misas | mass schedule xii sunday in ordinary time| xii...
TRANSCRIPT
MISAS | MASS SCHEDULE
Monday|Tuesday|Wednesday Noon | English
Thursday & Friday 9:00am | English
Jueves 6:00pm | Español
Saturday|Sábado 4:30pm English 6:30pm Español
Sunday|Domingo 7:30am English
9:45am Rosary 10:30am English 1:00pm Español
3:00pm Vietnamese 5:00pm Bilingual
CONFESSION|CONFESIÓN Saturday | Sábado 3:00pm—4:15pm
Thursday| Jueves 7:00pm—8:00pm
OFFICE HOURS | OFICINA
Monday | Lunes 9:00am—1:00pm
Tuesday & Thursday Martes y Jueves 9:00am—5:00pm
Wednesday | Miércoles 9:00am—1:00pm
Saturday | Sabado 9:00am—3:00pm
Sunday & Friday Domingo y Viernes
Closed|Cerrado OUR CLERGY | CLERO Father Tim Hepburn
Pastor | Párroco (770) 535-2607 or Ext#1201
[email protected] Father Cong Nguyen
Vicar| Cha phó (678) 831-8041 or Ext#1204
[email protected] Juan Carlos Villota-Viteri Seminarian l Seminarista
[email protected] Our Deacons| Diáconos Rev. Mr. Joel Ballantyne Rev. Mr. William Bohn
Rev. Mr. Pat Fagan Rev. Mr. Kenneth Lampert
Rev. Mr. Gilberto Pérez
XII Sunday in Ordinary Time| XII Domingo de Tiempo Ordinario 06/21/2020
Sing to the Lord, praise the Lord,
for he has rescued the life of the poor.
— Jeremiah 20:13
Hãy ca tụng ĐỨC CHÚA, hãy ngợi khen ĐỨC CHÚA,
vì Người đã giải thoát kẻ cơ bần.
Giêrêmia 20:13
Canten y alaben al Señor,
porque él ha salvado la vida del pobre.
— Jeremías 20:13
OFFICE TEAM
Business Manager Rev. Mr. Kenneth
Lampert 770-536-1981 or
ext#1200 [email protected]
Office Manager Janet Olguin
678-831-7697 or Ext#1212
Assistant Manager Patty Flores
678-831-8042 or Ext#1205
Volunteer Coordinator Mrs. Beth Andert 678-831-8047 or
Ext#1210 [email protected]
Facilities Director Rev. Mr. Bill Lange 770-297-5276 or
Ext#1202 [email protected]
Director of Music Mrs. Patti Lewis 678-316-8297
[email protected] SCHOOL OF RELIGION
Director
Amelia Seid 678-831-8044 or
Ext #1207 [email protected]
Assistant Director
Diana Pompa 678-831-8045 or
Ext#1208 [email protected]
Youth Ministry & Young Adults C. J. Clarke, IV
678-831-8046 or Ext#1209
Edge (Middle School teenagers)
Thursdays 7:00-8:30pm
in the Social Hall
LifeTeen (High School teenagers)
Sundays 2:15pm to 3:45pm in the Social Hall
Young Adults Tuesdays
7:00-8:30pm Classroom #29-30
Bible Study (College and High school
Students) Wednesday Mornings
7:00-7:45am Classroom #33
RCIA
Deacon Ken Lampert [email protected]
404-664-3178 Wednesday 7:00pm
Classroom #18
ENTHUSIASM AND GRAMMAR
There is a good reason that the writings of St. Paul don’t show up as examples in grammar textbooks. Today’s reading is a case in point. It begins with one of those long Pauline run on sentences that leave lectors gasping for breath. So what? Take a closer look at how
Paul’s fervor for his subject matter derails the grammar. There is something admirable about being so caught up in his convictions that the words cannot come fast enough to express them, much less in an orderly fashion. Scrip-
ture scholars usually take this grammatical ineptness as a sign of a passage’s early importance in the Christian com-munity, something they were so ardent about that their
language never got refined.
