pedestal installation instructions - partselect...fl o, adjust pedestal feet locate the 1/4"...

16
PEDESTAL INSTALLATION INSTRUCTIONS For use only with front load washers and dryers INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PII DESTAL Pour utilisation avec les laveuses et s6cheuses h chargement frontal Para una versi6n de estas instrucciones en espafiol, visite www.whirlpool.com Table of Contents PEDESTAL SAFETY ...................................................... 1 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................ 2 Location Requirements ......................................... 2 Tools and Parts ....................................................... 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................. 3 Before installing Pedestal ..................................... 3 INSTALLING THE PEDESTAL ....................................... 4 COMPLETE THE INSTALLATION ................................. 5 WARRANTY ................................................................... 7 Table des matibres SI_CURITE DU PIEDESTAL .......................................... 9 EXIGENCES D'INSTALLATION .................................... 9 E×igences d'emplacement .................................... 9 Outillage et pi_ces ................................................. 9 iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION ............................ 10 Avant I'installation du pi6destal .......................... 10 iNSTALLATiON DU PII_DESTAL ................................. 11 ACHEVER L'INSTALLATION ....................................... 13 GARANTIE ................................................................... 15 iNSTALLATiON NOTES NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION Date of purchase: Date of installation: Installer: Model number: Serial number: Date d'achat : Date d'installation : Installateur : Num6ro de module : Num6ro de s6rie : PEDEST $ ETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. W10178072B W10348604B=SP

Upload: others

Post on 29-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • PEDESTAL INSTALLATION INSTRUCTIONSFor use only with front load washers and dryers

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PII DESTALPour utilisation avec les laveuses et s6cheuses h chargement frontal

    Para una versi6n de estas instrucciones en espafiol, visite www.whirlpool.com

    Table of Contents

    PEDESTAL SAFETY ...................................................... 1

    INSTALLATION REQUIREMENTS ................................ 2

    Location Requirements ......................................... 2Tools and Parts ....................................................... 2

    INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................. 3

    Before installing Pedestal ..................................... 3INSTALLING THE PEDESTAL ....................................... 4COMPLETE THE INSTALLATION ................................. 5WARRANTY ................................................................... 7

    Table des matibres

    SI_CURITE DU PIEDESTAL .......................................... 9EXIGENCES D'INSTALLATION .................................... 9

    E×igences d'emplacement .................................... 9Outillage et pi_ces ................................................. 9

    iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION ............................ 10

    Avant I'installation du pi6destal .......................... 10iNSTALLATiON DU PII_DESTAL ................................. 11ACHEVER L'INSTALLATION ....................................... 13GARANTIE ................................................................... 15

    iNSTALLATiON NOTES NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION

    Date of purchase:

    Date of installation:

    Installer:

    Model number:

    Serial number:

    Date d'achat :

    Date d'installation :

    Installateur :

    Num6ro de module :

    Num6ro de s6rie :

    PEDEST $ ETY

    Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

    messages.

    This is the safety alert symbol.

    This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

    All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

    You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

    You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

    W10178072BW10348604B=SP

  • INST TION REQUIREMENTSLOCATION REQUIREMENTS

    Explosion Hazard

    Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

    Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floorfor a garage installation.

    Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

    NOTE: If the washer/dryer and pedestal assembly are locatedin a garage, 8" (203 mm) must be added under the pedestal sothat the washer/dryer is 18" (458 mm) above the garage floor.

    TOOLS AND PARTS

    Gather the required tools and parts before starting installation.

    Tools needed:

    Utility knife

    Level

    1/4" hex-head ratchet oropen-end wrench

    9/16" open-end wrench

    Pliers or slip-joint pliers Bucket

    Additional items needed:

    Towel

    Parts supplied:

    Four #12 x 5/8" hex-headsheet metal screws(in parts bag)

    Sponge

    Two retainer clips(in parts bag)

    2

  • IN$ ION INSTRUCTIONSBEFORE iNSTALLiNG PEDESTAL

    IMPORTANT: If your washer and dryer are already installed,they must be uninstalled.

    Uninstallin9 your washer

    To avoid possible damage to the washer, the transport bolts onthe back of the washer must be in place before installing thepedestal. For more information on transport bolts, see "RemoveTransport System" in washer Use and Care Guide.

    Excessive Weight Hazard

    Use two or more people to move and uninstall washer.

    Failure to do so can result in back or other injury.

    NOTE: If the washer is to be transported, call your localservice center. To avoid suspension and structural damage,your washer must be properly set up for relocation by a certifiedtechnician.

