said to

me, “Do not say, ‘I am too young.’

You must go to everyone I send you to

and say whatever I command you. Do

not be afraid of them, for I am with

you and will rescue you,” declares the

Lord..

RELIGIOUS EDUCATION K -8TH GRADE (CCD)

Registrations for the new Religious Education course has begun. If you would like to enroll your child, please prepare the following doc-uments: Birth Certificate, Baptismal Certificate and $100 contribution for 1 child, $120 for 2 children, $140 for 3 children and $160 for 4 children.

This year the classes will be on Wednesday, 6:30 – 7:45 pm, or Friday 6:30 – 7:45 pm in Spanish and Sunday, 12:30-1:30 pm, in Eng-lish. We will be registering from Monday to Friday from 8:30 am to 6:00 pm.

Classes begin: Wednesday - September 12th, Friday - September 14th and Sunday - September 16th.

EDUCACIÓN RELIGIOSA K- 8O GRADO (CCD)

Las inscripciones para el nuevo curso escolar de Educación Religiosa ya comenzó. Si usted desea inscribir a su hijo/a, por favor prepare los siguientes documentos: Acta de Nacimiento, Certificado de Bautismo y la contribución de $100 por 1 niño, $120 por 2 niños, $140 por 3 niños y $160 por 4 niños.

Este año las clases serán el miércoles 6:30 – 7:45 pm, o el viernes 6:30 – 7:45 pm en español y el domingo 12:30-1:30 pm en inglés. Estaremos inscripciones de lunes a viernes de 8:30 am a 6:00 pm.

Las clases comienzan: miércoles, 12 de septiembre, viernes, 14 de septiembre y domingo, 16 de septiembre.

YOUTH CONFIRMATION RELIGIOUS EDUCATION

Registrations for the new Religious Education course for Confirmation has begun. If you would like to enroll your child, please prepare the following documents: Birth Certificate, Baptismal Certificate, First Communion Certificate and $100 contribution for each child.

This year the classes for first year will be on Sunday, 12:30- 1:45 pm, and for second year classes will be on Tuesday, 6:30- 8 pm. Both classes will be bilingual. We will be registering from Monday to Friday from 8:30 am to 6:00 pm.

Classes begin: First Year - September 9th, Second Year - September 11th.

EDUCACIÓN RELIGIOSA PARA LA CONFIRMACIÓN

Las inscripciones para el nuevo curso escolar de Educación Religiosa para la Confirmación ya comenzó. Si usted desea inscribir a su hijo/a, por favor prepare los siguientes documentos: Acta de Nacimiento, Certificado de Bautismo, Certificado de Primera Comunión y la contribucion $100 por cada niño/a.

Este año las clases para el primer año serán el domingo 12-1:30 pm y para las clases de segundo año serán el martes 6:30-8 pm. Ambas clases serán bilingües. Estaremos registrando de lunes a viernes de 8:30 am a 6:00 pm.

Las clases comienzan: primer año 9 de septiembre, segundo año 11 de septiembre.

Page 7: St. John the Baptist Catholic Parish Parroquia de San …stjohnsparishslz.org/bulletins/upload/090218.pdf · Una comunidad diversa y acogedora basada en la fe, inspirada por el Espíritu

Pagina Siete Iglesia San Juan

ST. JOHN THE BAPTIST CATHOLIC SCHOOL

ESCUELA CATÓLICA DE SAN JUAN BAUTISTA

LEFT YOUR CHECKBOOK AT HOME? No Problem!

On-Line Giving has arrived. You can now set-up Ach and credit card transactions for the Sunday Collection.

It’s safe - It’s simple - It’s convenient

SIGN UP FOR ONLINE GIVING TODAY IN MINUTES, VISIT:

1. https://stjohnsparishslz.weshareonline.org and click on any collection.

2. Select your donation amount and frequency.

3. Enter in your account and payment information.

Every faculty you have, your power of thinking or of moving your limbs from moment to moment, is given you by God. If you devoted every moment of your whole life exclusively to His service, you could not give Him anything that was not in a sense His own already. - C.S. Lewis

¿DEJO SU CHEQUERA EN CASA? ¡No Hay problema!

Donación en línea. Puede establecer una transac-ción de su tarjeta de crédito para la colecta do-minical REGÍSTRESE PARA DONAR EN LÍNEA EN SOLO MINUTOS, VISITE: 1. https://stjohnsparishslz.weshareonline.org y oprima en cualquier colecta. 2 . Seleccione la cantidad del donativo y la frecuencia. 3. Ingrese el número de su cuenta y la información de pago. Cada facultad que tiene, el poder pensar o de moverse de momento a momento, se lo ha dado Dios. Si dedica cada momento de su vida exclusivamente a servirle a él, podría darle algo que a él ya le pertenecía. – C.S. Lewis

The first week of school was one of our best here at St. John. We want to thank the parish community for your support and prayers. Our new and returning students were full of excitement and laughter as they caught up with staff and friends and began their studies. Our 5th - 8th grade students received their Chromebooks and our little ones have been hard at work learning class routines and getting back into the swing of things. Please continue to keep our school community in your prayers. La primera semana de clases fue una de las mejores aquí en San Juan. Queremos agradecer a la comunidad parroquial por su apoyo y oraciones. Nuestros estudiantes estaban llenos de emoción y risas mientras hablaban con amigos y comenzaban a estudiar. Nuestros estudiantes de 5 ° - 8 ° grado recibieron sus Chromebooks y nuestros pequeños han estado trabajando arduamente para aprender rutinas de clase y volver al ritmo de cosas. Por favor continúe manteniendo a nuestra comunidad escolar en sus oraciones.