light- / regular- / heavy body - coltene...– iso 4823, type 2, medium consistency heavy body –...

2
light- / regular- / heavy body surface activated 30000976 03.17-A Gebrauchsinformation DE Definition Coltène® President light-, regular-, heavy body sind Dental- abformmassen auf Silikonbasis. Materialtyp Polyvinylsiloxan, additionsvernetzendes Silikon Elastomer. light body – niedere Viskosität Basis: weiss / Katalysator: grün ISO 4823, Type 3, low consistency regular body – mittlere Viskosität Basis: weiss / Katalysator: blau ISO 4823, Type 2, medium consistency heavy body – hohe Viskosität Basis: caramel / Katalysator: weiss ISO 4823, Type 1, high consistency Anwendungsgebiete light body Korrekturmasse in der Korrekturabformtechnik Spritzmasse in der Zweiphasenabformtechnik – Unterfütterungsabformmasse regular body Abformmasse für die Einphasenabformtechnik Korrekturmasse in der Korrekturabformtechnik Spritzmasse in der Zweiphasenabformtechnik – Unterfütterungsabformmasse heavy body Abformmasse für die Überabformung in der Doppelmisch- technik – Abformmasse für die Überabformung in der Kupferring- technik Klinische Arbeitszeiten ≥4:30 min 23 °C / 73 °F ≥3:00 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤1:30 min Gegenanzeigen Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch keine bekannt. Neben- und Wechselwirkungen Polyvinylsiloxane weisen eine sehr gute biologische Verträg- lichkeit auf. Bis jetzt sind keine schädlichen Neben- und Wechselwirkungen bei Patienten und Praxispersonal be- kannt. Abformstoffe sind indikationsgemäß dazu bestimmt, im Mund des Patienten zur Aushärtung zu gelangen. Die Ver- weildauer im Munde ist auf maximal die doppelte Aushärte- zeit zu beschränken. Trotz großer Reissfestigkeit ist darauf zu achten, dass keine Materialreste in Interdentalräumen oder im Sulcus zurückbleiben. Stark untersichgehende Stellen sind unter Umständen vorgängig auszublocken. Löffel Konfektionierte starre oder individuelle Löffel. Für eine einwandfreie Haftung empfehlen wir alle Löffel mit einer dünnen Schicht Coltène® Adhesive zu bestreichen. Dosierung Zwei gleichlange Stränge Basis- und Katalysatormasse auf den Mischblock ausdrücken. Für bessere Einhaltung des idealen Dosierverhältnisses immer zuerst Basis dosieren. Tuben nach Gebrauch sofort schließen! Die Deckel nicht vertauschen! Achtung nur Base und Catalyst mit gleicher Num- mer mischen! Mischen 1. Die eine Komponente mit dem Spatel aufnehmen und gleichmäßig auf der anderen Komponente ausstreichen. Nicht umrühren. 2. Zunächst die eine Hälfte der Masse mit dem Spatel in einem Zug aufnehmen. 3. Danach die andere Hälfte der Masse ebenfalls aufnehmen. 4. Die Masse auf dem Mischblock verstreichen und mit dem flachen Teil des Spatels mit etwas Druck nach links und rechts ausstreichen. Schritte 2 – 4 wiederholen, bis ein ein- heitlicher Farbton entsteht. Abformung Bei der Abformung Löffel positionieren und kurz (2 – 3 s) an- drücken, anschließend bis zur vollständigen Aushärtung in situ halten. Materialrückstände benötigen zur Aushärtung bei Raumtemperatur wesentlich mehr Zeit. Prüfen Sie des- halb die Aushärtung der Abformung vor dem Entfernen aus dem Mund immer intraoral. Intensives Mischen oder hohe Temperaturen beschleunigen, tiefe Temperaturen verlang- samen die Aushärtung. Wichtig: Um eine einwandfreie Verbindung mit der Korrek- turmasse zu gewährleisten, muss die Erstabformung vor der weiteren Verwendung sorgfältig gereinigt und getrocknet werden. Hautsekretionen, Latex-Handschuhe und von Latex-Hand- schuhen kontaminierte Oberflächen können den Aushärtungs- verlauf von Polyvinylsiloxanen beeinflussen. Das Material und auch die abzuformenden Oberflächen (Zähne, Präparationen, Retraktionsfäden etc.) sollen nur mit gründlich gewaschenen und gespülten Handschuhen (15 s mit Seifenlösung waschen, 15 s mit Leitungswasser spülen) oder mit Vinylhandschuhen in Berührung kommen. Ebenso können eugenolhaltige und gewisse blutstillende Präparate eine vollständige Aushärtung verhindern. Bei der Verwendung von Wasserstoffperoxyd als Desinfektionsmittel muss, um Blasenbildung zu vermeiden, gründlich mit Wasser gespült werden. Desinfektion Die Abformung soll nach der Entnahme aus dem Mund unter fließendem Wasser abgespült werden. Eine anschließende Desinfektion mit in der Dentalpraxis üblichen Desinfektions- mitteln (gemäß Herstelleranweisung) beeinflussen weder Oberfläche noch Dimension. Akrylat-Löffel sind gegen Wasserabsorption zu schützen. Modellherstellung Die Abformung kann schon nach 30 min ausgegossen wer- den und bleibt praktisch uneingeschränkt dimensionsstabil (geprüft: 7 Tage). Es können alle normengerechten Dental- modellmaterialien (z.B. Fujirock Gips, Hard Rock Gips), ver- wendet werden. Löffelreinigung Ausgehärtetes Material kann mit einem stumpfen Instrument entfernt werden. Durch Einlegen in handelsübliche Universal- Lösungsmittel oder Leichtbenzin löst sich das Coltène® Adhe- sive auf. Lösungsmittel sollten nur in gut belüfteten Räumen verwendet werden. Löffel wie üblich reinigen und desinfizie- ren / sterilisieren. Haltbarkeit und Lagerung Coltène® President light body, regular body und heavy body erfüllt den vorgesehenen Zweck mindestens bis zum Verfall- datum, das auf den Behältnissen aufgeführt ist, bei gut ver- schlossenen Tuben, 15 – 23 °C / 59 – 73 °F und 50 % relativer Feuchte. Abformungen sind bei normaler Zimmertemperatur aufzubewahren. Hitze und Sonneneinstrahlung vermeiden. Markierung Das Verfalldatum und die Chargen-Nummer sind auf den Behältnissen ersichtlich. Technische Daten nach ISO 4823 Die Messungen wurden bei 23 °C / 73 °F und 50 % relativer Feuchte ausgeführt. Mischzeit: Alle Konsistenzen 30 s Totale Verarbeitungszeit: light body 120 s regular body / heavy body 90 s Mundverweildauer: Alle Konsistenzen 180 s Mischverhältnis Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g Herausgabe dieser Gebrauchsinformation 03-2017 Abgabe nur an Zahnärzte und zahntechnische Labors oder in deren Auftrag. Instructions for use EN Definition Coltène® President light body, regular body and heavy body are silicone-based impression materials for use in dentistry. Material type Polyvinylsiloxane, addition-type silicone elastomer. light body – low viscosity Base: white / Catalyst: green ISO 4823, Type 3, low consistency regular body – medium viscosity Base: white / Catalyst: blue ISO 4823, Type 2, medium consistency heavy body – high viscosity Base: caramel / Catalyst: white ISO 4823, Type 1, high consistency Indications light body Wash material for the putty-wash impression technique Syringe material for the simultaneous mixing technique Impression material for relining regular body Impression material for the single-phase impression tech- nique Wash material for the putty-wash impression technique Syringe material for the simultaneous mixing technique Impression material for relining heavy body Tray material for the simultaneous mixing technique Tray material for the copperband impression technique Clinical working times ≥4:30 min 23 °C / 73 °F ≥3:00 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤1:30 min Contra-indications Provided that the product is used as directed, there are no known contra-indications. Side effects / Interactions Polyvinylsiloxanes have very good biological compatibility and up to now no harmful reactions or secondary effects on patients and / or dental personnel are known. Impression materials are intended to set in the mouth of the patient, however, they should remain in the mouth not more than twice the recommended setting time. Although they have reasonably high tear strength, care should be taken that no portion of the impression material remains in the interdental spaces or in the sulcus. Undercuts should, in certain instances, be blocked out before taking the impression. Trays Rigid stock or individual trays. For perfect adhesion, we re- commend to apply a thin layer of Coltène® Adhesive to all trays. Dosage Squeeze out equal strand lengths of base material and cata- lyst onto mixing pad. Always dose base first for better results. Close tube immediately after use! Do not interchange caps! Attention! Only use base and catalyst with identical number! Mixing 1. Take up one component with spatula and spread evenly on the other component. Do not mix. 2. First take up half of the mass in one go with the spatula. 3. Then take up the other half of the mass in the same way. 4. Using the flat part of the spatula, spread the mass on the mixing pad, spreading out to right and left with a little pressure. Repeat steps 2 – 4 until a uniform shade is achieved. Impression Insert the tray and press it into position (2 – 3 s). Hold it with- out pressure until material is set. Material residue needs considerably more time to set at room temperature. Check intraorally if the material is set before removing from the mouth. Intensive mixing or high temperatures speed up, low temperatures slow down the setting. Important: In order to guarantee good cohesion with the wash material, the primary impression must be carefully cleaned and dried before further use. Skin secretion, latex gloves and surfaces contaminated by latex gloves may interfere with the setting process of poly- vinylsiloxanes. Only touch material and the surfaces of which the impression is taken (teeth, preparations, retraction cords) with thoroughly washed and rinsed hands (wash for 15 s with a detergent, rinse with water for another 15 s) or with vinyl gloves. Compounds containing eugenol or hemostatic sub- stances can also impede perfect setting. If H₂O₂ hydrogen peroxide is used for disinfection, it is recommended to thor- oughly rinse with water afterwards in order to avoid buble formation. Disinfection The impression should be rinsed under (cold) running tap water after removal from the mouth. After rinsing, disinfec- tion with a suitable commercial dental disinfectant solution will not affect the impression surface or dimensions. Acrylic trays should be protected against water absorption. Manufacture of models Die stone models may be poured after 30 min at the earliest. The impression remains dimensionally stable for a practically unlimited period of time (at least 7 days). All industry-stand- ard dental stone model materials (i.e. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone) can be used. Cleaning of trays The impression can be removed with a blunt instrument. Soaking in a universal commercial solvent or light petrol will dissolve the Coltène® Adhesive. These solvents should only be used in a well-ventilated area. The trays can be cleaned and disinfected / sterilized as usual. Shelf life and storage Coltène® President light body, regular body and heavy body fulfills the intended purpose at least until the expiry date, which is displayed on the containers, in well sealed tubes at temperatures 15 – 23 °C / 59 – 73 °F and 50 % relative air humidity. Impressions should be stored at normal room temperature, avoid exposure to heat and sun. Marking The expiry date and number are shown on the contain- ers. Technical data ISO 4823 The stated working time is based on measurements at 23 °C / 73 °F room temperature and 50 % relative humidity. Mixing time: All consistencies 30 s Total working time: light body 120 s regular body / heavy body 90 s Oral setting time: All consistencies 180 s Mixing ration Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g Instructions for use date 03-2017 Only supplied to dentists and dental laboratories or upon their instructions. Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a dentist. Mode d‘emploi FR Définition Coltène® President light-, regular-, heavy body sont des maté- riaux d’empreinte à base de silicone. Type de matériau Polyvinylsiloxane, élastomère polymérisant par réaction d’ad- dition. light body – viscosité basse Base: blanc / Catalyseur : verte ISO 4823, Type 3, low consistency regular body – viscosité moyenne Base : blanc / Catalyseur : bleue ISO 4823, Type 2, medium consistency heavy body – viscosité haute Base : caramel / Catalyseur : blanc ISO 4823, Type 1, high consistency Indications light body Matériau de correction pour la technique de double em- preinte ou wash-technique – Matériau léger injecté dans la technique du double mé- lange Matériau d’empreintes pour rebasages regular body – Matérau d’empreintes pour la technique d’empreintes monophase Matériau de correction pour la technique de double em- preinte ou wash-technique – Matériau léger injecté dans la technique du double mé- lange Matériau d’empreintes pour rebasages heavy body Matériau d’empreintes lourd pour la surempreinte dans la technique du double mélange Matériau d’empreintes pour la surempreinte dans la tech- nique bague de cuivre Temps cliniques de travail ≥4:30 min 23 °C / 73 °F ≥3:00 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤1:30 min Contre-indications Aucune contre-indication connue, si le produit est utilisé conformément à ses indications. Effets secondaires / Interactions Les polyvinylsiloxanes ont une très bonne compatibilité biologique. Aucun effet secondaire n’a été observé jusqu’à présent chez les patients et le personnel. Les produits d’em- preinte sont prévus pour durcir dans la bouche du patient. La durée de séjour en bouche est au maximum le double du temps de prise. Malgré son exellente résistance à l’arrache- ment, il convient de veiller à ce qu’il ne subsiste pas de reste de matériau dans les espaces interdentaires ou le sulcus. Le cas échéant, exclure au préalable les parties en retrait. Porte-empreinte Porte-empreinte métallique rigide ou individuel. Afin obtenir une adhésion parfaite du matériau d’empreinte, nous con- seillons d’appliquer une fine couche de Coltène® Adhesive sur tous les porte-empreintes. Dosage Presser deux longueurs identiques de base et de catalyseur sur le bloc de mélange. Afin d’obtenir les meilleures propor- tions de mélange, commencer toujours par le dosage de la base. Refermer tout de suite le tube après usage ! Ne pas échan- ger le couverle des tubes! Attention ! Il est impèratif d’utiliser la base et le cataly- seur portant le même numèro de ! Malaxage 1. A l’aide de la spatule, prendre un des composants et le dé- poser avec régularité sur l’autre composant, sans malaxer. 2. En un premier temps, prendre d’un trait la moitié de la masse avec la spatule. 3. Se saisir ensuite de l’autre partie de la masse. 4. Déposer la masse sur le bloc de mélange et, avec la partie plate de la spatule, procéder au malaxage avec une légère pression en un mouvement de droite à gauche. Répéter les actions de paragraphes 2 – 4 jusqu’à obtention d’une teinte uniforme. Empreinte Lors de la prise de l’empreinte, exercer une légère pression durant 2 – 3 s sur le porte-empreinte et le laisser ensuite en bouche jusqu’à la prise complète. Les surplus de matériau exposés à la température ambiante ne peuvent servir de témoins de prise, car celle-ci est beaucoup plus lente à tem- pérature ambiente. Vérifiez donc la prise de l’empreinte en bouche avant de l’enlever. Malaxage intensif ou température élevée accélèrent, une basse température ralentissent le temps de prise. Important : Pour assurer une combinaison parfaite avec le matériau de correction, il est nécessaire de nettoyer et de sécher soigneusement l’empreinte initiale avant toute autre utilisation. Le processus de prise du polyvinylsiloxane peut être modifié par des sécrétions cutanées, par des gants en latex ou par des surfaces contaminées par des gants en latex. Le matériau uti- lisé pour la prise d’empreintes, de même que les surfaces dont on souhaite prendre l’empreinte (dents, préparations, fil de rétraction, etc.) ne doivent être mis en contact avec des gants en latex que si ceux-ci ont été soigneusement lavés et rincés (lavés durant 15 s avec du savon et rincés durant 15 s sous l’eau courante). Ou utiliser des gants en vinyl. De même, certaines préparations à base d’eugénol ou certains hémosta- tiques inhibent le processus de réticulation. En cas de désin- fection au H₂O₂ peroxyde d’hydrogène (eau oxygénée) rincer ensuite abondamment à l’eau courante afin d’éviter la forma- tion de bulles. Désinfection L’empreinte doit être rincée à l’eau courante (froide) après désinsertion. Après rinçage, la décontamination à l’aide d’une solution désinfectante du commerce n’altère pas l’état de surface et la précision dimensionnelle de l’empreinte. Les porte-empreintes en acrylique doivent être protégés contre l’absorption d’eau. Confection des modèles L’empreinte peut déjà être coulée 30 min après la prise. La stabilité dimensionnelle de l’empreinte est pratiquement illi- mitée (éprouvée au moins 7 jours). Tous les plâtres dentaires de qualité industrielle pour la réalisation des modèles (par exemple Fujirock, Hard Rock) peuvent être utilisés. Nettoyage du porte-empreinte Le matériau durci se retire avec un instrument épointé. Coltène® Adhesive se dissout dans un dissolvant universel d’usage courant ou avec de l’essence minéral légère. N’utiliser les produits dissolvants que dans des pièces bien aérées. Nettoyer et désinfecter / stériliser le porte-empreinte de fa- çon habituelle. Durée de conservation et stockage Coltène® President light-, regular-, heavy body remplit son office jusqu’à la date de péremption mentionnée sur les réci- pients, lorsque les tubes sont convenablement fermés, à une temperature de 15 – 23 °C / 59 – 73 °F et une humidité relative de 50 %. Conserver les empreintes à la température normale de la pièce, éviter la chaleur et les rayons solaires. Marquage La date de péremption et le numéro de lot sont claire- ment indiqués sur les récipients. Caractéristiques techniques ISO 4823 Le temps de manipulation indiqué est basé sur des mesures faites à une température ambiante de 23 °C / 73 °F, humidité relative 50 %. Temps de mélange : Toutes les consistances 30 s Temps de travail total : light body 120 s regular body / heavy body 90 s Temps dans la bouche : Toutes les consistances 180 s Proportions de malaxage Base / Cat : 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g Première publication de ce mode d’emploi 03-2017 A ne délivrer qu’aux dentistes et aux laboratoires dentaires ou selon leurs instructions. Instrucciones de uso ES Definición Coltène® President light body, regular body y heavy body son masas de impresión dentales sobre la base de silicona. Tipo de material Polivinilsiloxano, elastómero de silicona, reticulable por adi- ción. light body – viscosidad baja Base: blanco / Catalizador: verde ISO 4823, Type 3, low consistency regular body – viscosidad media Base: blanco / Catalizador: azul ISO 4823, Type 2, medium consistency heavy body – viscosidad alta Base: caramel / Catalizador: blanco ISO 4823, Type 1, high consistency Campos de aplicación light body Masa de corrección en la técnica de doble impresión Masa de inyección en la técnica de dos fases Masa de impresión para rebasamiento regular body Masa de impresión para la técnica de impresión en una fase Masa de corrección en la técnica de doble impresión Masa de inyección en la técnica de dos fases Masa de impresión para rebasamiento heavy body Masa de impresión para sobreimpresión en la técnica de doble mezclaje Masa de impresión para sobreimpresión en la técnica con anillo de cobre Tiempos clínicos de trabajo ≥4:30 min 23 °C / 73 °F ≥3:00 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤1:30 min Contraindicaciones Usándosele reglamentariamente, no se conocen contraindi- caciones algunos. Efectos secundarios / Interacciones Los polivinilsiloxanos se caracterizan por una compatibilidad biológica excelente. Hasta el presente, no se conocen efectos secundarios ni interacciones nocivas en pacientes ni en el personal de la consulta. Los materiales utilizados para la im- presión han sido previstos de forma que se endurezcan en la boca del paciente. El tiempo de permanencia en la boca se limita como máximo al doble del tiempo necesario para el endurecimiento. A pesar de su gran resistencia a la ruptura, es preciso prestar atención a que no quede ningun resto en los espacios interdentales ni en el sulcus. Según la situación clínica, conviene llenar con anterioridad las socavaduras y los espacios interproximales con cera. Cubetas Cubeta rigída confeccionada o cubeta individual. Para con- seguir una adhesión perfecta, recomendamos se untan las cubetas usadas con una capa fina de Coltène® Adhesive. Dosificación Dos cordones de la misma longitud de la masa base y del catalizador se exprimen sobre el bloque de mezcla. Para observar mejor la relación de dosificación ideal, se dosifica primeramente la base. Cierre inmediatamente el tubo después del uso! No intercambiar las tapas! Atención! Sólo use la base y el catalizador con el mismo número de ! Mezcla 1. Se recoge con la espátula uno de los componentes y se le extiende homogéneamente sobre el otro componente. No remueva. 