informe del consejo de report of the board of ... · informe con el objeto de explicar y justificar...

29
Translation into English for information purposes only 1 INFORME DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DE ABERTIS PARTICIPACIONES, S.A., SOCIEDAD UNIPERSONAL, SOBRE EL PROYECTO COMÚN DE FUSIÓN ENTRE ABERTIS INFRAESTRUCTURAS, S.A. (COMO SOCIEDAD ABSORBENTE) Y ABERTIS PARTICIPACIONES, S.A., SOCIEDAD UNIPERSONAL (COMO SOCIEDAD ABSORBIDA) REPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS OF ABERTIS PARTICIPACIONES, S.A., SOLE- SHAREHOLDER COMPANY, ON THE COMMON MERGER PLAN BETWEEN ABERTIS INFRAESTRUCTURAS, S.A. (AS ABSORBING COMPANY) AND ABERTIS PARTICIPACIONES, S.A., SOCIEDAD UNIPERSONAL (AS ABSORBED COMPANY) __________________________ El Consejo de Administración de Abertis Participaciones, S.A., Sociedad Unipersonal, emite este informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis Infraestructuras, S. A. (“Abertis”) (como Sociedad Absorbente) y Abertis Participaciones, S.A., Sociedad Unipersonal (“Abertis Participaciones”) (como Sociedad Absorbida) en sus aspectos jurídicos y económicos, así como las implicaciones de la operación de fusión (la “Fusión”) para los socios, los acreedores y los trabajadores, todo ello de conformidad con lo establecido en el artículo 33 de la Ley 3/2009, de 3 de abril, sobre modificaciones estructurales de las sociedades mercantiles (la “Ley de Modificaciones Estructurales”). The Abertis Participaciones, S.A., Sole-Shareholder Company, Board of Directors issues this report for the purposes of explaining and justifying the common merger plan between Abertis Infraestructuras, S.A. (“Abertis”) (as Absorbing Company) y Abertis Participaciones, S.A., Sociedad Unipersonal (“Abertis Participaciones”) (as a Absorbed Company) in its legal and economic matters, likewise the implications of the merger (the “Merger”) for the shareholders, creditors and employees, pursuant to the provisions set out in article 33 of the Law 3/2009, of 3 April, on Structural Changes in Trading Companies (the “Law on structural changes”). 1. INTRODUCCIÓN 1. INTRODUCTION Conforme a lo dispuesto en los artículos 30 y 31 de la Ley de Modificaciones Estructurales, los Consejos de Administración de Abertis y Abertis Participaciones han formulado y aprobado un Proyecto Común de Fusión inversa por absorción (el “Proyecto Común de Fusión”) con fecha de hoy, esto es, 10 de diciembre de 2018. Pursuant to the provisions set out in articles 30 and 31 of the Law on Structural Changes, Abertis’ and Abertis Participaciones’ Board of Directors have drafted and approved a common reverse merger plan (“Common Merger Plan”) issued today, 10th December 2018.

Upload: others

Post on 12-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

1

INFORME DEL CONSEJO DE

ADMINISTRACIÓN DE ABERTIS PARTICIPACIONES, S.A.,

SOCIEDAD UNIPERSONAL, SOBRE EL PROYECTO COMÚN DE FUSIÓN ENTRE ABERTIS

INFRAESTRUCTURAS, S.A. (COMO SOCIEDAD

ABSORBENTE) Y ABERTIS PARTICIPACIONES, S.A., SOCIEDAD UNIPERSONAL

(COMO SOCIEDAD ABSORBIDA)

REPORT OF THE BOARD OF

DIRECTORS OF ABERTIS PARTICIPACIONES, S.A., SOLE-

SHAREHOLDER COMPANY, ON THE COMMON MERGER PLAN BETWEEN ABERTIS

INFRAESTRUCTURAS, S.A. (AS ABSORBING COMPANY) AND

ABERTIS PARTICIPACIONES, S.A., SOCIEDAD UNIPERSONAL (AS ABSORBED COMPANY)

__________________________

El Consejo de Administración de

Abertis Participaciones, S.A., Sociedad Unipersonal, emite este informe con el objeto de explicar y

justificar el proyecto común de fusión entre Abertis

Infraestructuras, S. A. (“Abertis”) (como Sociedad Absorbente) y Abertis Participaciones, S.A.,

Sociedad Unipersonal (“Abertis Participaciones”) (como Sociedad

Absorbida) en sus aspectos jurídicos y económicos, así como las implicaciones de la operación de

fusión (la “Fusión”) para los socios, los acreedores y los trabajadores,

todo ello de conformidad con lo establecido en el artículo 33 de la Ley 3/2009, de 3 de abril, sobre

modificaciones estructurales de las sociedades mercantiles (la “Ley de

Modificaciones Estructurales”).

The Abertis Participaciones, S.A.,

Sole-Shareholder Company, Board of Directors issues this report for the purposes of explaining and justifying

the common merger plan between Abertis Infraestructuras, S.A.

(“Abertis”) (as Absorbing Company) y Abertis Participaciones, S.A., Sociedad Unipersonal (“Abertis

Participaciones”) (as a Absorbed Company) in its legal and economic

matters, likewise the implications of the merger (the “Merger”) for the shareholders, creditors and

employees, pursuant to the provisions set out in article 33 of the

Law 3/2009, of 3 April, on Structural Changes in Trading Companies (the “Law on structural changes”).

1. INTRODUCCIÓN 1. INTRODUCTION

Conforme a lo dispuesto en los artículos 30 y 31 de la Ley de Modificaciones Estructurales, los

Consejos de Administración de Abertis y Abertis Participaciones han

formulado y aprobado un Proyecto Común de Fusión inversa por absorción (el “Proyecto Común de

Fusión”) con fecha de hoy, esto es, 10 de diciembre de 2018.

Pursuant to the provisions set out in articles 30 and 31 of the Law on Structural Changes, Abertis’ and

Abertis Participaciones’ Board of Directors have drafted and approved

a common reverse merger plan (“Common Merger Plan”) issued today, 10th December 2018.

Page 2: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

2

El Proyecto Común de Fusión ha sido

redactado y refrendado mediante su firma por los miembros del Consejo

de Administración de Abertis y Abertis Participaciones, de conformidad con lo dispuesto en el

artículo 30 de la Ley de Modificaciones Estructurales.

The Common Merger Plan has been

drafted and endorsed by the members of the Board of Directors of

Abertis and Abertis Participaciones in accordance with the provisions set out in article 30 of the Law on

Structural Changes.

Asimismo, con el objeto de dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 33 de la Ley de

Modificaciones Estructurales, los abajo firmantes, en su calidad de

miembros del Consejo de Administración de Abertis Participaciones, han elaborado y

proceden ahora a aprobar el preceptivo Informe del Consejo de

Administración sobre el Proyecto Común de Fusión (en adelante, el

“Informe”), en el que se explican y justifican detalladamente los aspectos jurídicos y económicos de

la Fusión, con especial referencia al tipo de canje de las acciones y a las

especiales dificultades de valoración que puedan existir, así como las implicaciones de la Fusión para los

socios, los acreedores y los trabajadores.

Likewise, for the purposes of complying with the provisions of Article 33 of the Law on Structural

Changes, the signatories below, as members of the Abertis

Participaciones’ Board of Directors, have drafted and proceed to approve the mandatory Report of the Board

of Directors related to the Common Merger Plan (hereto referred as the

“Report”), explaining and justifying in detail the Common Merger Plan in

its legal and economic aspects, with special reference to the exchange ratio for the shares, any appraisal-

related complexities, as well as to the implications of the merger for the

shareholders of the merging Companies, their creditors and their employees.

