expo business review №8 2012

64
ExpoBusinessReview ЕЖЕМЕСЯЧНЫЙ ВЫСТАВОЧНО-КОНГРЕССНЫЙ ДЕЛОВОЙ ЖУРНАЛ №8 (11) АВГУСТ 2012 ЭНЕРГЕТИКА БУДУЩЕГО МАРКЕТИНГ ДЛЯ РЕГИОНОВ МЕСТО РОЖДЕНИЯ ПРИБЫЛИ КРАСНА СИБИРЬ

Upload: restec

Post on 29-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Expo Business Review №8 2012

TRANSCRIPT

ExpoBusinessReviewЕ Ж Е М Е С Я Ч Н Ы Й В Ы С Т А В О Ч Н О - К О Н Г Р Е С С Н Ы Й Д Е Л О В О Й Ж У Р Н А Л

№ 8 ( 1 1 ) А В Г У С Т 2 0 1 2

ЭНЕРГЕТИКА БУДУЩЕГО

МАРКЕТИНГ ДЛЯ РЕГИОНОВ

МЕСТО РОЖДЕНИЯ

ПРИБЫЛИ

КРАСНА СИБИРЬ

УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ!

НА

ПР

АВ

АХ

РЕК

ЛА

МЫ

ПРИВЕТСТВЕННОЕ СЛОВО ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА ООО «ГАЗПРОМ ТРАНСГАЗ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ» Г. А. ФОКИНАУЧАСТНИКАМ 12-ГО ПЕТЕРБУРГСКОГО МЕЖДУНАРОДНОГО ЭНЕРГЕТИЧЕСКОГО ФОРУМА

ОТ ЛИЦА КОМПАНИИ «ГАЗПРОМ ТРАНСГАЗ САНКТ-

ПЕТЕРБУРГ» И ОТ СЕБЯ ЛИЧНО ПРИВЕТСТВУЮ ВАС

НА 12-М ПЕТЕРБУРГСКОМ МЕЖДУНАРОДНОМ ЭНЕР-

ГЕТИЧЕСКОМ ФОРУМЕ.

Встречи на форуме становятся традиционными для специалистов отечественных и иностранных компаний. Это прекрасная возможность поделиться опытом и обсудить новые технологии, новые методы и подходы к вопросам энергоэффективности произ-водства.

ООО «Газпром трансгаз Санкт-Петербург» – 100 %-ная дочерняя компания ОАО «Газпром» – обеспечивает надежную транспортировку при-родного газа по магистральным газопроводам и бесперебойную поставку этого универсального и экологичного энергоносителя потребителям 9 субъектов Северо-Западного региона Российской Федерации, а также в страны Европы, Балтии и СНГ.

Вопросы энергосбережения для нас особенно ак-туальны, и мы успешно работаем по повышению эффективности использования и рациональному потреблению имеющихся энергоресурсов. C 2002 года ООО «Газпром трансгаз Санкт-Петербург» разраба-

тывает и успешно реализует программы энергосбе-режения. За последние 3 года суммарный эффект от реализации энергосберегающих мероприятий соста-вил более 500 млн. рублей.

В этом году на Петербургском энергетическом форуме «Газпром трансгаз Санкт-Петербург» со-вместно с Санкт-Петербургским государ-ствен-ным политехническим университетом и ООО «Микротурбинные технологии» (Санкт-Петербург) представляет инновационный проект – микротур-бодетандерный генератор (МДГ-20) мощностью 20 кВт, разработанный группой специалистов под ру-ководством генерального директора ООО «Газпром трансгаз Санкт-Петербург» Г. А. Фокина и замести-теля генерального директора по производству И. С. Харисова. МДГ-20 предназначен для выработки электрической энергии для собственных нужд газораспределительных станций и уже более года успешно эксплуатируется на одной из ГРС нашего общества. В ближайшие годы подобные генераторы будут введены в эксплуатацию еще на ряде газора-спределительных станций.

Другой инновационный проект, который пред-ставляет на форуме наше предприятие, связан с

разработкой технологии и созданием установки плазменной электродуговой очистки магистраль-ных газопроводов (МГ) в трассовых условиях. Реализация проекта должна привести к значитель-ным изменениям в технологии и качестве выпол-нения работ по капитальному ремонту МГ.

Помимо уникальных инженерных решений разрабатываемая технология позволит сократить вредное воздействие на окружающую среду ввиду отказа от утилизации отработавшей свой ресурс изоляции, которая будет расщепляться на моле-кулярном уровне, не нанося ущерба экологии. Окончание работы – 2012 год.

Петербургский международный энергетический форум тем и интересен, что на нем масштабно представлены не только идеи, но и реальные ин-новации в области энергосбережения и энерго-эффективности. И это приобретает все большее значение для компаний топливно-энергетического комплекса.

Участникам 12-го Петербургского международно-го энергетического форума желаю успешной пло-дотворной работы и новых идей!

НА

ПР

АВ

АХ

РЕК

ЛА

МЫ

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!Рад представить вам дочернее общество

ОАО «АК «Транснефть» – ООО «БАЛТНЕФТЕПРОВОД».

«БАЛТНЕФТЕПРОВОД» – это современное предприятие, в зоне ответственности которого находится более 3,2 тыс. км магистральных нефтепроводов на территории Ленинградской, Новгородской, Тверской, Ярославской и Псковской областей.

В состав «Балтнефтепровода» входят два районных не-фтепроводных управления – Ярославское и Великолукское, а также база производственно-технического обслуживания и комплектации оборудования. В нашем ведении 15 нефте-перекачивающих станций, резервуарный парк общей вмести-мостью около 600 тыс. куб. м., подводные переходы, в том числе через такие крупные реки, как Волга, Нева и Волхов.

ООО «Балтнефтепровод» реализует комплексную про-грамму развития. Она включает диагностику, техниче-ское перевооружение и капитальный ремонт – словом, целый комплекс мер, направленных на бесперебойную ра-боту нефтепроводной системы. Сегодня главная задача ООО «Балтнефтепровод» – обеспечение бесперебойного и безаварийного транспорта нефти по системе магистраль-ных нефтепроводов Северо-Западного региона РФ на не-фтеперерабатывающие заводы нашей страны, а также на экспорт – на Полоцк (Беларусь) и через порт Приморск в Западную Европу. Конечная цель – еще большее повы-шение надежности магистральных нефтепроводов, со-вершенствование в области обеспечения экологической безопасности и безопасности труда, которая здесь всегда на первом плане: международный сертификат по охране труда предприятие подтверждает ежегодно.

Уважаемые коллеги, в преддверии профессионального праздника – Дня работника нефтяной и газовой промыш-ленности хотелось бы подчеркнуть, что сегодня благодаря Вашему высокому профессионализму, чувству ответствен-ности, грамотному руководству осуществляется поступатель-ное и целенаправленное развитие топливно-энергетического комплекса нашей страны. Работа в этой отрасли требует упорного характера, трудолюбия и преданности избранному делу.

Желаю вам здоровья, благополучия, новых успехов и достижений в Вашем благородном деле!

В. Н. Матвеев,генеральный директор

ООО «Балтнефтепровод»

НА

ПР

АВ

АХ

РЕК

ЛА

МЫ

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 20122

РЕК

ЛА

МА

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 3

ОБЪЕМ ПОТРЕБЛЕНИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ В МИРЕ

удваивается каждые 20 лет. По расчетам энергетиков, чтобы удовлетворить спрос, надо еженедельно запу-скать новую электростанцию мощностью 1 ГВт. Тем временем цена на нефть не дает покоя: что будет, если марка Brent упадет ниже 100 долларов США? Как долго продержимся?

Все давно говорят о пагубной зависимости России от стоимости нефти на мировом рынке, но пока никто не предложил правильного решения этой проблемы. Вот азербайджанский художник Сабир Чопуроглу уже на-шел углеводородам новое применение – он, например, пишет нефтью картины.

Энергетики продолжают искать альтернативные источники энергии. B ближайшие годы в России по-строят геотермальные станции на Камчатке, ветростан-ции в Краснодарском крае, Калмыкии и на Кавказе. Правительство России определило стратегической задачей повышение к 2020 году удельного веса возоб-новляемых источников энергии в энергобалансе страны до 4,5 %. Эксперты, опрошенные нашим журналом, уве-рены – у альтернативной энергетики большое будущее. Каким оно будет, мы рассказали в специальном «энерге-тическом» номере.

EVERY 20 YEARS THE WORLD WITNESSES A DOUBLE

RISE IN POWER CONSUMPTION. Power engineers have calculated that in order to meet this whopping demand a new 1 GW power station needs to be launched every week. At the same time the oil prices are a source of headache: what if the price of Brent blend will drop below 100 U.S. dollars? How long could we hold out?

It became a commonplace truth that Russia is unhealthily dependent on the oil prices, however no one has yet proposed the right way of handling this problem. Now, there is Sabir Chopuroglu, an Azerbaijani painter, who has found a new way of using the hydrocarbons – he paints with them.

Nonetheless power engineers continue on their quest to seek alternative energy sources. In the coming years new geothermal plants are going to be built on the Kamchatka peninsula. The Krasnodar region, Kalmykia and Caucasus will get new wind power stations. In fact, the Russian government has set a stra-tegic goal of increasing a share of renewable power sources in the country’s power portfolio up to 4.5 per cent by 2020. Those power industry pundits that we have interviewed are positive that there is a promising future ahead for the alternative power industry. What this future will look like you can read in this special issue on power industry.

Serguei Trofimov,President of RESTEC Group

На фото: солнечная электростанция

в Андалусии (Испания) и ветряной

электрогенератор в Калининградской

области РФ

Сергей Трофимов,Президент ГП «РЕСТЭК»

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 20124

МЕСТО СОБЫТИЙ

СОДЕРЖАНИЕ

36 ExpoBusinessReview

Фото номера

Календарь

Россия и мир

Дайджест

Эффективная энергетика

Клуб успешного бизнеса

Маркетинг для регионов

Место рождения прибыли

Куда ветер дует

У самого Северного моря

Кладовые Арктики

Принц нефти и газа

Энергичные гаджеты

LinkedIn от первого лица

Красна Сибирь

Торжество интеллекта

Человечный Сантьяго

НОВОСТИ

8

10

ТЕМА НОМЕРА

ТЕХНОЛОГИИ

22

32

34

36

42

44

ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ

БИЗНЕС И ЛЮДИ

ДЕЛОВАЯ ХРОНИКА

12

14

16

18

38

52

54 СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ

№ 8 ( 1 1 ) А В Г У С Т 2 0 1 2

47

6 «Открыть двери «шельфовых кладовых» –

наиболее актуальная

сегодня задача

для России»...

РЕК

ЛА

МА

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 20126

ФОТО НОМЕРА

08.2011ПЕРВАЯ В МИРЕ

КОММЕРЧЕСКАЯ

СОЛНЕЧНАЯ

ЭЛЕКТРОСТАНЦИЯ

ПОСТРОЕНА В ИСПАНИИ.

КОМПЛЕКС GEMASOLAR

В АНДАЛУСИИ СОСТОИТ

ИЗ ЗЕРКАЛ

И СОЛЯНОГО НАКОПИТЕЛЯ,

ЧТО ПОЗВОЛЯЕТ

ВЫРАБАТЫВАТЬ ЭНЕРГИЮ

КРУГЛОСУТОЧНО.

НА РЕАЛИЗАЦИЮ ПРОЕКТА

БЫЛО ПОТРАЧЕНО

240 МЛН. ЕВРО. ВСЛЕД

ЗА ИСПАНСКИМИ

ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМИ

КОМПАНИЯ GOOGLE

ОБЪЯВИЛА О ВЛОЖЕНИИ

170 МЛН. ДОЛЛАРОВ

США В СТРОИТЕЛЬСТВО

СОЛНЕЧНОЙ

ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ

В КАЛИФОРНИИ.

ОНА БУДЕТ ВВЕДЕНА

В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

В 2013 ГОДУ.

На фото: комплекс Gemasolar

в Андалусии

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 7

ФОТО НОМЕРА

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 20128

КАЛЕНДАРЬ

ВЫСТАВКИ И КОНГРЕССЫ

В АВГУСТЕ 2012 ГОДА

28–31 августаМеждународная выставка и конференция Offshore Northern Seas 2012 (ONS)Ставангер, Stavanger ForumКрупнейший Международный отраслевой форум Offshore Northern Seas (ONS) проходит в Норвегии под патронажем королевской семьи. Это главное событие мировой нефтегазовой отрасли. В рамках деловой программы ONS в Ставангере проходят уникальные мероприятия: вручение премии Innovation Awards, музыкальный фестиваль и конкурс молодых профессионалов. Важная часть деловой программы – российский семинар, который проводится во второй день работы ONS. В 2012 году для российского национального павильона зарезервировано место в главном выставочном зале. Официальный оператор Российского национального стенда – ВО «РЕСТЭК». Подробная информация на сайте www.restec.ru/ons.

17–23 августаVII Межрегиональная выставка-форум «Православная Русь»Пермь, ВЦ «Пермская ярмарка»Посетители смогут поклониться образу Почаевской иконы Божией Матери. Она считается одной из наиболее чтимых святынь православной церкви. Название иконы произошло от украинского поселка Почаевск Тернопольской области. В 1240 году иноки построили каменный храм, на месте которого сегодня стоит Успенский собор. Межрегиональная выставка-форум проводится при содействии Пермской Епархии. На площадке ВЦ «Пермская ярмарка» будут представлены иконы, храмовое убранство, церковная утварь, одежда, головные уборы религиозного назначения и подарки к праздникам. Во время выставки-форума состоятся кинопоказы и концерты духовной музыки. Прихожане примут участие в беседах со священниками, посетят проповеди служителей церкви. Подробная информация на сайте www.restec.ru.

РЕК

ЛА

МА

РЕК

ЛА

МА

РЕК

ЛА

МА

РЕК

ЛА

МА

РЕК

ЛА

МА

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201210

РОССИЯ И МИР

ВСТРЕЧА МИНИСТРОВ ЭНЕРГЕТИКИ АТЭС

СОСТОЯЛАСЬ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ.

На заседании выступил министр энергетики РФ Александр Новак. По прогнозам министерства, в период до 2030–2035 года мировое потребление энергии будет расти ежегодно примерно на 1,5 %. При этом наибольшие темпы роста спроса ожидаются в экономиках стран Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества. Россия как страна – председатель форума АТЭС в 2012 году предложила обсудить и принять согласованные меры по оптимизации топливно-энергетиче-ских балансов стран АТЭС как по видам и источникам энергии, так и по диверсификации источников и маршрутов поставок; по справедливому и взаимному учету интересов как импортеров, так и экспортеров энер-горесурсов. Большей устойчивости энергетических рынков стран АТЭС будет способствовать формирование на российском Дальнем Востоке стратегических резервов энергоносителей. По мнению Александра Но-вака, наличие запасов может сыграть роль стабилизатора цен в случае резкого нарушения баланса спроса и предложения.

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА

РАБОЧАЯ ВСТРЕЧА НА ВЫСШЕМ

УРОВНЕ под эгидой АТЭС в Санкт-Петербурге, затронула наи-

более актуальные вопросы инвести-ций в здоровье человека. Нам необхо-

димо четко понимать, как именно мы осуществляем инвестиции, как оцениваем их эффективность. Это позволит выстроить систему здравоохранения, соответствующую потребностям и уровню развития общества.

Ольга Казанская, вице-губернатор Санкт-Петербурга

ЗАСЕДАНИЕ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ

АТЭС ПО ВОПРОСАМ ЗДРАВООХ-

РАНЕНИЯ прошло с 24 по 26 июня в Санкт-Петербурге в КЦ «Петро-Конгресс». Обсуждались вопросы профилактики неинфекционных заболеваний, подготовки медпер-сонала, укрепления националь-ных систем здравоохранения и др. В форуме АТЭС участвует 21 страна Азиатско-Тихоокеанско-го региона. Россия – член форума с 1998 года. Председательство в АТЭС перешло к России от США в 2012 году. Саммит АТЭС-2012 состоится во Владивостоке в сентябре.

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА

РОССИЙСКИЕ МЕБЕЛЬЩИКИ

должны обратить особое внима-ние на экспорт своей продукции,

в том числе в страны СНГ, а не заци-кливаться на собственном рынке. Задача производи-телей – продвижение новинок за рубежом, поэтому необходимо чаще представлять себя на междуна-родных выставках.