    1. Turn off the hot and cold water faucets.

    2. Unplug the power supply cord.

    3. Slowly loosen the fill hoses at the faucets to relieve the waterpressure. Use a sponge or towel to absorb the released water.

    4. Remove the "HOT" and "COLD" fill hoses from the back of thewasher. Drain the water from the hoses into a bucket.

    5. Remove the drain hose from the standpipe or laundry tuband drain any water remaining in the hose into a bucket.

    6. Pull the washer away from the wall so it can be tipped on itsback.

    7. To avoid floor damage and ease installation and handling,unfold the empty pedestal box flat and place it next to thewasher. Lay the washer on its back (make sure that the powersupply cord is not under the washer) so that the cardboard isunder the entire lower back edge of the washer.

    8. An additional small amount of water will drain out of thewasher when it is tipped back. Go to "Installing the Pedestal".

    _r r;

    Uninstallin9 your electric dryer

    Excessive Weight Hazard

    Use two or more people to move and uninstall dryer.

    Failure to do so can result in back or other injury.

    1. Unplug the power supply cord.

    2. Pull the dryer away from the wall enough to loosen the ventclamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust ventfrom the dryer exhaust outlet.

    3. Pull the dryer away from the wall so that it can be tipped onits back.

    4. To avoid floor damage and ease installation and handling,unfold the empty pedestal box flat and place it next to thedryer. Lay the dryer on its back (make sure that the powersupply cord is not under the dryer) so that the cardboardis under the entire lower back edge of the dryer. Go to"Installing the Pedestal".

    Uninstalling your gas dryer

    Excessive Weight Hazard

    Use two or more people to move and uninstall dryer.

    Failure to do so can result in back or other injury.

    1. Unplug the power supply cord.

    2. Turn off the gas supply.

    3. Pull the dryer away from the wall enough to loosen the ventclamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust ventfrom the dryer exhaust outlet.

    4. Disconnect the flexible gas supply line from the dryer. Put apiece of tape over the open ends of the gas line connectionfittings.

    Pull the dryer away from the wall so that it can be tipped onits back.

    5=

    6. To avoid floor damage and ease installation and handling,unfold the empty pedestal box flat and place it next to thedryer. Lay the dryer on its back (make sure that the powersupply cord is not under the dryer) so that the cardboard isunder the entire lower back edge of the dryer. Go to "installingthe Pedestal".

    Installation of new washer/dryer

    Excessive Weight Hazard

    Use two or more people to move and installwasher/dryer.

    Failure to do so can result in back or other injury.

    If your washer/dryer is still in the packaging:

    1, Unpacking Washer/Dryer

    Washer

    Washer: Cut plastic film along dotted cut line around the base.Do not remove the packaging.

    Dryer: Cut carton around top and down corners along dottedcut lines. Lay all four carton sides on floor. Discard carton topand corner posts.

  • Washer transport bolts

    Locate the transport bolts on rear of washer. Transport boltsmust remain in washer while pedestal is installed. When layingthe washer on its back, hold the base down on the floor. Donot remove the plastic film, corner posts, or top cap.

    INS LING THE PEDE$

    Excessive Weight Hazard

    Use two or more people to move and install pedestal,

    Failure to do so can result in back or other injury.

    Follow these instructions to install the pedestal on a washeror dryer.

    Locate spacer pads

    Make sure that all four spacer pads are in place on the topof the pedestal. Spacer pads reduce vibration between thepedestal and the washer/dryer.

    NOTE: If your washer/dryer has feet installed, remove them.

    Washer Bottom Bottom

    Partially install two of the #12 x 5/8" hex-head sheet metalscrews in the lower holes. Leave a space of about 3/8" (10 mm)between the screw head and the bottom of the washer/dryer.

    Attach the pedestal

    Move the pedestal against the washer/dryer bottom. Slidethe pedestal's keyhole slots over the lower two partiallyinstalled screws.

    Secure the pedestal

    Position the pedestal toward the front of the washer/dryer andinstall the two remaining hex-head sheet metal screws. Do nottighten completely.

    4

  • Align sides of pedestal

    Align the sides of the pedestal so that they are even with thesides of the washer/dryer. Reach inside the pedestal openingand securely tighten all four pedestal screws.

    CO_PLETE THE INS LATION

    8, Move close to final location

    (25

    The pedestal arrives with the feet tight against the bottomof the unit. Using a 1/4" hex-head ratchet or open-endwrench, lower the feet approximately 1" (25 mm) awayfrom the bottom of the pedestal.