2. Primero se recoge de una vez una de las mitades de la masa con la espátula. 3. Luego se recoge igualmente la otra mitad de la masa. 4. La masa se aplica sobre el bloque de mezcla y ejerciendo una ligera presión con la espátula se extiende la masa a la derecha y a la izquierda. Se repiten los pasos del 2 al 4 hasta que se consiga un matiz unitario. Impresión Para hacer la impresión se ejerce una breve presión (2 a 3 s) con la cubeta. Luego se mantiene «in situ» hasta el endureci- miento completo. Para su endurecimiento, los restos de ma- terial necesitan mucho más tiempo a una temperatura am- biente. Por esta razón, compruebe siempre intraoralmente el endurecimiento de la impresión antes de sacarla de la boca. Un mezclado intensivo o temperaturas altas aceleran el endu- recimiento; temperaturas bajas retardan el endurecimiento. Importante: Para garantizar una unión perfecta con el mate- rial de corrección, hay que limpiar y secar cuidadosamente la impresión base antes de su empleo posterior. Secreciones de la piel, guantes de latex y superficies contami- nadas por guantes de latex pueden influir en el endureci- miento de polivinilsiloxanos. Solo tocar el material y las superficies de las que se toma la impresión (dientes, prepara- ciones, hilos de retracción) con manos bien lavadas y enjua- gadas (15 s lavar con un detergente, 15 s enjuagar con agua) o con guantes de vinilo. Además, preparados que contienen eugenol o hemostáticos pueden impedir un endurecimiento perfecto. Al emplear agua oxigenada como desinfectante se recomienda enjuagar con el chorro de agua para evitar la formación de burbujas. Desinfección La impresión deberá enjuagarse bajo el chorro de agua (fria) una vez se haya retirado ésta de la boca. Después del enjua- gue, realizando la desinfección con una adecuada solución dental desinfectante, esto no afecta a la superficie ni a las dimensiones. Las cubetas acrílicas deberán protegerse contra la absorción de agua. Elaboración del modelo La impresión puede colarse ya tras 30 min, y mantiene cons- tantes sus dimensiones prácticamente sin límite (probado por 7 días). Se pueden utilizar todos los materiales standard dentales comercializados (p.ejem. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone) Limpieza de la cubeta El material endurecido puede quitarse con un instrumento romo. Colocándola en un disolvente universal, de los norma- les en el mercado, o en bencina ligera se disuelve el Coltène® Adhesive. Utilizar el disolvente exclusivamente en locales bien ventilados. Limpiar y desinfectar / esterilizar la cubeta en la forma usual. Conservabilidad y almacenamiento Coltène® President light-, regular-, heavy body cumple la fina- lidad prevista hasta la fecha de caducidad, que viene indicada en los recipientes, con tubo bien cerrado, de 15 a 23 °C / 59 a 73 °F y un 50 % de humedad relativa. Las impresiones han de ser almacenadas a temperaturas ambientes normales, evitan- do el calor y la radiación solar. Marcado La fecha de caducidad y el número de lote pueden ver- se en los recipientes. Datos técnicos ISO 4823 El tiempo de manipulación indicado corresponde a mediciones a 23 °C / 73 °F de temperatura ambiente y 50 % de humedad relativa. Tiempo de mezcla: Todas las consistencias 30 s Tiempo de trabajo total: light body 120 s regular body / heavy body 90 s Tiempo de permanencia en la boca: Todas las consistencias 180 s Proporción de mezcla Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g Publicación de esta información para el uso 03-2017 A suministrar sólo a dentistas y laboratorios dentales o bajo su autorización. Informazioni per l‘uso IT Definizione Coltène® President light body, regular body e heavy body sono masse per impronta dentale a base siliconica. Tipo di materiale Elastomero di silicone, polivinilsiloxano, vulcanizzante per addizione. light body – bassa viscosità Base: bianco / Catalizzatore: verde ISO 4823, Type 3, low consistency regular body – media viscosità Base: bianco / Catalizzatore: azzurro ISO 4823, Type 2, medium consistency heavy body – elevata viscosità Base: caramello / Catalizzatore: bianco ISO 4823, Type 1, high consistency Campo di impiego light body Materiale di correzione nella tecnica putty-wash Materiale da iniezione per la tecnica della doppia miscela- zione – Materiale per ribasatura regular body Materiale per impronta nella tecnica a fase singola Materiale di correzione nella tecnica putty-wash Materiale da iniezione per la tecnica della doppia miscela- zione – Materiale per ribasatura heavy body Materiale putty per la tecnica della doppia miscelazione Materiale putty per la tecnica copper band Tempi clinici di lavoro ≥4:30 min 23 °C / 73 °F ≥3:00 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤1:30 min Controindicazioni Mediante corretto impiego non sono state riscontrate con- troindicazioni. Effetti collaterali / interazioni I polivinilsiloxani hanno un’ottima compatibilità biologica. Sino ad oggi non si sono osservati effetti secondari o reazioni nocive, nè per i pazienti, nè per il personale ausiliario che li utilizza. Conformemente all’indicazione i materiali di impronta sono destinati ad indurire nella bocca del paziente. Il tempo di permanenza in bocca va limitato al massimo al doppio del tempo di indurimento. Malgrado la grande resistenza alla trazione, occorre assicurare che non restino materiali nelle cavità interdentali o nel sulcus. I sottosquadri vanno even- tualmente bloccati anticipatamente. Portaimpronta Cucchiai rigidi o individuali. Per un’adesione perfetta consi- gliamo di spalmare su tutti i cucchiai uno strato sottile di Coltène® Adhesive. Dosaggio Spremere due lunghezze identiche di materiale base e di catalizzatore sul blocco di miscelazione. Per osservare meglio i rapporti di dosaggio dosare sempre prima la base. Chiudere i tubetti subito dopo l’uso! Non scambiare i coperchi! Attenzione! Utilizzare solamente base e catalizzatore dello stesso N° di . Miscelazione 1. Prendere un componente con la spatola e cospargerlo in modo omogeneo sull’altro componente. Non mescolare in senso rotatorio. 2. Raccogliere tutta la massa su una spatola e spalmarla in senso orizzontale sul blocco per impasto esercitando la giusta pressione, fino ad ottenere una tonalità di colore uniforme. Durante la procedura togliere dalla spatola il materiale in eccesso premendola sul blocco da impasto, quindi caricarlo sulla spatola e continuare l’operazione. Impronta Per l’impronta premere brevemente (2 – 3 s) il cucchiaio, poi tenerlo in sito fino all’indurimento completo. I residui di ma- teriale necessitano di un tempo maggiore di indurimento a temperatura ambiente. Controllare sempre l’indurimento dell’impronta intraoralmente prima dell’estrazione dalla bocca. Miscelazione prolungata o temperature elevate accelerano l’indurimento; temperature basse rallentano l’indurimento. Importante: Per garantire un’ottima adesione al materiale di correzione, si deve pulire e asciugare accuratamente la prima impronta. Secrezioni cutanee, guanti lattice e superfici contaminate da guanti di lattice possono influenzare il processo d’indurimento del polivinilsiloxani. Il materiale e anche le superfici da mo- dellare (denti, preparazioni, fili di retrazione, ecc.) devono venire a contatto solo con guanti lavati a fondo e sciacquati (lavare 15 s con soluzione saponata, sciacquare 15 s con acqua corrente) oppure con guanti di vinile. Preparati conte- nenti eugenolo, nonché certi preparati emostatici possono ugualmente impedire un completo indurimento. Nel caso di disinfezione con acqua ossigenata, si raccomanda di sciac- quare poi abbondantemente con acqua, in modo da evitare la formazione di bolle d’aria. Disinfezione Dopo l‘estrazione dalla bocca del paziente, l‘impronta deve essere sciacquata con acqua corrente (fredda). Al termine di questa operazione è possibile immergere l‘impronta in una soluzione disinfettante comune, in quanto non ne altera la superficie o le dimensioni. I portaimpronta acrilici devono essere protetti dall‘assorbimento d‘acqua. Preparazione del modello Dopo 30 min si può procedere alla colatura dell’impronta che mantiene una stabilità dimensionale (almeno 7 giorni). Pos- sono essere utilizzati tutti i gessi standard per la realizzazione di modelli (per es. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone). Pulizia del portaimpronta Il materiale indurito si può rimuovere con uno strumento. Coltène® Adhesive può essere sciolto con un solvente univer- sale o benzina leggera. Usare i solventi in locali ben aerati. Pulire il portaimpronta come al solito e quindi disinfettarlo / sterilizzarlo. Stoccaggio e scadenza Coltène® President light body, regular body e heavy body adempie allo scopo previsto fino alla data di scadenza indicata sulle contenitore, in condizioni di perfetta chiusura, temperatura di 15 – 23 °C / 59 – 73 °F e umidità relativa del 50 %. Conservare le impronte a normale temperatura am- biente, non lasciare vicino a fonti di calore ed evitare i raggi diretti del sole. Scadenza La data di scadenza e il numero di serie sono indicati sulle contenitore. Dati tecnici ISO 4823 Il tempo di lavorazione indicato è basato su misurazuioni effettuate ad una temperatura ambiente di 23 °C / 73 °F e 50 % di umidità relativa. Tempo di miscelazione: Tutte le consistenze 30 s Tempo totale di lavorazione: light body 120 s regular body / heavy body 90 s Tempo di indurimento in bocca: Tutte le consistenze 180 s Rapporto di miscelazione Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g Pubblicazione di queste informazioni per l’uso 03-2017 Deve essere fornito unicamente a dentisti, laboratori odonto- tecnici o a persone da loro incaricate. Bruksanvisning SV Definition Coltène® PRESIDENT light-, regular-, heavy body är avtrycks- massa på silikonbasis. Materialtyp Polyvinylsiloxan, additivt härdande silikon-elastomer. light body – låg viskositet Basis: vit / Katalysator: grön ISO 4823, Type 3, low consistency regular body – medium viskositet Basis: vit / Katalysator: blå ISO 4823, Type 2, medium consistency heavy body – hög viskositet Basis: karamell / Katalysator: vit ISO 4823, Type 1, high consistency Användningsområde light body – Korrekturmassa för korrekturavtrycksteknik – Sprutmassa för tvåfas avtrycksteknik – Avtrycksmassa för basning regular body – Avtrycksmassa för enfas avtrycksteknik – Korrekturmassa för korrekturavtrycksteknik – Sprutmassa för tvåfas avtrycksteknik – Avtrycksmasa för basning heavy body – Avtrycksmassa för back up avtryck vid tvåfasavtrycksteknik – Avtrycksmassa för back up avtryck vid kopparringsteknik Klinisk arbetstid ≥4:30 min 23 °C / 73 °F ≥3:00 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤1:30 min Kontraindikationer Vid användande i avsett ändamål inga bekant. Bi- och växelverkningar Polyvinylsiloxan uppvisar en mycket god biologisk kompabi- litet. Hittills är inga skadliga bi- och växelverkningar bekanta hos vare sig patienter eller praxispersonal. Avtrycksmaterial är indikationsmässigt bestämda till att härdas i patientens mun. Tiden som massan befinner sig i patientens mun bör begränsas till maximalt den dubbla härdningstiden. Trots hög draghållfasthet är att beakta att inga materialrester lämnas kvar i interdentalrum eller sulcus. Starkt underskär bör even- tuellt blockeras innan behandlingen påbörjas. Avtrycksskedar Konfektionerade hårda eller individuella skedar. För att massan skall fästa optimalt rekommenderas en pensling av skeden med ett tunt skikt av Coltène® Adhesive. Dosering Tryck ut två lika långa längder av basis – och katalysatormassa på blandblocket. För att uppnå ideala doseringsförhållanden, dosera först basis. Tillslut tuben genast efter användning. Förväxla ej locken! Viktigt! Blanda endast bas och katalysator med samma -nr. Blandning 1. Tag upp den ena komponenten med spatel och bred ut den jämnt över den andra komponenten. Omröres ej! 2. Ta först upp den ena hälften med spateln i ett drag. 3. Därefter tas också den andra delen upp. 4. Bred ut massan på blandblocket och stryk, med litet tryck, med den platta delen av spateln ut massan åt höger och vänster. Upprepa punkt 2 – 4 tills en enhetlig färgton upp- nåtts. Avtryck Tryck fast skeden kort (2 – 3 s), håll den sedan in situ tills mate- rialet stelnat helt. Materialrester kräver mycket längre härd- ningstid vid rumstemperatur. Pröva därför alltid härdnings- graden intraoralt innan avtrycket avlägsnas ur munnen. Intensivt blandande och höga temperaturer påskyndar, låga temperaturer fördröjer härdningen. Viktigt: Primäravtrycket måste innan det används vidare rengöras med ljumt vatten och torkas för att det ska fästa optimalt med korrekturmassan. Hudsekretioner, latexhand- skar och av latexhandskar kontaminerade ytor kan påverka härdningsförloppet av polyvinylsiloxan. Materialet och även ytorna som skall avtryckas (tänder, preparationer, retraktions- trådar etc.) får endast beröras med grundligt tvättade och sköljda handskar (tvätta 15 s med tvållösning, skölj 15 s med ledningsvatten) eller vinylhandskar. Likaså kan eugenol- haltiga och vissa blodstillande preparat hindra en fullständig härdning. Vid användande av väteperoxid som desinfektions- medel måste sköljas väl med ljumt vatten för att förhindra luftblåsor. Desinfektion Avtrycket måste efter att det tagits ut ur munnen spolas av under rinnande vatten. En efterföljande desinfektion med en i dental-praktiken vanligen använd desinfektionslösning (en- ligttillverkarens information) inverkar inte på yta eller dimen- sion. Akrylat-skedar måste skyddas mot vattenabsorbering. Modelltillverkning Avtrycket får först slås ut efter 30 min, därefter är det oin- skränkt dimensionsstabilt (prövat: 7 dagar). Alla industrifram- ställda dentala modellgipsmaterial, (i.e. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone), kan användas. Skedrengöring Härdat material kan avlägsnas med ett trubbigt instrument. Genom att lägga skeden i handelskonformt universalös- ningsmedel eller lättbensin löses Coltène® Adhesive upp. Lösningsmedel bör endast användas i väl luftkonditionerade rum. Skedarna rengörs och desinficeras på vanligt sätt. Hållbarhet och lagring Coltène® PRESIDENT light body, regular body och heavy body uppfyller sitt förutsedda ändamål till det förfalldatum som återfinns på förpackningen, vid väl förslutna tuber, 15 – 23 °C / 59 – 73 °F och 50 % relativ luftfuktighet. Avtryck skall förvaras vid normal rumstemperatur. Undvik värme och solbestrål- ning. Markering Förfalldatum och lot-nr befinner sig på förpackningen. Tekniska data enl. ISO 4823 Mätningarna utfördes vid 23 °C / 73 °F och 50 % relativ luft- fuktighet. Blandningstid: Alla konsistenserna 30 s Total bearbetningstid: light body 120 s regular body / heavy body 90 s Härdn.tid i munnen: Allla konsistenserna 180 s Blandningsförhållande Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g Bruksanvisningen utgiven 03-2017 Utlämnas endast till tandläkare eller tandteknisk pesonal eller i dessas uppdrag. Bruksanvisning NO Definisjon Coltène® President light body, regular body og heavy body er et silikon avtrykksmaterialer for bruk i tannlegeyrket. Materialtype Polyvinylsiloksan, tilsetningstypen silikonelastomer. light body – lav viskositet Base: hvit / Katalysator: grønn ISO 4823, type 3, lav viskositet regular body – middels viskositet Base: hvit / Katalysator: blå ISO 4823, type 2, middels viskositet heavy body – høy viskositet\ Base: karamell / Katalysator: hvit ISO 4823, type 1, høy viskositet Indikasjoner light body Sprøytemateriale i forbindelse med putty-wash teknikk Sprøytemateriale for "one step" teknikk – Sprøytemateriale for rebaseringsavtrykk regular body Sprøytemateriale i forbindelse med en-fase avtrykk Sprøytemateriale i forbindelse med putty-wash teknikk Sprøytemateriale for "one step" teknikk – Sprøytemateriale for rebaseringsavtrykk heavy body Skjemateriale for "one-step" teknikk Skjemateriale for kobberbånd teknikk Klinisk arbeidstid ≥4:30 min 23 °C / 73 °F ≥3:00 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤1:30 min Kontraindikasjoner Det finnes ingen kjente kontraindikasjoner, forutsatt at pro- duktet brukes i samsvar med bruksanvisningen. Bivirkninger / interaksjoner Polyvinylsiloksaner har svært god biologisk kompatibilitet, og til nå er ingen skadelige reaksjoner eller bivirkninger for pasienter og / eller tannhelsepersonell kjent. Avtrykksmateri- aler er beregnet på å herdes i pasientens munn, men de bør ikke bli værende i munnen lenger enn to ganger anbefalt herdetid. Selv om materialet har rimelig stor slitestyrke, må det utvises forsiktighet så ingen del av avtrykksmaterialet blir værende i mellomrommene mellom tennene eller i sulcus. Underkutt skal i enkelte tilfeller blokkeres før avtrykket tas. Avtrykkskjeer Stive eller individuelle avtrykksskjeer. For perfekt adhesjon anbefaler vi å applisere et tynt lag med Coltène®-adhesiv på alle avtrykksskjeer. Dosering Trykk ut tilsvarende lengder basemateriale og katalysator på blandeblokken. Doser alltid ut materiale først for bedre resul- tater. Lukk tuben umiddelbart etter bruk! Ikke forveksle lokkene! Obs! Bruk bare base og katalysator med identisk nummer! Blanding 1. Ta opp én komponent med spatelen, og spre jevnt på den andre komponenten. Må ikke blandes. 2. Ta først halvparten av massen i ett tak med spatelen. 3. Ta deretter opp den andre halvparten av massen på sam- me måte. 4. Spre massen på blandeblokken ved å bruke den flate delen av spatelen, og spre ut til høyre og venstre med litt trykk. Gjenta trinnene 2 – 4 til du har oppnådd en jevn nyanse. Avtrykket Sett avtrykksskjeen inn, og trykk den på plass (2 – 3 s). Hold den uten trykk til materialet er herdet. Materialrester trenger betraktelig mer tid på å herde ved romtemperatur. Kontroller intraoralt om materialet er herdet før det tas ut av munnen. Intensiv blanding eller høye temperaturer vil gjøre at herde- prosessen går raskere, og lave temperaturer vil gjøre at den går saktere. Viktig: For å garantere god kohesjon med wash materialet må det primære avtrykket rengjøres og tørkes grundig før videre bruk. Sekresjon fra huden, latekshansker og overflater som er kon- taminerte av latekshansker, kan hindre herdeprosessen for polyvinylsiloksaner. Du må bare berøre materialet og over- flatene som avtrykket tas av (tenner, prepareringer, retrak- sjonstråder) med grundig vaskede og skylte hender (vask i 15 sek med rengjøringsmiddel, skyll med vann i ytterligere 15 sek) eller med vinylhansker. Sammensetninger som inne- holder eugenol eller hemostatiske substanser kan også hindre en perfekt herding. Hvis H₂O₂-hydrogenperoksid til desinfeksjon, anbefales det å skylle grundig med vann etter- på for å unngå at det danner seg bobler. Desinfeksjon Skyll avtrykket under rennende vann. Bruk desinfeksjons- væske som er egnet for avtrykk og følg deretter produsen- tens anbefalinger. Akrylskjeer bør beskyttes mot absorpsjon av vann. Fremstilling av modeller Gipsmodellene kan tidligst støpes ut etter 30 min. Avtrykket forblir dimensjonalt stabilt i så og si ubegrenset tid ( i minst 7 dager). Alle Coltene avtrykksmaterialer er kompatible med alle dentale gipsmaterialer (f.eks. Fujirock, Hard-Rock osv.) Rengjøring av avtrykksskjeer Avtrykket kan tas ut med et uskarpt instrument. Bløtlegging i