Андрей Радухин генеральный директор Ассоциации

предприятий мебельной и деревообрабатывающей

промышленности России АМЕДОРО

ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ

МЕБЕЛЬНОЙ ОТРАСЛИ РОССИИ

обсудили участники Всерос-сийского Мебельного Саммита в Санкт-Петербурге. Меропри-ятие прошло с 28 по 29 июня в КЦ «ПетроКонгресс». Саммит организован при официальной поддержке Ассоциации предпри-ятий мебельной и деревообра-батывающей промышленности России и Ассоциации предпри-ятий мебельной промышленно-сти Северо-Запада РФ. Партнером саммита выступила Международ-ная специализированная выстав-ка фурнитуры и комплектующих для мебельной промышленности ZOW. Организатор – выставочное объединение «РЕСТЭК». Подроб-ная информация на сайте www.restec.ru/mebsummit.

АТЭС В РОССИИ

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 11

РОССИЯ И МИР

АВИАЦИОННЫЙ ФОРУМ

AIRET – AIREXCELLENCETECH-

NOLOGIES состоится в ита-льянском курортном городке Римини. Цель мероприятия – развитие кооперации ком-паний, работающих в сфере аэронавтики, систем обороны и телекоммуникаций, обо-рудования для аэропортов и сопутствующих технологий. Форум и выставка пройдут с 6 по 9 сентября. Экспозиция раз-вернется в аэропорту Римини. Насыщенная программа пред-ставит самые инновационные решения для предприятий авиационно-космического комплекса и интенсивную программу деловых встреч. Завершит мероприятие захва-тывающее красочное пред-ставление пилотажной группы

ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ

АССОЦИАЦИИ ЦЕНТРОВ

МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВ-

ЛИ СОСТОИТСЯ В МОСКВЕ.

С 22 по 26 сентября в столице России пройдет 43-я Гене-ральная ассамблея Ассоциа-ции ЦМТ, самое масштабное мероприятие организации. В эти дни ЦМТ Москвы и ЦМТ Санкт-Петербурга при-мут делегатов из более 100 стран. Во время ассамблеи скоростные поезда «Сап-сан» перенесут делегатов в Санкт-Петербург, где одним из ключевых мероприятий пребывания в Северной столице станет презентация

КИТАЙ СОБИРАЕТ ПРОФЕССИОНАЛОВ ДЕЛОВОГО ТУРИЗМА.

С 12 по 14 сентября в Пекине пройдет международная специа-лизированная выставка China Incentive Business Travel & Meeting Exhibition (CIBTM). Событие относится к ключевым отрасле-вым мероприятиям, которые проходят в Азии. В выставке при-мет участие «РЕСТЭК EVENTS», профессиональный оператор деловых мероприятий. Участники обсудят вопросы плани-рования и организации деловых туров, путешествий, встреч, конференций, корпоративных мероприятий, инсентив-поездок и других событий. Подробная информация на сайте www.restec-events.ru.

военно-воздушных сил Италии FrecceTricolori. Поездку рос-сийской делегации на форум Airet – AirExcellenceTechnolo-gies организует ВО «РЕСТЭК» совместно с Итало-Российской торговой палатой и компанией ClickUtility. Подробная инфор-мация на сайте www.restec.ru.

Центра международной торговли Санкт-Петербурга и посещение Петербургского инновационного междуна-родного форума. Подробная информация на сайте www.wtc-saint-petersburg.ru.

Meeting of APEC Energy Ministers was held in St. Petersburg. Energy Minister of the Russian Federation Alexander Novak addressed the meeting. Russia, being a presiding country of APEC forum in 2012, proposed to discuss and as-sume agreed measures aimed to optimize the fuel and energy balance plans of APEC countries.

Meeting of APEC Working Group co-ncerning public health service was held from 24th till 26th June in St. Petersburg at PetroCongress CC. 21 countries of the Asia-Pacific region take part in APEC Forum. Russia is a member of the Forum since 1998. The presidency of APEC was transferred from United States of America to Russia in 2012. APEC Summit – 2012 will be held in Vladivostok in September.

AirExcellenceTechnologies Aviation Forum Airet will be held in Rimini resort, Italy. Highly topical program will provide the most innovative solutions for enterprises of aerospace industry. Participation of the Russian delegation in the forum is organized by RESTEC together with the Italian-Russian Chamber of Commerce and ClickUtility Company. For more information visit www.restec.ru.

Future development of Russian furniture industry was discussed by the participants of All-Russian Furniture Summit in St. Petersburg. The event was held from 28th to 29th June at PetroCongress CC. Summit is organized under the official support of Russian Furniture and Woodworking Industry Manufacturers Association and Northwest Russian Furniture Trade Association. RESTEC exhibition association took on the summit organization. For more information visit www.restec.ru/mebsummit.

General Assembly of World Trade Center’s Association will be held in Moscow. The 43rd General Assembly of WTCA considered as the biggest organization event will take place in the capital of Russia from 22nd to 26th September. At these days the delegates from over 100 countries will visit Moscow and St. Petersburg World Trade Centers. For more information visit www.wtc-saint-petersburg.ru.

International specialized exhibition China Incentive Business Travel & Meeting Exhibition (CIBTM) will be held in Beijing from 12th to 14th September. Professional business events organizer RESTEC EVENTS will take part in the exhibition to present Russia as an attractive business and incentive destination on the Asian market. For more information visit www.restec-events.ru.

ДАЙДЖЕСТ

КИТАЙ – ЛИДЕР БИЗНЕС-ТУРИЗМА.

К 2015 году Китайская Народная Республика станет самым крупным рынком сбыта для поставщиков услуг делового туризма, говорится в исследовании Всемирной ассоциации бизнес-туризма (GBTA). В 2012 году китайские компании увеличат расходы на деловые поезд-ки и мероприятия на 17 % по сравнению с 2011 годом – до 202 млрд. долларов США, а в 2013 году – на 21 %, до 245 млрд. долларов США. Сейчас Китай занимает по уровню расходов на деловой туризм вто-рое место после США, где на MICE-услуги и поездки тратят 250 млрд. долларов США в год. www.abtn.co.uk

РЫНОК ИНДУСТРИИ ВСТРЕЧ

12 EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 2012

ВЫСТАВКИ И КОНГРЕССЫ ПРИНЕСЛИ МИЛАНУ МИЛЛИОНЫ.

С помощью индустрии встреч, в том числе выставок и конгрессов, столица ита-льянской моды заработала 2,6 млн. евро. Ежегодно 3,5 млн. деловых путешествен-ников посещают выставки и конференции в Милане. Каждый из них в среднем про-

вел в городе две ночи и потратил около 512 евро в день. Сегодня в индустрии встреч Милана занято 86 тыс. человек. www.internationalmeetingsreview.com

КОПЕНГАГЕН ПОБЕЖДАЕТ КОНКУРЕНТОВ.

По данным конвеншен-бюро Wonderful Copenhagen, в течение первого квартала 2012 года организация выиграла тендеры на про-ведение 24 международных конгрессов. Это на 14 % больше, чем в 2011 году. Эксперты подсчи-тали, что проведение этих мероприятий при-влечет в столицу Дании порядка 31 480 деловых путешественников, которые заплатят в общей сложности за 107 560 гостиничных номеров. По прогнозам директора Wonderful Copenhagen по конгрессам Ситна Якобсена, город привлечет в 2012 году 50 международных мероприятий. www.internationalmeetingsreview.com

НОВЫЕ РЕКОРДЫ

В ОБЛАСТИ ДЕЛОВОГО ТУРИЗМА

СТАВЯТ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ.

В отчете Grass Roots’ Meetings Industry Report (MIR) указано, что прогноз для индустрии встреч в Великобритании остается положитель-ным. Показатели увеличены на 4 % по сравнению с тем же периодом прошлого года. Эксперты под-черкивают, что значительный рост в 2012 году, как ожидается, будет достигнут не только за счет Олимпийских игр в Лондоне, но и программ об-учения, средняя стоимость которых 230 фунтов стерлингов. www.gmiportal.com

ДАЙДЖЕСТ

Дай

джес

т по

дгот

овле

н В

ыст

авоч

ным

нау

чно-

иссл

едов

ател

ьски

м ц

ентр

ом R

&C

. w

ww

.rnc

-con

sult.c

om

БОЛЬШЕ СВОБОДЫ КО-

МАНДИРОВОЧНЫМ.

Всемирная ассоциация бизнес-туризма (GBTA) исследовала качество работы бизнес-тури-стов при той или иной степени контроля за со-трудниками. По мнению специалистов, команди-ровки проходят успешнее, если тревел-политика компании-отправителя минимально ограничивает расходы. Совместно с Concur ассоциация разработала специальный показатель – индекс успешности деловой поездки (BTSI). Выяснилось, что индекс BTSI у со-трудников, чьи финансовые действия во время деловой поездки жестко регламен-тирует тревел-политика, составляет 72,7 балла. Между тем у бизнес-туристов, которые руководствуются нестрогими рекомендациями при планировании ко-мандировочных затрат, показатель равен 76 баллам. Около 33 % деловых поездок совершаются для встреч с коллегами, 18 % – для заключения торговых сделок, 21 % – для участия в образовательных программах или отраслевых конференци-ях. www.hospitalitynet.org

According to Grass Roots’ Meetings Industry Report (MIR) the anticipation of business meeting industry in the UK remains positive. Rating is increased by 4 % in comparison with the same period in the previous year. www.gmiportal.com

China – conference and business tourism leader. According to the study performed by Global Business Tourism Association (GBTA) China will become the largest sales market for business tourism providers by 2015. In 2012, Chinese companies will increase expenditures for business trips and events by 17 % (up to

ИРЛАНДИЯ ПРИВЛЕКАЕТ ВНИМАНИЕ ДЕЛОВЫХ ЛЮДЕЙ.

До конца 2012 года 70 тыс. иностранных бизнес-туристов посетят форумы и конференции в Ирландии, утверждает Ассоциация ирландских профессиональных организаторов MICE-мероприя-тий (AIPCO). В перспективе доходы страны от индустрии встреч составят 104 млрд. евро. За последние три года число бизнес-тури-стов, посещающих мероприятия ирландской ассоциации, увеличи-лось более чем в три раза. Аналитики национального агентства по туризму Failte Ireland подсчитали: сегодня общий вклад бизнес-ту-ризма в экономику Ирландии составляет 500 млн. евро. www.traveldailynews.com

202 billion U.S dollars) as compared to 2011. www.abtn.co.uk

According to Wonderful Copenhagen Convention Bureau for the first quarter of 2012 organization has won the tenders for holding 24 international congresses. It is 14 % more than in 2011. www.internationalmeetingsreview.com

Milan gained millions through exhibitions and congresses. With the help of business meeting industry, including exhibitions and conventions, the fashion capital of Italy has earned 2.6 million Euros. www.internationalmeetingsreview.com

Global Business Tourism Association (GBTA) investigated the workmanship of business travelers

with certain degree of staff monitoring. According to experts, business trips are more successful if the retiring company follows minimal expenditure restraint. www.hospitalitynet.org

Ireland attracts businessmen attention. According to the Association of Irish Professional Conference Organizers (AIPCO) of MICE events seventy thousand foreign tourists will visit business forums and conferences in Ireland by the end of 2012. www.traveldailynews.com

International business meetings enriched Denmark with 2.24 billion pounds. On a yearly basis country attracts around 1 million delegates. This data was presented in report titled The Economic Contribution of Meeting Activity in Denmark. www.meetpie.com

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 13

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201214

ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ

ЛУЧШИЕ ПРОЕКТЫ И СОВРЕМЕННЫЕ

ТЕХНОЛОГИИ представили участники ведущей электротехнической выставки России «Энергетика и электротехника» в Санкт-Петербурге. Она проводится с 1993 года, и для участников мероприя-тия стало хорошей традицией представ-ление в экспозиции современных техно-логий и разработок в области энергетики и электротехники. В рамках деловой программы проходят круглые столы и конференции, где посетители получают актуальную информацию о состоянии дел в отрасли. В выставке приняли

КАК ПОВЫСИТЬ ЭНЕРГЕТИЧЕСКУЮ ЭФФЕКТИВНОСТЬ?

КАКИЕ ТЕХНОЛОГИИ БУДУТ ВНЕДРЕНЫ ДО 2020 ГОДА?

НА ЭТИ ВОПРОСЫ ДАЛА ОТВЕТ ВЫСТАВКА «ЭНЕРГЕТИКА И ЭЛЕКТРОТЕХНИКА».

Международная выставка «Энергетика

и электротехника» прошла с 22 по 25 мая

в Санкт-Петербурге. Подробная информация о мероприятии на сайте www.restec.ru/power.

Efficient energy engineering The best projects and modern technologies have been presented in St. Petersburg by the participants of the Russian leading electro technical exhibition called «Power and Electrical Engineering». It is held since 1993. In 2013, Energy and Electrical Engineering international exhibition will be held from 16th to 19th April in St Petersburg. For more information visit www.restec.ru/power

участие более 389 фирм из России и 13 стран мира. В 2012 году в павильонах было представлено нескольких крупных национальных стендов Германии, Китая, Польши и Чехии.

«Энергетика и электротехника» – это традиционная площадка для презен-таций инноваций в сфере энергетики, уверен председатель Комитета по энергетике и инженерному обеспече-нию правительства Санкт-Петербурга Владислав Петров. В 2013 году выстав-ка пройдет в Санкт-Петербурге с 16 по 19 апреля.

ЭФФЕКТИВНАЯ ЭНЕРГЕТИКА

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 15

ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ

Национальный стенд компаний Германии

Компания «Диал» – поставщик электронных компонентов

Российская группа компаний «Таврида Электрик»

Действующее оборудование на выставке всегда вызывает интересТоржественное открытие выставки

Германские коллеги делятся опытом

Стенд компании «Электроприбор»Профессионалы оценивают работу коллег

Холдинг Lapp Group

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201216

ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ

КЛУБ УСПЕШНОГО БИЗНЕСА

St. Petersburg World Trade Center The first Business Club meeting was held at St. Petersburg World Trade Center (WTC). The meeting was attended by chief executives and representatives of the following companies: St. Petersburg WTC, RESTEC Group Chamber of Commerce and Industry of Russian Federation, St. Petersburg Chamber of Commerce and Industry, Moscow WTC, Global Venture Alliance venture capital fund, Plug and Play technology center, as well as Center for the preparation and implementation of interregional, frontier and international programs. For more information on St. Petersburg WTC visit www.wtc-saint-petersburg.ru

Бренд «Центр международной торговли»

известен с 1970 года и сейчас насчитывает

326 представительств в 100 странах мира. Он объединяет более

750 тыс. компаний и бизнесменов. Подробная

информация о ЦМТ в Санкт-Петербурге на сайте

www.wtc-saint-petersburg.ru.

ПЕРВОЕ ЗАСЕДАНИЕ ДЕЛОВОГО КЛУБА СОСТОЯЛОСЬ

В ЦЕНТРЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ (ЦМТ) САНКТ-ПЕТЕРБУРГА.

Представители венчурного фонда Global Venture Alliance и технологического центра Plug and Play

Диалог на высоком уровне: президент ЦМТ Санкт-Петербурга Сергей Трофимов, президент ТПП РФ Сергей Катырин и вице-президент ТПП РФ Владимир Страшко

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ СНОВА ПОДТВЕР-

ДИЛ СВОЙ СТАТУС «ОКНА В ЕВРОПУ»

открытием Центра международной тор-говли (ЦМТ) и усилил позиции на между-народном торговом рынке. Новый деловой центр предлагает широко востребованные бизнес-услуги: содействие в установле-нии международных связей и контактов, организация торговых миссий, содействие в поиске и аренде офисных помещений, аналитика и консалтинг, конгрессно-вы-ставочные услуги, образовательные услуги, пиар- и медиа-сопровождение и т.д.

В качестве экспертов выступили пре-зидент ТПП РФ Сергей Катырин, вице-президент ТПП РФ Владимир Страшко, президент ЦМТ Санкт-Петербурга Сергей Трофимов, президент ТПП Санкт-Петер-бурга Владимир Катенев, а также предста-вители венчурного фонда Global Venture Alliance, технологического центра Plug and Play, Центра сотрудничества по подготовке и реализации межрегиональных, пригра-ничных и международных программ, Ассо-циации ЦМТ и ЦМТ Пуатье-Фютюроскоп (Франция). В заседании клуба приняли участие более 200 представителей россий-ских и зарубежных компаний.