    Stand the washer/dryer upright

    Tip the washer/dryer back to its upright position. Removeand discard any remaining packaging material.

    Follow the installation instructions that came with your modelto finish installing or reinstalling your washer/dryer (i.e., hoses,vents, etc.).

    NOTE: Be sure to remove the transport bolts from the backof the washer.

    Check levelnessof washer/dryer

    Place level here

    / \

    Place a level on top edges of washer/dryer, checking eachside and front. Rock washer/dryer back and forth to makesure all four feet make solid contact with floor.

    Not Level LEVEL Not Level

    If not level, adjust pedestal feet up or down, repeating asnecessary.

  • fl O, Adjust pedestal feet

    Locate the 1/4" hex-head screws on the top of eachpedestal foot. Reach inside the pedestal and use a1/4" hex-head ratchet or open-end wrench to adjust thefeet up or down as needed to level the washer/dryer.

    fl 1, Securely tighten jam nuts

    2, install pedestal front panel

    36" (914 mm)tall models,31ace wide edge of front

    on bottom

    38" (965 ram) tallmodels, place wide edgeof front panel on top

    Align the front panel with the pedestal and snap in place.

    NOTE: Follow the "Showroom Display Kit InstallationInstructions" if you wish to use the two retainer clips includedin the parts bag. Discard the retainer clips if not used.

    When the washer/dryer is level, use a 9/16" open-end wrenchto securely tighten all four jam nuts against the pedestal.

    iMPORTANT: The jam nuts must be tightened to avoidvibration.

    6

  • Before you call for Service

    This pedestal must be installed only with the appropriate Whirlpool ®or Maytag®.front-load washer or dryer. This pedestal must beoperated according to the instructions provided with your Whirlpool or Maytag front-load washer or dryer's Owner's manual or Useand Care Guide. Before you call for service, please locate your model and serial number for both the pedestal and the correspondingWhirlpool or Maytag front-load washer or dryer.

    For any pedestal purchased for use with a Whirlpool or Maytag front-load washer or dryer, the Whirlpool Corporation PedestalWarranty applies.

    WHIRLPOOL CORPORATION PEDESTAL WARRANTYONE-YEAR LIMITED WARRANTY

    For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product and is used with the appropriate Whirlpool Corporation front-load washer or dryer, Whirlpool or WhirlpoolCanada (hereafter 'M/hirlpool") will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials orworkmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.

    ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR

    1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace or repair house fusesor to correct house wiring or plumbing.

    2. Repairs when your appliance is used for other than normal, single-family household use.

    3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.

    4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

    5. Pickup and delivery. This appliance is designed to be repaired in the home.

    6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

    7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

    8. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance withpublished installation instructions.

    DiSCLAiMER OF iMPLiED WARRANTIES; LiMiTATiON OF REMEDIES

    DISCLAIMER OF iMPLiED WARRANTIES; MMITATION OF REMEDIESCUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR ASPROVIDED HEREIN. iMPLiED WARRANTIES, iNCLUDiNG WARRANTIES OF MERCHANTABiLiTY OR FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALLNOT BE LIABLE FOR iNCiDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THEEXCLUSION OR LiMiTATiON OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LiMITATiONS ON THE DURATION OFIMPMED WARRANTIES OF MERCHANTABiLiTY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LiMiTATiONS MAY NOTAPPLY TOYOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARYFROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.

    Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine ifanother warranty applies. If you need service, in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. 4/06

    Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase orinstallation date for in-warranty service.

    Write down the following information about your major applianceto better help you obtain assistance or service if you ever needit. You will need to know your complete model number and serialnumber. You can find this information on the model and serial

    number label located on the product.

    Dealer name

    Address

    Phone number

    Model number

    Serial number

    Purchase date

  • LAUNDRY PRODUCT WARRANTY

    iii_,iiiiii!!!¸¸'i_:!,:_iiiiil;_!__;i!!ii_ii_!__!ij_Ci;__,_i_,CCiiiiiliiiiii_Ci,!iii'¸_i!'_i_i_ii:ii?_iii''V̧ ii̧C__ii:iii!i!_:_If this laundry product was purchased at Sears, the Kenmore _)Laundry Product Warranty" applies (see following).

    If this laundry product was purchased elsewhere, the "Whirlpool Corporation Laundry Product Warranty" applies (see following). Pleasehave your sales receipt available when you call Whirlpool Corporation for service under the "Whirlpool Corporation Laundry ProductWarranty."