2. JUSTIFICACIÓN DE LA FUSIÓN

2. JUSTIFICATION OF THE MERGER

Como se hace constar en el Proyecto

Común de Fusión, la operación de Fusión proyectada tiene por objeto

simplificar la estructura societaria, facilitar la asignación de recursos y lograr una reducción de costes.

As stated in the Common Merger

Plan, the proposed merger aims to simplify the corporate structure,

facilitating the allocation of resources and achieving costs’ reduction.

Para comprender adecuadamente esta iniciativa, debe tenerse en

cuenta que la política del Grupo pretende una gestión societaria más eficiente, que agilice la toma de

decisiones y elimine ineficiencias de los órganos de administración de las

sociedades del Grupo. Con este objeto, la Fusión permitirá reducir costes operativos y asociados al

For a better understanding of this approach, should be taken into

account that the Group’s Policy aims a more effective corporate management, which speeds up the

decision-making process and removes inefficiencies on the

management bodies of the Companies of the Group. The Merger should allow to reduce operational

Page 3: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

3

cumplimiento de las obligaciones

mercantiles y fiscales, redundando todo ello en una mayor eficiencia

organizativa y mejorando así los resultados del Grupo en España.

costs and associated to the

Commercial and Tax obligations’ compliance, resulting in a higher

organizational efficiency and improving the Group’s results in Spain.

Asimismo, la fusión permitirá racionalizar y simplificar los flujos

financieros entre la sociedad absorbente y sus socios, mejorando la eficiencia de la gestión de los

recursos financieros.

Likewise, the Merger shall allow rationalizing and simplifying the

financial flows between the Absorbing Company and its shareholders, enhancing the

efficiency in financial resources management.

Por tanto, la Fusión propuesta se enmarca en un proceso de concentración y simplificación que

tiene como fundamento la racionalización propia de un proceso

de concentración de esta naturaleza.

Therefore, the proposed Merger takes place in a concentration and simplification process, based on the

rationalisation of a concentration process of this nature.

3. ASPECTOS JURÍDICOS DEL PROYECTO DE FUSIÓN

3. LEGAL ASPECTS OF THE MERGER PLAN

3.1 Características

generales 3.1 General Aspects

De conformidad con lo establecido

en el Proyecto Común de Fusión, cuyos términos se dan aquí por reproducidos en todo lo necesario, la

estructura jurídica elegida para llevar a cabo la integración de los

negocios de la Sociedad Absorbente con los de la Sociedad Absorbida es la fusión inversa por absorción.

Pursuant to the provisions set on the

Common Merger Plan, the terms of which are deemed to be reproduced herein, , the legal structure chosen

to implement the integration of the Absorbing Company business with

the business of the Absorbed Company is the reverse merger by means of acquisition.

Esta Fusión se llevará a cabo en los términos previstos en los artículos

22 y siguientes de la Ley de Modificaciones Estructurales y mediante la absorción de Abertis

Participaciones, como Sociedad Absorbida, por parte de Abertis,

como Sociedad Absorbente, con extinción, vía disolución sin liquidación, de la primera y

transmisión en bloque de todo su patrimonio a Abertis, que adquirirá,

por sucesión universal, la totalidad

The Merger will be carried out pursuant to the provisions set on

article 22 and subsequent of the Law on Structural Changes. In particular, the proposed Merger will entail the

absorption of Abertis Participaciones, as the Absorbed Company, by

Abertis, as the Absorbing Company, with the extinction, through dissolution without liquidation, of the

former Company, transferring its entire corporate equity to Abertis,

which, will acquire by universal

Page 4: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

4

de los derechos y obligaciones de

Abertis Participaciones. Asimismo, como consecuencia de la Fusión, las

acciones de Abertis Participaciones, titularidad todas ellas de su accionista único, Abertis HoldCo,

S.A., serán amortizadas.

succession all the rights and

obligations of Abertis Participaciones. Likewise, as a result

of the Merger, the Abertis Participaciones’ shares, fully owned by its sole shareholder, Abertis

HoldCo, S.A., will be redeemed.

La opción por la fusión inversa en

lugar de la fusión directa parte de la consideración de que, desde una perspectiva jurídico-material, y

financiera, es indiferente que la Fusión se realice en un sentido o en

otro; en ambos casos la sociedad resultante combinará, en términos absolutamente equivalentes, los

patrimonios de la Sociedad Absorbente y la Sociedad Absorbida.

En consecuencia, las razones que justifican la elección son de orden

técnico y tienen que ver con la simplificación formal de la operación. En particular, la fusión

inversa desde un punto de vista legal, facilitará el proceso de

obtención de autorizaciones en los acuerdos concesionales de determinadas autopistas así como

en determinados contratos de financiación en los que es parte

Abertis. Asimismo, se evitarán ciertas notificaciones o modificaciones de contratos con

proveedores, clientes, trabajadores, etc.

The decision for a reverse merger

instead of a direct merger is based on the consideration that, from a legal-material and financial

perspective, it is indifferent whether the merger is carried out in one way

or another; in both cases, the resulting Company will combine, in absolutely equivalent terms, the

assets equities of the Absorbing Company and the Absorbed

Company. The reasons justifying this decision are of technical and deal

with the formal simplification of the operation. In particular, from a legal point of view, the reverse merger will

facilitate the process of obtaining authorizations in connection with the

concession agreements of certain toll roads as well as with certain financing agreements signed by

Abertis. Likewise, certain notices and amendments on suppliers’

agreements, customers, employees, etc., shall not be necessary should the merger be a reverse merger.

3.2 Normativa aplicable 3.2 Applicable Law

La Fusión proyecta, así como los trámites y actos necesarios para su

ejecución, se llevarán a cabo de conformidad con lo dispuesto en la

Ley sobre Modificaciones Estructurales, el Real Decreto Legislativo 1/2010, de 2 de julio, por

el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Sociedades de Capital

(la Ley de Sociedades de Capital), el Real Decreto 1784/1996, de 19 de julio, por el

que se aprueba el Reglamento del

The proposed merger will be carried out pursuant to the provisions set on

the Law on Structural Changes, on the Royal Decree 1/2010 of 2nd July,

which approves the consolidated text of the Law on Capital Companies (the

“Law on Capital Companies”), on the Royal Decree 1784/1996 of 19th July

which approves the Rules of the Mercantile Registry (“Rules of the Mercantile Registry”) and on any

other legal rules in force which may be applicable.

Page 5: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

5

Registro Mercantil (el Reglamento

del Registro Mercantil) y las demás disposiciones vigentes que

resulten de aplicación.

3.3 Análisis de los aspectos jurídicos del Proyecto

de Fusión

3.3 Analysis of the legal aspects of the Merger

Plan

El Proyecto de Fusión se ha

elaborado con arreglo a lo establecido en los artículos 30 y 31 de la Ley de Modificaciones

Estructurales y, por tanto, incluye las menciones que estos preceptos

configuran como su contenido mínimo. Asimismo, el Proyecto aborda otras cuestiones (distintas a

las señaladas por Ley como preceptivas) que, por su

transcendencia, los Consejos de Administración que lo han

formulado han considerado oportuno incluir.

The Merger Plan has been drafted

pursuant to the provisions set on articles 30 and 31 of the Law on Structural Changes and, therefore,

includes all the formalities set on the said articles. Likewise, the Merger

Plan includes other items (different of those required by law) deemed necessary to be included in the

Merger Plan by the Board of Directors.

A continuación se analizan

pormenorizadamente los aspectos jurídicos del Proyecto de Fusión.

The following sections, analyses in

detail the legal aspects of the Merger Plan.

3.3.1 Identificación de las Sociedades participantes en la Fusión

3.3.1 Identification of the participating Companies

De conformidad con lo dispuesto en la mención 1ª del artículo 31 de la

Ley de Modificaciones Estructurales, el apartado 2 del Proyecto de Fusión identifica a las sociedades

participantes en la Fusión mediante la indicación de su denominación, de

sus tipos sociales y de los domicilios de las sociedades Absorbida y Absorbente. Asimismo, se señalan

los respectivos datos identificadores de inscripción de Abertis y Abertis

Participaciones en el Registro Mercantil de Madrid y sus correspondientes números de

identificación fiscal.