Подробная информация о деятельности клуба ЦМТ Санкт-Петербурга на сайте www.wtc-saint-petersburg.ru

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 17

ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ

На заседании клуба участники обсудили тему регионального сотрудничества и инновационного развития бизнеса

Первым участникам Международного делового клуба вручили персональные карты и сертификаты

Регистрация участников заседания Международного делового клуба

Генеральный директор ВНИЦ R&C Ольга Мугатина (слева), президент ТПП РФ Сергей Катырин и вице-президент ТПП РФ Владимир Страшко

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА

ГЛОБАЛЬНАЯ СЕТЬ ЦЕНТРОВ МЕЖ-

ДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ расширяет возможности российских предпри-

нимателей, в первую очередь пред-ставителей малого и среднего бизнеса.

Деловой клуб ЦМТ создает все условия для межрегионального и международного сотрудничества и общения. Если вы намерены выстраивать современные экономические связи, то такой инструмент, как клуб, не-обходим.

Сергей Трофимов, президент ЦМТ Санкт-Петербурга

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА

МЫ ПОДДЕРЖИВАЕМ ИДЕЮ созда-ния таких площадок, как Центр между-народной торговли в Санкт-Петербурге. Клуб ЦМТ расширит возможности обще-ния представителей делового сообщества и будет способствовать продвижению инно-вационных решений в технологиях, производстве и маркетинге.

Сергей Катырин, президент Торгово-промышленной палаты РФ

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА

ПЕРСПЕКТИВЫ РЕ-

ГИОНАЛЬНОГО СОТРУД-

НИЧЕСТВА и внедрение инновационных решений волнуют все при-граничные страны, и с помощью междуна-родных деловых встреч в клубе ЦМТ можно найти ответ на многие вопросы.

Владимир Страшко,вице-президент Торгово-

промышленной палаты РФ

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА

БИЗНЕС АКТИВНО РАСТЕТ в странах развивающегося рынка, и для него необходима специальная инфра-структура, увеличивающая синер-гию и расширяющая возможности для сотрудничества. Такой уникальной площадкой может стать международный деловой клуб ЦМТ, позволяющий бизнесменам использовать глобальные связи для инновационной кооперации.

Виджей Парих, Plug and Play

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201218

ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ

Исследование «Проблемы и приоритеты развития

конгрессно-выставочной отрасли в регионах страны» было представлено

в рамках VI Международного форума выставочной индустрии «5рEXPO».

Подробная информация на сайте www.5p-expo.com.

СРЕДИ РЕГИОНОВ РОССИИ раз-вернулась настоящая борьба за инвестиции. Начались суровые будни конкуренции, в условиях которой бороться приходится за все: за информационные потоки, трудовые ресурсы и туристов. Только удобное географическое положение и наличие крупней-ших предприятий не гарантируют

региону экономический успех. Необходима разработка комплекс-ной, ориентированной на практи-ческие результаты политики по повышению конкурентоспособ-ности, стимулированию соци-ально-экономического развития, повышению инвестиционной привлекательности территории, а также повышению внимания

РОССИЙСКИЕ РЕГИОНЫ ЖЕСТКО КОНКУРИРУЮТ МЕЖДУ СОБОЙ НА РЫНКЕ.

КАК С ПОМОЩЬЮ ВЫСТАВОК И КОНГРЕССОВ ОНИ МОГУТ ДОБИТЬСЯ УСПЕХА?

МАРКЕТИНГ ДЛЯ РЕГИОНОВ

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 19

ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ

и в регионах России на 2013–2015 годы. ГП «РЕСТЭК» активно при-нимает в этом участие, так как один из главных элементов программы – проведение выставочно-конгресс-ных мероприятий.

ИНОСТРАННОЕ ВЛИЯНИЕ

Международное, пригранич-ное и межрегиональное сотруд-ничество является одним из важнейших факторов развития регионов, повышения их конку-рентоспособности. В процессе такого сотрудничества участву-ют практически все отраслевые структуры и территориальные органы власти субъектов РФ.

Особую роль в развитии межре-гионального сотрудничества и расширении зарубежных связей играют Центры международной торговли (ЦМТ). Они являются одним из механизмов повышения активности регионов, площадками для делового и культурного обще-ния представителей бизнес-со-общества в России и за рубежом, которые способствуют поиску и налаживанию бизнес-контактов, созданию благоприятных условий для развития бизнеса и региональ-ной экономики в целом.

Одним из примеров успешного создания клуба международ-ной активности является Центр международной торговли Санкт-Петербурга, созданный при ак-

к региону со стороны федераль-ного центра и международной общественности, в развитых стра-нах это происходит с помощью маркетинга территорий.

Регионы обязаны себя по-зиционировать и продвигать. «Выставочно-конгрессная дея-тельность – это ключевой инструмент для решения данной задачи, – считает президент ГП «РЕСТЭК» Сергей Трофимов. – Но не стоит говорить потенци-альному заказчику: «дайте нам денег». Регионам надо помогать в продвижении территории».

ВЫГОДНАЯ ПОЗИЦИЯ

В России и в странах бывшего СССР было довольно много по-пыток создания программ мар-кетинга региона. Однако многие из них не принесли желаемых результатов и остались лишь проектами на бумаге, так как фактически все были сведены к представлению логотипа и сло-гана территории, не получив ни-какой основы в виде концепции дальнейшего развития региона.

Некоторые решили ограничить-ся брендингом. Например, для привлечения внимания к региону в Перми за основу была принята программа развития культурных центров, а символом утверждена красная буква «П». Но эти по-пытки не увенчались успехом. Когда идет борьба за инвестиции и ресурсы, выигрывают те, кто пра-вильно себя позиционирует.

«Мы работаем в 12 городах России, и тема маркетинга реги-онов, как показывает практика, находит понимание, – говорит Президент ГП «РЕСТЭК» Сергей Трофимов. – С 2011 года ГП «РЕСТЭК» и Выставочный на-учно-исследовательский центр R&C активно развивают проекты по маркетингу территорий для регионов России, среди которых наиболее активны Ростовская и Иркутская области, Республика Карелия. Даже небольшие регионы готовы вкладывать деньги в такую систему продвижения».

Развитием этого направления занимается и Санкт-Петербург: на данный момент город разрабаты-вает комплексную программу про-движения имиджа за рубежом

Второй Евразийский Ивент Форум (EFEA – 2013) пройдет в Санкт-Петербурге с 23 по 25 января 2013 года. Организатором выступит Выставочный на-учно-исследовательский центр R&C. В рамках форума будут освещены наиболее актуальные вопросы выставочного бизнеса, конгрессной деятельности, делового туриз-ма, маркетинга территорий. Российские и зарубежные эксперты поделятся своим опытом эффективных путей выхода на раз-вивающиеся рынки, обсудят новые форма-ты деловых мероприятий – виртуальные и гибридные, рассмотрят возможности рационального использования инфраструк-туры после проведения крупнейших меро-приятий в регионе.

EFEA – 2013 включен в программу ме-роприятий, проводимых в рамках проекта перекрестных годов Россия – Германия 2012–2013. В рамках форума состоится немецкая сессия, организуемая совместно с Ассоциацией немецких торговых ярмарок (AUMA) на которой участники обсудят во-просы образования в выставочном бизнесе и стратегий деятельности немецких выста-вочных компаний в России.

Подробная информация на сайте www.euras-forum.com.

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201220

ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ

довольственные выставки. В свое время Ростов-на-Дону был центром мебельной индустрии, но круп-нейшая выставка по деревообра-ботке открывается в Краснодаре. Конечно, Краснодарский край за-нимает более выгодную позицию и привлекает внимание потенци-альных инвесторов.

Наибольшее количество выста-вок проходит в Приволжском и Сибирском федеральных окру-гах, наименьшее – в Центральном и Дальневосточном федеральных округах. В Торгово-промышлен-ной палате России по поручению Правительства РФ был подготовлен проект Концепции формирования в субъектах Российской Федерации выставочно-ярмарочной инфра-структуры на принципах частно-государственного партнерства и плана ее реализации. Речь идет не только о поддержке отечественных товаропроизводителей – участников выставочно-конгрессной деятель-ности, предпринимателей и потре-бителей, выставочных организаций и представителей всех сфер этого бизнеса, но и о дальнейшем разви-тии материально-технической базы конгрессно-выставочной отрасли.

ТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ

ПРЕИМУЩЕСТВО

Для организации международных выставок нужна полноценная вы-ставочная инфраструктура – совре-менные площадки плюс ресурсы для оказания полного пакета качествен-ных сервисных услуг для участников и посетителей. Сейчас доля России в отношении материально-техниче-ской базы выставочной и конгресс-ной деятельности составляет всего около 2 % от мировых площадей.

Ситуация в этой сфере постепенно улучшается, причем достаточно ди-намично. Однако следует особо отме-тить, что новые выставочные центры строятся в России только благодаря частной инициативе – в Москве, Петербурге, Перми, Екатеринбурге, Красноярске, и Ростове-на-Дону.

В мае 2011 года новый проект МВК «Новосибирск Экспоцентр» в Новосибирске получил финан-совую поддержку от государства. Планируемая мощность новой площадки 60 тыс. кв. м. – она будет самой большой в Азиатской части России. МВЦ «Крокус-Экспо» так-же объявило о планах экспансии в Краснодар и в долгосрочной перспек-тиве в Екатеринбург.

«Это все хорошо, но часто встре-чается такая ситуация, что центр построен, а его загрузка не обес-печена, – говорит президент ГП «РЕСТЭК» Сергей Трофимов. – В этой ситуации очень важно иметь дело с грамотным, опытным управ-ляющим конгрессно-выставочной площадкой. ГП «РЕСТЭК» успешно реализует сетевые проекты на Урале и в Сибири. Наши зарубежные партнеры и компании – участники мероприятий понимают, что рынок Москвы и Санкт-Петербурга уже поделен, необходимо осваивать но-вые территории. И они готовы быть первопроходцами в регионах».

тивной поддержке и с участием ГП «РЕСТЭК».

СВОИ ПРАВИЛА

Для успешного проведения вы-ставочно-конгрессного меропри-ятия важен правильный выбор тематики. Каждый регион обладает своей спецификой, определяющей возможность проведения специ-ализированных международных выставок. При этом любой проект должен быть адаптирован в соот-ветствии с местными условиями. Выставочно-конгрессный бизнес в отличие от обычного коммерческо-го предприятия может существо-вать только в тесной взаимосвязи со всеми сегментами экономики региона.

Вот наглядный пример того, как работает маркетинг территорий. Известно, что крупные агропро-мышленные ярмарки проходят в Краснодаре. И это объяснимо – край является одним из круп-нейших сельскохозяйственных регионов России. Рядом располо-жена Ростовская область, которая не уступает соседу по объемам переработки зерновых, но в этом регионе не проходят крупные про-

Regional marketingRussian regions severely compete with each other in the market. How to achieve success with a help of exhibitions and conventions? CEO of RESTEC Group Serguei Trofimov thinks that regions must position and promote themselves. Exhibition and congress activities are a key tool for solving this task. Regions need a help in the territory promotion. The study «Challenges and priorities of congress and exhibition industry development in the regions of the country» was presented at the VI International Forum of Exhibition Industry called «5pEXPO». For more information visit www.5p-expo.com

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 21

РЕК

ЛА

МА

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201222

«ГАЗПРОМ» ПРИЗНАН САМОЙ ПРИБЫЛЬНОЙ КОМПАНИЕЙ МИРА.

СОХРАНЯТЬ ЛИДЕРСТВО НА РЫНКЕ КОНЦЕРН НАМЕРЕН И ВПРЕДЬ,

ОСВАИВАЯ НОВЫЕ ГАЗОВЫЕ МЕСТОРОЖДЕНИЯ.

ТЕМА НОМЕРА ЭНЕРГЕТИКА

МЕСТО РОЖДЕНИЯ

ПРИБЫЛИ

МЕСТО РОЖДЕНИЯ

ПРИБЫЛИ

АКТИВНОЕ ОСВОЕНИЕ НОВЫХ

ГАЗОВЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ

началось в 2002 году, когда две государственные компании «Газпром» и «Роснефть» создали «Севморнефтегаз» – организацию, владеющую лицензией на освое-ние Штокмановского месторожде-ния до 2018 года. Два года спустя «Газпром» выкупил долю у партнера, а впоследствии пере-именовал «Севморнефтегаз» в «Газпром добыча шельф».

Несмотря на монополию, российский газовый гигант не решился взвалить этот проект

только на свои плечи. Эксперты нефтегазовой отрасли уверены, что даже для Газпрома объемы грядущих работ оказались бы слишком затратными, а создание инфраструктуры стало бы затруд-нительным без западных техноло-гий и опыта работы на шельфе.

ЗВОНОК ДРУГУ

В течение длительного време-ни Газпром искал подходящих партнеров за рубежом, которые появились лишь в 2007 году. Тогда после телефонного раз-говора между президентами

44 млрд. 459 млн. долларов США – прибыль концерна «Газпром» по

итогам 2011 года. Ни одна компания мира не смогла в минувшем году

сработать столь эффективно.

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 23

ТЕМА НОМЕРА

Девелопмент АГ» Алексей Миллер.

Между тем, как отмечают эксперты, окончательное ин-вестиционное решение по проекту не принято. Освоение Штокмановского месторождения «буксует» еще с середины «нуле-вых», а за это время экономиче-ская ситуация в мире разительно изменилась. И пока партнеры по месторождению занимались по-исками взаимовыгодного финан-сового решения, Европа просто перестала нуждаться в заявлен-ных объемах газа.

отметили участники Санкт-Петербургского международного газового форума. Попытка же вый-ти на рынок Бразилии, по разным оценкам, скорее всего не оправда-ется, несмотря на то что страна счи-тается крупнейшим потребителем электроэнергии. Сложность в том, что в Бразилии достаточно и своих месторождений, кроме того, там широко распространена гидроэ-нергетика. В результате – сегодня специалисты рассматривают азиат-ский рынок.

Видимо, по этой причине за-рубежные партнеры Газпрома

Штокмановское газоконденсатное месторождение расположено в централь-

ной части шельфа Баренцева моря и является одним из крупнейших в мире:

его геологические запасы составляют 3,9 трлн. куб. м. газа и около 56 млн. тонн

газового конденсата. Если учитывать объемы потребления в современной

России, страна смогла бы прожить 9 лет, пользуясь только газом одного этого ме-

сторождения. Его существование в 1981 году доказали ученые с научно-исследовательского судна «Профессор

Штокман», после чего подводные недра и получили одноименное название.

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА

ДО СИХ ПОР НЕ РЕШЕНО,

кто займется разработ-кой, кто построит заводы

по сжижению газа, и непо-нятно, кому доставлять газ. Если говорить о рынке сбыта, то даже отечественный рынок пока не определен. Страны, располагающие заводами газификации, уже имеют долгосроч-ные договоренности с другими поставщика-ми. Кроме того, нужно строить специальные платформы. Строительством могли бы за-няться норвежцы, но у них есть собственные площадки, где добыча уже ведется.

Юрий Шенявский, президент Газового клуба

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА

ЗАПАДНЫЕ ПАРТНЕРЫ

ШТОКМАНА не торопятся инвестировать в проект.

Компании Statoil и Total, работающие в качестве технических помощ-ников, инвестируют в строительство и будут ожидать некий экономический эффект от реализации газа. Государство может предоста-вить участникам Штокмана экстральготы на добычу газа, однако тогда возникнет другая проблема – можно пройти точку невозврата, когда реализация проекта для государства окажется невыгодной.

Михаил Григорьев, директор геологического

консультационного центра «Гекон»

России и Франции к проекту присоединилась компания Total S.A., получившая от Газпрома 25 % в совместном предпри-ятии. Примерно в то же время к ним добавилась норвежская компания Statoil ASA – облада-тельница 24 % акций. И нако-нец, в 2008 году этот проект по-лучил юридическую силу и имя «Штокман Девелопмент АГ», что стало отправной точкой в разви-тии шельфа Баренцева моря.