Upload: others

Post on 26-Jan-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • light- / regular- / heavy body surface activated30000976 03.17-A

    Gebrauchsinformation DE

    DefinitionColtène® President light-, regular-, heavy body sind Dental-abformmassen auf Silikonbasis.

    MaterialtypPolyvinylsiloxan, additionsvernetzendes Silikon Elastomer.

    light body – niedere ViskositätBasis: weiss / Katalysator: grün– ISO 4823, Type 3, low consistency

    regular body – mittlere ViskositätBasis: weiss / Katalysator: blau– ISO 4823, Type 2, medium consistency

    heavy body – hohe ViskositätBasis: caramel / Katalysator: weiss– ISO 4823, Type 1, high consistency

    Anwendungsgebietelight body– Korrekturmasse in der Korrekturabformtechnik– Spritzmasse in der Zweiphasenabformtechnik– Unterfütterungsabformmasseregular body– Abformmasse für die Einphasenabformtechnik– Korrekturmasse in der Korrekturabformtechnik– Spritzmasse in der Zweiphasenabformtechnik– Unterfütterungsabformmasseheavy body– Abformmasse für die Überabformung in der Doppelmisch-

    technik– Abformmasse für die Überabformung in der Kupferring-

    technik

    Klinische Arbeitszeiten ≥ 4 : 3 0 m i n

    23 °C / 73 °F≥3:00 min≤1:00 min≤0 :30 min

    ≤ 1 : 3 0 m i n

    GegenanzeigenBei bestimmungsgemäßem Gebrauch keine bekannt.

    Neben- und WechselwirkungenPolyvinylsiloxane weisen eine sehr gute biologische Verträg-lichkeit auf. Bis jetzt sind keine schädlichen Neben- und Wechselwirkungen bei Patienten und Praxispersonal be-kannt. Abformstoffe sind indikationsgemäß dazu bestimmt, im Mund des Patienten zur Aushärtung zu gelangen. Die Ver-weildauer im Munde ist auf maximal die doppelte Aushärte-zeit zu beschränken. Trotz großer Reissfestigkeit ist darauf zu achten, dass keine Materialreste in Interdentalräumen oder im Sulcus zurückbleiben. Stark untersichgehende Stellen sind unter Umständen vorgängig auszublocken.

    Löffel Konfektionierte starre oder individuelle Löffel. Für eine einwand freie Haftung empfehlen wir alle Löffel mit einer dünnen Schicht Coltène® Adhesive zu bestreichen.

    DosierungZwei gleichlange Stränge Basis- und Katalysatormasse auf den Mischblock ausdrücken. Für bessere Einhaltung des idealen Dosierverhältnisses immer zuerst Basis dosieren.

    Tuben nach Gebrauch sofort schließen!Die Deckel nicht vertauschen!

    Achtung nur Base und Catalyst mit gleicher Num-mer mischen!

    Mischen1. Die eine Komponente mit dem Spatel aufnehmen und

    gleichmäßig auf der anderen Komponente ausstreichen. Nicht umrühren.

    2. Zunächst die eine Hälfte der Masse mit dem Spatel in einem Zug aufnehmen.

    3. Danach die andere Hälfte der Masse ebenfalls aufnehmen. 4. Die Masse auf dem Mischblock verstreichen und mit dem

    flachen Teil des Spatels mit etwas Druck nach links und rechts ausstreichen. Schritte 2 – 4 wiederholen, bis ein ein-heitlicher Farbton entsteht.

    AbformungBei der Abformung Löffel positionieren und kurz (2 – 3 s) an-drücken, anschließend bis zur vollständigen Aushärtung in situ halten. Materialrückstände benötigen zur Aushärtung bei Raumtemperatur wesentlich mehr Zeit. Prüfen Sie des-halb die Aushärtung der Abformung vor dem Entfernen aus dem Mund immer intraoral. Intensives Mischen oder hohe Temperaturen beschleunigen, tiefe Temperaturen verlang-samen die Aushärtung.Wichtig: Um eine einwandfreie Verbindung mit der Korrek-turmasse zu gewährleisten, muss die Erstabformung vor der weiteren Verwendung sorgfältig gereinigt und getrocknet werden.Hautsekretionen, Latex-Handschuhe und von Latex-Hand-schuhen kontaminierte Oberflächen können den Aushärtungs-verlauf von Polyvinylsiloxanen beeinflussen. Das Material und auch die abzuformenden Oberflächen (Zähne, Präparationen, Retraktionsfäden etc.) sollen nur mit gründlich gewaschenen und gespülten Handschuhen (15 s mit Seifenlösung waschen, 15 s mit Leitungswasser spülen) oder mit Vinylhandschuhen in Berührung kommen. Ebenso können eugenolhaltige und gewisse blutstillende Präparate eine vollständige Aushärtung verhindern. Bei der Verwendung von Wasserstoffperoxyd als Desinfektionsmittel muss, um Blasenbildung zu vermeiden, gründlich mit Wasser gespült werden.

    DesinfektionDie Abformung soll nach der Entnahme aus dem Mund unter fließendem Wasser abgespült werden. Eine anschließende Desinfektion mit in der Dentalpraxis üblichen Desinfektions-mitteln (gemäß Herstelleranweisung) beeinflussen weder Oberfläche noch Dimension. Akrylat-Löffel sind gegen Wasser absorption zu schützen.

    ModellherstellungDie Abformung kann schon nach 30 min ausgegossen wer-den und bleibt praktisch uneingeschränkt dimensionsstabil (geprüft: 7 Tage). Es können alle normengerechten Dental-modellmaterialien (z.B. Fujirock Gips, Hard Rock Gips), ver-wendet werden.

    Löffelreinigung Ausgehärtetes Material kann mit einem stumpfen Instrument entfernt werden. Durch Einlegen in handelsübliche Universal- Lösungsmittel oder Leichtbenzin löst sich das Coltène® Adhe-sive auf. Lösungsmittel sollten nur in gut belüfteten Räumen verwendet werden. Löffel wie üblich reinigen und desinfizie-ren / sterilisieren.

    Haltbarkeit und LagerungColtène® President light body, regular body und heavy body erfüllt den vorgesehenen Zweck mindestens bis zum Verfall-datum, das auf den Behältnissen aufgeführt ist, bei gut ver-schlossenen Tuben, 15 – 23 °C / 59 – 73 °F und 50 % relativer

    Feuchte. Abformungen sind bei normaler Zimmertemperatur aufzubewahren. Hitze und Sonneneinstrahlung vermeiden.

    MarkierungDas Verfalldatum und die Chargen-Nummer sind auf den Behältnissen ersichtlich.

    Technische Daten nach ISO 4823Die Messungen wurden bei 23 °C / 73 °F und 50 % relativer Feuchte ausgeführt.

    Mischzeit:Alle Konsistenzen 30 sTotale Verarbeitungszeit:light body 120 sregular body / heavy body 90 sMundverweildauer: Alle Konsistenzen 180 sMischverhältnis Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g

    Herausgabe dieser Gebrauchsinformation03-2017

    Abgabe nur an Zahnärzte und zahntechnische Labors oder in deren Auftrag.

    Instructions for use EN

    DefinitionColtène® President light body, regular body and heavy body are silicone-based impression materials for use in dentistry.

    Material typePolyvinylsiloxane, addition-type silicone elastomer.

    light body – low viscosityBase: white / Catalyst: green– ISO 4823, Type 3, low consistency

    regular body – medium viscosityBase: white / Catalyst: blue– ISO 4823, Type 2, medium consistency

    heavy body – high viscosityBase: caramel / Catalyst: white– ISO 4823, Type 1, high consistency

    Indicationslight body– Wash material for the putty-wash impression technique– Syringe material for the simultaneous mixing technique– Impression material for reliningregular body– Impression material for the single-phase impression tech-

    nique– Wash material for the putty-wash impression technique– Syringe material for the simultaneous mixing technique– Impression material for reliningheavy body– Tray material for the simultaneous mixing technique– Tray material for the copperband impression technique

    Clinical working times ≥ 4 : 3 0 m i n

    23 °C / 73 °F≥3:00 min≤1:00 min≤0 :30 min

    ≤ 1 : 3 0 m i n

    Contra-indicationsProvided that the product is used as directed, there are no known contra-indications.

    Side effects / InteractionsPolyvinylsiloxanes have very good biological compatibility and up to now no harmful reactions or secondary effects on patients and / or dental personnel are known. Impression materials are intended to set in the mouth of the patient, however, they should remain in the mouth not more than twice the recommended setting time. Although they have reasonably high tear strength, care should be taken that no portion of the impression material remains in the interdental spaces or in the sulcus. Undercuts should, in certain instances, be blocked out before taking the impression.

    TraysRigid stock or individual trays. For perfect adhesion, we re-commend to apply a thin layer of Coltène® Adhesive to all trays.

    DosageSqueeze out equal strand lengths of base material and cata-lyst onto mixing pad. Always dose base first for better results.Close tube immediately after use!Do not interchange caps!

    Attention! Only use base and catalyst with identical number!

    Mixing1. Take up one component with spatula and spread evenly

    on the other component. Do not mix.2. First take up half of the mass in one go with the spatula.3. Then take up the other half of the mass in the same way.4. Using the flat part of the spatula, spread the mass on the

    mixing pad, spreading out to right and left with a little pressure. Repeat steps 2 – 4 until a uniform shade is achieved.

    ImpressionInsert the tray and press it into position (2 – 3 s). Hold it with-out pressure until material is set. Material residue needs considerably more time to set at room temperature. Check intraorally if the material is set before removing from the mouth. Intensive mixing or high temperatures speed up, low temperatures slow down the setting.Important: In order to guarantee good cohesion with the wash material, the primary impression must be carefully cleaned and dried before further use. Skin secretion, latex gloves and surfaces contaminated by latex gloves may interfere with the setting process of poly-vinylsiloxanes. Only touch material and the surfaces of which the impression is taken (teeth, preparations, retraction cords) with thoroughly washed and rinsed hands (wash for 15 s with a detergent, rinse with water for another 15 s) or with vinyl gloves. Compounds containing eugenol or hemostatic sub-stances can also impede perfect setting. If H₂O₂ hydrogen peroxide is used for disinfection, it is recommended to thor-oughly rinse with water afterwards in order to avoid buble formation.

    DisinfectionThe impression should be rinsed under (cold) running tap water after removal from the mouth. After rinsing, disinfec-tion with a suitable commercial dental disinfectant solution will not affect the impression surface or dimensions. Acrylic trays should be protected against water absorption.

    Manufacture of modelsDie stone models may be poured after 30 min at the earliest. The impression remains dimensionally stable for a practically

    unlimited period of time (at least 7 days). All industry-stand-ard dental stone model materials (i.e. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone) can be used.