Pursuant to section 1 of article 31 of the Law on Structural Changes,

section 2 of the Merger Plan identifies the participating companies in the merger and states

the Company name, the type of Company and the registered offices

of the Absorbed and Absorbing Companies. Likewise, the registration details of Abertis and

Abertis Participaciones in the Mercantile Registry in Madrid and

their Tax Identification Number are also stated.

Page 6: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

6

3.3.2 Tipo de canje de las

acciones

3.3.2 Exchange ratio for the

shares

De conformidad con lo dispuesto en

la mención 2ª del artículo 31 de la Ley de Modificaciones Estructurales, el apartado 4 del Proyecto de Fusión

identifica el tipo de canje de las acciones. En concreto, el Proyecto

de Fusión prevé una ecuación de canje determinada sobre la base del valor real de los patrimonios

sociales de las sociedades participantes, sin compensación

complementaria en dinero alguna, de 26,9765 acciones de la Sociedad Absorbente de tres (3) euros de

valor nominal por cada acción de la Sociedad Absorbida de tres (3)

euros de valor nominal. Se entregarán al accionista único

(Abertis HoldCo, S.A.) de la Sociedad Absorbida (Abertis Participaciones) 899.757.113

acciones de la Sociedad Absorbente (Abertis) en canje por las

33.353.330 acciones de la Sociedad Absorbida que se amortizan.

Pursuant to section 2 of article 32 of

the Law on Structural Changes, section 4 of the Merger Plan identifies the exchange ratio for the

shares. In particular, the Merger Plan foresees an exchange ratio of

26.9765 equity shares of the Absorbing Company of three (3) euros of nominal value for each

equity share of the Absorbed Company of three (3) euros of

nominal value. No additional compensation in cash will apply. The sole shareholder (Abertis HoldCo,

S.A.) of the absorbed company (Abertis Participaciones) will receive

899,757,113 shares of the Absorbing Company (Abertis) in exchange for

the 33,353,330 shares of the absorbed company which are redeemed.

a) Procedimiento de canje

de las acciones a) Exchange ratio for the

shares procedure

El procedimiento de canje de las

acciones de Abertis Participaciones por acciones de Abertis se describe apartado 4.1 del Proyecto de Fusión

y transcurrirá del siguiente modo:

The Exchange ratio used for the

exchange of the shares of Abertis Participaciones by the shares of Abertis is explained on section 4.1 of

the Merger Plan. This will be as follows:

a) Acordada la Fusión por la Junta General de Accionistas de la Sociedad

Absorbente y por el accionista único de la

Sociedad Absorbida e inscrita la escritura de Fusión en el Registro

Mercantil de Madrid, se procederá al canje de las

acciones de Abertis Participaciones titularidad de su accionista único,

a) Once the Merger will be approved by the Shareholders’ General

Meeting of the Absorbing Company and by the sole

shareholder of the Absorbed Company, and once the Merger Deed will be

registered with the Mercantile Registry of

Madrid, the share exchange ratio will be used in order to exchange the shares held by

Page 7: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

7

Abertis HoldCo, S.A., por

acciones de Abertis. the sole shareholder of

Abertis Participaciones ((Abertis HoldCo, S.A.) for

shares of Abertis.

b) Como consecuencia de la Fusión, las acciones de

Abertis Participaciones, titularidad todas ellas de

Abertis HoldCo, S.A., quedarán amortizadas.

b) As a consequence of the Merger, the total number of

the shares of Abertis Participaciones, held by

Abertis HoldCo, S.A., will be redeemed.

b) Innecesariedad de

ampliación de capital social en Abertis

b) Unnecessary Abertis

share capital increase

En el apartado 5 del Proyecto de Fusión, se detalla que no resulta necesario ampliar el capital social en

Abertis de acuerdo con la ecuación de canje descrita anteriormente.

Section 5 of the Merger Plan explains that no Abertis’ share capital increase will be necessary pursuant

to the exchange ratio described below.

Tras la fusión, la Sociedad Absorbente (Abertis) mantendrá la

totalidad de sus acciones, esto es, 911.565.371, de las cuales, 899.757.113 serán titularidad de

Abertis HoldCo, S.A. (que representan un 98,7% del total

capital social de Abertis) y los accionistas minoritarios mantendrán sus 11.808.258 acciones (que

representan un 1,3% del total capital social de Abertis).

After the merger, the absorbing company (Abertis) will maintain its

total number of shares, that is, 911,565,371, of which, 899,757,113 will be hold by Abertis HoldCo, S.A.

(which represents a 98,7% of the total share capital of Abertis) and the

minority shareholders will keep their 11,808,258 shares (which represent a 1.3% over the total Abertis’ share

capital).

3.3.3 Balances de Fusión y valoración de los activos y pasivos que se

transmiten

3.3.3 Merger Balance Sheet and assets and liabilities to be transferred

valuation

A los efectos de lo previsto en los

artículos 31.10ª y 36 de la Ley de Modificaciones Estructurales, el apartado 3 del Proyecto de Fusión

establece que se consideran Balances de Fusión los cerrados por

sendas sociedades a 31 de octubre de 2018.

Pursuant to the provisions set on

articles 31.10 and 36 of the Law on Structural Changes, section 3 of the Merger Plan states that the Merger

Balances Sheets shall be those closed at 31st October 2018.

Estos balances han sido formulados

por los Consejos de Administración de Abertis y Abertis Participaciones

con fecha de hoy, esto es 10 de

The said Balance Sheets have been

drawn up by the Abertis’ and Abertis Participaciones’ Boards of Directors

held on December 10th, 2018, and

Page 8: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

8

diciembre de 2018, y han sido

debidamente verificados por los auditores de cuentas de ambas

sociedades. Asimismo, serán sometidos a la aprobación de la Junta General de Accionistas de

Abertis y del accionista único de Abertis Participaciones, con carácter

previo a la adopción del propio acuerdo de Fusión.

have been duly verified by the

auditors of both Companies, and will be submitted for the approval by the

shareholders at the Shareholders' General Meetings of each of the Companies which shall decide on the

Merger, prior to the adoption of the Merger resolution itself.

Igualmente, se deja constancia que

el balance de la Sociedad Absorbente se ha elaborado

siguiendo los mismos métodos y criterios de presentación del último balance anual de la referida

Sociedad. La Sociedad Absorbida, por su parte, al ser de reciente

constitución, hasta el momento no ha elaborado ningún balance anual.

Likewise, the Absorbing Company

balance sheet has been drawn up following the same methods and

criteria of those used in the last annual balance sheet of such Company. The Absorbed Company,

in its turn, is a recently incorporated Company, thus for the moment it has

not drawn up any annual balance sheet.

Por otro lado, para dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 31.9ª de la Ley de Modificaciones

Estructurales, el apartado 11 del Proyecto de Fusión determina que

las magnitudes de los activos y pasivos de Abertis Participaciones son las que se reflejan en el balance

de dicha Sociedad cerrado a 31 de octubre de 2018. Asimismo, se

detalla que, como consecuencia de la Fusión, Abertis Participaciones se disolverá sin liquidación y

transmitirá a Abertis en bloque y por sucesión universal todos los activos

y pasivos que integran su patrimonio.

On the other hand, in order to comply with the provisions set on article 31.9 of the Law on Structural

Changes, section 11 of the Merger Plan, states that magnitudes of

Abertis Participaciones’ assets and liabilities are those reflected on the balance sheet of the said company

closed on 31st October 2018. Likewise, as a consequence of the

merger, Abertis Participaciones will be dissolved without liquidation and it will be transferred by universal

succession the entire assets and liabilities integrated in its corporate

equity.