    KENMOREONE YEAR LiMiTED WARRANTY

    LAUNDRY PRODUCT WARRANTY

    When installed, operated and maintained according to allinstructions supplied with the product, if this laundry product failsdue to a defect in material or workmanship within one year fromthe date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME to arrange for freerepair. If this laundry product is used for other than private familypurposes, this warranty applies for only 90 days from the date ofpurchase.THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIALAND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:

    1. Expendable items that can wear out from normal use,including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.

    2. A service technician to instruct the user in correct productinstallation, operation or maintenance.

    3. A service technician to clean or maintain this product.

    4. Damage to or failure of this product if it is not installed,operated or maintained according to all instructions suppliedwith the product.

    5. Damage to or failure of this product resulting from accident,abuse, misuse or use for other than its intended purpose.

    6. Damage to or failure of this product caused by the use ofdetergents, cleaners, chemicals or utensils other than thoserecommended in all instructions supplied with the product.

    7. Damage to or failure of parts or systems resulting fromunauthorized modifications made to this product.

    DiSCLAiMER OF iMPLiED WARRANTIES; LiMiTATiON OFREMEDIES

    Customer's sole and exclusive remedy under this limited warrantyshall be product repair as provided herein. Implied warranties,including warranties of merchantability or fitness for a particularpurpose, are limited to one year or the shortest period allowed bylaw. Sears shall not be liable for incidental or consequentialdamages. Some states and provinces do not allow the exclusionor limitation of incidental or consequential damages, or limitationson the duration of implied warranties of merchantability or fitness,so these exclusions or limitations may not apply to you.

    This warranty applies only while this laundry product is used in theUnited States and Canada.

    This warranty gives you specific legal rights, and you may alsohave other rights which vary from state to state.

    Sears, Roebuck and Co.Hoffman Estates, IL 60179

    Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

    PRODUCT RECORD

    In the space below, record your complete model number, serialnumber, and purchase date. You can find this information on themodel and serial number label located on the product.

    Have this information available to help you obtain assistance orservice more quickly whenever you contact Sears concerningyour laundry product.Model number

    Serial number

    Purchase date

    Save these instructions and your sales receipt for futurereference.

    8

  • SECURITEDUPIEDEST

    Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante,

    Nous donnons de nombreux messages de s_curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous detoujours life tousles messages de securit6 et de vous y conformer.

    Voici le symbole d'alerte de s6curit&

    Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouset & d'autres.

    Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de s6curite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

    Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous nesuivez pas imm_diatement les instructions,

    Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

    Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

    EXIGENCE$ D'INSTALLATIONEXIGENCES D'EMPLACEMENT

    Risque d'explosion

    Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin de la s6cheuse.

    Placer la s6cheuse au moins 460 rnm (18 po} au=dessusdu plancher pour une installation darts un garage.

    Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, une explosion ou un incendie.

    REMARQUE : Si I'ensemble de laveuse/s6cheuse et dupi6destal se trouve darts un garage, il faut ajouter 8" (203 mm)en dessous du pi6destal pour que I'ensemble de laveuse/s6cheuse soit & 18" (458 mm) au-dessus du plancher dugarage.

    OUTILLAGE ET PIECES

    Rassembler les outlis et pieces n6cessaires avant decommencer I installation.

    Outillage n_cessaire :

    Couteau utilitaire CI6 & cliquet & t_tehexagonale de 1/4"ou cl6 plate

    Niveau

    Pince ou pince articul6e Seau

    Autres articles n_cessaires :

    CI6 plate 9/16"

    Serviette Eponge

    Pi_ces fournies :

    Quatre vis de t61erien° 12 x 5/8" & t_tehexagonale (sachet depieces)

    Deux attaches de retenue(sachet de pieces)

  • INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONAVANT L'INSTALLATION DU PII_DESTAL

    IMPORTANT : Si I'ensemble de laveuse et s6cheuse est d6j&install6, on dolt le d6sinstaller.

    Desinstallation de la laveuse

    Afin d'6viter d'endommager la laveuse, les boulons de transport& I'arriere de I'appareil doivent _tre en place avant I'installationdu pi6destal. Pour plus d'informations concernant les boulons detransport, voir "Ftlimination des accessoires de transport" dans leGuide d'utilisation et d'entretien de la laveuse.

    Risque du poids excessif

    Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etd_sinstaller la laveuse.

