portada cz - alcad · ukÁzkovÁ instalace - exemple of mounting-exemple de positionnement - 4 - a...

7
PŘIJÍMAČ TÍSŇOVÉHO VOLÁNÍ AUTONOMOUS ALARM RECEIVER RECEPTEUR AUTONOME D´ALARME RAB-010 9400018

Upload: others

Post on 19-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Portada cz - ALCAD · UKÁZKOVÁ INSTALACE - EXEMPLE OF MOUNTING-EXEMPLE DE POSITIONNEMENT - 4 - A - RAB-010 - Přijímač tísňového volání. B - LLC-121 - Tahové tlačítko

PŘIJÍMAČ TÍSŇOVÉHO VOLÁNÍAUTONOMOUS ALARM RECEIVER RECEPTEUR AUTONOME D´ALARME

RAB-0109400018

Page 2: Portada cz - ALCAD · UKÁZKOVÁ INSTALACE - EXEMPLE OF MOUNTING-EXEMPLE DE POSITIONNEMENT - 4 - A - RAB-010 - Přijímač tísňového volání. B - LLC-121 - Tahové tlačítko

POPIS - DESCRIPTION - DESCRIPTION

- 1 -

ZADNÍ ČÁST - BACK SECTION - PARTIE ARRIÈRE

PŘEDNÍ PANEL - FRONT SECTION - PARTIE FRONTALE

Page 3: Portada cz - ALCAD · UKÁZKOVÁ INSTALACE - EXEMPLE OF MOUNTING-EXEMPLE DE POSITIONNEMENT - 4 - A - RAB-010 - Přijímač tísňového volání. B - LLC-121 - Tahové tlačítko

MONTAJE - MOUNTING - MONTAGE

- 2-

1

Dvojitá elektrická zápustná krabiceStandard double flush-mounted boxBoîtier encastrable double standard

2

Svorka se 4 vstupyTerminal with 4 female inputsBorne de 4 entrées

4

3 mm

2x

2x

1x

* součástí balení RAB-010* supplied with RAB-010* inclus avec RAB-010

3

5

INSTALACE - MOUNTING - MONTAGE

Page 4: Portada cz - ALCAD · UKÁZKOVÁ INSTALACE - EXEMPLE OF MOUNTING-EXEMPLE DE POSITIONNEMENT - 4 - A - RAB-010 - Přijímač tísňového volání. B - LLC-121 - Tahové tlačítko

UKÁZKOVÁ INSTALACE - EXEMPLE OF MOUNTING-EXEMPLE DE POSITIONNEMENT

- 4 -

A - RAB-010 - Přijímač tísňového volání.B - LLC-121 - Tahové tlačítko a tlačítko zrušeníC - SEN-121 - Signalizační svítidlo červené.

B

A

A - RAB-010 - Autonomous alarm receiver.B - LLC-121 - Bathroom call unit with cacellation.C - SEN-121 - Red overdoor signal light.

A - RAB-010 - Recepteur autonome d´alarme.B - LLC-121 - Unité d´appell de.C - SEN-121 - Signal lumineux rouge.

C

Page 5: Portada cz - ALCAD · UKÁZKOVÁ INSTALACE - EXEMPLE OF MOUNTING-EXEMPLE DE POSITIONNEMENT - 4 - A - RAB-010 - Přijímač tísňového volání. B - LLC-121 - Tahové tlačítko

Napájení 0 V

Power supply: 24 volts

Common: 24 voltsCommon: 24 voltsCommon: 24 voltsCommon: 24 volts

Advanced configurationAdvanced configurationAdvanced configurationAdvanced configuration

Configuration avancée

Configuration avancéeConfiguration avancéeConfiguration avancée

Táhlo+tlačítko 1Podsvětlení tlačítka 1Prezenční tlačítko 1Táhlo+tlačítko 2

Podsvětlení tlačítka 2Prezenční tlačítko 2Táhlo+tlačítko 3

Prezenční tlačítko 3

Podsvětlení tlačítka 3

Táhlo+tlačítko 4

Prezenční tlačítko 4Podsvětlení tlačítka 4

Táhlo+tlačítko 5

Prezenční tlačítko 5Podsvětlení tlačítka 5

Signal. svítidlo červené

Call pull cord+call button 1Caller light 1Presence pushbutton 1Call pull cord+call button 2

Caller light 2Presence pushbutton 2Call pull cord+call button 3

Presence pushbutton 3

Caller light 3

Call pull cord+call button 4

Presence pushbutton 4Caller light 4

Call pull cord+call button 5

Presence pushbutton 5Caller light 5

External red light

Tirette+bouton d´appel 1

Bouton-poussoir de présence 1Voyant appel 1

Tirette+bouton d´appel 2

Bouton-poussoir de présence 2Voyant appel 2

Tirette+bouton d´appel 3Voyant appel 3

Tirette+bouton d´appel 4

Tirette+bouton d´appel 5

Bouton-poussoir de présence 5Voyant appel 5

Voyant rouge externe

Bouton-poussoir de présence 3

Bouton-poussoir de présence 4Voyant appel 4

- 5 -

TABULKA ZAPOJENÍ - CONNECTIONS TABLE - TABLEAU DES CONEXIONS

NepoužívanéNepoužívanéNapájení 24 V

CZ

Společná 24 VSpolečná 24 VSpolečná 24 VSpolečná 24 V

Pokročilá kon�guracePokročilá kon�guracePokročilá kon�guracePokročilá kon�gurace

Page 6: Portada cz - ALCAD · UKÁZKOVÁ INSTALACE - EXEMPLE OF MOUNTING-EXEMPLE DE POSITIONNEMENT - 4 - A - RAB-010 - Přijímač tísňového volání. B - LLC-121 - Tahové tlačítko