3.3.4 Prestaciones accesorias

y derechos especiales 3.3.4 Ancillary Commitments

and special rights

Como se especifica en el apartado 6

del Proyecto de Fusión, dado que no existen en la Sociedad Absorbida prestaciones accesorias,

aportaciones de industria, titulares de derechos especiales ni tenedores

de títulos distintos de los representativos de capital, no procede el otorgamiento de ninguna

According to section 6 of the Merger

Plan, given that there are no ancillary commitments, nor industrial contributions, owners of

special rights and neither owners of other securities representing the

share capital in the Absorbed Company, no compensation or special rights are granted and no

Page 9: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

9

compensación ni derecho especial ni

el ofrecimiento de ningún tipo de derechos ni opciones en el seno de

la Sociedad Absorbente, Abertis.

rights or options of any kind are

offered within the Absorbing Company, Abertis.

3.3.5 Ventajas atribuidas a los administradores y

expertos independientes

3.3.5 Benefits extended to Directors and

Independent Experts

Para dar cumplimiento a lo

dispuesto en el artículo 31.5ª de la Ley de Modificaciones Estructurales, el apartado 7 del Proyecto de Fusión

indica que no se atribuirá ninguna clase de ventaja ni a los

administradores de las sociedades participantes en la Fusión ni a experto independiente alguno.

In order to comply with the

provisions set on article 31.5 of the Law on Structural Changes, section 7 of the Merger plan states that there

shall not benefits in the Acquiring Company of any kind to be granted

to the directors of the companies involved in the merger. Neither no type of advantages shall be granted

to independent experts.

3.3.6 Fecha de participación en

las ganancias 3.3.6 Date to participate in

the Corporate earnings

De conformidad con lo dispuesto en

la mención 6ª del artículo 31 de la Ley de Modificaciones Estructurales, el apartado 8 del Proyecto de Fusión

dispone que las acciones de Abertis que se entreguen en canje, darán

derecho a su nuevo titular a participar en las ganancias sociales de Abertis, desde la fecha en que

sean efectivamente canjeadas, es decir, desde la fecha de inscripción

de la escritura en el Registro Mercantil de Madrid, en los mismos términos que el resto de acciones de

Abertis en circulación a dicha fecha.

In order to comply with the

provisions set on article 31.6 of the Law on Structural Changes, section 8 of the Merger plan states that the

Abertis’ shares to be delivered in exchange shall entitle to its new

holder to participate in the Abertis’ corporate earnings, from the date on which they will be indeed exchanged,

it means, from the date on which the merger is registered in the

Mercantile Registry of Madrid, under the same conditions as the other outstanding Abertis.

3.3.7 Fecha de efectos

contables de la Fusión 3.3.7 Date of merger for

accounting purposes

De conformidad con el artículo 31.7ª de la Ley de Modificaciones

Estructurales, en el apartado 9 del Proyecto de Fusión se establece el

día 1 de enero de 2019 como fecha a partir de la cual se entenderán realizadas por cuenta de la Sociedad

Absorbente (Abertis) todas las operaciones realizadas por la

Sociedad Absorbida (Abertis

In order to comply with the provisions set on article 31.7 of the

Law on Structural Changes, section 9 of the Merger plan states that in

accordance with the National Chart of Accounts, approved by the Royal Decree 1514/2007, of 16th

November, all the operations performed by the Absorbed

Company (Abertis Participaciones)

Page 10: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

10

Participaciones), conforme a lo

dispuesto en el Plan General de Contabilidad, aprobado por el Real

Decreto 1514/2007, de 16 de noviembre.

will be considered to have been

carried out for accounting purposes on behalf of the Absorbing Company

(Abertis) as of 1 January 2019.

3.3.8 Estatutos Sociales 3.3.8 Bylaws

No procederá ninguna modificación estatutaria en la Sociedad

Absorbente como consecuencia de la Fusión, con esta indicación el apartado 10 del Proyecto de Fusión

cumple con lo dispuesto en el artículo 31.8ª de la Ley de

Modificaciones Estructurales.

No amendment shall be made on the Absorbing Company’s Bylaws by

virtue of the Merger. The statement set on section 10 of the Merger Plan complies with the provisions set on

article 31.8 of the Law on Structural Changes.

3.3.9 Impacto en empleo, género y responsabilidad

social

3.3.9 Implications of the Merger on employment,

gender impact on the management bodies and

impact on the Company’s Social

Responsibility

El apartado 13 del Proyecto de Fusión, a los efectos de lo previsto

en el artículo 31.11ª de la Ley de Modificaciones Estructurales, detalla

que la Fusión objeto del Proyecto Común de Fusión no comporta ninguna consecuencia sobre el

empleo, ni tiene impacto de género en los órganos de administración ni

incide tampoco sobre la responsabilidad social corporativa de Abertis.

Pursuant to the provisions set on Article 31.11ª of Law on Structural

Changes, section 13 of the Merger Plan asserts that the proposed

Merger has no impact on employment, nor a gender impact on the management bodies, does not

impact either on the Company’s Social Responsibility of Abertis.

Al carecer la Sociedad Absorbida de trabajadores y personal

dependiente a su cargo, sin perjuicio de la situación de los miembros del Consejo de Administración, el

Proyecto Común de Fusión manifiesta que resulta innecesario el

análisis de los potenciales efectos de la Fusión sobre el empleo en dicha sociedad, en relación al artículo 44

del Estatuto de los Trabajadores, regulador del supuesto de sucesión

de empresa. Asimismo, establece el Proyecto que Abertis, como

Regarding the Absorbed Company, given that it has no employees

neither dependent personnel and without prejudice to the position of the members of the Board of

Directors, it is unnecessary to analyze the potential effects of the

Merger on the employment all in connection with Article 44 of Statute of Employees Rights which regulates

the assumption of business succession. Abertis, as the Absorbing

Company, undertakes to comply with the existing situation and

Page 11: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

11

Sociedad Absorbente, se

compromete a respetar la situación y las condiciones de empleo

existentes, descartando cualquier efecto perjudicial o restrictivo de la Fusión sobre el mismo.

employment conditions, dismissing

any harmful or restrictive effect of the Merger over the employment.

Por otro lado, el Proyecto indica que la Fusión no tiene impacto de género

en el órgano de administración puesto que no está previsto modificar la composición del

Consejo de Administración de la Sociedad Absorbente como

consecuencia de la Fusión.

On the other hand, it is not expected to change the

composition of the Board of Directors of the Absorbing Company as a result of the Merger.

Finalmente y respecto a la incidencia de la Fusión en la

responsabilidad social corporativa de Abertis, el Proyecto Común de

Fusión en su apartado 13.3 determina que, Abertis no variará

como consecuencia de la Fusión su actual política de responsabilidad social corporativa, que se considera

una función estratégica en relación con la sostenibilidad, la

competitividad y la reputación del Grupo Abertis y cuyo objetivo es crear valor a largo plazo para todos

los sectores interesados, incluidas las sociedades del Grupo Abertis.

Finally, regarding the impact of the

merger on the Corporate Social

Responsibility, section 13.3 of the Merger Plan states that Abertis, will

not change as a consequence of the merger its current Corporate Social

Responsibility Policy, which is considered as a strategic role in connection with the sustainability,

competitiveness and reputation of the Abertis’ Group and whose

objective is the creation of value in long term to all relevant parties including the Abertis’ Affiliated

Companies.