    Le non=respect de cette instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

    REMARQUE : Si la laveuse dolt 6tre transport6e, appeler lecentre de service local. Afin d'6viter tout endommagement dela suspension et de la structure, votre laveuse dolt d'abord 6trecorrectement install6e pour 6tre ensuite r6install6e par untechnicien certifi6.

    1. Fermer les robinets d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide.

    2. D6brancher le cordon d'alimentation 61ectrique.

    3. Desserrer doucement les tuyaux d'alimentation sur lesrobinets pour lib6rer la pression de I'eau. Utiliser une 6pongeou une serviette pour absorber I'eau lib6r6e.

    4. D6connecter les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et d'eaufroide portant les mentions "HOT" (chaud) et "COLD" (froid)de I'arriere de la laveuse. Laisser I'eau dans les tuyauxs'6couler dans un seau.

    5. Enlever le tuyau de vidange du tuyau de rejet a 1'6gout ou de1'6vier de buanderie et vidanger I'eau qui reste darts un seau.

    6. Ftcarter la laveuse du tour pour pouvoir la faire basculer et lafaire reposer sur la face arriere.

    7. Pour 6viter d'endommager le plancher et pour faciliterI'installation et la manipulation, aplatir la boite vide dupi6destal et la placer & proximit6 de la laveuse. Coucherla laveuse sur sa partie arriere (s'assurer que le cordond'alimentation ne se trouve pas sous la laveuse) de maniere& ce que le carton se trouve sous la totalit6 de I'ar_teinf6rieure arriere de la laveuse.

    8. Une petite quantit6 d'eau suppl6mentaire peut s'6couler dela laveuse Iorsqu'elle est en appui sur la face arriere. Consulterla section "Installation du pi6destal".

    D_sinstallation de la s_cheuse _lectrique

    Risque du poids excessif

    UtJlJser deux ou plus de personnes pour d_placer etd_sinstaller la s_cheuse.

    Le non=respect de cette instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

    1. D6brancher le cordon d'alimentation 61ectrique.

    2. Ftcarter la s6cheuse du mur suffisamment pour pouvoirdesserrer la bride du conduit d'6vacuation. Desserrer la brideet retirer doucement le conduit d'6vacuation de la bouchede d6charge de la s6cheuse.

    3. Ftcarter la s6cheuse du mur pour pouvoir la faire basculeret la faire reposer sur la face arriere.

    4. Pour 6viter d'endommager le plancher et pour faciliterI'installation et la manipulation, aplatir la boite vide dupi6destal et la placer & proximit6 de la laveuse. Coucherla s6cheuse sur sa pattie arriere (s'assurer que le cordond'alimentation ne se trouve pas sous la laveuse) de maniere& ce que le carton se trouve sous la totalit6 de I'ar_teinf@ieure arriere de la s6cheuse. Consulter la section"Installation du pi_destal".

    D_sinstallation de la secheuse _ gaz

    Risque du poJds excessif

    Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etd_sinstaller la s_cheuse.

    Le non=respect de cette instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

    1. D6brancher le cordon d'alimentation 61ectrique.

    2. Fermer I'arriv6e de gaz.

    3. Ftcarter la s6cheuse du mur suffisamment pour pouvoirdesserrer la bride du conduit d'6vacuation. Desserrer la brideet retirer doucement le conduit d'6vacuation de la bouche ded6charge de la s6cheuse.

    4. D6connecter le conduit flexible de la canalisation de gaz dela s6cheuse. Obturer avec du ruban adh6sif I'ouverture dechaque raccord de la canalisation de gaz.

    5. Ftcarter la s6cheuse du tour pour pouvoir la faire basculer etla faire reposer sur la face arri@e.

    6. Pour 6viter d'endommager le plancher et pour faciliterI'installation et la manipulation, aplatir la boite vide dupi6destal et la placer _, proximit6 de la s6cheuse. Coucherla s6cheuse sur sa partie arriere (s'assurer que le cordond'alimentation ne se trouve pas sous la s6cheuse) demaniere & ce que le carton se trouve sous la totalit6 deI'ar_te inf@ieure arriere de la s6cheuse. Consulter la section"Installation du pi6destal".

    10

  • Risque du poids excessif

    UtUiser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller la laveuse/s_cheuse,

    Le non-respect de cette instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

    La laveuse/s_cheuse est encore dans son emballage '

    I, D_baller la laveusels_cheuse

    t laveuse

    Laveuse : D_couper la pellicule de plastique le long de la lignede pointill_s autour de la base. Ne pas enlever I'emballage.