    Cleaning of traysThe impression can be removed with a blunt instrument. Soaking in a universal commercial solvent or light petrol will dissolve the Coltène® Adhesive. These solvents should only be used in a well-ventilated area. The trays can be cleaned and disinfected / sterilized as usual.

    Shelf life and storageColtène® President light body, regular body and heavy body fulfills the intended purpose at least until the expiry date, which is displayed on the containers, in well sealed tubes at temperatures 15 – 23 °C / 59 – 73 °F and 50 % relative air humidity. Impressions should be stored at normal room temperature, avoid exposure to heat and sun.

    MarkingThe expiry date and number are shown on the contain-ers.

    Technical data ISO 4823The stated working time is based on measurements at 23 °C / 73 °F room temperature and 50 % relative humidity.

    Mixing time:All consistencies 30 sTotal working time:light body 120 s regular body / heavy body 90 sOral setting time:All consistencies 180 sMixing ration Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g

    Instructions for use date03-2017

    Only supplied to dentists and dental laboratories or upon their instructions.

    Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a dentist.

    Mode d‘emploi FR

    DéfinitionColtène® President light-, regular-, heavy body sont des maté-riaux d’empreinte à base de silicone.

    Type de matériauPolyvinylsiloxane, élastomère polymérisant par réaction d’ad-dition.

    light body – viscosité basseBase: blanc / Catalyseur : verte– ISO 4823, Type 3, low consistency

    regular body – viscosité moyenneBase : blanc / Catalyseur : bleue– ISO 4823, Type 2, medium consistency

    heavy body – viscosité hauteBase : caramel / Catalyseur : blanc– ISO 4823, Type 1, high consistency

    Indicationslight body– Matériau de correction pour la technique de double em-

    preinte ou wash-technique

    – Matériau léger injecté dans la technique du double mé-lange

    – Matériau d’empreintes pour rebasagesregular body– Matérau d’empreintes pour la technique d’empreintes

    monophase– Matériau de correction pour la technique de double em-

    preinte ou wash-technique– Matériau léger injecté dans la technique du double mé-

    lange– Matériau d’empreintes pour rebasagesheavy body– Matériau d’empreintes lourd pour la surempreinte dans la

    technique du double mélange– Matériau d’empreintes pour la surempreinte dans la tech-

    nique bague de cuivre

    Temps cliniques de travail≥ 4 : 3 0 m i n

    23 °C / 73 °F≥3:00 min≤1:00 min≤0 :30 min

    ≤ 1 : 3 0 m i n

    Contre-indicationsAucune contre-indication connue, si le produit est utilisé conformément à ses indications.

    Effets secondaires / InteractionsLes polyvinylsiloxanes ont une très bonne compatibilité biologique. Aucun effet secondaire n’a été observé jusqu’à présent chez les patients et le personnel. Les produits d’em-preinte sont prévus pour durcir dans la bouche du patient. La durée de séjour en bouche est au maximum le double du temps de prise. Malgré son exellente résistance à l’arrache-ment, il convient de veiller à ce qu’il ne subsiste pas de reste de matériau dans les espaces interdentaires ou le sulcus. Le cas échéant, exclure au préalable les parties en retrait.

    Porte-empreinte Porte-empreinte métallique rigide ou individuel. Afin obtenir une adhésion parfaite du matériau d’empreinte, nous con-seillons d’appliquer une fine couche de Coltène® Adhesive sur tous les porte-empreintes.

    DosagePresser deux longueurs identiques de base et de catalyseur sur le bloc de mélange. Afin d’obtenir les meilleures propor-tions de mélange, commencer toujours par le dosage de la base.Refermer tout de suite le tube après usage ! Ne pas échan-ger le couverle des tubes!

    Attention ! Il est impèratif d’utiliser la base et le cataly-seur portant le même numèro de !

    Malaxage1. A l’aide de la spatule, prendre un des composants et le dé-

    poser avec régularité sur l’autre composant, sans malaxer.2. En un premier temps, prendre d’un trait la moitié de la

    masse avec la spatule.3. Se saisir ensuite de l’autre partie de la masse.4. Déposer la masse sur le bloc de mélange et, avec la partie

    plate de la spatule, procéder au malaxage avec une légère pression en un mouvement de droite à gauche. Répéter les actions de paragraphes 2 – 4 jusqu’à obtention d’une teinte uniforme.

    EmpreinteLors de la prise de l’empreinte, exercer une légère pression durant 2 – 3 s sur le porte-empreinte et le laisser ensuite en bouche jusqu’à la prise complète. Les surplus de matériau exposés à la température ambiante ne peuvent servir de témoins de prise, car celle-ci est beaucoup plus lente à tem-

    pérature ambiente. Vérifiez donc la prise de l’empreinte en bouche avant de l’enlever. Malaxage intensif ou température élevée accélèrent, une basse température ralentissent le temps de prise.Important : Pour assurer une combinaison parfaite avec le matériau de correction, il est nécessaire de nettoyer et de sécher soigneusement l’empreinte initiale avant toute autre utilisation.Le processus de prise du polyvinylsiloxane peut être modifié par des sécrétions cutanées, par des gants en latex ou par des surfaces contaminées par des gants en latex. Le matériau uti-lisé pour la prise d’empreintes, de même que les surfaces dont on souhaite prendre l’empreinte (dents, préparations, fil de rétraction, etc.) ne doivent être mis en contact avec des gants en latex que si ceux-ci ont été soigneusement lavés et rincés (lavés durant 15 s avec du savon et rincés durant 15 s sous l’eau courante). Ou utiliser des gants en vinyl. De même, certaines préparations à base d’eugénol ou certains hémosta-tiques inhibent le processus de réticulation. En cas de désin-fection au H₂O₂ peroxyde d’hydrogène (eau oxygénée) rincer ensuite abondamment à l’eau courante afin d’éviter la forma-tion de bulles.

    DésinfectionL’empreinte doit être rincée à l’eau courante (froide) après désinsertion. Après rinçage, la décontamination à l’aide d’une solution désinfectante du commerce n’altère pas l’état de surface et la précision dimensionnelle de l’empreinte. Les porte-empreintes en acrylique doivent être protégés contre l’absorption d’eau.

    Confection des modèlesL’empreinte peut déjà être coulée 30 min après la prise. La stabilité dimensionnelle de l’empreinte est pratiquement illi-mitée (éprouvée au moins 7 jours). Tous les plâtres dentaires de qualité industrielle pour la réalisation des modèles (par exemple Fujirock, Hard Rock) peuvent être utilisés.

    Nettoyage du porte-empreinte Le matériau durci se retire avec un instrument épointé. Coltène® Adhesive se dissout dans un dissolvant universel d’usage courant ou avec de l’essence minéral légère. N’utiliser les produits dissolvants que dans des pièces bien aérées. Nettoyer et désinfecter / stériliser le porte-empreinte de fa-çon habituelle.

    Durée de conservation et stockageColtène® President light-, regular-, heavy body remplit son office jusqu’à la date de péremption mentionnée sur les réci-pients, lorsque les tubes sont convenablement fermés, à une temperature de 15 – 23 °C / 59 – 73 °F et une humidité relative de 50 %. Conserver les empreintes à la température normale de la pièce, éviter la chaleur et les rayons solaires.

    MarquageLa date de péremption et le numéro de lot sont claire-ment indiqués sur les récipients.

    Caractéristiques techniques ISO 4823Le temps de manipulation indiqué est basé sur des mesures faites à une température ambiante de 23 °C / 73 °F, humidité relative 50 %.

    Temps de mélange :Toutes les consistances 30 sTemps de travail total :light body 120 sregular body / heavy body 90 sTemps dans la bouche :Toutes les consistances 180 sProportions de malaxage Base / Cat : 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g

    Première publication de ce mode d’emploi03-2017

    A ne délivrer qu’aux dentistes et aux laboratoires dentaires ou selon leurs instructions.

    Instrucciones de uso ES

    DefiniciónColtène® President light body, regular body y heavy body son masas de impresión dentales sobre la base de silicona.

    Tipo de materialPolivinilsiloxano, elastómero de silicona, reticulable por adi-ción.

    light body – viscosidad bajaBase: blanco / Catalizador: verde– ISO 4823, Type 3, low consistency

    regular body – viscosidad mediaBase: blanco / Catalizador: azul– ISO 4823, Type 2, medium consistency

    heavy body – viscosidad altaBase: caramel / Catalizador: blanco– ISO 4823, Type 1, high consistency

    Campos de aplicaciónlight body– Masa de corrección en la técnica de doble impresión– Masa de inyección en la técnica de dos fases– Masa de impresión para rebasamientoregular body– Masa de impresión para la técnica de impresión en una fase– Masa de corrección en la técnica de doble impresión– Masa de inyección en la técnica de dos fases– Masa de impresión para rebasamientoheavy body– Masa de impresión para sobreimpresión en la técnica de

    doble mezclaje– Masa de impresión para sobreimpresión en la técnica con

    anillo de cobre

    Tiempos clínicos de trabajo≥ 4 : 3 0 m i n

    23 °C / 73 °F≥3:00 min≤1:00 min≤0 :30 min

    ≤ 1 : 3 0 m i n

    ContraindicacionesUsándosele reglamentariamente, no se conocen contraindi-caciones algunos.

    Efectos secundarios / InteraccionesLos polivinilsiloxanos se caracterizan por una compatibilidad biológica excelente. Hasta el presente, no se conocen efectos secundarios ni interacciones nocivas en pacientes ni en el personal de la consulta. Los materiales utilizados para la im-presión han sido previstos de forma que se endurezcan en la boca del paciente. El tiempo de permanencia en la boca se limita como máximo al doble del tiempo necesario para el endurecimiento. A pesar de su gran resistencia a la ruptura, es preciso prestar atención a que no quede ningun resto en los espacios interdentales ni en el sulcus. Según la situación clínica, conviene llenar con anterioridad las socavaduras y los espacios interproximales con cera.

    Cubetas Cubeta rigída confeccionada o cubeta individual. Para con-seguir una adhesión perfecta, recomendamos se untan las cubetas usadas con una capa fina de Coltène® Adhesive.

    DosificaciónDos cordones de la misma longitud de la masa base y del catalizador se exprimen sobre el bloque de mezcla. Para observar mejor la relación de dosificación ideal, se dosifica primeramente la base.Cierre inmediatamente el tubo después del uso!

    No intercambiar las tapas!

    Atención! Sólo use la base y el catalizador con el mismo número de !

    Mezcla1. Se recoge con la espátula uno de los componentes y se le

    extiende homogéneamente sobre el otro componente. No remueva.

    2. Primero se recoge de una vez una de las mitades de la masa con la espátula.

    3. Luego se recoge igualmente la otra mitad de la masa.4. La masa se aplica sobre el bloque de mezcla y ejerciendo

    una ligera presión con la espátula se extiende la masa a la derecha y a la izquierda. Se repiten los pasos del 2 al 4 hasta que se consiga un matiz unitario.

    ImpresiónPara hacer la impresión se ejerce una breve presión (2 a 3 s) con la cubeta. Luego se mantiene «in situ» hasta el endureci-miento completo. Para su endurecimiento, los restos de ma-terial necesitan mucho más tiempo a una temperatura am-biente. Por esta razón, compruebe siempre intraoralmente el endurecimiento de la impresión antes de sacarla de la boca. Un mezclado intensivo o temperaturas altas aceleran el endu-recimiento; temperaturas bajas retardan el endurecimiento.Importante: Para garantizar una unión perfecta con el mate-rial de corrección, hay que limpiar y secar cuidadosamente la impresión base antes de su empleo posterior.Secreciones de la piel, guantes de latex y superficies contami-nadas por guantes de latex pueden influir en el endureci-miento de polivinilsiloxanos. Solo tocar el material y las superficies de las que se toma la impresión (dientes, prepara-ciones, hilos de retracción) con manos bien lavadas y enjua-gadas (15 s lavar con un detergente, 15 s enjuagar con agua) o con guantes de vinilo. Además, preparados que contienen eugenol o hemostáticos pueden impedir un endurecimiento perfecto. Al emplear agua oxigenada como desinfectante se recomienda enjuagar con el chorro de agua para evitar la formación de burbujas.

    DesinfecciónLa impresión deberá enjuagarse bajo el chorro de agua (fria) una vez se haya retirado ésta de la boca. Después del enjua-gue, realizando la desinfección con una adecuada solución dental desinfectante, esto no afecta a la superficie ni a las dimensiones. Las cubetas acrílicas deberán protegerse contra la absorción de agua.

    Elaboración del modeloLa impresión puede colarse ya tras 30 min, y mantiene cons-tantes sus dimensiones prácticamente sin límite (probado por 7 días). Se pueden utilizar todos los materiales standard dentales comercializados (p.ejem. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone)

    Limpieza de la cubeta El material endurecido puede quitarse con un instrumento romo. Colocándola en un disolvente universal, de los norma-les en el mercado, o en bencina ligera se disuelve el Coltène® Adhesive. Utilizar el disolvente exclusivamente en locales bien ventilados. Limpiar y desinfectar / esterilizar la cubeta en la forma usual.

    Conservabilidad y almacenamientoColtène® President light-, regular-, heavy body cumple la fina-lidad prevista hasta la fecha de caducidad, que viene indicada en los recipientes, con tubo bien cerrado, de 15 a 23 °C / 59 a 73 °F y un 50 % de humedad relativa. Las impresiones han de ser almacenadas a temperaturas ambientes normales, evitan-do el calor y la radiación solar.

    MarcadoLa fecha de caducidad y el número de lote pueden ver-se en los recipientes.

    Datos técnicos ISO 4823El tiempo de manipulación indicado corresponde a mediciones

    a 23 °C / 73 °F de temperatura ambiente y 50 % de humedad relativa.

    Tiempo de mezcla:Todas las consistencias 30 sTiempo de trabajo total:light body 120 sregular body / heavy body 90 sTiempo de permanencia en la boca:Todas las consistencias 180 sProporción de mezcla Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g

    Publicación de esta información para el uso03-2017

    A suministrar sólo a dentistas y laboratorios dentales o bajo su autorización.

    Informazioni per l‘uso IT

    DefinizioneColtène® President light body, regular body e heavy body sono masse per impronta dentale a base siliconica.

    Tipo di materialeElastomero di silicone, polivinilsiloxano, vulcanizzante per addizione.

    light body – bassa viscositàBase: bianco / Catalizzatore: verde– ISO 4823, Type 3, low consistency

    regular body – media viscositàBase: bianco / Catalizzatore: azzurro– ISO 4823, Type 2, medium consistency

    heavy body – elevata viscositàBase: caramello / Catalizzatore: bianco– ISO 4823, Type 1, high consistency

    Campo di impiegolight body– Materiale di correzione nella tecnica putty-wash– Materiale da iniezione per la tecnica della doppia miscela-

    zione– Materiale per ribasaturaregular body– Materiale per impronta nella tecnica a fase singola– Materiale di correzione nella tecnica putty-wash– Materiale da iniezione per la tecnica della doppia miscela-

    zione– Materiale per ribasaturaheavy body– Materiale putty per la tecnica della doppia miscelazione– Materiale putty per la tecnica copper band

    Tempi clinici di lavoro≥ 4 : 3 0 m i n

    23 °C / 73 °F≥3:00 min≤1:00 min≤0 :30 min

    ≤ 1 : 3 0 m i n

    ControindicazioniMediante corretto impiego non sono state riscontrate con-troindicazioni.

    Effetti collaterali / interazioniI polivinilsiloxani hanno un’ottima compatibilità biologica. Sino ad oggi non si sono osservati effetti secondari o reazioni nocive, nè per i pazienti, nè per il personale ausiliario che li utilizza. Conformemente all’indicazione i materiali di impronta sono destinati ad indurire nella bocca del paziente. Il tempo

    di permanenza in bocca va limitato al massimo al doppio del tempo di indurimento. Malgrado la grande resistenza alla trazione, occorre assicurare che non restino materiali nelle cavità interdentali o nel sulcus. I sottosquadri vanno even-tualmente bloccati anticipatamente.

    Portaimpronta Cucchiai rigidi o individuali. Per un’adesione perfetta consi-gliamo di spalmare su tutti i cucchiai uno strato sottile di Coltène® Adhesive.

    DosaggioSpremere due lunghezze identiche di materiale base e di catalizzatore sul blocco di miscelazione. Per osservare meglio i rapporti di dosaggio dosare sempre prima la base.Chiudere i tubetti subito dopo l’uso!Non scambiare i coperchi!

    Attenzione! Utilizzare solamente base e catalizzatore dello stesso N° di .

    Miscelazione1. Prendere un componente con la spatola e cospargerlo in

    modo omogeneo sull’altro componente. Non mescolare in senso rotatorio.