What leaves us in this condition? Re-telling the plot line of an action movie or the play-by-play of a sport-ing event? When was the last time any of us was so excit-
ed by our faith in Christ that we were left grasping for words, stumbling over our own errors in speech? It may
be bad grammar, but it is an excellent way to inspire oth-ers with the message of Christ!
ENTUSIASMO Y GRAMÁTICA
Hay una buena razón para que los escritos de Pablo
no se usen como modelos de gramática correcta hoy. La lectura
de hoy nos ofrece un buen ejemplo de que para Pablo el mensaje
tenía precedencia sobre la gramática. La primera oración es bas-
tante larga y deja a los lectores sin aire; luego hay una serie de
declaraciones que están hilvanadas sólo en la mente de Pablo.
Pero, ¿qué importa? El fervor de Pablo es tan evidente que las
palabras no le salen lo suficientemente rápidas para expresar sus
ideas de manera ordenada. Los estudiosos de la Escritura regular-
mente interpretan su falta de sentido gramático como señal de la
importancia de un pasaje en la Iglesia joven; como algo tan im-
portante para ellos que el lenguaje que usaron nunca fue refinado.
¿Qué puede causar tal estado? ¿Contar la trama de una película
de acción o describir jugada por jugada de un juego de fútbol?
¿Cuándo fue la última vez que estuvimos tan excitados por nues-
tra fe en Cristo que nos faltaba el aire al contarlo, o cometíamos
errores gramaticales por hablar con tanto entusiasmo? ¡Puede que
sea ejemplo de mala gramática, pero es una manera excelente de
inspirar a otros con el mensaje de Cristo!
STEWARDSHIP OF TREASURE | ADMINISTRACION DEL TESORO
As good stewards of God’s money, and in appreciation of the Lord’s many gifts to us, we have gratefully giv-en to our church-
Offertory– June 14, 2020 $16,765 (includes 1 special gift of $5,000)
Online Giving $4,592
Other Misc. Donations & Income $2,505
TOTAL SMCC OPERATING SUPPORT $23,862
WEEKLY: OVERAGE $5,362
Thank you to all of our Saint Michael parish family who have signed up for Online Giving whis is 82 families
now, Your stewardship is a blessing!
Thank you for your generosity! ☺ ¡Gracias por tu generosidad! ☺ Cám ơn vì sự hào phóng của bạn!
Saint John Fisher (1469-1535) and
Saint Thomas More (1477-1535)
June 22
From Robert Bolt’s classic A Man for All Sea-sons to Showtime’s edgy The Tudors, Thomas More en-
dears himself still: lawyer-statesman of impeccable integ-rity, remarried widower and affectionate father delight-ing in a lively household—four children, a pet monkey,
even a paid jester! And challenges still: humanist-reformer, yet champion of Catholic faith and papal pri-macy. John Paul II named him Patron of Statesmen and Politicians, citing More’s generous work, both as a law-yer and in government service, on behalf of the poorest and most marginalized people of his time, as well as his promotion of education for all sectors of society. More’s decision for principle over politics, conscience over con-
venience prompted his final words: “I die the king’s good servant, but God’s first.” Alone among England’s bish-ops, John Fisher dared challenge Henry VIII’s divorce
and repudiation of the papacy. When the Pope named the imprisoned Fisher a cardinal, Henry thundered: “Don’t bother sending Fisher’s red hat here; I’ll send Fisher’s head to Rome!” Whose “good servants” are we first?
Isn’t a right conscience worth the pain of standing alone?
San Luis Gonzaga (1568-1591)
21 de junio
Luis Gonzaga nació en palacio y gozó de la vida cortesana. Desde los cinco años su padre le inició en la vida militar, esperando que además de heredar el trono, hiciera carrera política y militar. Pero su madre quería que fuera sacerdote. A los siete años tuvo una
experiencia de Dios y ahí cambió su vida, pues se prometió a sí mismo que sería santo y comenzó a
ayunar varias veces por semana. Posteriormente, a los 14 años renunció a su título nobiliario y a sus heren-cias, cediéndolas a su hermano. Mientras estudiaba
filosofía en la Universidad de Alcalá de Henares leyó la vida de los misioneros jesuitas y decidió hacerse
jesuita. Ingresó al noviciado jesuita a los 17 años, bajo la dirección de san Roberto Belarmino. Ahí, el padre superior, le pidió que redujera sus horas de oración y a lo extremado de sus penitencias. Por esos años una epidemia azotó Roma y él, sin pensarlo dos veces, se
ofreció de voluntario en el hospital, donde se contagió de la enfermedad, encontrando la muerte a los 23
años.