    S_cheuse : D_couper le carton le long du dessus jusqu'auxcoins inf_rieurs le long de la ligne de pointill_s. Disposer les4 c6tes du carton sur le sol. Jeter le dessus du carton et lescoins de protection.

    Boulons de transport dela laveuse

    ||

    Rep_rer les boulons de transport a I'arri_re de la laveuse. Lesboulons de transport doivent rester dans la laveuse pendantI'installation du pied_stal. Lorsqu'on couche la laveuse surle dos, maintenir I'embout inf_rieur sur le sol. Ne pas enleverla pellicule de plastique, les coins protecteurs, n{ I'emboutsup_rieur.

    Risque du poids excessif

    Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller le piddestal.

    Le non=respect de eerie instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

    Pour I'installation du pi_destal sur une laveuse ou une s_cheuse,suivre les instructions qui suivent.

    1, Identifier les cales d'espacement

    Veiller a placer les quatre cales d'espacement au sommet dupi_destal. Les cales d'espacement r_duisent les vibrations entrele pi_destal et la laveuse/s_cheuse.

    REMARQUE : Si des pieds sont install_s sur la laveuse/s_cheuse, les enlever.

    Pr6parer l'ensemble delaveuse/s_cheuse

    Base de la laveuse

    InsUrer partiellement les deux vis de t61erie a t_te hexagonalen° 12 x 5/8" dans les trous inf_rieurs et laisser un espaced'environ 3/8" (10 mm) entre la t_te de vis et le fond dela laveuse/s_cheuse.

    11

  • Rapprocher le pi_destal Aligner les bords du pi_destal

    Placer le pi6destal en contact avec la base de la laveuse/s6cheuse. Engager les ouvertures en trou de serrure dupi6destal sur les deux vis inf6rieures partiellement enfonc6es.

    Fixer le pi_destal

    Aligner les bords du pi6destal pour qu'ils soient enaffleurement avec les bords de la laveuse/s6cheuse. Bienserrer les quatre vis du pi6destal (introduire le bras dansI'ouverture de passage du tiroir).

    Preparer les pieds du pi_destal

    Positionner le pi6destal vers I'avant de la laveuse/s6cheuseet installer les deux autres vis de t61erie a t_te hexagonale.Ne pas visser completement.

    Le pi6destal est fourni avec les pieds serr6s contre la basede I'unit6. A I'aide d'une cl6 & t_te hexagonale de 1/4", oud'une cl6 a molette, abaisser le pied d'environ 1" (25 mm) dela base du pi6destal.

    12

  • Relever verticalementla laveuse/s_cheuse

    Redresser la laveuse/s6cheuse. Retirer et jeter touslesmat6riaux d'emballage restants.

    ACHE_%R UIN$ _TION

    Placer pros de I'emplacementfinal

    V6rifier I'aplomb dela laveuse/s_cheuse

    Placer un niveau ici

    / \

    Placer un niveau aux bords sup6rieurs de la laveuse/s6cheuse,en v6rifiant chaque c6t6 et le I'avant. Faire basculer I'appareild'arri_re en avant pour s'assurer que les quatre pieds sontfermement en contact avec le sol.

    Non d'aplomb D'APLOMB Non d'aplomb

    Si non d'aplomb, ajuster les pieds du pi6destal vers le haut oule bas en r6p6tant au besoin.

    Ex6cuter les instructions d'installation fournies avec I'appareilpour terminer I'installation ou la r6installation de la laveuse oude la s6cheuse (tuyaux d'eau, 6vents, etc.).

    REMARQUE : Veiller a retirer les boulons de transport deI'arriere de la laveuse.

    13

  • fl O. Ajuster les pieds du pi_destal

    Localiser les vis At_te hexagonale de 1/4" au-dessus dechaque pied du pi6destal. Pour mettre la laveuse/s6cheused'aplomb, passer le bras & I'int6rieur du pi6destal et utiliserun cliquet a t_te hexagonale ou une cl6 plate de 1/4" pourabaisser ou rehausser les pieds selon le besoin.

    1, Bien setter les contre=_crous

    2, Installer le panneau avant dupi_destal

    Pour modeles de

    36" (914 ram), le bord largedu panneau avant dolt _treplac6 en bas.

    Pour modeles de

    38" (965 ram), le bordlarge du panneau avantdolt _tre plac6 en haut.

    Aligner le panneau avant avec le pi6destal et embofterI'ensemble.

    REMARQUE : Suivre les "Instructions d'installation dela trousse d'6talage en magasin" si vous d6sirez utiliserles deux attaches de retenue incluses dans le sachet depieces. Jeter les attaches de retenue si elles ne sont pasutilis6es.