«Достигнутые соглашения представляют новую знамена-тельную веху в развитии взаи-мовыгодного сотрудничества и партнерства между Газпромом и крупнейшими мировыми энергетическими компания-ми», – считает президент со-вета директоров «Штокман

Так, первоначально консорциум рассчитывал на США и евро-пейский рынок, в частности на Испанию. Однако сейчас Америка сама располагает дешевым газом, а Испания находится в нелегкой экономической ситуации и сокра-щает энергопотребление. Позднее, уже в 2012 году, Газпром предпо-ложил, что можно выйти на рынок Атлантического бассейна, напри-мер в Бразилию.

БОЛЬШИЕ ВОЗМОЖНОСТИ

По мнению экспертов, проектная мощность в 71 млрд. куб. м. газа – это все же слишком большие объ-емы. «Эта мощность составит 14 % от 500 млрд. куб. метров – тот объем газа, который будут постав-лять на мировой рынок Австралия, США и Ангола с 2015–2016 годов», –

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201224

необходимая проекту в качестве инвестиций.

ТРЕБУЕТСЯ ПАРТНЕР

В мае 2012 года глава Газпрома завел разговор о том, что компа-ния готова рассмотреть канди-датуры новых партнеров, не от-казываясь от старых друзей. Тем самым «Штокман Девелопмент АГ», видимо, решил показать, что проект открыт для новых инве-стиций. Позднее стало известно о переговорах с потенциальным участником – англо-голландской Shell.

В то же время, чтобы удер-жать норвежский концерн Statoil и французскую компанию Total, летом 2012 года отечественной газовой компании потребовалось влияние Владимира Путина. Тогда в результате его разговора с главой компании Statoil было решено избавиться от основ-

ных точек преткновения уже к Петербургскому международ-ному экономическому форуму. Однако это оказалось невозмож-ным.

Желая снизить растущие за-траты в проекте, Statoil в конце июня 2012 года, словно пов-торяя опыт Газпрома, также обратилась к компании Shell с предложением вступить в кон-сорциум. А в июле истекло со-глашение участников «Штокман Девелопмент АГ», в связи с чем компании запланировали от-крыть новый проект ближайшей осенью. Все бывшие участники «Штокман Девелопмент АГ» могут быть заинтересованы в новом партнере, но перегово-ры по этому вопросу отложены на третий квартал 2012 года. Окончательное же решение по инвестпрограмме перенесено на 2013 год.

ТЕМА НОМЕРА

уже к 2012 году начали пересма-тривать свои риски и выразили свою озабоченность текущим состоянием проекта. Помимо отсутствия рынков сбыта для таких огромных объемов газа их могла напугать и внушительная сумма в 30 млрд. долларов США,

Три фазы разработки Штокмановского месторождения:

первая – добыча составит 23,7 млрд. куб. м. газа в год;

вторая – 47,4 млрд. куб. м. газа в год;третья – месторождение выводится

на проектную мощность – 71,1 млрд. куб. м. газа в год.

Пока добыча на месторождении не ведется.

Основные проекты Газпрома на континентальном шельфе России:

«Сахалин – 2» и «Сахалин – 3» в Охотском море;

Штокмановское месторождение в Баренцевом море;

Приразломное и Долгинское месторождения в Печорском море;

Северо-Каменномысское и Каменномысское-море

месторождения в акваториях Обской и Тазовской губ.

Place, where the profit is born Gasprom is recognized as the most profitable company in the world. Company’s intension is to preserve and maintain its market leadership developing new gas fields. The largest gas field called Shtokman field is located in the Arctic region. Participants of the Shtokman Development AG project were interested in new partners but negotiations on this issue are postponed for the third quarter of 2012. The final decision on the investment program of the project is deferred to 2013.

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 25

ТЕМА НОМЕРАР

ЕКЛ

АМ

А

РЕК

ЛА

МА

РЕК

ЛА

МА

РЕК

ЛА

МА

соединениями, свойства которых позволяют использовать их в самых сложных проектах по добыче нефти и газа. Поскольку предложение такой продукции ограниченyо, она востре-бована и продается по всему миру, вне зависимости от географии ее про-изводства. В развитии именно этого направления в ТМК увидели путь к лидерству на рынке.

Этот путь оказался непростым. Для начала требовалось создать техниче-скую и технологическую платформу для производства продукции нового поколе-ния, обновить производственные мощ-ности компании. За семь лет в модернизацию производства ТМК было инвестировано около $3 млрд. В результате на предприятиях ТМК по-явились новые производственные ли-

ИНВЕСТИЦИОННАЯ ПРОГРАММА

Руководство компании вовремя разглядело важную тенденцию: торговля рядовыми трубами для не-фтегазовой отрасли, ранее имевшая глобальный характер, стала пере-мещаться на региональные рынки. Предметом международной торговли становились высокотехнологичные трубы с премиальными резьбовыми

ГЛОБАЛЬНЫЙ БИЗНЕС ТМК

ЗА ПОСЛЕДНИЕ НЕСКОЛЬКО ЛЕТ В МИРЕ ПОЯВИЛОСЬ НЕ ТАК МНОГО КОМПАНИЙ,

КОТОРЫЕ СМОГЛИ СТАТЬ ЛИДЕРАМИ В СВОИХ ОТРАСЛЯХ. ТРУБНАЯ МЕТАЛЛУРГИЧЕСКАЯ

КОМПАНИЯ (ТМК) – ОДНА ИЗ НИХ. ТМК СДЕЛАЛА СТАВКУ НА ПРОИЗВОДСТВО

ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНОЙ ТРУБНОЙ ПРОДУКЦИИ. В СОЧЕТАНИИ С МАСШТАБНЫМИ

ИНВЕСТИЦИЯМИ В МОДЕРНИЗАЦИЮ ПРОИЗВОДСТВА, РАЗВИТИЕМ ГЛОБАЛЬНОЙ СЕТИ

ПРОДАЖ И РЕГИОНАЛЬНОЙ ЭКСПАНСИЕЙ ЭТА СТРАТЕГИЯ ПРИНОСИТ СВОИ ПЛОДЫ.

СЕГОДНЯ ТМК ОБЛАДАЕТ КРУПНЕЙШИМИ В МИРЕ МОЩНОСТЯМИ ПО ПРОИЗВОДСТВУ

СТАЛЬНЫХ ТРУБ, ПОСТАВЛЯЯ СВОЮ ПРОДУКЦИЮ БОЛЕЕ ЧЕМ В 80 СТРАН МИРА.

26 EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 2012

нии, компания смогла почти полностью отказаться от устаревших технологий на всех этапах производства – от разливки стали до финишной обработки труб.

Одновременно компания разработала и внедрила в производство новые виды продукции. Центром научных исследо-ваний, разработок и внедрения инно-вационных продуктов стал входящий в ТМК отраслевой институт РосНИТИ. В течение нескольких лет было разра-ботано семейство премиальных резь-бовых соединений ТМК, предназначен-ных для эксплуатации в скважинах со сложными условиями добычи, в том числе на шельфовых и глубоководных морских территориях, а также в услови-ях Крайнего Севера.

В 2006 году в состав ТМК вошли два предприятия в Румынии, на основе которых сформировался европейский дивизион компании. Формирование ди-визиональной структуры завершилось в 2008 году, когда в состав ТМК вошли десять предприятий, расположенных в США. Американский дивизион компа-нии получил название TMK IPSCO.

ОТ МОСКВЫ ДО ХЬЮСТОНА

Три дивизиона ТМК покрывают основные мировые центры произ-водства и потребления трубной про-дукции: Россию, Европу и США. Став международной компанией, ТМК про-должила работать как на мировом, так и на традиционных локальных рынках, постепенно расширяя их границы. Следуя по пути глобальной экспансии, два года назад компания открыла в Калгари торговый офис TMK IPSCO, в Эдмонтоне началось строительство нового предприятия, которое будет специализироваться на выпуске пре-миальных соединений, а в 2011 году ТМК осуществила первые отгрузки своей продукции в Перу. Европейский дивизион компании также расширя-ет связи с потребителями из Европы, а российский – с нефтегазовыми компаниями не только из России, но также из Казахстана, Азербайджана, Туркменистана и других стран СНГ. Торговые представительства ТМК рас-положены в 13 странах мира.

Единое премиальное подразделение компании объединяет профильные ак-тивы в России и Америке. Его задача – разработка и продвижение высокотех-нологичной продукции. Американские предприятия ТМК к моменту вхож-дения в компанию производили соб-ственную линейку премиальных со-

единений ULTRA. Кооперация между дивизионами позволила ТМК получить синергетический эффект, значительно расширив ассортимент продукции, предлагаемой потребителям. Благодаря развитию премиального сегмента ТМК сумела стать одним из немногих в мире и единственным в России произво-дителем высокотехнологичной преми-альной продукции в промышленных масштабах.

В 2011 году компания построила но-вый научно-исследовательский центр в Хьюстоне, который будет вести раз-работку, тестирование и сертификацию новой продукции, что значительно ускорит путь от ее создания до пред-ложения на рынок. Теперь у ТМК есть два мощных научных центра, которые, представляя разные инженерные шко-лы, работают вместе, находясь по раз-ные стороны Атлантики.

БЛИЖЕ К ПОТРЕБИТЕЛЮ

Поставляя высокотехнологичную трубную продукцию газовикам и не-фтяникам, специалисты ТМК обна-ружили, что далеко не все сервисные компании имеют опыт работы с ней. В компании придумали, как найти решение этой проблемы с пользой для потребителей, создав нефтесервисное подразделение. Сегодня ТМК работает по принципу «одного окна», предлагая нефтегазовым компаниям трубную продукцию с комплексом сопутствую-щих сервисных услуг. Специалисты компании обучают персонал сервисных компаний работе с премиальной про-дукцией, содействуют в комплектации, сборке и спуске трубных колонн.

По мере продвижения премиальной продукции компании на междуна-родные рынки в ТМК появилась не-обходимость создания лицензионной сервисной сети, предприятия которой осуществляли бы производство не-обходимой оснастки и оборудования для трубных колонн с резьбовыми со-единениями «Премиум». Сегодня ТМК имеет 18 действующих лицензионных договоров на нарезку соединения «Премиум» на других предприятиях. Например, ТМК IPSCO была предостав-лена лицензия на нарезку премиальных соединений TMK PF, TMK GF, TMK FMC на скважинном оборудовании для компаний Weatherford, Schlumberger, Hulliburton, Davis-lynch, Topco. У ТМК уже есть лицензиаты на Ближнем Востоке, в Китае, в Юго-Восточной Азии, сеть продолжает расширяться.

Для подтверждения соответствия техническим требованиям потребите-лей компания проводит квалификацию продукции на площадках крупнейших компаний. Нефтяники и газовики идут в Арктику, разрабатывают морские проекты. ТМК учитывает эту тенден-цию и ведет проработку технических вопросов для участия в сложных про-ектах. Недавно компания сертифици-ровала четыре вида премиальных со-единений по стандарту ISO 13679 CAL IV. Это дает компании возможность войти в пул ведущих глобальных по-ставщиков трубной продукции как для офшорных, так и оншорных проектов по сложному бурению и добыче углево-дородов. В 2011 году компания успешно реализовала несколько таких проектов, в том числе и на территории стран Азиатско-Тихоокеанского региона. В частности, ТМК поставила трубы с премиальными соединениями TMK PF на морское месторождение «Белая кошка» (Вьетнам) и с соединениями Ultra-FJ на морское месторождение «Белый тигр» (Вьетнам). Кроме того, компания активно работает по догово-рам научно-технического сотрудниче-ства с нефтегазовыми компаниями (не-давно подобный договор был заключен с ОАО «Газпром»), что также позволяет получать информацию о потребностях клиентов и учитывать их при разработ-ке инновационных продуктов.

Прилагая усилия по увеличению выпуска высокотехнологичной продук-ции, модернизации производства, раз-витию глобальной сети продаж и нефтесервисных услуг, ТМК добилась заметных успехов. В течение трех по-следних лет компания является миро-вым лидером по объемам производства трубной продукции. Глобальный масштаб бизнеса ТМК позволяет по-ставлять продукцию для нефтегазовых проектов любой степени сложности по всему миру. Компания планирует усилить свое присутствие на рынке нефтеносных песков в Канаде и постав-ляет трубы для офшорных проектов в Мексиканский залив, Латинскую Америку, Юго-Восточную Азию, Россию. Теперь команде ТМК предсто-ит решить еще одну серьезную задачу – стать глобальным лидером не только с точки зрения объемов производства, но и по финансовым показателям, по-высить эффективность производства и качество продукции. И, судя по достиг-нутым результатам, это выполнимо.

www.tmk-group.ruНА

ПР

АВ

АХ

РЕК

ЛА

МЫ

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 27

tion products. Over a period of seven years, TMK’s upgrade investments amounted to approximately U.S.$ 3 bln, which resulted in new production lines that allowed TMK to abandon virtually all obsolete technologies at all production stages ranging from steel melting to finishing operations.

In the meantime, RosNITI (Russian Research Institute of the Tube & Pipe Industries), TMK’s specialized research institute, emerged as an R&D Center to develop and introduce new types of innova-tive products. Several years of development resulted in a range of premium connections specifically designed for challenging envi-ronments, including offshore and deep-sea areas, as well as Russia’s Far North.

Global acquisitions of pipe assets are an-other focus of the Company. In 2006, TMK acquired two plants in Romania to form its European division. The divisional struc-ture was finalized in 2008, with ten U.S.-based plants becoming part of TMK as the American division under the TMK IPSCO brand name.

FROM MOSCOW TO HOUSTON

ТМК’s three divisions cover the major global centers where pipe products are manufactured and sold: Russia, Europe, and the U.S. By go-ing global, TMK continued its operations both in the global market and in its customary local markets, gradually expanding in both. For example, TMK intends to use its U.S. footprint

INVESTMENT PROGRAM

Early on, the company’s management rec-ognized that an important trend involved the shift of trade in standard oil and gas pipe products from the global to the re-gional level. Global trade was refocusing on high-performance pipe with premium con-nections designed for the most challenging oil and gas projects. Due to their limited supply, such products are in high demand and are sold worldwide regardless of where they are manufactured. In developing this very business, TMK has been striving to achieve market leadership.

This path has proven to be a difficult one, however. To begin with, a high-tech platform was required to manufacture next-genera-

TMK GOING GLOBAL

RECENT YEARS HAVE SEEN FEW COMPANIES EMERGE INTERNATIONALLY TO BECOME

LEADERS IN THEIR RESPECTIVE INDUSTRIES. TMK IS ONE OF SUCH COMPANIES.

FOCUSED ON MANUFACTURING HIGH-TECH TUBULAR PRODUCTS, TMK HAS COMBINED

LARGE-SCALE INVESTMENTS, DEVELOPMENT OF ITS GLOBAL DISTRIBUTION NETWORK

AND REGIONAL EXPANSION INTO A WINNING STRATEGY THAT IS PAYING OFF. TODAY,

TMK ENJOYS THE LARGEST STEEL PIPE MANUFACTURING CAPACITY GLOBALLY WITH

PRODUCTS SHIPPED TO MORE THAN 80 COUNTRIES WORLDWIDE.

28 EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 2012

to expand north into Canada and south into Latin America. Following its path of global expansion, TMK IPSCO opened a sales office in Calgary (Canada) two years ago and started constructing a new facility in Edmonton (Canada) to manufacture pipe with premium connections. Last year, the company made its first shipment to Peru. Similarly, the European Division is expanding its relations with European customers, while the Russian Division is strengthening its ties with oil and gas producing companies not only in Russia but also in Kazakhstan, Azerbaijan, Turkmenistan, and other CIS countries. The company’s global distribution network covers virtually all oil and gas producing regions worldwide with TMK’s sales offices located in 13 countries.

The changing scale of operations required that adjustments be made to the organization of global activities. TMK’s distribution net-work remains centralized, with the European and American Divisions enjoying a certain degree of autonomy. Further development required consolidation along business lines and the formation of a matrix of supra-di-visional organizations on the basis of the divisions. These supra-divisional organiza-tions go beyond the geographic principle to include a functional one. In fact, these organizations are task forces representing geographic divisions but focused on certain market segments.

For instance, the premium division com-bines the relevant business units in Russia and the U.S. Its task is to develop and promote high-performance premium products. This approach allows the company to maximize all existing opportunities. Before their acquisi-tion by TMK, the company’s U.S.-based plants manufactured their own series of premium connections – ULTRA. Cooperation between the divisions resulted in a synergy for TMK that substantially expanded the range of its product offer. ULTRA Premium Connections manufactured in the U.S. saw a high demand in the Russian market, while the Russian-manufactured premium connections enjoyed demand in America. By capturing the premi-um segment, TMK is now counted among the few global companies and is the only Russian manufacturer of high-performance premium products on a commercial scale.