    2. Raccogliere tutta la massa su una spatola e spalmarla in senso orizzontale sul blocco per impasto esercitando la giusta pressione, fino ad ottenere una tonalità di colore uniforme. Durante la procedura togliere dalla spatola il materiale in eccesso premendola sul blocco da impasto, quindi caricarlo sulla spatola e continuare l’operazione.

    ImprontaPer l’impronta premere brevemente (2 – 3 s) il cucchiaio, poi tenerlo in sito fino all’indurimento completo. I residui di ma-teriale necessitano di un tempo maggiore di indurimento a temperatura ambiente. Controllare sempre l’indurimento dell’impronta intraoralmente prima dell’estrazione dalla bocca. Miscelazione prolungata o temperature elevate accelerano l’indurimento; temperature basse rallentano l’indurimento.Importante: Per garantire un’ottima adesione al materiale di correzione, si deve pulire e asciugare accuratamente la prima impronta.Secrezioni cutanee, guanti lattice e superfici contaminate da guanti di lattice possono influenzare il processo d’indurimento del polivinilsiloxani. Il materiale e anche le superfici da mo-dellare (denti, preparazioni, fili di retrazione, ecc.) devono venire a contatto solo con guanti lavati a fondo e sciacquati (lavare 15 s con soluzione saponata, sciacquare 15 s con acqua corrente) oppure con guanti di vinile. Preparati conte-nenti eugenolo, nonché certi preparati emostatici possono ugualmente impedire un completo indurimento. Nel caso di disinfezione con acqua ossigenata, si raccomanda di sciac-quare poi abbondantemente con acqua, in modo da evitare la formazione di bolle d’aria.

    DisinfezioneDopo l‘estrazione dalla bocca del paziente, l‘impronta deve essere sciacquata con acqua corrente (fredda). Al termine di questa operazione è possibile immergere l‘impronta in una soluzione disinfettante comune, in quanto non ne altera la superficie o le dimensioni. I portaimpronta acrilici devono essere protetti dall‘assorbimento d‘acqua.

    Preparazione del modelloDopo 30 min si può procedere alla colatura dell’impronta che mantiene una stabilità dimensionale (almeno 7 giorni). Pos-sono essere utilizzati tutti i gessi standard per la realizzazione di modelli (per es. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone).

    Pulizia del portaimpronta Il materiale indurito si può rimuovere con uno strumento. Coltène® Adhesive può essere sciolto con un solvente univer-sale o benzina leggera. Usare i solventi in locali ben aerati. Pulire il portaimpronta come al solito e quindi disinfettarlo / sterilizzarlo.

    Stoccaggio e scadenzaColtène® President light body, regular body e heavy body adempie allo scopo previsto fino alla data di scadenza indicata sulle contenitore, in condizioni di perfetta chiusura, temperatura di 15 – 23 °C / 59 – 73 °F e umidità relativa del 50 %. Conservare le impronte a normale temperatura am-biente, non lasciare vicino a fonti di calore ed evitare i raggi diretti del sole.

    ScadenzaLa data di scadenza e il numero di serie sono indicati sulle contenitore.

    Dati tecnici ISO 4823 Il tempo di lavorazione indicato è basato su misurazuioni effettuate ad una temperatura ambiente di 23 °C / 73 °F e 50 % di umidità relativa.

    Tempo di miscelazione:Tutte le consistenze 30 sTempo totale di lavorazione:light body 120 sregular body / heavy body 90 sTempo di indurimento in bocca:Tutte le consistenze 180 sRapporto di miscelazione Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g

    Pubblicazione di queste informazioni per l’uso03-2017

    Deve essere fornito unicamente a dentisti, laboratori odonto-tecnici o a persone da loro incaricate.

    Bruksanvisning SV

    DefinitionColtène® PRESIDENT light-, regular-, heavy body är avtrycks-massa på silikonbasis.

    MaterialtypPolyvinylsiloxan, additivt härdande silikon-elastomer.

    light body – låg viskositetBasis: vit / Katalysator: grön– ISO 4823, Type 3, low consistency

    regular body – medium viskositetBasis: vit / Katalysator: blå– ISO 4823, Type 2, medium consistency

    heavy body – hög viskositetBasis: karamell / Katalysator: vit– ISO 4823, Type 1, high consistency

    Användningsområdelight body– Korrekturmassa för korrekturavtrycksteknik– Sprutmassa för tvåfas avtrycksteknik– Avtrycksmassa för basningregular body– Avtrycksmassa för enfas avtrycksteknik– Korrekturmassa för korrekturavtrycksteknik– Sprutmassa för tvåfas avtrycksteknik– Avtrycksmasa för basningheavy body– Avtrycksmassa för back up avtryck vid tvåfasavtrycksteknik – Avtrycksmassa för back up avtryck vid kopparringsteknik

    Klinisk arbetstid≥ 4 : 3 0 m i n

    23 °C / 73 °F≥3:00 min≤1:00 min≤0 :30 min

    ≤ 1 : 3 0 m i n

    KontraindikationerVid användande i avsett ändamål inga bekant.

    Bi- och växelverkningarPolyvinylsiloxan uppvisar en mycket god biologisk kompabi-litet. Hittills är inga skadliga bi- och växelverkningar bekanta hos vare sig patienter eller praxispersonal. Avtrycksmaterial är indikationsmässigt bestämda till att härdas i patientens mun. Tiden som massan befinner sig i patientens mun bör begränsas till maximalt den dubbla härdningstiden. Trots hög draghållfasthet är att beakta att inga materialrester lämnas kvar i interdentalrum eller sulcus. Starkt underskär bör even-tuellt blockeras innan behandlingen påbörjas.

    AvtrycksskedarKonfektionerade hårda eller individuella skedar. För att massan skall fästa optimalt rekommenderas en pensling av skeden med ett tunt skikt av Coltène® Adhesive.

    DoseringTryck ut två lika långa längder av basis – och katalysatormassa på blandblocket. För att uppnå ideala doseringsförhållanden, dosera först basis.Tillslut tuben genast efter användning. Förväxla ej locken!

    Viktigt! Blanda endast bas och katalysator med samma -nr.

    Blandning1. Tag upp den ena komponenten med spatel och bred ut

    den jämnt över den andra komponenten. Omröres ej!2. Ta först upp den ena hälften med spateln i ett drag.3. Därefter tas också den andra delen upp.4. Bred ut massan på blandblocket och stryk, med litet tryck,

    med den platta delen av spateln ut massan åt höger och vänster. Upprepa punkt 2 – 4 tills en enhetlig färgton upp-nåtts.

    Avtryck Tryck fast skeden kort (2 – 3 s), håll den sedan in situ tills mate-rialet stelnat helt. Materialrester kräver mycket längre härd-ningstid vid rumstemperatur. Pröva därför alltid härdnings-graden intraoralt innan avtrycket avlägsnas ur munnen. Intensivt blandande och höga temperaturer påskyndar, låga temperaturer fördröjer härdningen.Viktigt: Primäravtrycket måste innan det används vidare rengöras med ljumt vatten och torkas för att det ska fästa optimalt med korrekturmassan. Hudsekretioner, latexhand-skar och av latexhandskar kontaminerade ytor kan påverka härdningsförloppet av polyvinylsiloxan. Materialet och även ytorna som skall avtryckas (tänder, preparationer, retraktions-trådar etc.) får endast beröras med grundligt tvättade och sköljda handskar (tvätta 15 s med tvållösning, skölj 15 s med ledningsvatten) eller vinylhandskar. Likaså kan eugenol-haltiga och vissa blodstillande preparat hindra en fullständig härdning. Vid användande av väteperoxid som desinfektions-medel måste sköljas väl med ljumt vatten för att förhindra luftblåsor.

    DesinfektionAvtrycket måste efter att det tagits ut ur munnen spolas av under rinnande vatten. En efterföljande desinfektion med en i dental-praktiken vanligen använd desinfektionslösning (en-ligttillverkarens information) inverkar inte på yta eller dimen-sion. Akrylat-skedar måste skyddas mot vattenabsorbering.

    ModelltillverkningAvtrycket får först slås ut efter 30 min, därefter är det oin-skränkt dimensionsstabilt (prövat: 7 dagar). Alla industrifram-ställda dentala modellgipsmaterial, (i.e. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone), kan användas.

    SkedrengöringHärdat material kan avlägsnas med ett trubbigt instrument. Genom att lägga skeden i handelskonformt universalös-ningsmedel eller lättbensin löses Coltène® Adhesive upp. Lösningsmedel bör endast användas i väl luftkonditionerade rum. Skedarna rengörs och desinficeras på vanligt sätt.

    Hållbarhet och lagringColtène® PRESIDENT light body, regular body och heavy body uppfyller sitt förutsedda ändamål till det förfalldatum som återfinns på förpackningen, vid väl förslutna tuber, 15 – 23 °C / 59 – 73 °F och 50 % relativ luftfuktighet. Avtryck skall förvaras vid normal rumstemperatur. Undvik värme och solbestrål-ning.

    Markering Förfalldatum och lot-nr befinner sig på förpackningen.

    Tekniska data enl. ISO 4823Mätningarna utfördes vid 23 °C / 73 °F och 50 % relativ luft-fuktighet.

    Blandningstid:Alla konsistenserna 30 sTotal bearbetningstid:light body 120 s regular body / heavy body 90 sHärdn.tid i munnen:Allla konsistenserna 180 sBlandningsförhållande Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g

    Bruksanvisningen utgiven 03-2017

    Utlämnas endast till tandläkare eller tandteknisk pesonal eller i dessas uppdrag.

    Bruksanvisning NO

    DefinisjonColtène® President light body, regular body og heavy body er et silikon avtrykksmaterialer for bruk i tannlegeyrket.

    MaterialtypePolyvinylsiloksan, tilsetningstypen silikonelastomer.

    light body – lav viskositetBase: hvit / Katalysator: grønn– ISO 4823, type 3, lav viskositet

    regular body – middels viskositetBase: hvit / Katalysator: blå– ISO 4823, type 2, middels viskositet

    heavy body – høy viskositet\Base: karamell / Katalysator: hvit– ISO 4823, type 1, høy viskositet

    Indikasjonerlight body– Sprøytemateriale i forbindelse med putty-wash teknikk– Sprøytemateriale for "one step" teknikk– Sprøytemateriale for rebaseringsavtrykkregular body– Sprøytemateriale i forbindelse med en-fase avtrykk– Sprøytemateriale i forbindelse med putty-wash teknikk– Sprøytemateriale for "one step" teknikk– Sprøytemateriale for rebaseringsavtrykkheavy body– Skjemateriale for "one-step" teknikk– Skjemateriale for kobberbånd teknikk

    Klinisk arbeidstid≥ 4 : 3 0 m i n

    23 °C / 73 °F≥3:00 min≤1:00 min≤0 :30 min

    ≤ 1 : 3 0 m i n

    KontraindikasjonerDet finnes ingen kjente kontraindikasjoner, forutsatt at pro-duktet brukes i samsvar med bruksanvisningen.

    Bivirkninger / interaksjonerPolyvinylsiloksaner har svært god biologisk kompatibilitet, og til nå er ingen skadelige reaksjoner eller bivirkninger for pasienter og / eller tannhelsepersonell kjent. Avtrykksmateri-aler er beregnet på å herdes i pasientens munn, men de bør ikke bli værende i munnen lenger enn to ganger anbefalt herdetid. Selv om materialet har rimelig stor slitestyrke, må det utvises forsiktighet så ingen del av avtrykksmaterialet blir værende i mellomrommene mellom tennene eller i sulcus. Underkutt skal i enkelte tilfeller blokkeres før avtrykket tas.

    AvtrykkskjeerStive eller individuelle avtrykksskjeer. For perfekt adhesjon anbefaler vi å applisere et tynt lag med Coltène®-adhesiv på alle avtrykksskjeer.

    DoseringTrykk ut tilsvarende lengder basemateriale og katalysator på blandeblokken. Doser alltid ut materiale først for bedre resul-tater.Lukk tuben umiddelbart etter bruk!Ikke forveksle lokkene!

    Obs! Bruk bare base og katalysator med identisk nummer!

    Blanding1. Ta opp én komponent med spatelen, og spre jevnt på den

    andre komponenten. Må ikke blandes.2. Ta først halvparten av massen i ett tak med spatelen.3. Ta deretter opp den andre halvparten av massen på sam-

    me måte.4. Spre massen på blandeblokken ved å bruke den flate

    delen av spatelen, og spre ut til høyre og venstre med litt trykk. Gjenta trinnene 2 – 4 til du har oppnådd en jevn nyanse.

    Avtrykket Sett avtrykksskjeen inn, og trykk den på plass (2 – 3 s). Hold den uten trykk til materialet er herdet. Materialrester trenger betraktelig mer tid på å herde ved romtemperatur. Kontroller intraoralt om materialet er herdet før det tas ut av munnen. Intensiv blanding eller høye temperaturer vil gjøre at herde-prosessen går raskere, og lave temperaturer vil gjøre at den går saktere.Viktig: For å garantere god kohesjon med wash materialet må det primære avtrykket rengjøres og tørkes grundig før videre bruk. Sekresjon fra huden, latekshansker og overflater som er kon-taminerte av latekshansker, kan hindre herdeprosessen for polyvinylsiloksaner. Du må bare berøre materialet og over-flatene som avtrykket tas av (tenner, prepareringer, retrak-sjonstråder) med grundig vaskede og skylte hender (vask i 15 sek med rengjøringsmiddel, skyll med vann i ytterligere 15 sek) eller med vinylhansker. Sammensetninger som inne-holder eugenol eller hemostatiske substanser kan også hindre en perfekt herding. Hvis H₂O₂-hydrogenperoksid til desinfeksjon, anbefales det å skylle grundig med vann etter-på for å unngå at det danner seg bobler.

    DesinfeksjonSkyll avtrykket under rennende vann. Bruk desinfeksjons-væske som er egnet for avtrykk og følg deretter produsen-tens anbefalinger. Akrylskjeer bør beskyttes mot absorpsjon av vann.

    Fremstilling av modellerGipsmodellene kan tidligst støpes ut etter 30 min. Avtrykket forblir dimensjonalt stabilt i så og si ubegrenset tid ( i minst 7 dager). Alle Coltene avtrykksmaterialer er kompatible med alle dentale gipsmaterialer (f.eks. Fujirock, Hard-Rock osv.)

    Rengjøring av avtrykksskjeerAvtrykket kan tas ut med et uskarpt instrument. Bløtlegging i

  • light- / regular- / heavy body surface activatedet universelt kommersielt løsemiddel eller lettpetroleum vil oppløse Coltène®-adhesivet. Disse løsemidlene skal bare brukes i et område med god ventilasjon. Skjeene kan også rengjøres og desinfiseres / steriliseres som vanlig.

    Holdbarhet og oppbevaringColtène® President light body, regular body og heavy body oppfyller det tiltenkte formålet i alle fall inntil utløpsdatoen som vises på beholderne, i godt forseglede tuber ved tempe-raturer på 15 – 23 °C / 59 – 73 °F og med 50 % relativ luftfuktig-het. Avtrykk bør oppbevares ved normal romtemperatur. Skal ikke utsettes for varme og sollys.

    MerkingUtløpsdato og nummer vises på beholderne.

    Tekniske data ISO 4823Den angitte virketiden er basert på målingene ved romtem-peratur på 23 °C / 73 °F og 50 % relativ luftfuktighet.

    Blandetid:Alle konsistenser 30 sTotal virketid:light body 120 s regular body / heavy body 90 sOral herdetid:Alle konsistenser 180 sBlandingsforhold Base / Kat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g

    Utgivelsesdato for bruksanvisning03-2017

    Leveres kun til tannleger og dentallaboratorier eller etter deres anbefalinger.

    Gebruiksanwijzing NL

    DefinitieColtène® PRESIDENT light body, regular body en heavy body zijn afdrukmaterialen op basis van siliconen voor gebruik in tandartspraktijken.

    MateriaaltypePolyvinylsiloxane, silicone elastomer van het additietype.

    Light body – lage viscositeitBasis: wit / Katalysator: groen– ISO 4823, Type 3, low consistency

    Regular body – medium viscositeitBasis: wit / Katalysator: blauw– ISO 4823, Type 2, medium consistency Heavy body – hoge viscositeitBasis: karamelkleur / Katalysator: wit– ISO 4823, Type 1, high consistency

    Indicatieslight body– Correctiemateriaal voor de putty-wash techniek– Spuitmateriaal voor de dubbele mengtechniek– Afdrukmateriaal voor reliningregular body– Afdrukmateriaal voor de één-fase afdruktechniek– Correctiemateriaal voor de putty-wash techniek– Spuitmateriaal voor de dubbele mengtechniek– Afdrukmateriaal voor reliningheavy body– Lepelmateriaal voor de dubbele mengtechniek– Lepelmateriaal voor de koperband afdruktechniek

    Klinische verwerkingstijd≥ 4 : 3 0 m i n

    23 °C / 73 °F≥3:00 min≤1:00 min≤0 :30 min

    ≤ 1 : 3 0 m i n

    Contra-indicatiesEr zijn geen contra-indicaties bekend bij verwerking volgens de handleiding.