MINISTRIES
Altar Servers Belinda Jacob
Extraordinary Ministers
Of Holy Communion Alice Schultz
Knights of Columbus
Cj Clarke IV Grand Knight
2° & 4° Mondays 7:00pm Social Hall Lectors
JoAnn Phillips
Sacristy Margie Braff
Saint Vincent de Paul
Joanne Capies 770-534-0234 or
Ext#1203 Ushers
Jack Capies
St Joseph Bible Study for Men
Thad McCormack Thursday 8:00am
Social Hall
Pro Life Ministry Tony Maturo
Divine Mercy Chaplet Fridays 3:00pm Chapel
Adult Catechesis Fridays 10:00am
Social Hall
Rosary Ministry Russ Williams
Gift Shop Tienda de Articulos
Religiosos
Saturday|Sabados 5:30pm-6:00pm
Sundays |Domingos 9:30am -12:30pm 1:30pm - 3:00pm
Spanish Classes
Magda Cruz
————————— Bendición de Casas
Llame al (678) 831-7697
—————————
OUR VIETNAMESE COMMUNITY Mr. Anthony Vu
WMKP 98.9 FM
Totus Tuus Catholic Radio
Catholic Radio in Gainesville, GA 24/7. For more information
go to the website, www.wmkpfm.com, or
call 678 602 1773
Mass Intentions | Intensions de Misa Readings of the Week |Lecturas de la Semana
Monday|Lunes: 2 Kgs 17:5-8, 13-15a, 18; Ps 60:3-5, 12-13; Mt 7:1-5
Tuesday|Martes: 2 Kgs 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36; Ps 48:2-4, 10-11; Mt 7:6, 12-14
Wednesday|Miércoles: Vigil: Jer 1:4-10; Ps 71:1-6, 15, 17; 1 Pt 1:8-12; Lk 1:5-17 Day: Is 49:1-6; Ps 139:1-3, 13-15; Acts 13:22-26; Lk 1:57-66, 80
Thursday|Jueves: 2 Kgs 24:8-17; Ps 79:1b-5, 8-9; Mt 7:21-29
Friday|Viernes: 2 Kgs 25:1-12; Ps 137:1-6; Mt 8:1-4
Saturday| Sabado: Lam 2:2, 10-14, 18-19; Ps 74:1b-7, 20-21; Mt 8:5-17
Sunday|Domingo: 2 Kgs 4:8-11, 14-16a; Ps 89:2-3, 16-19; Rom 6:3-4, 8-11; Mt 10:37-42
Congratulations Graduates of 2020!
Saturday|Sábado Jun 20 4:30pm (I) RCIA Students 6:30pm (I) Estudiantes de RICA Sunday|Domingo Jun 21 7:30am (I) Tony Herdener 10:30am (I) Nicole Doughty 1:00pm (+) Carlos Flores y (+) Maria de Jesus Martinez 3:00pm (I) Vietnamese Community 5:00pm (I) Claudia Aguirre Monday|Lunes Jun 22 12:00noon (I) Maximina Martinez Tuesday|Martes Jun 23 12:00pm (I) Patricia Flores Wednesday|Miércoles Jun 24 12:00pm (+) Juan Vazquez Lombera & (B) Amelia Seid Thursday|Jueves Jun 25 9:00am (I) First Communion Children 6:00pm (I) Francisca Mondragon Friday|Viernes Jun 26 9:00am (B) Rachel Seid
Behind you,
All your memories
Before you,
All your dreams
Within you,
All you need
Congratulations to Alyssa Ramos, winner of the $1,000 Saint Michael Scholarship!