Last year, the company commissioned a new R&D Center in Houston to develop, test and certify new products, that will sig-nificantly shorten their way to the market. Thus, TMK now operates two resourceful R&D centers that represent two different engineering schools and work hand and glove with one another from opposite sides of the Atlantic.

MOVING CLOSER TO CUSTOMERS

While supplying high-tech pipe products to oil and gas producers, TMK specialists recognized that lack of relevant experience for applying premium products was rampant among service companies. The company was quick to find a solution to this problem of meeting customers’ needs by establishing its own oilfield services division. Now TMK operates as a one-stop shop for oil and gas producers by offering pipe products com-bined with accompanying services. TMK’s technicians teach employees of service com-panies to handle premium products, as well as assist with procurement, assembly and the running of pipe strings into wells.

While promoting its premium products on global markets, TMK acknowledged the need to establish a network of licensees who would be granted the rights to thread the company’s premium connections. Now TMK has 18 such licensing agreements. For exam-ple, TMK IPSCO was licensed to thread the TMK PF, TMK GF, and TMK FMC premium connections for Weatherford, Schlumberger, Hulliburton, Davis-lynch, and Topco. TMK already has licensees in the Middle East, China and Southeast Asia. Its licensing net-work continues to expand.

In order to confirm compliance with con-sumers’ technical requirements, the company arranges certification of its products with ma-jor companies. Hydrocarbon production and transport projects are becoming more chal-lenging. Oil and gas producers are reaching into the Arctic as well as developing deep-sea projects. In light of this trend, TMK is prepar-ing to participate in such projects. Four types of premium connections have recently been

certified under ISO 13679 CAL IV, which al-lows the company to join the league of major global pipe suppliers for both onshore and offshore projects. In particular, TMK shipped pipe with TMK PF premium connections for the White Cat offshore project and ULTRA-FJTM Premium Connections for the White Tiger offshore project (both in Vietnam). It also provided Lukoil’s Caspian offshore project with premium oil and gas threaded pipe. In addition, the company’s activities include R&D cooperation agreements with oil and gas producers, such as the recent agree-ment signed with Gazprom. These agreements serve as a source of most relevant information on customers’ needs and are used by TMK for innovative product development.

By striving to increase its output of high-performance products, upgrade production facilities, develop its global distribution net-work and oilfield services, TMK has achieved remarkable success. For the past three years, the company has maintained its global lead-ership in terms of steel pipe manufacturing volumes. By going global, TMK is now posi-tioned to supply its products for oil and gas projects of any complexity worldwide. The company plans to strengthen its presence in the oil sands market in Canada in addition to shipment of pipe for offshore projects in the Gulf of Mexico, Latin America, Southeast Asia, and Russia. Now TMK’s team is tasked with another key challenge to become a global leader both in terms of manufactur-ing volumes and financial performance by improving the manufacturing efficiency and product quality. Judging by the results already achieved, this task is quite realistic.

www.tmk-group.com

НА

ПР

АВ

АХ

РЕК

ЛА

МЫ

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 29

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201230

ООО «ГАЗФЛОТ»:

БУРЕНИЕ

ВЕДЕТ

ППБУ

«ПОЛЯРНАЯ

ЗВЕЗДА».

ООО «ГАЗФЛОТ»:

БУРЕНИЕ

ВЕДЕТ

ППБУ

«ПОЛЯРНАЯ

ЗВЕЗДА».

ООО «ГАЗФЛОТ»:

БУРЕНИЕ

ВЕДЕТ

ППБУ

«ПОЛЯРНАЯ

ЗВЕЗДА».

ООО «ГАЗФЛОТ»:

БУРЕНИЕ

ВЕДЕТ

ППБУ

«ПОЛЯРНАЯ

ЗВЕЗДА».

30 EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 2012

ности «Полярной звезды» и новых судов обеспечения ООО «Газфлот» – «Сатурн» и «Нептун» – к выполнению за-дач по предназначению. Местом их проведения стал Татарский пролив Японского моря. В ре-зультате приемная комиссия проверила работу технических средств ППБУ и судов при вы-полнении операций по съемке с якорей, буксировке и поста-новке ППБУ на точку бурения. Кроме того, комиссией была положительно оценена работа экипажей ППБУ и судов снаб-жения при выполнении морских операций в различных условиях отработки.

Также по заказу ООО «Газ-флот» компания «Авиа-шельф» выполнила облеты ППБУ «По-

лярная звезда» и «Северное сия-ние», в ходе которых были про-верены приборы аэронавигации, средства связи, отработано взаи-модействие членов команд ППБУ с экипажем вертолета.

Изначально полупогружные буровые установки строились для бурения эксплуатационных скважин на Штокмановском месторождении. Работы велись под надзором специалистов Морского регистра судоходства. Осуществлять доставку экипажа и сервисных специалистов на ме-сторождение предполагалось с помощью вертолетов.

Применение специализирован-ных вертолетов в морском бурении экономически оправдано, так как позволяет эффективно и безопас-но доставлять персонал и различ-

Длина палубы верхнего кор-пуса установки – 85 м., ширина – 73; высота до верха вышки – 128 м. Расчетная осадка при эксплуатации – 23,5 м. Длина понтона – 119 м., ширина – 17, высота – 10. Водоизмещение – более 56 тысяч тонн. Установка способна проводить разведоч-ное и эксплуатационное буре-ние нефтяных и газовых сква-жин глубиной до 7500 м. при глубинах моря от 70 до 500 м. в эксплуатационном диапазоне температур окружающего воз-духа от – 30 0С до + 45 0С.

Находясь на рейде у порта Холмск, установка прошла все необходимые для начала эксплуа-тации испытания. В частности, в мае были успешно проведены мероприятия по проверке готов-

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 31

В этом году ООО «Газфлот» присту-пило к бурению эксплу-

атационных скважин на Киринском газокон-

денсатном месторожде-нии на шельфе

о. Сахалин. Для вы-полнения работ была привлечена плавучая

полупогружная буровая установка «Полярная звезда». Эта буровая

установка – один из двух новых флагманов

«Газфлота», постро-енных российскими

специалистами с при-влечением иностран-ных субподрядчиков. «Полярная звезда»,

как и её сестра-близ-нец «Северное сияние»,

относится к шестому поколению буровых

установок и вобрала в себя последние дости-

жения науки. Можно смело говорить, что на

сегодняшний день в своем классе эти

ППБУ являются самы-ми современными

и высокотехнологичны-ми буровыми комплек-

сами в мире.

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 31

НА

ПР

АВ

АХ

РЕК

ЛА

МЫ

В этом году ООО «Газфлот» присту-пило к бурению эксплу-

атационных скважин на Киринском газокон-

денсатном месторожде-нии на шельфе

о. Сахалин. Для вы-полнения работ была привлечена плавучая

полупогружная буровая установка «Полярная звезда». Эта буровая

установка – один из двух новых флагманов

«Газфлота», постро-енных российскими

специалистами с при-влечением иностран-ных субподрядчиков. «Полярная звезда»,

как и её сестра-близ-нец «Северное сияние»,

относится к шестому поколению буровых

установок и вобрала в себя последние дости-

жения науки. Можно смело говорить, что на

сегодняшний день в своем классе эти

ППБУ являются самы-ми современными

и высокотехнологичны-ми буровыми комплек-

сами в мире.

В этом году ООО «Газфлот» присту-пило к бурению эксплу-

атационных скважин на Киринском газокон-

денсатном месторожде-нии на шельфе

о. Сахалин. Для вы-полнения работ была привлечена плавучая

полупогружная буровая установка «Полярная звезда». Эта буровая

установка – один из двух новых флагманов

«Газфлота», постро-енных российскими

специалистами с при-влечением иностран-ных субподрядчиков. «Полярная звезда»,

как и её сестра-близ-нец «Северное сияние»,

относится к шестому поколению буровых

установок и вобрала в себя последние дости-

жения науки. Можно смело говорить, что на

сегодняшний день в своем классе эти

ППБУ являются самы-ми современными

и высокотехнологичны-ми буровыми комплек-

сами в мире.

обеспечивают снабжение уста-новки горюче-смазочными мате-риалами, завозят оборудование, осуществляют смену и доставку членов экипажа и сервисных специалистов, несут аварийно-спасательное дежурство и зани-маются другими необходимыми для нормального функциониро-вания ППБУ операциями.

На сегодняшний день «Газфлот» – единственная отечественная компания, имеющая современные буровые установки и специализирован-ные суда, укомплектованные опытными и подготовленными кадрами. За 18 лет деятельности специалисты «Газфлота» достиг-ли больших успехов в области строительства разведыватель-

ные грузы на плавучие буровые установки к местам производства работ от достаточно удаленных аэропортов и береговых баз.

Киринское газоконденсатное месторождение, где в настоя-щее время работает «Полярная звезда», входит в состав пер-спективного нефтегазового про-екта «Сахалин-3». Особенность обустройства данного участка в использовании подводных до-бычных комплексов. Такая техно-логия в России применяется впер-вые. Задача «Полярной звезды» в проекте – пробурить и обустро-ить эксплуатационные скважины.

На точку бурения установка была доставлена в сопровож-дении траспортно-буксирных судов ООО «Газфлот» – «Са-турн» и «Нептун». Именно они

ных скважин в таких суровых акваториях как Печорское, Карское, Баренцево и Охот-ское моря, смогли впервые в России реализовать строи-тельство уникальных полупо-гружных буровых установок шестого поколения. Компания успешно работала на севере и востоке страны и доказала свою эффективность, прирастив энергетические запасы России более чем на 2 млрд. т. у.т.

«Газфлот» – это компания с богатым производственным опытом, эффективно работаю-щая на обеспечение энергетиче-ской безопасности и нацеленная на реализацию самых амбициоз-ных проектов как в России, так и за рубежом.

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201232

ТЕМА НОМЕРА

Конференция «Нетрадиционные, возобновляемые источники энергии

и гидроэнергетика» состоится 19 сентября в рамках Петербургского

международного энергетического форума.Тематические направления конференции:

– гидроэнергетика, в том числе малая;– геотермальная энергетика;

– солнечная энергетика;– ветровая энергетика;

– нетрадиционные источники энергии: потенциал сланцевого газа и метана

угольных пластов;– системы энергоснабжения на основе

использования возобновляемых источников энергии для сетевой

и распределенной генерации.

Подробная информация на сайте www.forumtek.ru

БЕССПОРНЫМ ЛИДЕРОМ

в производстве ветровой энергии сегодня признан Китай. Своего ближайшего преследователя, США, азиатские производители обгоняют на 25 %. Что же касается России, то ее в рейтингах между-народных агентств пока нет.

Согласно опубликованному докладу за 2011 год от Всемирной ассоциации ветровой энергии крупнейшими производителями являются Китай, который ввел 62,7 ГВт. Мощности, и США с показателем 46,9 ГВт. При этом средняя мощность одного энерго-блока АЗС составляет 1 ГВт.

Национальная энергетическая администрация Китая уже утвер-дила план по развитию своей

энергетики на 2011–2015 годы. Мощность ветроэнергетики стра-ны возрастет к 2050 году до 1000 ГВт. К середине века инвестиции в ветроэнергетику составят по-рядка 1,9 трлн. долларов США.

В США коммерческое развитие ветроэнергетики началось с 1980-х годов, это связывают с силь-ными калифорнийскими урага-нами. На 2012 год Американская ассоциация ветровой энергии запросила у правительства 144,2 млн. долларов США на раз-витие своей отрасли.

Статистику по производству ветроэнергетики в России пока нельзя найти в рейтинге между-народных агентств по альтерна-тивной энергии. Несмотря на это,

ВЕДУЩИЕ ДЕРЖАВЫ МИРА АКТИВНО ИСПОЛЬЗУЮТ АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ИСТОЧНИКИ

ЭНЕРГИИ. ДО 2020 ГОДА НА ВЕТЕР БРОСЯТ ТРИЛЛИОНЫ ДОЛЛАРОВ США.

КУДА ВЕТЕР ДУЕТ

КУДА ВЕТЕР ДУЕТ

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 33

ТЕМА НОМЕРА

коммерциализированный воз-обновляемый источник энергии, поэтому проекты ветряных станций рассматриваются более подробно».

АМЕРИКАНСКИЙ ОПЫТ

Для России, еще сомневаю-щейся в успехе проектов возоб-новляемых источников энергии, показательным примером может послужить Бразилия. В этой стране за счет альтернативных источников производится 88,8 % электроэнергии. Такие данные предоставила Бразильская ис-следовательская компания в области энергетики. Из докла-да следует, что быстрее всего в 2011 году развивалась нацио-нальная ветроиндустрия, про-изводство такой электроэнергии увеличилось за год на 24 %. В связи с этим аналитики пред-положили, что страна уже не за-интересована в импорте газа.

Общее количество вырабо-танной мощности составило 571 ГВт/ч. При этом на долю возобновляемых источников приходится 507 ГВт./ч. Эксперты считают, что такой быстрый рост является положительным знаком для страны, а новые пар-ки ветровой энергетики начнут действовать в течение следую-щих четырех лет.

В то же время динамично разви-вающаяся солнечная энергетика, основанная на инновационных технологиях, по расчетам экспер-тов, будет доминировать на энер-гетическом рынке и в 2050 году обеспечит 75–90 % всех потреб-ностей Земли в электрической энергии.

ветропотенциал страны состав-ляет 10,7 ГВт.

Согласно информации Российской ассоциации ветроин-дустрии технический потенциал отечественной ветровой энергии оценивается в 50 трлн. кВтч/год, что составляет 30 % от производ-ства электроэнергии всеми элек-тростанциями страны. Однако пока эти возможности остаются нереализованными.

ВЕТРОПАРКИ ДЛЯ РОССИИ

На состоявшемся в июне 2012 года Петербургском междуна-родном экономическом форуме представители российского ГК «Росатом» заявили, что концерн будет активно развивать альтер-нативную энергетику и плани-рует потратить на строительство ветропарков 45 млрд. рублей. По оценкам Росатома, к 2020 году в России с помощью ветра будут производить 7 ГВт. электроэнер-гии в год. Для сравнения: круп-нейшая в мире атомная электро-станция Касивадзаки-Карива при пиковых нагрузках выраба-тывала 8,2 ГВт.

Еще в 2009 году Правительство РФ выпустило постановление: к 2020 году все возобновляемые источники энергии должны со-ставить 4,5 % от общего энерге-тического баланса страны. В этой связи Росатом через свои подконтрольные структуры бу-дет строить ветропарки в Адыгее, Астраханской области, в Северо-Западном регионе России и на Алтае. Детали проектов пока не раскрываются. Однако ранее сообщалось, что строительство ветропарков в Адыгее обойдется Росатому в 45 млрд. рублей.

Генеральный директор «Вет-роОГК» (входит в структуру Росатома) Игорь Брызгунов за-явил, что в настоящий момент в Росатоме обсуждаются проекты солнечных и ветровых электро-станций. «Большинство глобаль-ных авторитетных прогнозистов относят ветроэнергетику так же, как атомную, к наиболее расту-щим и перспективным секторам генерации, – говорит Игорь Брызгунов. – Ветроэнергетика в технологическом и инфраструк-турном плане сегодня – самый

See how the wind lies

The world leading powers are actively using an alternative energy sources. Trillions of U.S. dollars will be spent for the industry development before 2020. National Energy Administration of China approved the development plan for its energy sector for years 2011–2015. In this country wind industry investments amount to 1.9 trillion U.S. dollars. Meanwhile in 2012 United States of America will spend for the wind industry development 144.2 million dollars. During St. Petersburg International Economic Forum held on June 2012 the representatives of the Russian Rosatom SC announced that the company will actively develop an alternative energy sector and plans to spend 45 billion rubles on construction of wind farms. According to Rosatom estimates toward the year 2020 these farms will produce 7 GW of power annually.

Альтернативная энергетика в России

В Якутии запу-стили солнечную электростанцию «Батамай». По мне-нию специалистов ОАО «Сахаэнерго», в этом регио-

не солнечных дней столько же, сколь-ко в Средней Азии, – более 200 в году. Строительство станции «Батамай» обо-шлось энергокомпании в 1,5 млн. рублей.

