français - allemand französisch – deutsch les produits gastronomiques gastronomische produkte...

13
Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel Les Franchises. Rue Eugene Gallion. 52200 Langres For: LEONARDO PROJECT (supported by the European Union) “Language Competence through Bilingual Teaching at Vocational Colleges“(BILVOC) Auteurs A. Desgranges- G. Leulier

Upload: tristand-cano

Post on 03-Apr-2015

107 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel

Français - AllemandFranzösisch – Deutsch

Les produits gastronomiquesGastronomische Produkte

LES FROMAGESKÄSE

CHEESE

Produced at: Lycée Professionnel Les Franchises. Rue Eugene Gallion. 52200 Langres

For: LEONARDO PROJECT (supported by the European Union)“Language Competence through Bilingual Teaching at Vocational Colleges“(BILVOC)

Auteurs A. Desgranges- G. Leulier

Page 2: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel

Die Käseplattele plateau de fromages

Le plateau doit comporter au moins 4 fromages de types différents :Auf einer Käseplatte sind mindestens 4 Käsesorten

• une pâte pressée • Ein Hartkäse

• une pâte molle• Ein Weichkäse

• une pâte persillée • Ein Schimmelkäse

• un chèvre• Ein Ziegenkäse

Page 3: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel

Die Käseplatte

Le plateau de fromages • au centre : les fromages qui s’émiettent (chèvres, bleus)• In der Mitte : die bröckligen Käsesorten(Ziegen-, Blauschimmelkäse)• Sur le bord du plateau : les pâtes dures, plus difficiles à couper• Am Rand:der Hartkäse, der schwer zu schneiden ist• le fromage fort est placé au centre • Strenger Käse kommt in die Mitte

Le fromage doit être sorti du réfrigérateur une heure avant la dégustation. Käse wird eine Stunde vor Verzehr aus dem Kühlschrank geholt

Il doit être servi sur un plateau naturel (bois, marbre, verre…) Käse werden auf einer Holz-, Marmor-oder Glasplatte mit mehreren Messern

serviert

avec plusieurs couteaux afin de ne pas mélanger les saveurs.

Page 4: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel

Käse servierenService du fromage

Travailler sur le guéridon avec 2 couteaux par fromageAuf dem Beistelltisch wird der Käse mit Hilfe von 2 Messern serviert.Présenter aux clients les fromages du plateau Der Kellner erklärt dem Gast die verschiedenen Käsesorten. serviert70 g de fromages par personne maximum.70 g Käse werden pro Person serviert Dresser les fromages dans le sens des aiguilles d’une montre afin que le client puisse les déguster dans un ordre croissant de force et de goût.Die Käsesorten werden auf den Teller von der milden bis zur kräftigeren Sorte angerichtet.

Page 5: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel

Adapter la méthode de coupe selon la forme ou le type

Den Käse je nach Form oder Sorte schneiden les fromages ronds

Runde Käse

Les fromages carrés

Viereckige Käse

Les fromages en forme de pyramide

Pyramidenartige Käse

Les grandes tranches de meules

Grosse Scheiben

Page 6: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel

Adapter la méthode de coupe selon la forme ou le type

Den Käse je nach Form oder Sorte schneiden

Les fromages tranchés

Tranchierte Käse

Les bûchettes

Rollen

Les fromages cylindriques Zylindrische Käse

Page 7: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel

Le service à la voitureKäse am Wagen servieren

Käseauswahl

Beilagen

BrotauswahlTeller und Servicebesteck

Messer

Page 8: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel

LES ACCORDS ALIMENTAIRESLES ACCORDS ALIMENTAIRESBeilagenBeilagen zumzum KKääsese

Raisins de Corinthe avec le Roquefort, Raisins de Corinthe avec le Roquefort, noisette avec l'Abondance, noix avec le noisette avec l'Abondance, noix avec le ComtComtéé, ... , ...

RosinenRosinen passenpassen zuzu SchimmelkSchimmelkääsese, , HaselnHaselnüüssesse zuzuSchnittkSchnittkääsese, , NNüüssesse zuzu HartkHartkääsese

Les fruits frais comme les pommes vont avec Les fruits frais comme les pommes vont avec ll’’emmentalemmental

FrischesFrisches ObstObst wiewie ÄÄpfelpfel passtpasst zuzu EmmentalerEmmentaler

Les poires, raisins et figues avec le roquefortLes poires, raisins et figues avec le roquefort

BirnenBirnen , , TraubenTrauben undund FeigenFeigen passenpassen zuzuSchimmelkSchimmelkääsese

Page 9: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel

Weichkäse mit SchimmelWeichkäse mit Schimmel PÂTES MOLLES PÂTES MOLLES

CROÛTE FLEURIECROÛTE FLEURIE

• VINS ROUGES CORSES ouVINS ROUGES CORSES ou

• VINS ROSESVINS ROSES

• Kräftige Rotweine / RoséweineKräftige Rotweine / Roséweine

• Camembert Husumer

• Brie Limburger

• Chaource Romadur

Page 10: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel

Münster Limburger

Weichkäse ohne SchimmelFromage pâte molle croûte lavée

Husumer

Romadur

Langres

Epoisses

vin blanc sectrockener Weißwein

Page 11: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel

HartkäseFromage à pâte pressée cuite

Comté

Emmental

Vin jaune du Juravin rouge léger

vin blanc secGelber Wein aus dem Juraleichter Rotwein

Trockener Weißwein

Emmentaler

Allgäuerbergkäse

Page 12: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel

Halbfester Schnittkäse

pâte pressée non cuite

• Saint Nectaire Edamer

• Tilsiter

• cantal

Weisslacker

Butterkäse

Schnittkäse

Vin blanc sec

Vin rouge léger

Trockener Weißwein

Leichter Rotwein

Page 13: Français - Allemand Französisch – Deutsch Les produits gastronomiques Gastronomische Produkte LES FROMAGES KÄSE CHEESE Produced at: Lycée Professionnel