3.3.10 Otras menciones del Proyecto de Fusión

3.3.10 Other references of the Merger Plan

Además de las menciones mínimas exigidas por ley, el Proyecto de

Fusión aborda otras cuestiones cuya inclusión obedece a criterios de

relevancia o trascendencia a juicio de los Consejos de Administración que han concebido y proyectado la

operación. Se trata, en suma, de los siguientes puntos:

In addition to the minimum references required by the Law, the

Merger Plan tackle other items considered relevant and important

for the member of the Board of Directors. These items are the following:

a) Régimen fiscal a) Tax regime

De conformidad con el apartado 14 del Proyecto, la Fusión proyectada

se acoge al régimen fiscal especial

Pursuant to the provisions set on section 14 of the Merger Plan, the

proposed Merger shall be governed

Page 12: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

12

establecido en el Capítulo VII del

Título VII de la Ley 27/2014, de 27 de noviembre, del Impuesto de

Sociedades.

by the special tax regulations set

forth in the Chapter VII of Title VII of Law 27/2014, of 27 November, on

Corporate Income Tax.

A tal efecto, y según lo previsto en el artículo 89 del referido texto legal

y en los artículos 48 y 49 del Reglamento del Impuesto sobre

Sociedades aprobado por el Real Decreto 634/2015, de 10 de julio, la realización de la operación de Fusión

descrita y la aplicación del referido régimen fiscal se comunicará al

Ministerio de Hacienda en la forma y plazo reglamentariamente establecidos.

For this purpose, and pursuant to the provisions set out in Article 89 of the

aforementioned legal text and in Articles 48 and 49 of the Corporation

Tax Regulation approved by the Royal Decree 634/2015, of 10 July, the execution of the described

Merger and the application of the aforementioned tax regime will be

notified to the Ministry of Finance in due form and in accordance with the term legally established.

b) Innecesaridad del informe de experto

independiente

b) Unnecessary report of an independent expert

Se considera oportuno indicar que

no procede que las Sociedades participantes en la Fusión soliciten, individual o conjuntamente, al

Registro Mercantil de Madrid (en el que están inscritas ambas

sociedades) la designación de un experto independiente para la elaboración de un informe sobre el

Proyecto Común de Fusión y sobre el patrimonio de Abertis

Participaciones a recibir por Abertis como consecuencia de la Fusión dado que: (i) las acciones de Abertis

Participaciones han sido estimadas conforme a su valor razonable, de

acuerdo con la ecuación de canje establecida en el apartado 4 de Proyecto Común de Fusión; y (ii)

que Abertis no ampliará su capital social para hacer frente al canje de

las acciones de Abertis Participaciones tal y como se ha descrito en el apartado 5 del

Proyecto Común de Fusión.

It is important to state that the

participating companies in the merger shall not apply individually or jointly, to the Mercantile Registry in

Madrid (where both companies are registered) for the appointment of an

independent expert to issue a separate report on Common Merger Plan and on the Abertis

Participaciones’ Corporate Equity to be transferred to Abertis as a

consequence of the merger, given that: (i) the Abertis Participaciones shares have been estimated at their

fair value, in accordance with the exchange ratio established in section

4 of the Common Merger Plan, and given that (ii) According to the provisions contained in section 5 of

the Common Merger Plan, it will not be necessary to increase the Abertis’

share capital to exchange the shares of Abertis Participaciones..

Asimismo, en el apartado 15 in fine

del Proyecto Común de Fusión, se hace constar que se ha ofrecido a los accionistas minoritarios de Abertis la

Likewise, section 15 in fine of the

Common Merger Plan states that it has been offered to the Abertis’ minority shareholders the acquisition

Page 13: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

13

adquisición de sus acciones,

estimadas en su valor razonable, esto es, al precio de 18,36 Euros por

acción. Este precio podrá ajustarse, en su caso, si la sociedad acordase la distribución de cualesquiera

dividendos.

of their shares value, that is, at the

price of 18.36 euros per share. Such price shall be adjusted, as the case

may be, provided the Company decided to distribute any kind of dividends whatsoever.

3.4 Desarrollo del

procedimiento legal de Fusión

3.4 Development of the

Merger Legal Process

Para una mejor comprensión del

desarrollo del proceso de Fusión, resulta deseable identificar y

exponer brevemente, en orden cronológico, en los subsiguientes párrafos los principales hitos que

van a acontecer.

For a better understanding of the

development of the merger process, on the subsequent sections, the main

milestones to be occurred are identified and briefly expose, in a chronological order.

3.4.1 Aprobación y firma del

Proyecto Común de Fusión

3.4.1 Approval and signature

of the Common Merger Plan

Para la realización de la Fusión, la

Ley de Modificaciones Estructurales exige a los administradores de las

sociedades participantes en la operación la elaboración de un Proyecto Común de Fusión.

For the r execution of the Merger, the

Law on Structural Changes requires to the Directors of the companies

participating in the merger to draft a Common Merger Plan.

A estos efectos, en fecha de día de hoy, esto es, 10 de diciembre de

2018, los Consejos de Administración de Abertis y Abertis Participaciones aprueban y

suscriben el correspondiente Proyecto de Fusión al que este

informe se refiere.

For such purposes, as of today’s date, that is, on 10th December

2018, the Abertis’ and Abertis Participaciones’ Board of Directors’ approved and subscribed the Merger

Plan herein referred.

3.4.2 Publicidad del Proyecto de Fusión

3.4.2 Public record of the Merger Plan

En cumplimiento de las obligaciones previstas en el artículo 32 de la Ley

de Modificaciones Estructurales, el Proyecto Común de Fusión se insertará en la página de Abertis y

se presentará al mismo tiempo a

Pursuant to the provisions set on article 32 of the Law on Structural

Changes, the Common Merger Plan will be posted on the Abertis’ website and, at the same time, will be filed

Page 14: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

14

depósito en el Registro Mercantil de

Madrid. with the Mercantile Registry in

Madrid for its registration.

Asimismo, este informe, junto con

los demás documentos enumerados en el artículo 39 de la Ley de Modificaciones Estructurales, será

puesto a disposición de los accionistas, obligacionistas y

titulares de derechos especiales, así como de los representantes de los trabajadores de las sociedades

participantes para su examen, respecto de Abertis, en su página

web corporativa (www.abertis.com) para su consulta, descarga e impresión y, respecto de Abertis

Participaciones, en su domicilio social para su examen con

anterioridad a que se publiquen las convocatorias de las Juntas

Generales de Accionistas de las sociedades participantes que hayan de resolver sobre la Fusión.

Likewise, this Report, jointly with the

documents listed in Article 39 of the Law on Structural Changes, will be made available to the shareholders,

bondholders and holders of special rights, as well as to the

representatives of the employees of the participating Companies in the merger for their examination on the

Abertis website (www.abertis.com), for their consultation, download and

printing. Abertis Participaciones, will be made available at its registered office for their examination prior to

the publication of the calls of the Shareholders' General Meetings of

each of the Participating Companies that shall agree on the Merger.

3.4.3 Informe de los administradores sobre el

Proyecto Común de Fusión

3.4.3 Directors’ report on the Common Merger Plan

En cumplimiento de lo dispuesto en

el artículo 33 de la Ley de Modificaciones Estructurales, el

Consejo de Administración de Abertis Participaciones, S.A., Sociedad Unipersonal, aprueba y

suscribe con fecha de hoy este informe explicando y justificando

detalladamente el Proyecto Común de Fusión en sus aspectos jurídicos y económicos, con especial

referencia al tipo de canje de las acciones y a las especiales

dificultades de valoración que pudieran existir, así como las implicaciones de la fusión para los

accionistas, los acreedores y los trabajadores.

In Compliance with the provisions

set on article 33 of the Law on Structural Changes, the Abertis

Participaciones, S.A., Sole-Shareholder Company, Board of Directors approves and subscribes as

of the today’s date this report explaining and justifying in detail the

Common Merger Plan in its legal and economic aspects, with special reference to the exchange ratio for

the shares, any appraisal-related complexities, as well as to the

implications of the merger for the shareholders of the merging Companies, their creditors and their

employees.