Первую в Прибай-калье ветросол-нечную электро-станцию монтируют в поселке Онгурен Иркутской обла-сти, на западном побережье озера Байкал. Это уни-

кальный проект, в котором наряду с ди-зельным генератором будут применяться солнечные батареи и ветряные установки. Планируемая энергетическая мощность, которую будет производить комбинироавн-ная электростанция, – 100 кВт.

Биогазовая установ-ка в Белгородcкой области выработала первую альтерна-тивная электро-энергия, которая поступила в общую

электрическую сеть региона. В настоящий момент станция производит 250 куб. м. биогаза в час.

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201234

ТЕМА НОМЕРА

Национальный павильон России и стран СНГ в Ставангере организуется

выставочным объединением «РЕСТЭК» с 1998 года. В числе участников

представлены Минэнерго РФ, Минприроды РФ, ОАО «Газпром»,

ЗАО «Объединенная металлургическая компания», ОАО «НК Роснефть»,

ЗАО «Торговый дом «ТМК» и другие крупнейшие компании. Подробная

информация на сайте www.restec.ru/ons

СТАВАНГЕР ПРИЗНАН НЕФТЯ-

НОЙ СТОЛИЦЕЙ НОРВЕГИИ. Это четвертый по величине город королевства. Здесь проживают около 120 тыс. человек. Когда здесь проходит Международная выставка-конференция «Шельф северных морей» (ONS 2012), население городка увеличивается на треть. Все крупнейшие энерге-тические компании съезжаются в Ставангер.

В этом году российские участ-ники окажутся в самом центре событий ONS 2012. Для пред-ставителей нефтяных и газовых компаний зарезервировано место в главном выставочном пави-льоне Международной выставки «Шельф северных морей».

По традиции выставку и кон-ференцию в Ставангере откроет королевская семья Норвегии. Главное событие мировой энерге-

НА НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ НОРВЕЖСКИЙ ГОРОД СТАВАНГЕР СТАНЕТ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ

СТОЛИЦЕЙ МИРА. В АВГУСТЕ НА БЕРЕГУ СЕВЕРНОГО МОРЯ ПРОЙДУТ МЕЖДУНАРОДНАЯ

ВЫСТАВКА И КОНФЕРЕНЦИЯ «ШЕЛЬФ СЕВЕРНЫХ МОРЕЙ» (ONS 2012).

У САМОГО СЕВЕРНОГО МОРЯ

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 35

ТЕМА НОМЕРА

By the North SeaOffshore Northern Seas International Conference and Exhibition (ONS 2012) starts in Stavanger (Norway). National exhibition pavilion of Russia and CIS countries is organized by RESTEC. The following companies applied for participation in this event: MNR of Russian Federation, Gasprom, and other major companies. For more information visit www.restec.ru/ons.

тики собирает представителей от-расли на берегу Северного моря с 1974 и в этом году проходит в 20-й раз.

На конференции будут рас-смотрены вопросы использо-вания новых и альтернативных источников энергии, управле-ния ресурсами и запасами, до-ступа к ресурсам, применения финансовых инструментов в преодолении энергетических кризисов. Мероприятие под-держивает инновационные проекты в области энергетики, и во время деловых встреч со-стоится вручение специальной премии ONS Awards.

Вечером небольшой город Ставангер превращается в самое энергичное место в Норвегии. На центральной площади звучит музыка, концертные программы и арт-выставки привлекают мно-жество туристов. В гавани зажи-гают в буквальном смысле слова: кажется, что грандиозные фей-ерверки озаряют весь Северный полюс планеты.

В Ставангере находится Музей нефти. Его очень просто найти в небольшом городе – здание напоми-нает буровую платформу. Экспозиция была открыта в 1999 году в присут-ствии короля Геральда V. Интерактивный музей представляет историю углеводородов и способов добычи нефти. Подробная информация на сайте www.norskolje.museum.no.

Фестиваль BMW пройдет в рамках

ONS 2012. В Музее современного

искусства в Ставангере будет представлено

17 автомобилей, расписанных известными

художниками. Эти яркие машины

занимают места в экспозициях

престижных галерей мира: Помпиду в Париже, Тати

в Лондоне и Гуггенхайм в Ньй-

Йорке. Большинство из этих автомобилей

были показаны на специальном

автосалоне в Лондоне во время

ХХХ Олимпийских игр.

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201236

Елена Рытова,координатор

Петербургского энергетического

форума,кандидат

геологических наукwww.forumtek.ru

ГЕОСТРАТЕГИЧЕСКИЕ ИНТЕРЕСЫ РОС-

СИИ всегда были устремлены на Север, начиная с походов поморов к Груманту (Шпицбергену) и до освоения Севмор-пути. Сегодня взоры исследователей обращены не только к безмолвным просторам Cевера, но и в глубь арктиче-ских морей. Основное богатство Аркти-ки – колоссальное количество неразра-ботанных энергоресурсов, подо льдами залегает около 90 млрд. баррелей нефти и 47 трлн. куб. м. природного газа. По мнению ученых, там сосредоточено 13 % от мировых неразведанных запа-сов нефти и 30 % газовых запасов. Рос-

сия обладает самым обширным континен-тальным шельфом в мире, 85 % которого приходится на арктический сектор.

Открыть двери «шельфовых кладо-вых» – наиболее актуальная сегодня зада-ча для России. Согласно представленной Минприроды «Программы освоения континентального шельфа», к 2030 году предполагается увеличить добычу нефти на шельфовых месторождениях России в пять раз – с 13 до 66,2 млн. тонн, а газа – в четыре, с 57 до 230 млрд. куб. м.

В соответствии с решением Международной конференции по осво-ению ресурсов нефти и газа Российской Арктики и континентального шельфа (RAO/CIS Offshore – 2011) в 2012 году в программу Петербургского энергети-ческого форума включены мероприятия

«шельфовой» тематики. В рамках форума будет работать специализированная вы-ставка – «ОФШОРЭКСПО», пройдут тема-тические конференции и круглые столы.

Хотелось бы напомнить, что Петер-бургский международный энергетиче-ский форум проводится с 1999 года по инициативе Правительства РФ и ОАО «Газпром», под патронажем Торгово-про-мышленной палаты России, при под-держке Министерства энергетики РФ, Министерства природных ресурсов и экологии РФ, Федерального агентства по недропользованию и включает ряд вы-ставок и конференций, объединенных общей тематикой и охватывающих все аспекты деятельности ТЭК.

За 12-летнию историю форум стал одной из наиболее авторитетных дис-куссионных площадок России в области ТЭК, где специалисты делятся опытом решения профессиональных задач, экс-перты анализируют состояние отрасли, делегаты обсуждают текущие вопросы.

В этом году спонсорами форума вы-ступают ОАО «Газпром», ООО «Нефте-газмонтажсервис», ОАО «Газпром нефтехим Салават», ООО «Газпром трансгаз Санкт-Петербург», Cameron, Shell и Wintershall.

На предстоящий форум в Санкт-Петербург соберутся участники из 12 стран, в том числе России, Белоруссии, Великобритании, Вьет-нама, Германии, Испании, Канады, Нидерландов, Норвегии, Польши, СШАи Финляндии.

Важной частью деловой программы станет Студенческая сессия, посвященная международному сотрудничеству универ-ситетов и институтов стран Арктического региона. Молодые специалисты из России и Норвегии не только поделятся научны-ми изысканиями, но и примут участие в деловой игре «Какой будет энергетиче-ская картина мира к 2050 году?».

Озабоченность мирового сообщества обеспечением энергоресурсами приво-дит к поискам не только новых видов ис-точников энергии, но и к освоению тра-диционных углеводородных ресурсов в труднодоступных регионах, к которым, в первую очередь относится Арктика.

КЛАДОВЫЕ АРКТИКИ

В статье сохранен авторский стиль. Мнение редакции

может не совпадать с мнением автора.

СЛОВО ПРОФЕССИОНАЛА

ПЕТЕРБУРГСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ФОРУМ СТАЛ ОДНОЙ ИЗ НАИБОЛЕЕ АВТОРИТЕТНЫХ ДИСКУССИОН-НЫХ ПЛОЩАДОК РОССИИ В ОБЛАСТИ ТЭК

Внешнеторговый оборот России с Норвегией постоянно возрастает. По данным таможенной статистики, в 2011 году он увеличился по сравнению с 2010 годом на 37 % и составил 2, 976 млрд. долларов США. Это происходит благодаря углубляющемуся сотрудничеству и особое место в таком процессе занимают компании, специализирующиеся на поставках судового оборудования.В 1991 году было создано ЗАО «Морские навигационные системы». В течение 20 лет предприятием реализовано более 600 проектов. Один из крупнейших – оснащение морской ледостойкой платформы «Приразломная» комплексом устройств прямой отгрузки нефти.

РОССИЯ И НОРВЕГИЯ СОВМЕСТНО ОСВАИВАЮТ ШЕЛЬФЫ. НОВЕЙШЕЕ

ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ДОБЫЧИ НЕФТИ ВЫДЕРЖАЛО СУРОВЫЕ ИСПЫТАНИЯ.

ОТГРУЗКА НЕФТИ

ПО ПРЯМОЙ

Крупнейший инфраструктурный проект «Приразломная», реализованный при участии компании Aker Kvaerner Pusness. «Комплекс представляет собой систему, размещенную как на платформе, так и на челночном танкере, – рассказывает директор коммерческого департамента. Система включает в себя: специальный кран, систему автоматизированного управления, системы позиционирования, специального видео-наблюдения, грузовое и палубное оборудование».Аналогичным комплексом оснащен современный стационарный морской ледостойкий причал «Варандей». Система успешно функционирует. Нефть с Варандейского

терминала перевозится челночными арктическими танкерами дедвейтом 70 тыс. тонн на судно-накопитель «Белокаменка», откуда производится отгрузка на океанские магистральные танкеры. Пожалуй, более тяжелых условий работы на шельфе, чем на Варандейском терминале нет. И комплекс ЗАО «Морские навигационные системы» доказал свою надежность, выносливость и работоспособность. Сейчас оборудование используется и на других шельфах: на Сахалине и в Каспийском море. При участии норвежских специалистов создается инфраструктура для подготовки персонала, а российские проектные организации активно используют передовой опыт норвежских коллег.

ОТГРУЗКА НЕФТИ

ПО ПРЯМОЙ

ОТГРУЗКА НЕФТИ

ПО ПРЯМОЙ

НА

ПР

АВ

АХ

РЕК

ЛА

МЫ

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201238

ПРИНЦ НЕФТИ И ГАЗА

ХОКОН МАГНУС – ГЛАВНЫЙ ПРЕТЕНДЕНТ

НА ПРЕСТОЛ НОРВЕГИИ. НО БУДЕТ ЛИ

У СТРАНЫ КОРОЛЬ, ГРАЖДАНЕ ХОТЯТ

РЕШИТЬ НА РЕФЕРЕНДУМЕ.

У КРОНПРИНЦА ЕСТЬ ШАНС

СОХРАНИТЬ КОРОЛЕВСТВО.

БИЗНЕС И ЛЮДИ

В июле его королевское высочество кронпринц Хокон Магнус – наследный принц

Норвегии, представитель ди-настии Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбург отметил день рождение. Ему исполни-лось 39 лет. В честь принца по всей Норвегии были подняты государственные флаги, в церквях звонили коло-кола, подданные прильнули к телеэкранам. Королевская се-мья привлекает сейчас особое внимание общественности. В стране готовятся к проведе-нию референдума об изменении Конституции и упразднении монархии. Инициаторы народ-ного голосования надеются, что уже в 2014 году Норвегия станет республикой. Но недавние со-циологические опросы показали: подданные доверяют королев-

ской семье, а наследный принц Хокон Магнус особо симпатичен норвежцам.

КОРОЛЕВСКАЯ ИСКРЕННОСТЬ

Его высочество ненавидит двор-цовый покой. День Хокона распи-сан по часам, и каждый посвящен достойному и праведному делу – укреплению культурных и эконо-мических связей Норвегии со всем миром. «Я привык все делать ис-кренне и от сердца», − признается его высочество.

С детства он всей августей-шей душой был влюблен в королевский военно-морской флот. Когда пришло время по-лучать образование, наследник трона выбрал своей альма-матер Королевскую военно-морскую академию, которую блестяще окончил, получив желанные ви-тые погоны мичмана и традици-онный палаш.

Его высочество принц Хокон Магнус примет участие в официальном

открытии Международной выставки и конференции «Шельф северных

морей» (ONS 2012). Подробная информация о мероприятиях

на сайте www.restec.ru/ons.

Запасы нефти в Норвегии составляют 5,67 млрд. баррелей, а природного

газа – 2 трлн. куб. м. По данным CIA Factbook, страна занимает

15-е место в мире по добыче нефти и 7-е – по добыче газа.

Ситуация на рынке углеводородов Норвегии оказывает значительное

влияние на стоимость нефти на мировой бирже. Летом 2012 года

налоговые поступления от добычи нефти увеличились на 25,1 % по сравнению

с аналогичным показателем прошлого года.

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 39

БИЗНЕС И ЛЮДИ

и хорошее образование. Несмотря на столь тяжкий груз августей-ших обязанностей, Хокон нахо-дит время для занятия любимы-ми бизнесом и экономикой.

Он возглавляет весьма активную группу «Молодых мировых лиде-ров» (Young Global Leaders group), которая дает возможность бизнес-менам моложе 40 лет реализовать себя в области международной экономики. А при желании, даже спасти мир. По крайне мере имен-но эта цель заявлена в официаль-ной программе организации.

«Молодежь – это наш главный ресурс, − поясняет его высо-чество. − Наша страна и я как представитель королевского дома должны дать молодым людям возможность полностью рас-крыть свои таланты, в частности в области бизнеса». Эта идея часто звучит в выступлениях

Хокона на Международном эко-номическом форуме в Давосе, в работе которого он активно участвует. Статный и обворожи-тельный принц обладает еще и недюжинным талантом убеж-дения, который помогает ему находить новых спонсоров своего молодежного проекта. Но он не только опытный фандрайзер, Хокон – медиатор в налаживании международных деловых связей.

ХОКОН ИДЕТ НА ВОСТОК

«Меня все больше интересует азиатский рынок, и сейчас

я сконцентрировался именно на этом направлении, − комменти-рует принц. − Еще 20 лет назад Норвегия начала налаживать связи с Ближним Востоком и Индией. Но тогда отношения государств были исключительно политическими и социальными. Все изменилось после запуска первого совместного норвежско-индийского проекта в Кетаре».

В последнее время Хокон начал часто посещать Сеул и усиленно работает над развитием деловых связей между Норвегией и Южной Кореей, особенно в области не-фтедобычи. А в апреле 2012 года принц посетил Мехико в каче-стве участника Международного экономического форума. В его рамках он провел конференцию, посвященную молодым бизнес специалистам и образованию. «В странах Южной Америки ко-

личество безработных молодых людей сейчас достигло макси-мальной отметки. Наша задача – снизить эти катастрофические цифры, помочь подросткам по-лучить достойное образование», − напутствовал принц собравшихся в зале экономистов и бизнесменов. Каждое свое слово его высочество подкрепляет звонкой монетой фондов и тем самым укрепляет свой международный авторитет. Пусть в Норвегии он пока только принц, но в мире бизнеса и благо-творительности Хокон давно уже стал королем.

«Я ПРИВЫК ВСЕ ДЕЛАТЬ ИСКРЕННЕ И ОТ СЕРДЦА», − ПРИЗНАЕТСЯ ЕГО ВЫСОЧЕСТВО

После годичного плавания на торпедных крейсерах он сменил черный флотский мундир на изящ-ный деловой костюм и отправился изучать политические и эконо-мические науки в престижный университет Беркли. Но и на этом не закончился образовательный процесс. По собственному желанию Хокон поступил в университет Осло, где прослушал лекции по бизнесу, а затем еще два года про-ходил стажировку в Министерстве иностранных дел.

К 2001 году его высочество же-нился на симпатичной женщине – матери-одиночке некоролевского происхождения и, несмотря на явное неодобрение такого выбора со стороны родственников, за-нял положенное место в очереди на монарший престол. Впереди Хокона его старшая сестра прин-цесса Марта Луиза, которая, впрочем, совсем не амбициозна и, как говорят, уступит первенство брату, когда наступит время. Но время пока терпит. Отец Хокона Гаральд V еще крепок телом и духом, а потому его высочество, вполне довольствуясь титулом принца, активно работает во сла-ву монархии и верноподданных.