    Neveneffecten / WisselwerkingenPolyvinylsiloxanen bezitten een goede biologische com-patibiliteit. Tot op heden zijn geen nevenverschijnselen of wisselwerkingen bekend, noch bij patiënten, noch bij de practici. Afdrukmaterialen zijn gemaakt voor gebruik in de mond, maar mogen niet langer dan tweemaal de vooropge-stelde verwerkingstijd in de mond van de patiënt blijven. Het afdrukmateriaal is zeer sterk, maar men moet ervoor zorg dragen dat geen deeltjes achterblijven tussen de tanden of in de sulcus. Ondersnijdingen moeten in bepaalde gevallen uit-geblokt worden voor het maken van de afdruk.

    AfdruklepelsConfectie of individuele afdruklepels. Wij raden aan een dunne laag Coltène® Adhesive aan te brengen op alle lepels om een perfecte adhesie te bereiken.

    DosisSpuit evenveel basis- als katalysatormateriaal op een meng-blad. Voor een beter resultaat moet U eerst de basis doseren.Sluit de tube onmiddellijk na gebruik! Verwissel onder-ling geen dopjes!

    Opgelet: Basis- en Catlysatorpasta enkel mengen met hetzelfde nummer!

    Mengen1. Neem een component op de spatel en strijk over de andere

    component. Meng ze niet.2. Neem eerst slechts de helft op van de totale hoeveelheid

    met de spatel.3. Neem daarna de andere helft op de zelfde wijze met de

    spatel op.4. Verdeel de hoeveelheid op het mengblad met de platte

    zijde van de spatel door naar links en naar rechts te bewe-gen met lichte druk. Herhaal stappen 2 – 4 tot een homo-gene kleur bereikt wordt.

    AfdrukBreng de lepel in de mond en druk deze in 2 – 3 s in positie. Houd de lepel vast zonder druk uit te oefenen tot het materi-aal is uitgehard. Materiaalresten hebben aanzienlijk meer tijd nodig om uit te harden bij kamertemperatuur. Controleer of het afdrukmateriaal in de mond uitgehard is voordat U de lepel verwijdert. Snel mengen of hoge omgevingstempera-turen versnellen en lage omgevingstemperaturen vertragen de uithardingstijd.Belangrijk: Om een goede verbinding te garanderen met het washmateriaal moet de eerste afdruk zorgvuldig gereinigd en gedroogd worden voor verder gebruik. Zweet, latexhandschoenen en oppervlakken met poederres-ten van latexhandschoenen kunnen het uithardingsproces van polyvinylsiloxanen beïnvloeden. Het afdrukmateriaal en de af te drukken oppervlakken (tanden, preparaties, retractie-koorden etc.), mogen enkel aangeraakt worden met grondig gewassen en gespoelde handen (Wassen gedurende 15 s met ontsmettingsmiddel, spoelen met water gedurende 15 s) of als alternatief met vinyl handschoenen werken. Eugenol

    bevattende cementen of hemostatische substanties kunnen het uitharden verhinderen.Indien (H₂O₂) waterstofperoxide gebruikt wordt om te desin-fecteren, wordt aangeraden nadien grondig te spoelen met lauw water om blaasvorming te vermijden.

    DesinfectieDe afdruk wordt gespoeld onder stromend koud water na verwijdering uit de mond. Een aansluitende desinfectie met een tandheelkundig ontsmettingsmiddel (volgens de voor-schriften van de producent) heeft geen invloed op het op-pervlak of op de dimensie. Kunststoflepels moeten be-schermd tegen wateropname.

    Maken van werkmodellenAfdrukken mogen ten vroegst uitgegoten worden na 30 min. De dimensionele stabiliteit van de afdruk blijft goed (tenminste 7 dagen). Alle standard hard- en steengipsen van bestaande merken (zoals Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone) kunnen gebruikt worden.

    Reinigen van afdruklepelsDe afdruk kan losgemaakt worden van de lepel met een stomp voorwerp. De Coltène® Adhesive kan opgelost door de lepel te dompelen in een universeel solvent of in petroleume-ther. Deze solventen mogen enkel in een goed geventileerde ruimte gebruikt worden. De afdruklepels kunnen op een normale manier gereinigd en gesteriliseerd worden.

    Houdbaarheid en opslagColtène® PRESIDENT light body, regular body en heavy body voldoen aan de eisen tot op de vervaldatum, afgebeeld op de verpakking. Men moet de tubes opslaan tussen 15 – 23 °C / 59 – 73 °F bij 50 % relatieve luchtvochtigheid. Afdrukken moe-ten bewaard bij normale kamertemperatuur. Vermijd bloot-stelling aan directe warmtebronnen en zonlicht.

    MarkeringDe vervaldatum en het nummer staan vermeld op de verpakking en op de cartridge.

    Technische data ISO 4823De metingen zijn genoteerd bij een kamertemperatuur van 23 °C / 73 °F bij een relatieve vochtigheid van 50 %.

    Mengtijd:alle consistenties 30 sTotale verwerkingstijd:light body 120 sregular body / heavy body 90 sOrale uithardingstijd:alle consistenties 180 sMengverhouding Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g

    Uitgiftedatum03-2017

    Wordt enkel verdeeld aan tandartsen en dentaallabo’s of op hun aanvraag.

    Brugsanvisning DA

    DefinitionColtène® PRESIDENT light body / regular body / heavy body er dentale silikone-aftryksmaterialer.

    MaterialetypeElastisk A-silikone (polyvinylsiloxan)

    light body – lav viskositetBase: hvid / Catalyst: grøn

    – ISO 4823, Type 3, low consistency

    regular body – medium viskositetBase: hvid / Catalyst: blå– ISO 4823, Type 2, medium consistency heavy body – høj viskositetBase: karamel / Catalyst: hvid– ISO 4823, Type 1, high consistency

    Indikationerlight body– Sprøjtemateriale i forbindelse med putty-washteknik.– Sprøjtemateriale i forbindelse med at putty og light body

    blandes og anvendes samtidigt, hhv. som ske- og sprøjte-materiale.

    – Aftryk i forbindelse med rebasering af proteser.regular body– Enkeltfaseaftryk-samme materiale anvendes som sprøjte-

    og skemateriale.– Sprøjtemateriale i forbindelse med putty-washteknik.– Sprøjtemateriale i forbindelse med at putty og light body

    blandes og anvendes samtidigt, hhv. som ske- og sprøjte-materiale.

    – Aftryk i forbindelse med rebasering af proteser.heavy body– Skemateriale i forbindelse med at heavy body og light bo-

    dy (regular body) blandes og anvendes samtidigt, hhv. som ske- og sprøjtemateriale.

    – Skemateriale i forbindelse med kobberringsteknik.

    Kliniske arbejdstider≥ 4 : 3 0 m i n

    23 °C / 73 °F≥3:00 min≤1:00 min≤0 :30 min

    ≤ 1 : 3 0 m i n

    KontraindikationerUnder forudsætning af at produktet anvendes som beskre-vet, er der ingen kendte kontraindikationer.

    Bivirkninger Polyvinylsiloxan (A-silikone) er et yderst biokompatibelt materiale, og der er ikke (endnu) rapporteret reaktioner eller bivirkninger hos patienter og / eller tandplejepersonale efter kontakt med materialet. Det er meningen at aftryksmaterialer skal afbinde i patientens mund, men de bør ikke efterlades i munden længere end den dobbelte afbindingstid. Selvom materialet har temmelig god trækstyrke, bør der iagttages forsigtighed, således at ingen dele af materialet efterlades i approksimalrum eller i sulcus. Underskæringer bør i visse til-fælde blokeres inden aftryk tages.

    SkeerStive fabriksfremstillede metalskeer eller individuelle skeer. For optimal adhæsion anbefales det at applicere et tyndt lag Coltène® Adhesive til alle skeer.

    DoseringKorrekt dosering af materialet opnås ved at presse ens læng-der af base og katalysator ud på en blandeblok. Det giver det bedste resultat hvis katalysatoren doseres først.Luk tuberne umiddelbart efter brug.Byt aldrig om på tubernes hætter.

    Bemærk! Bland kun base og katalysator med samme nummer!

    Blanding1. Skrab den ene af pastaerne op vha. spatlen og spred den

    jævnt ud over den anden. Bland ikke.2. Skrab nu først den ene halvdel af materialet op i et strøg

    med spatlen.3. Skrab herefter den andel halvdel af materialet op på sam-

    me måde.4. Med spatlens flade del spredes materialet ud på blande-

    blokken mod højre og venstre med et let pres. Gentag punkterne 2 – 4 indtil materialets farve er homogen og helt uden striber.

    AftrykPlacer skeen med aftryksmaterialet in situ og pres den på plads (2 – 3 s). Hold den uden at presse til materialet er afbun-det. Materialeoverskud har betydeligt længere afbindingstid uden for munden. Derfor skal afbindingen kontrolleres i munden inden udtagning af aftrykket. Intensiv blanding eller høje temperaturer forkorter afbindingstiden; lave tempera-turer forlænger afbindingstiden.Vigtigt: For at opnå en god adhæsion til sprøjtematerialet skal det primære aftryk rengøres og tørres omhyggeligt in-den videre anvendelse.Sekret, latexhandsker og overflader kontamineret af latex-handsker kan påvirke A-silikoners afbindingsproces. Berør kun materialet og de overflader hvoraf der skal tages aftryk (tænder, præparationer, retraktionstråd etc.) med omhygge-ligt vaskede og skyllede hænder (vask i 15 s med sæbe, og skyl i varmt vand i endnu 15 s). Alternativt anvendes vinyl-handsker. Materialer der indeholder eugenol eller hæmosta-tika kan også hindre perfekt afbinding. Hvis H₂O₂ hydrogen-peroxid anvendes til desinfektion, anbefales det at afskylle dette meget omhyggeligt for at undgå dannelse af blærer i aftrykket.

    DesinfektionAftrykket bør skylles under rindende (koldt) vand efter at det er fjernet fra munden. Efter skylning vil desinfektion det med en passende desinfektionsopløsning ikke påvirke hverken overflade eller dimensioner. Akrylskeer bør beskyttes mod vandabsorption.

    Fremstilling af modelGipsmodel kan tidligst støbes ud efter en halv time. Aftrykket forbliver dimensionsstabilt stort set uendeligt (mindst 7 dage). Alle industrielle standard dental gips model materiale (i.e. Fujirocjk Dental Stone, Hard Rock Dental gips) kan anvendes.

    Rengøring af skeerAftryksmaterialet kan fjernes med en sløv kniv. Iblødsætning i kommercielle skerensemidler eller renset benzin vil opløse Coltène® Adhesive. Disse opløsningsmidler bør kun anvendes i vel-ventilerede lokaler. Aftryksskeerne rengøres og desinfi-ceres på sædvanlig måde.

    Holdbarhed og opbevaringVed opbevaring i omhyggeligt tillukket emballage ved tem-peratur på 15 – 23 °C / 59 – 73 °F og relativ luftfugtighed på 50 %, kan Coltène® President light body, regular body og heavy body anvendes til de beskrevne indikationer mindst indtil udløbsdatoen, som er trykt på emballagen. Aftryk skal opbevares ved normal stuetemperatur, undgå stærk varme og sollys.

    MærkningUdløbsdatoen og batchnummer er trykt på emballagen.

    Tekniske data ISO 4823Målingerne er foretaget ved stuetemperatur på 23 °C / 73 °F og 50 % relativ luftfugtighed.

    Coltène/Whaledent AG Feldwiesenstrasse 209450 Altstätten/SwitzerlandT +41 71 757 5300F +41 71 757 [email protected]

    For SDS see www.coltene.com

    Glossary

    Consult instructions for use

    Keep away from sun light

    Temperature limitation

    Notified body registration number

    Identification for Russia

    Legal manufacturer

    Expiry date

    Blandetid:Alle viskositeter 30 sTotal arbejdstid:light body 120 sregular body / heavy body 90 s Afbindingstid i munden:Alle viskositeter 180 sBlandingsratio Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g

    Udgivelsesdato03-2017

    Leveres kun til tandlæger og dentallaboratorier, eller på disses foranledning.

    Οδηγίες χρήσ EL

    √ÚÈÛÌfi˜ ∆Ô Coltène® PRESIDENT light body, regular body Î·È heavy body Â›Ó·È ¤Ó· Ô‰ÔÓÙÈ·ÙÚÈÎfi ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi Ì ‚¿ÛË ÙË ÛÈÏÈÎfiÓË.

    ∆‡Ô˜ ˘ÏÈÎÔ‡ ¶ÔÏ˘‚ÈÓ˘ÏÛÈÏÔÍ¿ÓË, ÂÏ·ÛÙÔÌÂÚ‹˜ ÛÈÏÈÎfiÓË, ÔÏ˘ÌÂÚÈ˙fiÌÂÓË Ì ·ÓÙ›‰Ú·ÛË ÚÔÛı‹Î˘.

    light body – ̄ ·ÌËÏfi ÈÍ҉˜ µ¿ÛË: Ï¢Îfi / ∫·Ù·Ï‡Ù˘: Ú¿ÛÈÓÔ – ISO 4823, Type 3, low consistency

    regular body – ÌÂÛ·›Ô ÈÍ҉˜µ¿ÛË: Ï¢Îfi / ∫·Ù·Ï‡Ù˘: ÌÏ – ISO 4823, Type 2, medium consistency

    heavy body – ˘„ËÏfi ÈÍ҉˜µ¿ÛË: ηڷÌÂϤ / ∫·Ù·Ï‡Ù˘: Ï¢Îfi – ISO 4823, Type 1, high consistency

    ∂Ӊ›ÍÂȘlight body – ¢ÈÔÚıˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ Ù˘ ‰ÈÏ‹˜ ·ÔÙ‡ˆÛ˘– ¢ÈÔÚıˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi (Ì ¤Á¯˘ÛË) ÁÈ· ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ Ù˘

    Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ˘ ·ÔÙ‡ˆÛ˘– ¢ÈÔÚıˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ÁÈ· ·Ó·ÁÔÌÒÛÂȘ regular body – ∞ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ Ù˘ ÌÔÓÔÊ·ÛÈ΋˜

    ·ÔÙ‡ˆÛ˘– ¢ÈÔÚıˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ Ù˘ ‰ÈÏ‹˜ ·ÔÙ‡ˆÛ˘– ¢ÈÔÚıˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi (Ì ¤Á¯˘ÛË) ÁÈ· ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ Ù˘

    Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ˘ ·ÔÙ‡ˆÛ˘– ¢ÈÔÚıˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ÁÈ· ·Ó·ÁÔÌÒÛÂȘheavy body– ∞ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ‰ÈÛηڛԢ ÁÈ· ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ Ù˘

    Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ˘ ·ÔÙ‡ˆÛ˘ – ∞ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ‰ÈÛηڛԢ ÁÈ· ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ ·ÔÙ‡ˆÛ˘

    Ì ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ ¯·ÏÎÔ‡

    Κλινικοί χρόνοι εργασίας≥ 4 : 3 0 m i n

    23 °C / 73 °F≥3:00 min≤1:00 min≤0 :30 min

    ≤ 1 : 3 0 m i n

    ∞ÓÙÂӉ›ÍÂȘ∫·ÌÌ›· ·ÓÙ¤Ó‰ÂÈÍË ‰ÂÓ Â›Ó·È ÁÓˆÛÙ‹ ÂÊ’ fiÛÔÓ ÙÔ ÚÔÈfiÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ ÙÔ˘ Î·È ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹ÛÂÒ˜ ÙÔ˘.