    Une fois la laveuse ou la s6cheuse d'aplomb et les quatrepieds sont bien en contact avec le plancher, utiliser une cl6plate de 9/16" pour fixer solidement les quatre contre-6crouscontre le pi6destal.

    IMPORTANT : Les contre-6crous doivent etre serr6s pour6viter les vibrations.

    14

  • Avant de faire un appel de service

    Ce piedestal dolt _tre install_ seulement avec la laveuse ou s_cheuse & chargement frontal appropri_e de marque WhirlpooP ou Maytag ®.Ce pi_destal dolt _tre utilis_ conformement aux instructions du Manuel du propri_taire ou du Guide d'utilisation et d'entretien de votrelaveuse ou s_cheuse & chargement frontal de marque Whirlpool ou Maytag. Avant de faire un appel de service, veuillez rep_rer lesnum_ros de modele et de s_rie pour le pi_destal et la laveuse ou s_cheuse correspondante & chargement frontal de marque Whirlpool ouMaytag.

    Pour tout pi_destal achet_ pour utilisation avec une laveuse ou s_cheuse & chargement frontal de marque Whirlpool ou Maytag, c'est lagarantie du pi_destal Whirlpool Corporation qui s'applique.

    GARANTIE DU Pli DESTAL WHIRLPOOL CORPORATIONGARANTIE LIMITf==E DE UN AN

    Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil m_nager est utilis_ et entretenu conform_ment aux instructionsjointes & ou fournies avec le produit et utilis_ avec la laveuse ou s_cheuse & chargement frontal Whirlpool Corporation appropri_e,Whirlpool ou Whirlpool Canada (ci-apres d_sign_es "Whirlpool") paiera pour les pieces de rechange specifi_es par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de mat_riaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service d_sign_epar Whirlpool.

    WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE

    1. Les visites de service pour rectifier I'installation de I'appareil, montrer A I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer our_parer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

    2. Les r_parations Iorsque I'appareil est utilis_ & des fins autres que I'usage unifamilial normal.

    3. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installationfautive ou installation non conforme aux codes d'_lectricit_ ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuv_s parWhirlpool.

    4. Le coQt des pieces de rechange et de la main-d'ceuvre pour les appareils utilis_s hors des Fttats-Unis ou du Canada.

    5. Le ramassage et la livraison. Cet appareil est con_u pour _tre r_par_ & domicile.

    6. Les r_parations aux pieces ou systemes r_sultant d'une modification non autoris_e faite & I'appareil.

    7. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit darts les regions eloign_es.

    8. La d_pose et la r_installation de votre appareil si celui-ci est install_ dans un endroit inaccessible ou n'est pas install_conform_ment aux instructions d'installation fournies.

    CLAUSE D'EXON¢::RATION DE RESPONSABILIT#: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES;LiMiTATiON DES RECOURS

    CLAUSE D'EXONC:RATION DE RESPONSABILIT¢: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LiMiTATION DES RECOURSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRFtSENTE GARANTIE LIMITC:E CONSISTE EN LA

    REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITFtMARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PFtRIODEAUTORISC:E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITF t POUR LES DOMMAGES FORTUITS OUINDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS [_'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OUINDIRECTS, OU LES LiMiTATiONS DE LA DURC:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITFt MARCHANDE OU D'APTITUDE A UNUSAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LiMiTATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.CETTE GARANTIE VOUS CONFC:RE DES DROITS JURIDIQUES SP#CIFIQUES ET VOUS POUVEZ FtGALEMENT JOUIR D'AUTRESDROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION _, UNE AUTRE.

    _, I'ext_rieur du Canada et des 50 l_tats des Fttats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpoolautoris_ pour d_terminer si une autre garantie s'applique. Pour le service aux Fttats-Unis, composer le 1-800-422-1230.Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 4/06

    Conservez ce manuel et votre regu de vente pour r6f_renceult_rieure. Pour I'entretien sous garantie, vous devezpresenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

    Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre grosappareil m_nager pour mieux vous aider & obtenir assistance our_paration en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numerode modele et le num_ro de s_rie au complet. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signal_tique situ_e sur le produit.