ДЕЛОВАЯ ХВАТКА

Как только Хокон был офици-ально объявлен претендентом на трон, он получил заранее состав-ленный секретарями длинный список почетных обязанностей, среди которых шефство над до-брой дюжиной благотворитель-ных организаций и королевских культурных фондов, участие в жюри литературного конкурса, обязательные официальные ви-зиты во все страны мира. Кроме того, в 2006 году принц основал фонд «Глобальное достоин-ство» (Global Dignity). Задачи организации он определил так: «Норвегия – страна весьма бо-гатая, поэтому в наших силах сделать все возможное, чтобы людям жилось лучше». На деле это означает предоставление ре-альной помощи семьям эмигран-тов из Азии, Африки, стран быв-шего СССР, а также возможности всем обездоленным жителям Норвегии получать достойное медицинское обслуживание

Prince of oil and gasHis Royal Highness the Crown Prince of Norway Haakon Magnus celebrated birthday on July. He turned 39 years old. He heads the funds which support young entrepreneurs, is interested in business and frequently addresses International Economic Forums. His Highness Prince Haakon Magnus will take part in the official opening of Offshore Northern Seas International Exhibition and Conference 2012 (ONS 2012) on August. For more information visit www.restec.ru/ons.

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201240

НА ГЛУБОКОВОДНОМ КОМПЛЕКСЕ, РАБОТАЮЩЕМ

НА НЕФТЕГАЗОВОМ МЕСТОРОЖДЕНИИ

САХАЛИНА, НАЧАЛСЯ МОНТАЖ УНИКАЛЬНОГО

ЭНЕРГЕТИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ. О ПРОЕКТЕ

ЖУРНАЛУ EXPO BUSINESS REVIEW РАССКАЗАЛ

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ООО «ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ «АЛЬЯНС»

АНТОН ЧАПАЕВ.

Проект освоения месторожде-ний на Сахалине один из первых, реализуемых в России на шель-фах. Расскажите, пожалуйста, об участии в нем вашей компа-нии.

Для проведения трубоукладоч-ных работ на объектах нефтега-зовых месторождений острова Сахалин используется водолазный комплекс SDS-300. Он спроекти-рован и изготовлен сингапурской компанией LexMar Engineering PTe Ltd. Это первый и на данный момент единственный глубоко-водный водолазный комплекс в России, способный погружаться на глубину до 300 м. Он может ра-ботать в суровых условиях шельфа при температуре окружающей среды от –20 °С до +45 °С. Комплекс способен обеспечивать круглосу-точную работу 9 водолазов в три

смены. Для такой сложной системы необходимы специальные энерге-тические установки. Специалисты ООО «Энергетическая компания «Альянс» успешно завершили ра-боты по изготовлению и поставке трех дизельных контейнерных электростанций «Альянс ЭК-А-МТ910.Н.3», предназначенных для водолазного комплекса.

В чем особенность таких станций?

Электростанция сделана на базе немецких двигателей MTU 12V2000G85. Их суммарная мощность 2820 кВА в посто-янном режиме эксплуатации. Глубоководный комплекс до-ставляется к месту ведения работ с помощью многофункцио-нального профильного судна «Кендрик». На его борту разме- Н

А П

РА

ВА

Х Р

ЕКЛ

АМ

Ы

ОТ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

ДО САХАЛИНА

ООО «Энергетическая компания «Альянс» – это инжиниринговая

компания, выполняющая весь цикл работ в области энергоснабжения

и строительства энергетических объектов под ключ. Предприятие

специализируется на строительстве энергетических объектов для газовой и нефтяной отраслей, промышленности и телекоммуникационного сектора, ЖКХ,

структур РЖД. OOO «Энергетическая компания «Альянс» оказывает

полный спектр услуг по строительству электростанций любой степени сложности. www.als-energo.ru

ОТ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

ДО САХАЛИНА

ОТ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

ДО САХАЛИНА

БИЗНЕС И ЛЮДИ

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 41

БИЗНЕС И ЛЮДИ

щены и электростанции «Альянс ЭК-А-МТ910.Н.3», снабжающие комплекс электроэнергией в авто-номном режиме питания. В связи со специфическими условиями применения электростанции прошли обязательное тестиро-вание и имеют необходимые сертификаты Морского регистра судоходства.

Отмечу, что все работы компа-ния выполняет, используя соб-ственный потенциал, что позволя-ет нам четко и оперативно реагиро-вать на все требования заказчика на любом этапе реализации про-екта. Весь цикл работ проводится на собственной производственной площадке в Санкт-Петербурге. Предприятие «Альянс» выпускает широкий спектр автономных кон-тейнерных электростанций серии ЭК-А на базе дизельных и газо-поршневых установок ведущих мировых производителей.

Какие установки применяют-ся в энергетических комплексах?

Компания использует двига-тели таких производителей, как Cummins, MTU, Mitsubishi, CAT,

Perkins и Waukesha. Изготовление и пакетирование электростанций осуществляется в соответствии со всеми нормативными доку-ментами, принятыми в РФ. Все поставляемое оборудование име-ет сертификат ГОСТ Р.

Для участия в таких сложных проектах, как освоение шель-фа, компания должна обладать большим опытом.

Такой опыт у компании есть. В 2011 году компания реализовала несколько сложных и интересных проектов как в энергетическом, так и в строительном секторе. Среди заказчиков – ТНК-ВР, «Лукойл», ГУП «Водоканал», завод Toyota, порт Усть-Луга. Для повышения качества работ и выполнения сроков заказа в 2012 году компания открыла фи-лиалы в Новосибирске и Якутске. В 2013 году мы планируем реализо-вать несколько крупных проектов строительства контейнерных элек-тростанций «Альянс», работающих на сырой нефти. Новые филиалы и сервисные центры компании откроются в России и Казахстане.

В рамках реализации проекта ГУП «Водоканал Санкт-Петербурга» выпущено 13 энергетических контейнерных высоковольтных дизельных электростанций производства компании «Альянс». Дизельные электростанции изготовлены на базе двигателей Perkins (Великобритания) и высоковольтных генераторов Marelli (Италия). Общая мощность электростанций составляет 16,62 МВт.

Для резервного электроснабжения ответственных потребителей автомобильного завода Toyota в Санкт-Петербурге изготовлено два энергетических блок-модуля контейнерного исполнения на базе низковольтных дизельных электростанций «Альянс ЭК-А-МТ1000.Н.3» и комплектная повышающая трансформаторная подстанция с повышающим трансформатором ТММГ. Дизельные электростанции изготовлены на базе двигателей МТU (Германия) и низковольтных генераторов Stamford (Великобритания). Общая мощность резервируемых потребителей завода составляет 2,0 МВт.

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201242

ТЕХНОЛОГИИ

СОВРЕМЕННОЕ МОБИЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО СПАСАЕТ ОТ РАДИАЦИИ, А ДЛЯ

ПОДЗАРЯДКИ ИСПОЛЬЗУЕТ ЭНЕРГИЮ СОЛНЦА. ЭКСПЕРТЫ EXPO BUSINESS REVIEW

ВЫБРАЛИ НЕОБЫЧНЫЕ ГАДЖЕТЫ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ.

ЭНЕРГИЧНЫЕ ГАДЖЕТЫ

НАДЕЖНО СПРЯТАТЬ личную информацию в гаджете по-может Vault-Hide SMS, Pics & Videos. Приложение скрывает фото, видео, звонки и SMS в одной «коробке», защищенной паролем. Если кто-то попытается получить доступ к секрет-ным файлам, приложение сфотографирует взломщика. Эта функция доступна в платной версии приложения.

ДЛЯ ЛЮБИТЕЛЕЙ АКТИВНОГО ОБРАЗА жизни компа-ния Sagem выпустила телефон совместно с популяр-ным спортивным брендом Puma. В гаджете предусмо-трено специальное спортивное меню, – оно позволяет измерять скорость бега, пройденное расстояние и ко-личество шагов. Можно не опасаться, что этот телефон разрядится – в заднюю панель устройства встроена солнечная батарея. Одного часа подзарядки от солнца хватает для отправки 30 сообщений. Аппарат поддер-живает GPS, кроме того, в него встроен компас.

ДЛЯ ЛЮБИТЕЛЕЙ ЧТЕНИЯ НА МОБИЛЬНОМ УСТРОЙ-

СТВЕ разработано приложение ISeeYou. Оно рассчи-тано на тех, кто долго смотрит в экран, и для тех, кого раздражает постоянно гаснущий дисплей. Разработка не позволяет экрану отключаться, пока вы смотрите на него. Приложение использует фронтальную камеру, которая распознает глаза, нос, рот, делает заключение, что пользователь следит за происходящим на дисплее, и поддерживает его яркость на одном и том же уровне. Оно хорошо совместимо с HTC One X, Galaxy Nexus, Galaxy Note.

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 43

ТЕХНОЛОГИИ

ENERGETIC GADGETSFor the lovers of outdoor exercise Sagem company together with popular Puma sports brand developed a new cell phone. Solar battery is built into the rear cover of the device. This gadget supports GPS and has built-in compass.Vault-Hide SMS, Pics & Videos application will help securely hide your personal information. It hides photos, videos, calls and SMS in one «folder» protected with password.ISeeYou application installed in the mobile device will be very useful for bookworms. Application keeps the screen active while you are looking at it. It also uses the frontal camera that recognizes eyes, nose and mouth.Auto Reader 3D device supports several reading modes: manual page turning, automatic scrolling – when a text appears on screen in title mode. 3D stereo – technology which helps to reduce eye strain while reading. Park’n Find application will help to find a place where you parked the car yesterday or last week. It will memorize your parking lot using GPS, make photo or voice note about the vehicle location.Smartphone will save us from radiation. This Smartphone was developed by Sharp Company which embedded Sharp Pantone 5 with dosimeter. In order to obtain background radiation readings, it is necessary to press big button on the front cover and the data will appear on the display after 10 seconds.

СРЕДСТВО

ДЛЯ ЗАБЫВЧИВЫХ – прило-жение Park’n Find. Программа позволит найти место, где вы вчера или неделю назад при-парковали свою машину. Оно зафиксирует место парковки, используя GPS, сделает фото или голосовую заметку о местоположении автомобиля, а когда понадобится – покажет кратчайший путь до машины.

ВСЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ одинаковы, а с Auto Reader 3D – особенные. Устройство поддерживает несколько режимов чтения: перелистывание страниц вручную, автоматический скроллинг – текст появляется на экране в режиме титров, и главное – 3D stereo – технология, позволяющая мышцам глаз не напрягаться во время чтения. Вам не нужно будет фокусировать свой взгляд на каждом новом слове. Для того чтобы читать в этом режиме, нужно, во-первых, включить его, во-вторых, представить, что смотрите не на экран, а сквозь него, на свое отражение внутри дисплея – это позволяет расслабить глаза. Кроме того, можно изменить шрифт текста и фон страницы.

СМАРТФОН СПАСЕТ ОТ РАДИАЦИИ.

Его выпустила компания Sharp, встроив в Sharp Pantone 5 – дозиметр. Для того чтобы получить показания об уровне радиационного фона, надо просто нажать на большую цветную кнопку на передней панели – информация по-явится на дисплее через 10 секунд. Этот гаджет может быть интересен пользователям во всем мире: он заменяет громоздкое устройство для измерения уровня радиации, водонепроницаем, прост в использовании и обладает все-ми функциями смартфона.

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201244

ТЕХНОЛОГИИ

ЗАЧЕМ РУКОВОДИТЕЛЯМ

КОМПАНИЙ ЛИЧНАЯ СТРАНИЦА

В ИНТЕРНЕТЕ? ОБ ЭТОМ

ЖУРНАЛУ EXPO BUSINESS

REVIEW РАССКАЗАЛИ АВТОРЫ

БЕСТСЕЛЛЕРА «КАК ЭФФЕКТИВНО

ИСПОЛЬЗОВАТЬ LINKEDIN»

ЯН ВЕРМЕЙРЕН И БЕРТ ВЕРДОНК.

Дополнительная информация о пользе LinkedIn для компаний представлена

в книге Яна Вермейрена и Берта Вердонка «Как эффективно

использовать LinkedIn» на сайте www.how-to-really-use-linkedin.com

К СОЖАЛЕНИЮ, В НЕКОТОРЫХ

КОМПАНИЯХ только несколько сотрудников используют воз-можности социальных сетей и считаные единицы специалистов создают свои профили в Linke-dIn.

Люди часто не осведомлены о том, что LinkedIn – это круп-нейшая интерактивная профес-сиональная сеть. Они, возможно, не знают, почему LinkedIn не-обходим каждому работнику. Отвечаем прямо: страница в этой сети нужна для поиска клиентов, специалистов и связей с обще-ственностью.

Сегодня, когда в прессе публи-куют интервью с генеральными директорами, главными управ-ляющими, прочими руководи-телями высокого ранга, часто приводят ссылку на их профиль LinkedIn. С помощью одного кли-ка в Интернете из статьи издания можно перейти на личную стра-ницу героя материала.

Но, если читатель увидит пло-хо оформленный и недостаточно заполненный профиль, он может предположить, что и компания таких «унылых боссов» не пред-ставляет интереса.

И в этот момент организация упускает массу возможностей, потенциальных клиентов и хоро-ших сотрудников, ищущих инте-ресную работу.

Конечно, не стоит восхвалять свою компанию, надо делиться ин-формацией, которая может помочь другим. Помните, что социальная сеть держится на «трех китах»: зна-ние, предпочтение и доверие.

Почему страница LinkedIn необходима для всех руково-дителей? Давайте рассмотрим требование одного из клиентов. Телекоммуникационная компа-ния попросила нас представить набор средств LinkedIn только для руководителей компании, самый простой персональный профиль LinkedIn. В отличие от других, они не хотели знать, как привлечь новых клиентов, новых сотрудни-ков, новых партнеров, новых ин-весторов или помочь некоторым из них найти новую работу. Они только хотели создать профиль.

На вопрос, почему они не заду-мываются о том, чтобы использо-вать все возможности социальной сети, мы получили ответ: «Этот профиль руководителя нашего отдела информационных техноло-

LINKEDIN

ОТ

ПЕРВОГО

ЛИЦА

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 45

ТЕХНОЛОГИИР

ЕКЛ

АМ

А

гий, который не должен искать но-вых клиентов, поставщиков, пар-тнеров или инвесторов. Дело в том, что потенциальные сотрудники просматривают профили LinkedIn наших руководителей прежде, чем посылают свое резюме и подают заявления о приеме на работу».

Главное, что мы узнали тогда, – любому руководителю необходи-мо иметь привлекательный про-филь LinkedIn. Люди любят рабо-тать в хорошей компании и ищут лучшего начальника. Так будьте привлекательным босcом!

Why do CEOs have personal page on the Internet? Expo Business Review magazine published the answer given by Jan Vermeiren and Bert Verdonck, two authors of the best-seller «How to REALLY use of LinkedIn». Unfortunately, some companies have just a few employees who use social networking features and very few professionals create their profiles in social networking websites. Bestselling authors believe that each CEO should have an attractive LinkedIn profile. For more information on the benefits of LinkedIn services visit www.how-to-really-use-linkedin.com.

Создайте привлекательное ре-зюме с описанием должностных обязанностей, добавьте интерес-ные подробности. Расскажите о конкретной задаче, которую вы успешно решили. Укажите ваши предыдущие места работы. Это показывает продвижение по служ-бе, которое может заинтересовать других людей, и они захотят взять с вас пример.

Обязательно сделайте ссылку на сайт компании. Расскажите, чем занимается предприятие, исполь-зуя презентации SlideShare, Behance

Portfolio, Box.net и другие приложе-ния. Небольшие интервью сотруд-ников компании дадут представле-ние о вашей дружной команде.

Эти простые действия помогают сформировать, так называемую, «пассивную стратегию». Если ком-пании срочно требуются новые члены команды, рекомендуем об-ратиться к специалистам по набо-ру персонала и вместе с ними раз-работать «активную стратегию». Объединив усилия, компания найдет с помощью социальной сети лучшего специалиста.