MINISTERIO HISPANO
Cristo Renueva Su Parroquia
Marcelino Ramirez Domingos 2:00pm
Salón18
Renovación Carismática Isabel Cuevas
Domingo 2:00pm Jueves 7:00pm
R I C A
Educacion Religiosa Para Adultos
Sr. Indalecio Salazar Domingos 7:00am
Salón 18
Lectores Norma Jean Gomez
Ministros
Extraordinarios Daniel Hernandez
Monaguillos Ruby Duarte
Música
Luis Gordillo
Niños Especiales Francisca Mondragón 1° sabado de cada mes
12:00pm Salon 18, 29-30
Ujieres Luis Lucumí
Ministerio de
Consuelo Manuel Carrillo
***Para comunicarse con los Cordinadores de los
ministerios, favor de llamara a la oficina
principal al: 678-831-7697 o
678-831-8048***
Let us pray | Oremos
A Prayer for Internal Peace during a time of unrest & fear
(In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Amen.)
We are all children of God. I am a child of God. All children love one another why would I not love someone, just because they are different from me? God is different from me, yet God is love, and I love God. God is with us always. I am my brother’s keeper. Jesus, use my hands to serve others. Today, tomorrow, be not afraid. St. Mi-chael the Archangel, defend and protect me. Je-sus, son of God, My savior, I trust in You. May the peace of the Holy Spirit, always dwell within me. We are all children of God. I am a child of God. All children love one another. (In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.)
Una oración por la paz interna durante un tiempo de inquietud y miedo
(En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo, Amén.)
Todos somos hijos de Dios. Soy un hijo de Dios. Todos los hijos se aman unos a otros, ¿por qué no amaría a alguien solo porque es diferente a mí? Dios es diferente a mí, pero Dios es amor, y yo amo a Dios. Dios está con nosotros siempre. Soy el guardián de mi hermano. Jesús, usa mis manos para servir a los demás. Hoy, mañana, no tengas miedo. San Miguel Arcángel, defiéndeme y proté-geme. Jesús, hijo de Dios, mi salvador, confío en ti. Que la paz del Espíritu Santo, siempre habite en mí. Todos somos hijos de Dios. Soy un hijo de Dios. Todos los hijos se aman. (En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén.)
“GOD OUR FATHER, WE GIVE YOU THANKS AND PRAISE FOR FATHERS YOUNG AND
OLD.
WE PRAY FOR YOUNG FATHERS, NEWLY EMBRACING THEIR VOCATION; MAY THEY
FIND COURAGE AND PERSEVERANCE TO BALANCE WORK, FAMILY AND FAITH IN JOY
AND SACRIFICE.
WE PRAY FOR OUR OWN FATHERS
AROUND THE WORLD WHOSE
CHILDREN ARE LOST OR SUFFERING;
MAY THEY KNOW THAT THE GOD OF
COMPASSION WALKS WITH THEM IN
THEIR SORROW.
WE PRAY FOR MEN WHO ARE NOT
FATHERS BUT STILL MENTOR AND
GUIDE US WITH FATHERLY LOVE AND
ADVICE.
WE REMEMBER FATHERS,
GRANDFATHER, AND GREAT
GRANDFATHERS WHO ARE NO LONGER
WITH US BUT WHO LIVE FOREVER IN
OUR MEMORY AND NOURISH US WITH
THEIR LOVE. AMEN”
HAPPY FATHER’S DAY!
SACRAMENTS
Baptism/Bautismo
Celebration Esp: 2° y 4° Sábado del mes a las 10:00am. Eng: 2nd & 4th Sat of the month at 9:00am.
Pre-Baptismal Class Clase Pre-bautismal
Esp: 1° y 3° Sábado del mes Eng: 2nd Sunday of the month
Marriage/Matrimonio
First Step/Primer Paso
Make an appointment with the priest by contacting
the main office.
Haga una cita con el sacerdote contactando a la
oficina principal.
First Communion & Confirmation
Primera Comunión & Confirmación
Please Contact the School of Religion
Por favor contactar a la Escuela de Religión
678-831-8044 678-831-8045
Anointing of the sick
1st weekend of the month after all masses
1° Fin de semana de cada mes después de todas la
misas OTRAS
CELEBRACIONES
Misa de Sanación
Segundo Jueves del mes Misa de 6:00pm
Presentaciones de Niños
Llamar a la oficina para mas información.