Asimismo, de acuerdo con el citado artículo 33 de la Ley de Modificaciones Estructurales, está

Likewise, pursuant to the provisions set on article 33 of the Law on Structural Changes, it is foreseen,

Page 15: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

15

previsto que, en el día de hoy, el

Consejo de Administración de Abertis Infraestructuras, S.A.

apruebe un informe que recoja su respectiva justificación y explicación sobre el Proyecto Común de Fusión.

that as of today’s date, the Abertis

Infraestructuras’ Board of Directors approve a report including their

respective explanation and justification regarding the Common Merger Project.

3.4.4 Convocatoria de las Juntas Generales de

Accionistas que deliberen y, en su caso, aprueben la Fusión

3.4.4 Call of the Shareholders’ General which will

deliberate and, as the case may be, will approve the Merger

La Fusión será sometida a la aprobación de la Junta General de

Accionistas de Abertis Infraestructuras, S.A. y a la aprobación del accionista único de

Abertis Participaciones, S.A., Sociedad Unipersonal.

The merger will be submitted for approval to the Abertis

Infraestructuras, S.A. Shareholders’ General Meeting and to the sole shareholder of Abertis

Participaciones, S.A. Sociedad Unipersonal.

A estos efectos, el Consejo de Administración convocará, en la

forma legal y estatutariamente establecida, el accionista único de Abertis Participaciones a los efectos

de deliberar y, en su caso, aprobar la Fusión proyectada.

For these purposes, the Board of Directors will call, in due legal and

statutory form, the Sole Shareholder of Abertis Participaciones, to approve

the proposed merger.

3.4.5 Publicación de los acuerdos de Fusión y plazo de oposición de

acreedores

3.4.5 Publication of the merger resolutions and creditors right of

opposition period

De conformidad con lo dispuesto en

el artículo 43 de la Ley de Modificaciones Estructurales, el acuerdo de fusión, una vez

adoptado, se publicará en el Boletín Oficial del Registro Mercantil y en

uno de los diarios de gran circulación de la provincia de Madrid.

Pursuant to the provisions set on

article 43 of the Law on Structural Changes, the merger resolution, once adopted, will be published in

the Official Gazzete of the Mercantile Registry and in a daily newspaper

widely circulated in the Madrid’s province.

En el anuncio se hará constar el derecho que asiste a los accionistas

y acreedores de obtener el texto íntegro de los acuerdos adoptados y de los balances de fusión, así como

el derecho de oposición que corresponde a los acreedores de las

The announcement shall include a reference to shareholders’ and

creditors’ right to obtain the full text of the resolutions adopted and the mergers balances sheet, and to the

creditor’s right of opposition of the companies participating on the

merger.

Page 16: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

16

Sociedades participantes en la

Fusión.

La Fusión proyecta no podrá llevarse

a cabo hasta que haya transcurrido un mes contado desde la fecha de publicación del último anuncio de los

acuerdos aprobados, plazo durante el cual los acreedores de las

Sociedades participantes que estén legitimados para ello podrán oponerse a la misma de acuerdo con

lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 44 de la Ley de

Modificaciones Estructurales.

The proposed merger shall not be

concluded until one month after the date on which the approval of the merger resolution was last

published. During the said term the creditors of the participating

companies duly entitle for such purposes may oppose to the merger in accordance to the provisions set

on section 4 of article 44 of the Law on Structural Changes.

3.4.6 Escritura de Fusión y presentación a

inscripción

3.4.6 Public Merger Deed, filing and registration

Una vez aprobada la Fusión por la

Junta General de Accionistas de Abertis y por el accionista único de

Abertis Participaciones, publicados los correspondientes anuncios, transcurrido el plazo legal sin que

ningún acreedor legitimado hubiese ejercido su derecho de oposición o,

en su caso, habiéndose satisfecho o garantizado debidamente los créditos de aquellos que sí lo

hubiese ejercitado debidamente, se procederá a otorgar la

correspondiente escritura de Fusión para su inscripción en el Registro Mercantil de Madrid.

Once the merger will be approved by

the Abertis’ Shareholders’ General Meeting and by the Abertis

Participaciones’ sole shareholder, the respective announcements will be published, and the legal term for

creditor’s right of opposition will ended with no opposition or when

applicable, a security satisfactory to the creditor will be offered, the Merger Public Deed will be granted

for the purposes of registration with the Mercantile Registry in Madrid.

3.4.7 Realización del canje 3.4.7 Performance of the Exchange of the shares.

Inscrita la escritura de Fusión en el Registro Mercantil de Madrid, se procederá al canje de las acciones

de Abertis Participaciones por acciones de Abertis.

Once the Merger Public Deed will be registered with the Mercantile Registry in Madrid, the exchange of

the shares of Abertis Participaciones for shares will be executed.

4. ASPECTOS ECONÓMICOS DEL PROYECTO DE FUSIÓN

4. ECONOMIC ASPECTS OF THE MERGER PLAN

4.1 ASPECTOS

ECONÓMICOS DEL PROYECTO DE FUSIÓN

4.1 ECONOMIC ASPECTS OF

THE MERGER PLAN

Page 17: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

17

4.1.1 Balance de fusión 4.1.1 Merger Balance Sheet

El apartado 3 del Proyecto de Fusión especifica que se considerarán como

Balances de Fusión a los efectos de lo previsto en el artículo 36.1 de la Ley de Modificaciones Estructurales,

los balances cerrados por Abertis y Abertis Participaciones a 31 de

octubre de 2018 y que han sido debidamente verificados por los auditores de cuentas de ambas

sociedades y que serán sometidos a la aprobación de las respectivas

Juntas Generales de Accionistas de las sociedades participantes que hayan de resolver sobre la Fusión,

con carácter previo a la adopción del propio acuerdo de Fusión.

Section 3 of the Merger Plan states that for the purposes set forth in

Article 36.1 of Law on Structural Changes the merger balance sheets shall be those closed at 31st October

2018, which have been duly verified by the statutory auditors of both

companies and will be submitted for its approval to the Shareholders’ General Meeting of the participating

companies which shall decide on the merger prior to the approval of the

merger itself.

Asimismo, a los efectos de lo dispuesto en el artículo 31.10ª de la

Ley de Modificaciones Estructurales, el apartado 3 del Proyecto Común de Fusión deja constancia que el

balance de la Sociedad Absorbente se ha elaborado siguiendo los

mismos métodos y criterios de presentación del último balance anual de la referida sociedad y que

la Sociedad Absorbida, por su parte, al ser de reciente constitución, hasta

el momento no ha elaborado ningún balance anual.

Likewise, in accordance with the provisions set out in article 31.10 of

the Law on Structural Changes, section 3 of the Common Merger Plan states that the Absorbing Company

balance sheet has been drawn up following the same methods and

criteria of those used in the last annual balance sheet of such Company. As the Absorbed Company

is a recently incorporated Company, it has not drawn up any annual

balance sheet.

Asimismo y a efectos de lo dispuesto

en el artículo 31.9ª de la Ley de Modificaciones Estructurales, el

apartado 11 del Proyecto Común de Fusión establece que, conforme a la normativa contable de aplicación,

los activos y pasivos de la Sociedad Absorbida son los que se reflejan en

el balance de dicha entidad cerrado a 31 de octubre de 2018 y se registrarán en la contabilidad de la

Sociedad Absorbente (a efectos contables) por su valor razonable a

la fecha de efectos contables de la Fusión.

Likewise, in accordance with the

provisions set out in article 31.9 of the Law on Structural Changes,

section 11 of the Common Merger Plan states that magnitudes of Abertis Participaciones’ assets and

liabilities are those reflected on the balance sheet of the said company

closed on 31st October 2018 and will be recorded on the Absorbing Company´s Accounts (for accounting

purposes) in accordance with its fair value on the date of the merger for

accounting purposes.