    ¢Â˘ÙÂÚ‡ԢÛ˜ ·ÓÙȉڿÛÂȘ / ∞ÏÏËÏÂȉڿÛÂȘ √È ÔÏ˘‚ÈÓ˘ÏÛÈÏÔÍ¿Ó˜ ¤¯Ô˘Ó ÌÈ· Ôχ ηϋ ‚ÈÔÏÔÁÈ΋ Û˘ÌÂÚÈÊÔÚ¿ Î·È Â›Ó·È ·fiÏ˘Ù· ‚ÈÔÛ˘Ì‚·Ù¤˜. ª¤¯ÚÈ Û‹ÌÂÚ· ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·Ú·ÙËÚËı› ηÌÌ›· ‰Â˘ÙÂÚÂ‡Ô˘Û· ·ÓÙ›‰Ú·ÛË ‹

    ·ÚÂÓ¤ÚÁÂÈ· ÛÙÔ˘˜ ·ÛıÂÓ›˜, ÙÔ˘˜ Ô‰ÔÓÙÈ¿ÙÚÔ˘˜ ‹ ÙÔ ‚ÔËıËÙÈÎfi ÚÔÛˆÈÎfi. ∆· ·ÔÙ˘ˆÙÈο ˘ÏÈο ¤¯Ô˘Ó ÚÔ‚ÏÂÊı› Ó· ÔÏ˘ÌÂÚ›˙ÔÓÙ·È ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ÙÔ˘ ·ÛıÂÓÔ‡˜. ∏ ‰È¿ÚÎÂÈ· ·Ú·ÌÔÓ‹˜ ÙÔ˘˜ ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ÙÔ˘ ·ÛıÂÓÔ‡˜ Â›Ó·È maximum Ë ‰ÈÏ‹ ÙÔ˘ ÂÓ‰ÔÛÙÔÌ·ÙÈÎÔ‡ ¯ÚfiÓÔ˘ ‹Íˆ˜. ¶·Ú’ fiÏÔ Ô˘ ÙÔ ˘ÏÈÎfi ¤¯ÂÈ ˘„ËÏ‹ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ÛÙÔÓ ÂÊÂÏ΢ÛÌfi Î·È ÛÙËÓ ·fiÛ¯ÈÛË Î·ıÒ˜ ›Û˘ Î·È ÂÍ·ÈÚÂÙÈ΋ ÂÏ·ÛÙÈÎfiÙËÙ· ÁÈ· Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ·È Â‡ÎÔÏ· ·fi ÙÔ ÛÙfiÌ·, Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· Á›ÓÂÙ·È ¤ÏÂÁ¯Ô˜ ÛÙ· ÌÂÛÔ‰fiÓÙÈ· ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· Î·È ÛÙȘ Ô˘ÏÔ‰ÔÓÙÈΤ˜ Û¯ÈṲ̂˜ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ Ù· ÔÔ›· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔÓÙ·È. ™Â ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ù˘¯fiÓ ÂÛÔ¯¤˜ ‹ ˘ÔÛηʤ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÁÂÌ›˙ÔÓÙ·È Ì ÎÂÚ›.

    ∞ÔÙ˘ˆÙÈο ‰ÈÛοÚÈ·™ÎÏËÚ¿, ¿Î·ÌÙ· ·ÔÙ˘ˆÙÈο ‰ÈÛοÚÈ· ‹ ·ÙÔÌÈο ‰ÈÛοÚÈ·. °È· ÙËÓ Ù¤ÏÂÈ· ÚfiÛÊ˘ÛË ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙËÓ Â¿ÏÂÈ„Ë ÙÔ˘ ‰ÈÛηڛԢ Ì ¤Ó· ÏÂÙfi ÛÙÚÒÌ· Û˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎÔ‡ ·Ú¿ÁÔÓÙ· Coltène® Adhesive.

    ¢ÔÛÈ̤ÙÚËÛË∂ÎȤÛÙ ‰‡Ô ›Û· Ì‹ÎË ‚¿Û˘ Î·È Î·Ù·Ï‡ÙË Û ¤Ó· ÌÏÔÎ ·Ó¿ÌÈ͢. °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ÙȘ ηχÙÂÚ˜ ·Ó·ÏÔÁ›Â˜ ·Ó¿ÌÈ͢ ·Ú¯›˙ÂÙ ¿ÓÙ· ·fi ÙË ‰ÔÛÈ̤ÙÚËÛË Ù˘ ‚¿Û˘.

    ∫Ï›ÓÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ ÛˆÏËÓ¿ÚÈÔ Ì ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘! ªËÓ ·ÏÏ¿˙ÂÙ ٷ η¿ÎÈ· ÙˆÓ ÛˆÏËÓ·Ú›ˆÓ!

    ¶ÚÔÛÔ¯‹! ¶Ú¤ÂÈ ¿ÓÙÔÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۈÏËÓ¿ÚÈ· ‚¿Û˘ Î·È Î·Ù·Ï‡ÙË Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙÔÓ ›‰ÈÔ ·ÚÈıÌfi ·ÚÙ›‰·˜

    !

    ∞Ó¿ÌÈÍË1. ¶·›ÚÓÂÙ Ì ÙË Û¿ıË ·Ó¿ÌÈ͢ ÙÔ ¤Ó· ÂÎ ÙˆÓ ‰‡Ô

    Û˘ÛÙ·ÙÈÎÒÓ ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ Î·È ÙÔ ·ÏÒÓÂÙ ÔÌ·Ï¿ ¿ӈ ÛÙÔ ¿ÏÏÔ ¯ˆÚ›˜ Ó· Ù· ·Ó·Ì›ÍÂÙÂ.

    2. ™Â ÚÒÙË Ê¿ÛË ·›ÚÓÂÙ Ì ÌÈ· ΛÓËÛË Ì ÙË Û¿ıË ÙË ÌÈÛ‹ ÔÛfiÙËÙ· ˘ÏÈÎÔ‡.

    3. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·›ÚÓÂÙ ηٿ ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiÔ ÙËÓ ¿ÏÏË ÌÈÛ‹ ÔÛfiÙËÙ·.

    4. ∆ÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÛÙÔ ÌÏÔÎ ·Ó¿ÌÈ͢ Î·È Ì ÙË Ê·Ú‰È¿ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Û¿ı˘ ÂÍ·ÛÎÒÓÙ·˜ ÌÈ· ÂÏ·ÊÚ¿ ›ÂÛË Î·È Î¿ÓÔÓÙ·˜ ‹È˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ·fi Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ·Ó·ÌÈÁÓ‡ÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi. ∂·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ÙȘ ‰È·‰Èηۛ˜ ÙˆÓ ·Ú·ÁÚ¿ÊˆÓ 2 – 4 ̤¯ÚÈ Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ¤Ó· ÔÌÔÈÔÁÂÓ¤˜ ¯ÚÒÌ·.

    ∞ÔÙ‡ˆÛ˪fiÏȘ ·Ú¯›ÛÂÈ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ó· ‹˙ÂÈ È¤ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÁÈ· 2 – 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÙÔ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ‰ÈÛοÚÈÔ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ̤¯ÚÈ ÙËÓ Ï‹ÚË ‹ÍË ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡. √ ¯ÚfiÓÔ˜ ‹Íˆ˜ ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ Â͈ÛÙÔÌ·ÙÈο Â›Ó·È Ôχ ÈÔ ·ÚÁfi˜ ·’ fiÙÈ ÂÓ‰ÔÛÙÔÌ·ÙÈο. °È’ ·˘Ùfi ÙÔ ÏfiÁÔ Ô ¤ÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ‹Í˘ ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ¿ÓÙ· ̤۷ ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ÙÔ˘ ·ÛıÂÓÔ‡˜. ªÈ· ÁÚ‹ÁÔÚË ·Ó¿ÌÈÍË ‹ ÔÈ ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ÂÈÙ·¯‡ÓÔ˘Ó ÙËÓ ‹ÍË ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡. ∞ÓÙÈı¤Ùˆ˜ ÔÈ ¯·ÌËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ÂÈ‚Ú·‰‡ÓÔ˘Ó ÙËÓ ‹ÍË ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡.™ËÌ·ÓÙÈÎfi: °È· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙËÓ ¿ÚÈÛÙË ÚfiÛÊ˘ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÔÚıˆÙÈÎÔ‡ ˘ÏÈÎÔ‡ Ú¤ÂÈ ÙÔ ·Ú¯ÈÎfi ·ÔÙ‡ˆÌ· Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È Î·È Ó· ÛÙÂÁÓÒÓÂÙ·È Û¯ÔÏ·ÛÙÈο ÚÈÓ ·Ô ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ‰È·‰Èηۛ·.∏ ‹ÍË ÙˆÓ ÔÏ˘‚ÈÓ˘ÏÛÈÏÔÍ·ÓÒÓ ÌÔÚ› Ó· ÂËÚ·ÛÙ› ·fi ÙȘ ÂÎÎÚ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜, ·fi Ù· Á¿ÓÙÈ· latex ‹ ·fi ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ›¯ÓË ·fi Á¿ÓÙÈ· latex. ∆Ô ˘ÏÈÎfi Ô˘ ı· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÙË Ï‹„Ë ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ÒÌ·ÙÔ˜ ηıÒ˜ Î·È ÔÈ ÚÔ˜ ·ÔÙ‡ˆÛË ÂÈÊ¿ÓÂȘ (‰fiÓÙÈ·, ·Ú·Û΢¤˜, Ó‹Ì· ·ˆı‹Ûˆ˜ Î.Ï.) ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¤ÚıÔ˘Ó Û ·ʋ Ì Á¿ÓÙÈ· latex ÂÎÙfi˜ Â¿Ó ·˘Ù¿ ¤¯Ô˘Ó Û¯ÔÏ·ÛÙÈο Ï˘ı› Ì ÓÂÚfi Î·È Û·Ô‡ÓÈ (15 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·) Î·È Í‚Á·Ïı› Ì ¿ÊıÔÓÔ ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi (15 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·) ‹ ÂÎÙfi˜ Â¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Á¿ÓÙÈ· ‚ÈÓ˘Ï›Ô˘. ∂›Û˘ ÔÚÈṲ̂ӷ ·Ú·Û΢¿ÛÌ·Ù· Ì ‚¿ÛË ÙËÓ Â˘ÁÂÓfiÏË ‹ ÔÚÈṲ̂ӷ ·ÈÌÔÛÙ·ÙÈο ÌÔÚ› Ó· ÂËÚ¿ÛÔ˘Ó ÙËÓ ‹ÍË ÙˆÓ ÔÏ˘‚ÈÓ˘ÏÛÈÏÔÍ·ÓÒÓ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ôχ̷ÓÛ˘ Ì ˘ÂÚÔÍ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ˘‰ÚÔÁfiÓÔ˘ (Ô͢ÁÔÓÔ‡¯Ô ‡‰ˆÚ) Ú¤ÂÈ Ó· ÍÂχÓÂÙ ηϿ Ì ¿ÊıÔÓÔ ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔ Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi ÙˆÓ Ê˘Û·ÏÏ›‰ˆÓ ·¤ÚÔ˜.

    ∞Ôχ̷ÓÛË∆Ô ·ÔÙ‡ˆÌ· Ú¤ÂÈ Ó· ÍÂÏ˘ı› ηϿ Ì ¿ÊıÔÓÔ (ÎÚ‡Ô) ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÌ¿ÎÚ˘ÓÛ‹ ÙÔ˘ ·fi ÙÔ ÛÙfiÌ·. ªÂÙ¿ ÙÔ Í¤Ï˘Ì· ·ÔÏ˘Ì¿ÓÂÙ ÙÔ ·ÔÙ‡ˆÌ· Ì ԉÔÓÙÈ·ÙÚÈο ·ÔÏ˘Ì·ÓÙÈο ‰È·Ï‡Ì·Ù· ÙÔ˘ ÂÌÔÚ›Ô˘ Ù· ÔÔ›· ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ¿ ÙÔ˘ Î·È ‰Â ÌÂÙ·‚¿ÏÏÔ˘Ó ÙȘ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙÔ˘. ∆· ·ÎÚ˘ÏÈο ·ÔÙ˘ˆÙÈο ‰ÈÛοÚÈ· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛٷهÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÚÔÛÚfiÊËÛË ÓÂÚÔ‡.

    ∫·Ù·Û΢‹ ÂÎÌ·Á›ˆÓ ∏ ηٷÛ΢‹ ÙˆÓ Á‡„ÈÓˆÓ ÂÎÌ·Á›ˆÓ ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ Û 30 ÏÂÙ¿ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ‹ÍË ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡. ∏ ÛÙ·ıÂÚfiÙËÙ· ‰È·ÛÙ¿ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ÒÌ·ÙÔ˜ Â›Ó·È Ú·ÎÙÈÎÒ˜ ·ÂÚÈfiÚÈÛÙË (·Ô‰Â‰ÂÈÁ̤ӷ ÙÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ 7 Ë̤Ú˜). Μπορούν να χρησιμο-ποιηθούν για την κατασκευή εκμαγείων όλες οι οδοντιατρικές βιομηχανικές γύψοι που πληρούν τις απαιτούμενες προδιαγραφές (π.χ. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone).

    ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎÒÓ ‰ÈÛηڛˆÓ∆Ô ÔÏ˘ÌÂÚÈṲ̂ÓÔ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ·È Ì ¤Ó· ·Ì‚χ ÂÚÁ·Ï›Ô. √ Û˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi˜ ·Ú¿ÁÔÓÙ·˜ Coltène® Adhesive ‰È·Ï‡ÂÙ·È Û ‰È·Ï˘ÙÈο ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÙÔ˘ ÂÌÔÚ›Ô˘ ‹ Û ·Ú·Èfi ‰È¿Ï˘Ì· ÂÙÚÂÏ·›Ô˘. ∆· ‰È·Ï˘ÙÈο ·˘Ù¿ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ Û ηϿ ·ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ˘˜ ¯ÒÚÔ˘˜. ∫·ı·Ú›˙ÂÙÂ Î·È ·ÔÏ˘Ì·›ÓÂÙÂ/·ÔÛÙÂÈÚÒÓÂÙ ٷ ·ÔÙ˘ˆÙÈο ‰ÈÛοÚÈ· ηٿ ÙȘ Û˘Ó‹ıÂȘ ‰È·‰Èηۛ˜.

    ¢È·Ù‹ÚËÛË Î·È Ê‡Ï·ÍË∆· Coltène® PRESIDENT light-, regular-, heavy body ÂÎÏËÚÔ‡Ó ÙÔ˘˜ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓÔ˘˜ ÁÈ’ ·˘Ù¿ ÛÎÔÔ‡˜ ̤¯ÚÈ ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· Ï‹ÍÂÒ˜ ÙÔ˘˜ Ë ÔÔ›· ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â˘ÎÚÈÓÒ˜ Î·È Â› ÙˆÓ ÛˆÏËÓ·Ú›ˆÓ Î·È Â› Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ Û˘Û΢·Û›·˜, ÂÊ’ fiÛÔÓ Ù· ÛˆÏËÓ¿ÚÈ· Â›Ó·È Î·Ï¿ ÎÏÂÈṲ̂ӷ Î·È Ê˘Ï¿ÛÛÔÓÙ·È Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· 15 – 23 °C / 59 – 73°F Î·È Û¯ÂÙÈ΋ ˘ÁÚ·Û›· ·¤ÚÔ˜ 50 %. ¢È·ÙËÚ›Ù ٷ ·ÔÙ˘ÒÌ·Ù· ÛÙË Û˘Ó‹ıË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ Î·È ÙËÓ ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·.

    ™‹Ì·ÓÛË∏ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ϋ͈˜ Î·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ·ÚÙ›‰·˜ , ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Â˘ÎÚÈÓÒ˜ › ÙˆÓ ÛˆÏËÓ·Ú›ˆÓ Î·È Â› Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ Û˘Û΢·Û›·˜.

    ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ISO 4823√È ·Ó·ÁÚ·ÊfiÌÂÓÔÈ ¯ÚfiÓÔÈ ‚·Û›˙ÔÓÙ·È Û ÌÂÙÚ‹ÛÂȘ Ô˘ ¤ÁÈÓ·Ó ÛÙÔ˘˜ 23 °C / 73 °F Î·È Û¯ÂÙÈ΋ ˘ÁÚ·Û›· ·¤ÚÔ˜ 50 %.

    ÃÚfiÓÔ˜ ·Ó¿ÌÈ͢:ŸÏ˜ ÔÈ Ú¢ÛÙfiÙËÙ˜ 30 ‰Â˘Ù.™˘ÓÔÏÈÎfi˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜:light body 120 ‰Â˘Ù. regular body / heavy body 90 ‰Â˘Ù.ÃÚfiÓÔ˜ ‹Íˆ˜ ÛÙÔ ÛÙfiÌ·:ŸÏ˜ ÔÈ Ú¢ÛÙfiÙËÙ˜ 180 ‰Â˘Ù.αναλογία ανάμιξης Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g

    ¶ÚÒÙË ‰ËÌÔÛ›Â˘ÛË ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Ûˆ˜03-2017

    ∆Ô ÚÔÈfiÓ ·˘Ùfi ·Ú·‰›‰ÂÙ·È ÌfiÓÔ Û ԉÔÓÙÈ¿ÙÚÔ˘˜ ‹ Ô‰ÔÓÙÔÙ¯ӛÙ˜ ‹ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘ÙÒÓ.

    Instruções de utilização PT

    DefiniçãoOs produtos Coltène® PRESIDENT light body, regular body e heavy body são materiais para impressões à base de silicone a serem usados na dentisteria.

    Tipo de materialPolivinilsiloxano, reticulável por adição, elastómerode silicone.

    light body – de baixa viscosidadeBase: branco / catalisador: verde– ISO 4823, Type 3, low consistency

    regular body – de viscosidade médiaBase: branco / catalisador: azul– ISO 4823, Type 2, medium consistency

    heavy body – de alta viscosidadeBase: caramelo / catalisador: branco– ISO 4823, Type 1, high consistency

    Indicaçõeslight body– Material de correção para a técnica de impressão putty-

    correcção– Material injectado para a técnica de mistura simultânea– Material de impressão para recobrimentoregular body– Material de impressão para a técnica de impressão de uma

    só fase– Material de correção para a técnica de impressão putty-

    -correcção– Material injectado para a técnica de mistura simultânea– Material de impressão para recobrimentoheavy body– Material de moldeira para a técnica de mistura simultânea– Material de moldeira para a técnica de impressã de anel de

    cobre

    Tempos de trabalho clínicos≥ 4 : 3 0 m i n

    23 °C / 73 °F≥3:00 min≤1:00 min≤0 :30 min

    ≤ 1 : 3 0 m i n

    Contra-indicaçõesNão se conhecem contra-indicações desde que o produto seja usado segundo as instruções.