- 6 -

Prezenční tlačítko Responder pushbuttonBouton-poussoir de présence

Červené podsvětlení tlačítka Red caller light Lumière rouge d´appelant

Táhlo + tlačítko Bathroom call pull cord + call buttonTirette d´appel des toilettes + bouton d´appel

Tahové tlačítko a tlačítko zrušeníBathroom call unit with cacellationUnité d´apell pour toilettes avec annulation

LLC-121

*A2 + B2

*B1

*A4

Kabel 2x2,5 mmWire 2x2,5 mmCâble 2x2,5 mm

2

2

2

Signalizační svítidlo červenéRed overdoor signal lightSignal lumineux rouge

SEN-121RojoRedRouge*B2

Signalizační červená signalizace External red light Voyant rouge externe

* Vstup/Výstup LLC-121* Input/Output LLC-121* Entrée/Sortie LLC-121

* Výstup SEN-121* Output SEN-121* Sortie SEN-121

24 V

24 V

NezapojovatDo not connectNe connectez pas

Zem0 V

SCHÉMA ZAPOJENÍ - CONNECTION DIAGRAM - SCHÉMA DES CONNEXIONS

Page 7: Portada cz - ALCAD · UKÁZKOVÁ INSTALACE - EXEMPLE OF MOUNTING-EXEMPLE DE POSITIONNEMENT - 4 - A - RAB-010 - Přijímač tísňového volání. B - LLC-121 - Tahové tlačítko

Bezpečnostní pokynyNevystavujte přístroj kapající a tekoucí vodě. Neumísťujte nádoby s vodou, např. sklenice, na přístroj. Neumísťujte zdroje ohně, např. hořící svíčky, na přístroj. Nezakrývejte větrací otvory přístroje, např. novinami, záclonami aj. Umístěte přístroj tak, aby byl zachován dostatečný prostor pro ventilaci. Instalujte přístroj tak, aby svorky přístroje byly lehce dostupné.

Safety InstructionsDo not place the equipment where water can drip or splash onto it. Do not place objects containing liquid, such as glasses, on the equipment. Do not place sources of naked flame, such as burning candles, on the equipment. Do not block the ventilation slots of the equipment with objects such as newspapers, curtains, etc. When installing the equipment, leave some free space around it to provide adequate ventilation. Install the equipment in such a way that the mains supply plug or the connector of the equipment can be easily reached.

Consignes de sécuritéN’exposez pas l’équipement à des projections ou gouttes d’eau. Ne posez pas d’objets contenant du liquide, tels que des verres, sur l’équipement. Ne mettez pas de source de flamme, comme des bougies, sur l’équipement. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l’équipement avec des objets comme des journaux, des rideaux, etc. Installez l’équipement en laissant un espace libre tout autour de lui afin de permettre une ventilation suffisante. Installez l’équipement de telle sorte que la prise d’alimentation d’électricité ou le connecteur de l’équipement soit facilement accessible.

ALCAD, S.L.Tel. 943 63 96 60Fax 943 63 92 66Int. Tel. +34 - 943 63 96 [email protected]. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,120305 IRUN - Spainwww.alcad.net

TURKEY - Istanbul Tel. 212 295 97 00

GERMANY - MunichTel. 089 55 26 480

FRANCE - Hendaye Tel. 00 34 - 943 63 96 60

CZECH REPUBLIC - Ostrovavcice Tel. 546 427 059UNITED ARAB EMIRATES - DubaiTel. 971 4 887 19 50

Irún(SPAIN), 15 Apr 2014 Změna speci�kací vyhrazena bez předchozího upozorněníSpecifications subject to modifications without prior noticeLes spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable

DECLARATION OF CONFORMITYaccording to EN ISO/IEC 17050-1:2004

RAB-010Product Number(s):

Product Description:

Manufacturer's Address:

Manufacturer's Name:

declares that the product

Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1Apdo. 455, 20305 IRÚN (Guipúzcoa), SPAIN

ALCAD, S.L.

AUTONOMOUS ALARM RECEIVER Product Name:

Short Range device

is in conformity with:

INCLUDING ALL OPTIONSProduct Option(s):

Supplementary Information: To comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified.

EN 61000-6-3:2007EN 61000-6-1:2007

EMC: EN 60065:2002Safety:

Hereby, Alcad, S.L. declares that the equipment RAB-010 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions fo Directive 1999/5/EC. Por medio de la presente Alcad, S.L. declara que el equipo RAB-010 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Par la présente Alcad, S.L. déclare que l'appareil RAB-010 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Cod

. 263

7100

Rev

. 03

Xabier IsasaGeneral Manager

RAB-0109400018