Page 18: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

18

4.1.2 Tipo y procedimiento de

canje

4.1.2 Exchange ratio

El tipo de canje ha sido determinado

sobre la base del valor real de los patrimonios sociales de las entidades participantes y será, sin

compensación complementaria en dinero alguna, de 26,9765 acciones

de la Sociedad Absorbente de tres (3) euros de valor nominal por cada acción de la Sociedad Absorbida de

tres (3) euros de valor nominal. Se entregarán al accionista único

(Abertis HoldCo, S.A.) de la Sociedad Absorbida (Abertis Participaciones) 899.757.113

acciones de la Sociedad Absorbente (Abertis) en canje por las

33.353.330 acciones de la Sociedad Absorbida que se amortizan.

The share exchange ratio has been

determined according to the real asset value of the corporate equity of the Companies participating in the

Merger and will be of 26.9765 equity shares of the Absorbing Company of

three (3) euros of nominal value for each equity share of the Absorbed Company of three (3) euros of

nominal value. No additional compensation in cash will apply. The

sole shareholder (Abertis HoldCo, S.A.) of the absorbed company (Abertis Participaciones) will receive

899,757,113 shares of the absorbing company (Abertis) in exchange for

the 33,353,330 shares of the absorbed company which are

redeemed.

Este tipo de canje se ha determinado a partir de los balances

descritos en el apartado 3.3.3 del presente documento y conforme a

los valores reales de los respectivos patrimonios sociales de las sociedades que participan en la

fusión.

This type of exchange ratio has been determined from the balance sheets

described in section 3.3.3 of this report and according to the real

values of the respective equity of the companies participating in the merger.

Abertis Participaciones fue

constituida en fecha 5 de octubre de 2018 y su patrimonio está compuesto exclusivamente por su

capital social (100. 059.990 Euros) y por las aportaciones realizadas por

su accionista único en fecha 23 de octubre de 2018 por importe de 16.419.540.604,68 Euros. Su

principal activo lo constituyen las 899.757.113 acciones de Abertis

Infraestructuras adquiridas a Hochtief AG en fecha 29 de octubre de 2016 por un precio de 18,36

Euros por acción.

Abertis Participaciones was

incorporated on the 5th October 2018 and its corporate equity is exclusively composed by its share

capital (100,059,990 euros) and by the monetary contributions executed

by its sole shareholder in the amount of 16,419,540,604.68 Euros. Its main asset is the 899,757,113

shares of Abertis Infraestructuras acquired from Hochtief AG on 29th

October at the price of 18.36 Euros per share.

El capital social de Abertis

Participaciones está constituido por 33.353.330 acciones lo que significa que su accionista único, esto es,

The Abertis Participaciones’ share

capital is composed by 33,353,330 shares, which means that its sole shareholder, Abertis HoldCo, S.A.,

Page 19: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

19

Abertis HoldCo, S.A. una vez

completada la fusión inversa por absorción de Abertis Participaciones

por parte de Abertis, recibirá por cada acción que ostente de Abertis Participaciones, 26,9765 acciones

de Abertis.

once completed the reverse merger,

will receive 26.9765 shares of Abertis per each share of Abertis

Participaciones.

La fusión inversa por absorción de la

Sociedad Absorbida por la Sociedad Absorbente descrita en el Proyecto Común de Fusión implicará la

disolución sin liquidación de la Sociedad Absorbida y la transmisión

en bloque de la totalidad de su patrimonio social a la Sociedad Absorbente, con sucesión universal

en sus derechos y obligaciones.

The reverse Merger by means of

absorption of the Absorbed Company by the Absorbing Company described in the Merger Plan will entail the

dissolution without liquidation of the Absorbed Company and the transfer

of all assets and liabilities to the Absorbing Company. The Absorbing Company will take possession by

universal succession of the total equity of the Absorbed Company.

Acordada la Fusión por la Junta General de Accionistas de la

Sociedad Absorbente y por el accionista único de la Sociedad Absorbida, e inscrita la escritura de

Fusión en el Registro Mercantil de Madrid, se procederá al canje de las

acciones de Abertis Participaciones titularidad de Abertis HoldCo, S.A. por acciones de Abertis.

Once approved the Merger by the Shareholders’ General Meeting of the

Absorbing Company and by the sole shareholder of the Absorbed Company, and once recorded the

merger deed with the Mercantile Registry of Madrid, the exchange of

shares of Abertis Participaciones owned by its sole shareholder, Abertis HoldCo, S.A. for the shares of

Abertis shall take place.

Como consecuencia de la Fusión, las

acciones de Abertis Participaciones, titularidad todas ellas de Abertis HoldCo, S.A., quedarán extinguidas.

As a consequence of the Merger, the

shares of Abertis Participaciones’, fully owned by Abertis HoldCo, S.A., shall be redeemed.

4.1.3 Justificación del tipo de canje. Métodos de

valoración utilizados

4.1.3 Justification of the type of Exchange ratio.

Methods used for the valuation

El tipo de canje propuesto se ha

determinado sobre la base del valor real de los patrimonios sociales de

Abertis y Abertis Participaciones. De cara a determinar dichos patrimonios reales, se han tenido en

cuenta diferentes metodologías de valoración para cada una de las

entidades participantes en la Fusión.

The share exchange ratio has been

determined under the premise of Fair Value of the corporate equity of

Abertis and Abertis Participaciones. In order to determine the said corporate equity, different valuation

methodologies for each of the participating companies on the

merger have been taken into account.

Page 20: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

20

En el caso de Abertis se han tenido

en cuenta los siguientes enfoques de valoración:

In the case of Abertis, the valuation

methodologies taken into account have been the following:

1.- Enfoque de ingresos: Se han utilizado metodologías de valoración generalmente

aceptadas, en concreto el descuento de flujos de caja libre.

1.- Income Approach: generally accepted methodologies have been used, specifically the

Discounted Free Cash Flow.

2.- Enfoque de mercado: Se ha utilizado como referencia las transacciones recientes que han

tenido lugar sobre las acciones de Abertis, en particular:

2.- Market approach: recent transactions involving Abertis’ shares have been taken into

account, specifically:

a) Se ha considerado el precio ofrecido en el marco del procedimiento de Oferta

Pública de Acciones (OPA) en el que se ha visto

inmersa la sociedad Abertis Infraestructuras.

a) The price offered in the context of the procedure derived from the Abertis

Infraestructuras´ takeover bid process.

Tal y como consta en el folleto explicativo de la oferta pública voluntaria de

adquisición de acciones de Abertis Infraestructuras,

S.A. y su suplemento formulados por Hochtief AG el 8 de marzo de 2018 y el

10 de abril de 2018, respectivamente, se ofreció

a los accionistas que aceptasen la Oferta la contraprestación de 18,36

Euros en efectivo por cada acción de Abertis.

As it is stated in the prospectus of the Abertis Infraestructuras´ takeover

bid process and in its supplement both drawn up

by Hochtief AG on the 8th day of March 2018 and on the 10th day of April 2018

respectively, it was offered to the shareholders a price

in cash of 18.36 euros per each share of Abertis.

Esta contraprestación, tal y como se describe en el propio folleto, se consideró

que reunía todas las condiciones de precio

equitativo de conformidad con los requisitos establecidos en el Real

Decreto 1066/2007 aportando el oferente un

informe de valoración elaborado por KPMG

According to the said prospectus, it was considered that the said

price met all the conditions to be considered as a fair

price in accordance with the requirements set out in Royal Decree 1066/2007,

accompanying the offeror a valuation report prepared by

Page 21: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

21

Asesores, S.L. como experto

independiente. KPMG Asesores, S.L. as an

independent expert.

Una vez finalizado el

proceso de OPA, Hochtief AG adquirió el 78,79% del total capital social de

Abertis.