    Efeitos colaterais / interacções Os polivinilsiloxanos caracterizam se por uma compatibilida-de biológica óptima e, até agora, não se conhecem reacções ou efeitos secundários adversos em pacientes e / ou pessoal dentário. Os materiais de impressão devem secar na boca do paciente. No entanto, não devem permanecer na boca mais do dobro do tempo de secagem recomendado. Embora tenham uma resistência ao arrancamento bastante elevada, deve ter se atenção para que não fiquem restos de material de impressão nos espaços interdentários ou no sulco. As eentrâncias devem, em alguns casos, ser tapadas antes de se tirar a impressão.

    MoldeirasMoldeiras de material rígido ou individuais. Para obter uma adesão perfeita, recomendamos que se aplique uma camada fina de Coltène® Adhesive em todas as moldeiras.

    DosagemEsprema um fio de igual quantidade de base e catalisador no bloco de espátulas. Doseie sempre em primeiro lugar a base, para obter melhores resultados.Feche o tubo logo após utilização!Não troque as tampas!

    Atenção! Use apenas a base e catalisador com número de idêntico!

    Mistura1. Retire um componente com a espátula e espalheo unifor-

    memente sobre o outro componente. Não misture.2. Retire primeiro metade da massa de uma vez com a espá-

    tula.3. Retire depois a outra metade da massa da mesma forma.4. Com a parte plana da espátula, espalhe a massa no bloco

    de espátulas, espalhando para a esquerda e para a direita com uma ligeira pressão. Repita as fases 2 – 4 até conseguir

    uma tonalidade uniforme.

    ImpressãoInsira a moldeira e encaixe a (2 – 3 s). Segure a sem exercer pressão até o material secar. O resíduo de material necessita de bastante mais tempo para secar à temperatura-ambiente. Deve, assim, verificar na boca se o material está seco antes de retirar a moldeira. Uma mistura intensa e temperaturas eleva-das aceleram o processo de secagem, enquanto as tempera-turas baixas o retardam.Importante: Para garantir uma boa coesão com o material de correcção, a impressão preliminar tem de ser limpa cuidado-samente e seca antes de nova utilização.As secreções da pele, luvas de látex e superfícies contamina-das por luvas de látex podem afectar o processo de secagem dos polivinilsiloxanos. Toque apenas no material e nas super-fícies das quais se vai tirar impressão (dentes, preparados, fios de retracção) com mãos bem lavadas e enxaguadas (lave du-rante 15 s com detergente, enxague com água durante mais 15 s) ou com luvas de vinil. Os compostos que contenham eugenol ou substâncias hemostáticas podem também impe-dir uma secagem perfeita.Se for usada água oxigenada (H₂O₂) como desinfectante, recomenda se que enxague abundantemente com água de seguida, para evitar a formação de bolhas.

    DesinfecçãoA impressão deve ser enxaguada com água corrente (fria) após ser retirada da boca. Depois do enxaguamento, a desin-fecção com uma solução desinfectante dental adequada à venda no mercado não afectará a superfície de impressão ou a estabilidade dimensional. As moldeiras de acrílico devem ser protegidas contra absorção de água.

    Fabrico de moldesAs impressões podem ser corridas no mínimo após 30 min. A impressão permanece dimensionalmente estável por um pe-ríodo de tempo praticamente ilimitado (pelo menos 1 sema-na). Todos os materiais standard para confecção de modelos (ex. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone) podem ser utilizados.

    Limpeza das moldeirasA impressão pode ser retirada com um instrumento rombo. A imersão num solvente universal ou benzina à venda no mer-cado dissolverá o Coltène® Adhesive. Estes solventes devem apenas ser usados em áreas bem ventiladas. As moldeiras podem ser limpas e desinfectadas da forma habitual.

    Durabilidade e armazenagemOs produtos Coltène® PRESIDENT light body, regular body e heavy body cumprem o fim para que foram concebidos pelo menos até à data de expiração indicada nos recipientes. Devem ser armazenados em tubos bem selados a uma tem-peratura de 15 – 23 °C / 59 – 73 °F e 50 % de humidade relativa do ar. As impressões devem ser armazenadas à temperatura -ambiente normal, evitando exposição ao calor e luz solar.

    MarcaçãoA data de expiração e número de são indicados nos re-cipientes

    Dados técnicos ISO 4823O tempo de operação indicado refere se a medições efectua-das a uma temperatura ambiente de 23 °C / 73 °F e 50 % de humidade relativa.

    Tempo de mistura:Todas as consistências 30 s Tempo de operação total:light body 120 sregular body / heavy body 90 s Tempo de secagem oral:Todas as consistências 180 sRazão mistura Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g

    Data das instruções de utilização 03-2017

    Fornecido apenas a dentistas e laboratórios dentários ou de acordo com instruções destes.

    Kullanma talimatı TR

    TarifColtène® PRESIDENT light-, regular-, heavy body silikon bazlı dental ölçü maddeleridir.

    Madde TipiPolivinilsiloksan, ek, yüzey aktifli silikon elastomerdir.

    Light body – düşük viskoziteBaz: beyaz / Katalizör: yeşil– ISO 4823, Tip 3, düşük yoğunluk

    regular body – orta viskoziteBaz: beyaz / Katalizör: mavi– ISO 4823, Tip 2, orta yoğunluk

    heavy body – yüksek viskoziteBaz: karamel / Katalizör: beyaz– ISO 4823, Tip 1, yüksek yoğunluk

    Kullanım Alanlarılight body– Düzeltme tekniğinde kaşık maddesi– İki fazlı ölçü tekniğinde şırınga maddesi– Relining ölçü maddesiregular body– Tek aşamalı ölçü tekniğinde ölçü maddesi– Düzeltme tekniğinde kaşık maddesi– İki fazlı ölçü tekniğinde şırınga maddesi– Relining ölçü maddesiheavy body– Çift karıştırma tekniğinde üst ölçü için ölçü maddesi– Bakır band ölçü tekniğinde kaşık maddesi

    Klinik Çalışma Süreleri≥ 4 : 3 0 m i n

    23 °C / 73 °F≥3:00 min≤1:00 min≤0 :30 min

    ≤ 1 : 3 0 m i n

    Karşı EtkilerDoğru kullanımda bilinen herhangi bir etkisi yoktur.

    Yan ve Çapraz EtkilerPolivinilsiloksan çok iyi biyolojik uyum gösterir. Şu ana kadar hastalarda ve uygulama yapan kişilerde herhangi bir yan etki-ye rastlanmamıştır. Ölçü maddeleri hastanın ağzına uygula-ma yapmak içindir. Ağızda kalma süresi maddenin sertleşme-si ile sınırlıdır. Parça kopma ihtimali çok zayıf da olsa ağızdan çıkarıldıktan sonra interdental bölgede veya sulkus’da parça kalıp kalmadığı kontrol edilmelidir. Undercut’lar ölçü alınma-dan önce bloke edilmelidir.

    KaşıkNormal bir kaşık veya özel bir kaşık. Sorunsuz tutuculuk için bütün kaşıklara ince bir tabaka halinde Coltène® Adhesive sürülmesini tavsiye ediyoruz.

    DozajlamaBaz ve katalizör maddelerini aynı uzunlukta olacak şekilde karıştırma blokuna sıkınız. İdeal doza ulaşmak için her zaman önce bazı sıkınız.Kulllanımdan sonra tüpleri hemen kapatınız! Kapakları değiştirmeyiniz!

    Sadece şarj numarası aynı olan baz ve katalizörü kullanınız.

    Karıştırma1. Spatül yardımı ile bir maddeyi alınız ve diğer maddenin

    üstüne sürünüz. Karıştırmayınız.2. Spatül ile önce maddenin yarısını alın.3. Sonra diğer yarısını da aynı şekilde alın.4. Maddeyi karıştırma blokuna yayınız ve spatül yardımıyla

    biraz baskı ile birlikte sağa ve sola doğru sürtünüz. Homo-jen bir renk elde edene kadar 2 – 4. adımları tekrarlayınız.

    Ölçü AlmakÖlçü alırken kaşığı yerleştirin ve kısaca (2 – 3sn) bastırın, iyice sertleşene kadar sabit tutun. Madde artıklarının sertleşmesi oda sıcaklaığında daha uzun sürecektir. Bu yüzden ölçünün sertliğini her zaman intra oral olarak kontrol ediniz. Yoğun karıştırmak ve yüksek sıcaklıklar sertleşme süresini hızlandırır, düşük ısılar sertleşme süresini yavaşlatır.Önemli: Düzeltme maddesi ile sorunsuz bir bağlanma için birinci ölçü kullanımdan önce güzelce temizlenip kurutulma-lıdır. Madde ve ölçü alınan yüzey (diş preperasyonlar, retraksi-yon ipleri vs.) iyice yıkanmış ve durulanmış eldivenlerle (15 sn sabunla yıkayıp, 15 sn şebeke suyu ile durulayın) veya vinil el-divenlerle tutulmalıdır. Aynı şekilde, öjenol içerikli ve üstünde kan artıkları bulunan aletlerde sertleşmeyi engelleyecektir. Hidrojenperoksit içerikli dezenfeksiyon maddelerinin kullanı-mında hava kabarcıklarının olmasını önlemek amacı ile ılık su ile yıkayın.

    DezenfeksiyonÖlçü ağızdan alındıktan sonra akar,ılık su altında yıkanmalıdır. Muayenehanede kullanılan her zamanki dezenfektan (üretici-nin tavsiyesine göre) kullanılabilir. Bu maddeler ne yüzeyi ne de boyutları etkiler. Akrilat kaşıkları su emiciliklerine karşı ko-ruyunuz.

    Model Yapımı Model 30 dakikada dökülebilir, sonradan 7 gün boyutsal sabitliğini korur. Bütün standart -endüstriyel alçı modelleme maddeleri (örn.: Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Sto-ne) ile kullanılabilir.

    Kaşık TemizliğiSertleşmiş maddeyi küt bir el aleti yardımı ile çıkarın. Evrensel bir çözücünün içine konulduğunda Coltène® Adhesiv çözülür. Çözücü maddeler iyi havalandırılan bir odada kullanılmalıdır. Kaşığı her zamanki gibi dezenfekte edebilirsiniz.

    Raf Ömrü ve Saklama ŞartlarıColtène® PRESIDENT light body, regular body ve heavy body en az ambalajın üzerindeki tarihe kadar dayanır. Eğer tavsiye edilen şartlar altında saklanırsa: iyice kapalı durması, 15 – 23 °C / 59 – 77 °F ve % 50 bağıl nem oranının muhafaza edileceği ortamda bulundurulmalıdır. Normal oda sıcaklığın-da ölçü alınız. Isı ve güneş ışını ile direk temastan kaçının.

    MarkalamaMiyadı ve şarj numarası bütün paketlerde görünür yer-dedir.

    ISO 4823’e göre teknik veriler23 °C / 73 °F oda sıcaklığında ve % 50 bağıl nem ortamında testler gerçekleştirilmiştir

    Karıştırma SüresiHepsi için 30snToplam Çalışma SüresiLight body 120snRegular body / heavy body 90snAğızda Kalma SüresiHepsi için 180snKarışma Oranı Base / Cat: 10 ml / 10 ml 2 g / 2 g

    Bu kılavuzun basım tarihi03-2017

    Sadece dişhekimleri, diş teknisyenleri veya onların elemanla-rının kullanımı içindir.

    Инструкция по применению RU

    ОписаниеColtène® President light body, regular body и heavy body представляют собой стоматологические оттискные мате-риалы на основе силикона.

    Тип материалаПоливинилсилоксановый эластомер со специальными добавками.

    light body – низкая вязкостьБаза: белая / активатор: зелёный– ISO 4823, тип 3, низкая вязкость

    regular body – средняя вязкостьБаза: белая / активатор: синий– ISO 4823, тип 2, средняя вязкость

    heavy body – высокая вязкостьБаза: карамельная / активатор: белый– ISO 4823, тип 1, высокая вязкость

    Показанияlight body– Корригирующий материал для техники снятия оттиска

    putty-wash– Материал шприца для техники одномоментного

    оттиска– Материал для перебазировки оттисковregular body– Оттискной материал для техники одноэтапного оттиска– Корригирующий материал для техники снятия оттиска

    putty-wash– Материал шприца для техники одномоментного

    оттиска– Материал для перебазировки оттисковheavy body– Базовый материал для техники одномоментного

    смешивания– Базовый материал для техники снятия оттиска с

    помощью медного кольца

    Рабочее время≥ 4 : 3 0 m i n

    23 °C / 73 °F≥3:00 min≤1:00 min≤0 :30 min

    ≤ 1 : 3 0 m i n

    ПротивопоказанияПри применении изделия в соответствии с инструкциями известных противопоказаний нет.

    Побочные эффекты и взаимодействияПоливинилсилоксаны обладают хорошей биологической совместимостью; до настоящего времени никаких опас-ных реакций и побочных эффектов у пациентов и меди-цинского персонала, работающих с этими материалами, не наблюдалось. Оттискные материалы рассчитаны на полимеризацию в полости рта пациента, но при этом они не должны оставаться в ней более чем в два раза дольше рекомендованного времени. Несмотря на достаточно высокую прочность материала на разрыв необходимо со-блюдать осторожность, чтобы в межзубных промежутках и в пришеечной области не осталось частиц материала. В некоторых случаях перед снятием оттиска рекомендуется изолировать поднутрения.

    Оттискные ложкиЖёсткие стандартные или индивидуальные ложки. Для наилучшей адгезии рекомендуем наносить тонкий слой Coltène® Adhesive на все ложки.

    ДозированиеВыдавите порции базового материала и активатора оди-наковой длины на блок для смешивания. Для получения наилучших результатов всегда вначале дозируйте базо-вый материал.Закройте тюбик сразу после использования!Не перепутайте колпачки!

    Внимание! Используйте только базу и активатор с одинаковым номером !

    Смешивание1. Возьмите один компонент на шпатель и равномерно

    распределите на другом компоненте. Не смешивайте.2. Вначале возьмите шпателем половину массы за один

    приём.3. Затем таким же способом возьмите другую половину

    массы.4. Плоской частью шпателя распределите массу на блоке

    для смешивания, перемешивая её вправо и влево с лёгким нажимом. Повторяйте шаги 2 – 4, пока не будет достигнут однородный оттенок.

    ОттискС небольшим давлением позиционируйте оттискную лож-ку в нужном положении (в течении 2 – 3 сек.). Удерживайте её без нажима, пока материал не полимеризуется. Остат-кам материала требуется значительно больше времени для затвердения при комнатной температуре. Перед извлечением из полости рта убедитесь, что материал окончательно полимеризовался. Интенсивное смешива-ние или высокие температуры ускоряют процесс полиме-ризации, а низкие температуры замедляют его.Важно: для достижения хорошего сцепления корригиру-ющего материала базовый оттиск необходимо тщательно очистить и высушить перед дальнейшим использовани-ем. Кожные выделения, латексные перчатки и поверхности, загрязненные прикосновением таких перчаток, могут на-рушать процесс полимеризации поливинилсилоксанов. К материалу и поверхностям, с которых будет делаться от-тиск (зубы, подготовленные поверхности, ретракционные нити и т.п.), можно прикасаться только тщательно вымы-тыми и ополоснутыми руками (мыть руки 15 с моющим средством, ополаскивать водой еще 15 с) или в винило-вых перчатках. Полной полимеризации материала также могут препятствовать соединения, содержащие эвгенол, а также гемостатики. Если для дезинфекции применяется перекись водорода (H₂O₂), рекомендуется тщательно про-мыть дезинфицированную поверхность водой во избежа-ние образования пузырьков.

    ДезинфекцияПосле извлечения из полости рта оттиск необходимо про-мыть (холодной) проточной водопроводной водой. После промывки оттиск можно дезинфицировать любым подхо-дящим готовым стоматологическим раствором, это не оказывает воздействия на поверхность оттиска и его раз-мерную точность. Акриловые ложки необходимо защи-щать от адсорбирования влаги.

    Изготовление моделейГипсовые модели можно отливать не ранее чем через 30 минут. Оттиск сохраняет стабильные размеры практи-чески неограниченное время (не менее 7 дней). Можно использовать любые стандартные стоматологические гипсы (например, Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone).

    Очистка ложекОттиск можно удалить из ложки подходящим тупым ин-струм