    Nom du marchand

    Adresse

    Num_ro de t_l_phone

    Num_ro de modele

    Num_ro de s_rie

    Date d'achat

    15

  • GARANTIE DESAPPAREILSDE BUANDERIE

    _ii!i!i;iMCiiiii"_Yii)¸Ci}!_iii!_!,ii!::(];ljiiiiii"_i;13'¸L,IiG_C!!iil]'i_iii0,Q_!iiCii_i!!i::!!_' S_:::!::i_i_'!i_"_i!iiiO_!ii!i;,¸Si cet appareil de buanderie a 6t6 achet6 chez Sears, la "Garantie des appareils de buanderie Kenmore ®'' s'applique (voir lesdispositions qui suivent).

    Si cet appareil de buanderie a 6t6 achet6 ailleurs, la "Garantie des appareils de buanderie Whirlpool Corporation" s'applique (voir lesdispositions qui suivent). Veuillez avoir votre regu de vente & disposition Iorsque vous appelez Whirlpool Corporation pour un servicedans le cadre de la "Garantie des appareils de buanderie Whirlpool Corporation".

    GARANTIE DESAPPAREILSGARANTIE LIMITC_E DE UN AN

    Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform6ment a toutesles instructions fournies avec le produit, si cet appareil debuanderie fait d6faut par suite d'un vice de mat6riau ou defabrication au cours de I'ann6e qui suit la date d'achat, composerle 1-800-4-MY-HOME pour obtenir une r6paration gratuite. SiI'appareil de buanderie fonctionne a toute autre fin que I'utilisationfamiliale priv6e, la pr6sente garantie ne s'appliquera que pendant90 jours a partir de la date d'achat.LA PRESENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICESDE MATC;RIAUX ET DE FABRiCATiON. SEARS NE PRENDRAPAS EN CHARGE :

    1. Les pieces courantes qui peuvent s'user suite a une utilisationnormale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs.

    2. L'intervention d'un technicien pour montrer a I utilisateurcomment installer, utiliser et entretenir correctement leproduit.

    3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ceproduit.

    4. L'endommagement ou les d6fauts du produit si celui-ci n'estpas install6, utilis6 ou entretenu conform6ment a toutes lesinstructions fournies avec le produit.

    5. L'endommagement ou les d6fauts du produit r6sultantd'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre quepour laquelle il est destin&

    6. L'endommagement ou les d6fauts du produit caus6s parI'utilisation de d6tergents, agents de nettoyage, produitschimiques ou ustensiles autres que ceux recommand6s danstoutes les instructions fournies avec le produit.

    7. L'endommagement ou les d6fauts des pieces ou systemesr6sultant d'une modification non autoris6e faite au produit.

    DE BUANDERIEKENIVlORE®CLAUSE D'EXON#RATION DE RESPONSABILITE AU TITREDES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

    Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la pr6sentegarantie limit6e consiste en la r6paration pr6vue ci-dessus. Lesgaranties implicites, y compris les garanties applicables de qualit6marchande et d'aptitude a un usage particulier, sont limit6es a unan ou a la plus courte p6riode autoris_e par la Ioi. Sears n'assumeaucune responsabilit_ pour les dommages fortuits ou indirects.Certains Etats ou certaines provinces ne permettent pasI'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, oula limitation de la dur_e des garanties implicites de qualit_marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte quecette exclusion ou limitation peut ne pas _tre applicable dansvotre cas.

    Cette garantie s'appliqueseulement Iorsque cet appareil debuanderie est utilis_ aux Etats-Unis et au Canada.

    Cette garantie vous confere des droits juridiques sp_cifiques etvous pouvez _galement jouir d'autres droits qui peuvent varierd'un Etat a I'autre.

    Sears, Roebuck and Co.Hoffman Estates, IL 60179

    Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

    ENREGISTREMENT DU PRODUIT

    Dans I'espace ci-dessous, inscrire les num_ros de modele et des_rie complets et la date d'achat. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signal_tique situ_e sur le produit.

    Gardez ces renseignements a disposition pour obtenir plusrapidement assistance ou service Iorsque vous communiquezavec Sears au sujet de votre appareil de buanderie.

    Num_ro de rnod_le

    Nurn_ro de s_rie

    Date d'achat

    Conservez ces instructions et votre re£u de vente pourr_f_rence ult_rieure.

    W10178072BW10348604B=SP© 2010 Whirlpool Corporation.All rights reservedTous droits r6serv6s

    KENMORE, KENMORE ELITE, are trademarks of Sears, Roebuck and Co.® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.,

    Whirlpool Canada LP Licensee in CanadaKENMORE, KENM©RE ELITE, sont des marques de commerce de Sears, Roebuck and Co.

    ® Marque d6pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.,emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada

    12/10Printed in U.S.A.

    Imprim_ aux E.-U.