Quinceañeras Consultar con la oficina
678-831-7697 Coordinadora
Narcedalia Garrido 770-531-4154
SOR Registration Dates for 2020-2021
If you would like your child to receive formation for First Communion or
Confirmation please come and register your child on the following dates:
Thursday, July 23 | 8:00am-2:00pm
Friday, Jul 24 | 4:00pm-9:00pm
Saturday, July 25 | 10:00am-7:00pm
Please make sure to bring the child’s baptismal certificate. If your child is 7 years or older & has not been baptized, you can register your child in RCIA for kids on these dates to.
For more information, please contact DRE, Amleia Seid: 678-831-8044 | [email protected] or DRE Asst. Diana Pompa: 678-831-8045 | [email protected]
The registration fees are:
$50 x1 child
$100 x2 children
$120 x3 or more
Si desea que su hijo(a) reciba formación para Primera Comunión o Confirmación, venga y registre a su hijo(a) en las siguientes fechas:
Jueves 23 de julio | 8:00 a.m-2:00 p.m.
Viernes 24 de julio | 4:00 pm-9:00pm
Sábado 25 de julio | 10:00 am-7:00pm
Asegúrese de traer el certificado de bauti-zo del niño(a). Si su hijo(a) tiene 7 años o más y no ha sido bautizado, puede regis-trar a su hijo(a) en RICA para niños en estas fechas Tambien.
Para obtener más información, comuníquese con Amleia Seid: 678-831-8044 | [email protected] o Diana Pompa: 678-831-8045 | [email protected]
Las tarifas de inscripción son:
$ 50 x1 niño
$ 100 x2 niños
$ 120 x3 o más
SVDP Freebie Day, Wednesday June 24 from 9 a.m to 2 p.m.
in the back parking lot. Park in front or at side of the church.
We will have household items, linens, toys, stuffed animals, luggage, clothes and shoes
and miscellaneous items.
Shop all day free!
***Remember to wear a face mask at all times***
Questions, call Joanne Capies
770.712.3577
SVDP Freebie Day, miércoles 24 de junio de 9 a.m. a 2 p.m.
en el estacionamiento de atrás. Estacionese al frente o al costado de la iglesia.
Tendremos artículos para el hogar, ropa de cama, juguetes, peluches, equipaje, ropa y
zapatos y varios artículos .
¡Compre todo el día gratis!
*** Recuerde usar una mascarilla en todo momento ***
Preguntas, llame a Joanne Capies
770.712.3577
The Incarnation reminds us that we have a God who meets us where we are at, and we believe this will ab-solutely be the case as we continue to adapt in response to the unprecedented circumstances in our world
and in our Church. The Life Teen Leadership Conference, even digitally, will be a powerful event for high school juniors and seniors, and recent graduates.
If you are interested in attending, or want more information, please email C. J. [email protected] or call 678-831-8046.
Date: June 22-26
Where: Virtual Attendance
GIFT SHOP IS OPEN UPON REQUEST
How can I get a Bible or religious item from the Gift Shop during this COVID-19 Threat?
Parishioners who need item (s) from the gift shop can make a request to the church office.
Or contact Beth Andert at 678-831-8047.
We will open the gift shop for you!
LA TIENDA DE ARTICULOS RELIGIOSOS ESTÁ ABIERTA A SOLICITUD
¿Cómo puedo obtener una Biblia o un artículo religioso de la tienda de articulos religiosos durante esta amenaza del
COVID-19?
Los feligreses que necesitan artículos de la tiendita pueden hacer una solicitud a la oficina de la Iglesia.
O comuníquese con Beth Andert al 678-831-8047.
¡Abriremos la tienda de regalos para ti!
Thanks to our Parish Family for all the healing prayers when i was in the hospital.
I felt the prayers and I have full mobility. I came home from the hospital Friday night
and drove to mass on Sunday. God is great! God bless all of you.
Jack Capies
Gracias a nuestra familia parroquial por todas las oraciones de sanacion cuando
estaba en el hospital.
Sentí las oraciones y tengo plena movilidad. Llegué a casa del hospital el viernes por la noche y conduje a misa el
domingo. ¡Dios es grande! Dios los bendiga a todos.
Jack Capies