Once finalized the takeover

bid process, Hochtief AG acquired the 78.79% of the total share capital of Abertis.

b) Asimismo, se han

considerado las siguientes transacciones:

b) Likewise the following

transactions have also been taken into account:

(i) El precio de compra

ofrecido a los accionistas

minoritarios con posterioridad a la OPA por Hochtief. Esta

sociedad, con el objeto de excluir a Abertis de

Bolsa, mantuvo una Orden Sostenida de

Compra en el mercado por el plazo de un mes (desde el 21 de junio

hasta el 27 de julio de 2018), en virtud de la

cual ofreció a los accionistas minoritarios la compra

de las acciones de Abertis al mismo precio

ofrecido durante el proceso de OPA, esto es, 18,36 Euros por

acción. Hochtief adquirió así un 3,06%

adicional del capital social de Abertis, pasando a poseer el

81,85% del capital social de Abertis.

(i) The continued purchase

order price offered to the minority

shareholders after the takeover bid process by Hochtief. For the

purposes to delist Abertis from the

Spanish Stock Exchanges, Hochtief

placed a continued purchase order, for a 1-month period (i.e.,

since June 21, 2018 until July, 27 2018)

offering to the minority shareholders to purchase their shares

at the same price offered during the

takeover bid process, that is, 18.36 euros per share. Hochtief

acquired thus an additional 3.06% of

Abertis’ shares, reaching a 81.85% of Abertis´ total share

capital.

(ii) Tras la finalización de la Orden Sostenida, Hochtief AG continuó

adquiriendo acciones de Abertis a los

accionistas minoritarios en etapas sucesivas por un precio

(ii) Once finalized the continued purchase order, Hochtief AG

continued purchasing shares over the

counter (OTC) to minority shareholders acquiring a further

Page 22: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

22

de 18,36 Euros por

acción adquiriendo un 8,89% adicional del

capital social de Abertis, pasando a poseer el 90,74% del

capital social de Abertis.

8.89% (reaching a total

share capital of Abertis of 90.74%).

(iii) Con posterioridad, el 25 de septiembre de 2018 el Consejo de

Administración de Abertis, previa

autorización de su Junta General de Accionistas, acordó

reducir el capital social de Abertis mediante la

amortización de las acciones que la

sociedad tenía en autocartera representativas de un

7,96% del capital social de Abertis. Como

resultado de ello, Hochtief devino titular del 98,7% del total

capital social de Abertis.

(iii) Afterwards, on the 25th day of September 2018, the Board of

Directors of Abertis after the pertinent

authorization issued by Abertis’ Shareholders Meeting, agreed to

reduce its share capital through a redemption

of treasury shares representing 7.69% of

Abertis’ share capital. . As a result of the above, Hochtief became the

owner of 98.7% of Abertis’ total share

capital.

(iv) Asimismo, el 29 de octubre de 2018 Hochtief AG vendió las

acciones de las que era titular de Abertis

representativas del 98,7% del total capital social de esta última a

la sociedad Abertis Participaciones por un

precio de 18,36 Euros por acción.

(iv) Likewise, on the 29th day of October 2018 Hochtief AG sold to

Abertis Participaciones its 98.7% of Abertis´

total share capital at the price of 18.36 Euros per share.

(v) Finalmente, en la

actualidad, Abertis tiene previsto llevar a

cabo un proceso de adquisición de acciones a los accionistas

minoritarios mediante

(v) Finally, Abertis foresees

to carry out a process of acquisition of shares

over the counter (OTC) to the remaining minority shareholders

Page 23: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

23

transacciones OTC al

precio de 18,36 Euros por acción.

offering them a price of

18.36 Euros per share.

En el caso de Abertis Participaciones, se ha considerado su valor neto contable a la fecha del

Balance de Fusión, esto es a 31 de octubre de 2018, dado que, tal y

como se ha indicado en el punto anterior, prácticamente la totalidad de su activo corresponde a su

participación en Abertis, el cual está contabilizado a su valor de

adquisición y no existe ningún pasivo exigible a 31 de octubre de 2018.

In the case of Abertis Participaciones, it has been considered its Net Asset Value as of

the date of the Merger Balance Sheet date, that is, 31st October 2018, as

almost all of Abertis’ assets correspond to Abertis stake, recorded at its acquisition value, and

there are no liabilities as of, 31st October 2018.

4.1.4 Fairness Opinion 4.1.4 Fairness Opinion

Ernst & Young Servicios

Corporativos, S.L., sociedad contratada por Abertis y Abertis

Participaciones a estos efectos, ha emitido con fecha 10 de diciembre de 2018 opinión (fairness opinion)

para los respectivos Consejos de Administración de ambas

sociedades, concluyendo que, a esta fecha y con base en los elementos, limitaciones y asunciones

contenidas en dicha opinión, el tipo de canje propuesto es razonable

(fair) desde un punto de vista financiero para los accionistas de ambas sociedades, Abertis y Abertis

Participaciones.

Ernst & Young Servicios

Corporativos, S.L., hired by Abertis and Abertis Participaciones for these

purposes, has issued on the 10th December 2018 a fairness opinion to the Boards of Directors of both

companies, concluding that as of the date and based on the elements,

limits and assumptions contained in its fairness opinion, the proposed exchange ratio is fair from a financial

point of view is fair for the shareholders of both companies,

Abertis and Abertis Participaciones.

Se adjunta como Anexo a este

informe la referida Fairness Opinion de EY.

The above mentioned Fairness

Opinion of EY is attached to this report as an Annex.

5. CONCLUSIÓN 5. CONCLUSION

Por todo lo anterior, el Consejo de Administración de Abertis

Participaciones, S.A. considera que la Fusión y los términos de la misma según se reflejan en el Proyecto

Común de Fusión, así como los acuerdos que se van a proponer al

socio único de Abertis

For all the above mentioned reasons, Abertis Participaciones, S.A.’s Board

of Directors considers that the merger and its terms as stated in the Common Merger Plan, as well as the

proposed resolutions to be submitted to the Abertis Participaciones, S.A.´s

sole shareholder deciding on the

Page 24: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

24

Participaciones S.A. que delibere y

decida sobre la Fusión, son en el mejor interés de Abertis y Abertis

Participaciones, así como del conjunto de sus accionistas y que el tipo de canje que se propone está

justificado, se sustenta en métodos de valoración adecuados y resulta

razonable (fair) desde la perspectiva financiera para los accionistas de Abertis.

merger are on the best interest of

Abertis and Abertis Participaciones and for the all their shareholders

and that proposed exchange ratio is justified and based on proper valuation methods and from a

financial point of view it is fair for the Abertis’ shareholders.

Este Informe ha sido elaborado por el Consejo de Administración de

Abertis Participaciones, S.A., Sociedad Unipersonal, de conformidad con el artículo 33 de la

Ley de Modificaciones Estructurales y ha sido aprobado, por unanimidad,

en su sesión celebrada el día 10 de diciembre de 2018.

This report has been drawn up by the Board of Directors of Abertis

Participaciones, S.A., Sole Shareholder Company, in accordance with the provisions set

on article 33 of the Law on Structural Changes and has been unanimously

approved in its meeting held on the 10th December 2018.

EL SECRETARIO/

THE SECRETARY

EL PRESIDENTE/

THE CHAIRMAN

D./Mr. Miquel Roca Junyent D./Mr. Michelangelo Damasco

Page 25: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista

Translation into English for information purposes only

25

ANEXO I: Fairness Opinion de

Ernst & Young Servicios Corporativos, S.L.

Page 26: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista
Page 27: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista
Page 28: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista
Page 29: INFORME DEL CONSEJO DE REPORT OF THE BOARD OF ... · informe con el objeto de explicar y justificar el proyecto común de fusión entre Abertis ... inversa desde un punto de vista