РЕК

ЛА

МА

НА

ПР

АВ

АХ

РЕК

ЛА

МЫ

ФГУП ВО «Безопасность»109147, г. Москва,

ул. Таганская, д. 34аТел. +7 (495) 911–07–89

www vosafety.ru

Владимир Потапов, генеральный директор ФГУП ВО «Безопасность». www.vosafety.ru

БЕЗОПАСНОСТЬ ЭНЕРГЕТИКИ

Сейчас все чаще слышатся голоса тех, кто требует запретить атом-ную энергетику, при этом ничего не предлагая взамен. Эти люди рассужда-ют об экологии и экономике, но предпо-читают не замечать того вреда, который наносят природе гидроэлектростанции, и как дорого обходятся последствия лю-бой, даже самой незначительной, аварии при добыче, переработке или использо-вании углеводородного топлива.

Искаженное представление о дей-ствительном положении вещей в со-временном обществе складывается во многом благодаря средствам массовой информации. Зная о том, что радио-активность – это вредно, современный человек совершенно не задумывается о том, насколько вредны те вещества, ко-торые попадают в атмосферу при сжига-нии различных видов топлива на тепло-электростанциях.

Он, обыватель, не верит тому, что в случае катастрофы на гидроэлектро-станции последствия могут быть сто-крат страшнее, чем произошедшее на Чернобыльской АЭС. Ему бесполезно говорить, что действующие ГЭС убили море. А про то, что единственным ве-ществом, выбрасываемым в атмосферу работающей атомной электростанци-ей, является чистая вода, он понятия не имеет.

Но мнение обывателя – это одно, а реальность – другое. Качество жиз-ни современного человека во многом можно оценивать по тому, сколько киловатт электроэнергии вырабаты-вается в стране, в которой он живет, и насколько рационально эта энергия расходуется.

В настоящее время современная атомная энергетика шагнула на-столько далеко вперед, что все аль-тернативные источники энергии по своей эффективности не в состоянии с ней конкурировать. И если атомная энергетика представляет собой основу сегодняшней энергетической отрасли, то безопасность играет в ней ключе-вую роль.

Федеральное государственное уни-тарное предприятие ВО «Безопасность» с момента своего создания в 1993 году занимается комплексным решением проблем безопасности во всех сферах, связанных как с ядерной энергетикой, так и с развитием энергетической про-мышленности в целом.

Развиваясь и накапливая необходи-мый опыт, ФГУП ВО «Безопасность» превратилось в организацию с хорошо развитой территориальной структурой. У компании девять филиалов в разных регионах России, и наши эксперты рабо-тают на многих производствах, связан-ных с энергетикой.

Наша работа состоит не только в том, чтобы заниматься проверкой оборудования и объектов энергети-ки. Реалии сегодняшнего дня дикту-ют необходимость сопровождать их от момента заказа проектирования и производства, до последующей экс-плуатации в комплексе и вывода из эксплуатации.

Именно комплексный подход в ре-шении проблем безопасности позво-ляет говорить о том, что ФГУП ВО «Безопасность» по праву занимает свое лидирующее положение, а уникальные знания и опыт наших специалистов высоко ценятся не только в России, но и за ее пределами.

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 47

МЕСТО СОБЫТИЙСПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 47

КРАСНА СИБИРЬВ РЕГИОНАХ РОССИИ ПРОВОДЯТСЯ КРУПНЕЙШИЕ

МЕРОПРИЯТИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО УРОВНЯ,

РАЗВИВАЕТСЯ ТУРИЗМ. ЖУРНАЛ EXPO BUSINESS

REVIEW ПОДГОТОВИЛ СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ – «МЕСТО

СОБЫТИЙ». ПЕРВАЯ ПУБЛИКАЦИЯ ПРЕДСТАВЛЯЕТ

КРАСНОЯРСК. В СЕНТЯБРЕ В ЭТОМ ГОРОДЕ ОТКРОЕТСЯ

ВЫСТАВКА «ТЕХНОДРЕВ СИБИРЬ». В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ

БУДЕТ ДАН СТАРТ ЗАЯВОЧНОЙ КАМПАНИИ ВСЕМИРНОЙ

ЗИМНЕЙ УНИВЕРСИАДЫ – 2019. КРАСНОЯРСК НАМЕРЕН

ПОДАТЬ ЗАЯВКУ И ПОБЕДИТЬ.

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201248

МЕСТО СОБЫТИЙ

48 EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 2012

СЦ

ПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СЦ

ПЕЦПРОЕКТ

Ц:: С

ЦПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СЦ

ПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СЦ

ПЕЦПРОЕКТ

Ц:: С

ЦПЕЦПРОЕКТ

Ц:: С

ЦПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СЦ

ПЕЦПРОЕКТ

Ц:: С

ЦПЕЦПРОЕКТ

Ц

КРАСНОЯРСК – ОДИН ИЗ КРУПНЕЙШИХ ДИНАМИЧНО РАЗВИВАЮЩИХСЯ РОССИЙ-СКИХ МЕГАПОЛИСОВ.

В последние годы он неизменно вхо-дит в число самых благоустроенных городов страны, а в 2010 году оказался в пятерке лучших городов России по привлекательности для бизнеса.

Благодаря своим уникальным геопо-литическим особенностям Красноярск находится на пересечении действую-щих и перспективных наземных и воздушных трасс, связывающих евро-пейские страны со странами Азиатско-Тихоокеанского региона, Северной Америки и Южной Азии. Город имеет огромные возможности для реализации внешнеэкономического потенциала, приобретая все более весомый статус в мировом сообществе.

По оценке международной консал-тинговой компании McKinsey Global Institute, к 2025 году Красноярск войдет в список 600 ведущих городов мира.

Часовой пояс: +4 часа (мск.)Телефонный код города: 3912

КРАСНОЯРСК – ОДИН ИЗ КРУПНЕЙШИХ ДЕЛОВЫХ ЦЕНТРОВ СИБИРИ, ГОРОД РАСПОЛАГАЕТ К БИЗНЕС-ВИЗИТАМ.

Но во избежание возможных трудностей лучше сплани-ровать свою поездку заранее. В Красноярске хорошо развит деловой туризм, поэтому при желании вы можете обратиться в местные компании, которые готовы организовать кратко-срочный бизнес-тур по вашему графику.

Полезно знать:Помните о разнице во времени.Уровень гостиниц в городе достаточно высок, но пятизвез-

дочных отелей в регионе нет.Беспроводной Интернет доступен в большинстве районов

города.Качество связи у основных сотовых операторов в городе

хорошее, но не на всех автодорогах.Красноярск очень протяженный город, общественный

транспорт развит не очень хорошо, и лучше пользоваться услугами такси.

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 49

МЕСТО СОБЫТИЙ

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 49

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц

КАК ДОБРАТЬСЯ ИЗ МОСКВЫ И САНКТ-ПЕТЕР-БУРГА, ГДЕ ОСТАНОВИТЬСЯ.

В аэропорт Емельяново в Красноярске регулярно совер-шаются 56 рейсов из столицы России, 22 рейса из Санкт-Петербурга. Средняя продолжительность полета 4,5 часа.

По железной дороге до Красноярска отправляется 146 поез-дов из Москвы и 20 из Санкт-Петербурга. Время в пути – трое суток.

Расстояние от Москвы до Красноярска по автотрассе со-ставляет 4 124 км., от Петербурга – 4 750 км. Поездка займет около пяти дней.

О проживании стоит позаботиться заранее, во время круп-ных мероприятий выбор будет невелик. Удобнее всего се-литься на левом берегу Енисея в центре города. Ценовые кате-гории мини-отелей и гостиниц от 3 тыс. до 11 тыс. рублей.

Несколько полезных адресов:Гостиница «Красноярск», www.hotelkrs.ruГостиница «Октябрьская», www.hoteloctober.ruГостиница МВДЦ «Сибирь», www.siberiahotel.ruГостиница «Полет», www.hotelpolet.ru

КАРТУ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬ-НОСТЕЙ КРАСНОЯРСКА РОССИ-ЯНЕ НОСЯТ В ПОРТМОНЕ.

Если внимательно посмотреть на десятирублевую купюру, то на ее лицевой стороне виден знаменитый Коммунальный мост через Енисей, длиной около 2 км, под его 26-метровой аркой можно прогуляться по набереж-ной. Рядом с ним на купюре возвы-шается часовня Параскевы Пятницы. С ее смотровой площадки открывается панорама на центр города, откуда мож-но увидеть необычный памятник архи-тектуры – Покровский кафедральный собор, яркий образец сибирского ба-рокко, а также уникальный природный заповедник «Столбы». В парке более 100 скальных выходов (столбов) высотой до 90 м. Именно здесь зародилось уни-кальное движение «столбистов», альпи-нистов-скалолазов, которые вот уже 150 лет покоряют громадные склоны без страховки.

На обратной стороне информатив-ного денежного знака – вторая по величине в России ГЭС. Особенно сильное впечатление электростанция Красноярска производит во время ноч-ного водосброса, когда в обрамлении подсветки мощные потоки воды с грохотом несутся вниз. Скоро десяти-рублевая купюра выйдет из оборота, и в Красноярске ей поставили памят-ник. Выглядит он так, будто кто-то обронил бронзовую десятку весом в тонну. Найти «червонец» можно на улице Молокова.

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201250

МЕСТО СОБЫТИЙ

50 EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 2012

СЦ

ПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СЦ

ПЕЦПРОЕКТ

Ц:: С

ЦПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СЦ

ПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СЦ

ПЕЦПРОЕКТ

Ц:: С

ЦПЕЦПРОЕКТ

Ц:: С

ЦПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СЦ

ПЕЦПРОЕКТ

Ц:: С

ЦПЕЦПРОЕКТ

Ц

С 11 ПО 14 СЕНТЯБРЯ 2012 ГОДА В КРАСНОЯРСКЕ ПРОЙДЕТ VI МЕЖДУНА-РОДНАЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ВЫ-СТАВКА «ТЕХНОДРЕВ СИБИРЬ».

Здесь будут представлены новейшие образцы обо-рудования для лесозаготовительной, деревообраба-тывающей и мебельной промышленности. Впервые в состав экспозиции войдут два новых раздела – «Транслес» и «Деревянное строительство».

Экспозиция занимает четыре выставочных пави-льона общей площадью 11 тыс. кв. м. В дни выставки организаторами будет реализован новый проект – Международная площадка делового общения «Инновационное развитие ЛПК», которая создаст усло-вия для обсуждения вопросов модернизации отраслей путем внедрения новых технологий и инноваций.

Грамотное и профессиональное использование всех возможностей выставки позволит существен-но усилить позиции компаний на рынке. Выставка «Технодрев Сибирь» является частью обще-российской сети лесопромышленных выставок «Технодрев», организованной ВО «РЕСТЭК» и про-водимой в главных лесопромышленных регионах России. В Красноярске выставка пройдет в МВДЦ «Сибирь». Подробная информация на сайте www.restec.ru/tekhnodrev-siberia.

KrasnoyarskMajor internationally recognized events and development of tourism are taking place in the regions of Russia. Krasnoyarsk is preparing to win the right of hosting World Winter Universiade 2019. Representatives of the International University Sports Federation (FISU) give a high rating to Krasnoyarsk victory prospects. Tekhnodrev Siberia, the VI International Specialized Exhibition will be held in Krasnoyarsk from 11th to 14th September 2012. It will feature the latest models of equipment for logging, woodworking and furniture industry. Exhibition will take place in Siberia IEBC, Krasnoyarsk. For more information visit www.restec.ru/tekhnodrev-siberia.

КРУГЛЫЙ ГОД НА ПЛОЩАДКАХ КРАС-НОЯРСКА проходят всевозможные мероприятия, фестивали и праздники. Одно из центральных еже-годных событий – широкомасштабное празднова-ние Дня города, традиционный карнавал. В 2012 году горожане отметили 384-й день рождения Красноярска. Об активной деловой жизни города свидетельствуют регулярные межрегиональные бизнес-мероприятия, международные конгрессы, выставки и форумы самого высокого уровня. В сентябре 2012 года в Красноярске пройдет выстав-ка «Технодрев Сибирь – 2012». Сейчас город гото-вится к борьбе за право на проведение Всемирной зимней универсиады – 2019. Представители Между-народной федерации университетского спорта (FISU) высоко оценивают шансы Красноярска на победу. Официальный старт заявочной кампании Всемирной зимней универсиады 2019 года будет дан в сентябре 2012 года. Выборы города, который будет проводить универсиаду, состоятся в ноябре 2013 года в Лозанне.

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 51

МЕСТО СОБЫТИЙ

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 51

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕКТ

Ц::

СПЕЦПРОЕК

ЦТ

В 2019 ГОДУ В КРАСНОЯРСКЕ МО-ЖЕТ СОСТОЯТЬСЯ XXIX ВСЕМИРНАЯ ЗИМНЯЯ УНИВЕРСИАДА.

В 2011 году с предложением о назначении города кандидатом на проведение студенче-ских игр выступил Сергей Шойгу. В январе 2012 года идея получила официальную под-держку властей.

Для организации универсиады у города есть почти вся необходимая инфраструктура и опыт проведения спортивных соревнований подоб-ного уровня. В декабре 2011 года в Красноярске открыт многофункциональный стадион «Арена-Север». Строятся комплексы Академии биатлона и Академии зимних видов спорта. Для организации и подготовки универсиады будут привлечены опытные зарубежные специали-сты по спортивному менеджменту. По оценкам Красспорта, для проведения мероприятия пона-добится порядка 40 млрд. рублей.

В БУДУЩЕМ КРАСНОЯРСК СТАНЕТ ОДНИМ ИЗ САМЫХ ЧИСТЫХ ГОРОДОВ РОССИИ.

В преддверии универсиады 2019 года городские власти пообещали улучшить экологическую обстановку в городе. По оценкам экспертов, в результате специ-альных мероприятий городской воздух уже стал чище на 30 %.

Пересматриваются планы город-ского строительства – большая часть промышленных предприятий будет переведена из центра на окраины. На месте заводов построят жилые кварталы. В городе появился деловой квартал «Красноярск-сити», заложен пятизвездочный отель междуна-родной сети Marriott. В Красноярске планируют запустить скоростной трамвай. Строится четвертый мост через Енисей, на его возведение по-тратят более 17 млрд. рублей.

ЧТО МОЖНО ПРИВЕЗТИ ИЗ КРАСНОЯР-СКА В КАЧЕСТВЕ СУВЕНИРА.

Рекомендуем присмотреться к изделиям из бере-сты и меха, ювелирным изделиям с сибирскими са-моцветами. Такой подарок можно привезти и близ-кому человеку, и деловому партнеру. Интересный «пустячок» – купюра с видами Красноярска в рамке под стеклом. По достоинству будут оценены сибир-ские душистые травы, бальзамы, мед и знаменитый сибирский омуль. Беспроигрышный подарок – боль-шая кедровая шишка с орешками.

РЕСТОРАНЫ КРАСНОЯРСКА БАЛУЮТ СВОИХ ГОСТЕЙ.

В городе ежемесячно открываются все новые и новые заведения – от респектабельных ресторанов до неболь-ших баров и кафе.

Заведения предлагают разнообразное меню традицион-ной и экзотической кухни на любой вкус. Искателям си-бирской кухни рекомендуем посетить ресторан «Хозяин тайги», где подают копченого омуля и традиционный охотничий суп шулюм. Любителям пива стоит зайти в «Фон Барон». Японская кухня представлена в ресторане «Океан Grill», а вегетарианцам стоит посетить Yoga-Bar.

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201252

ДЕЛОВАЯ ХРОНИКА

ИНТЕРНЕТ-КЛУБ ПРОФЕССИОНАЛОВ

НА ТОРЖЕСТВЕННЫЙ ВЕЧЕР

IV РОССИЙСКОГО МЕЖДУНАРОДНОГО

КОНГРЕССА ПО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫМ

ТРАНСПОРТНЫМ СИСТЕМАМ участ-ники и гости мероприятия собрались в Международном деловом центре Санкт-Петербурга. В зале приемов специалисты продолжили обмен мнениями. Во время бесед за ужином они поделились впе-чатлениями о мероприятии и обсудили перспективные проекты.

На торжественном вечере партнерам и спонсорам конгресса были вручены памятные подарки. Специальный приз IV Российского международного конгрес-са по интеллектуальным транспортным системам получил «золотой» спонсор – австрийская компания Kapsch TrafficCom.

Конгресс стал традиционной коммуни-кационной площадкой для представления и решения основных проблем развития интеллектуальных систем на транспорте,

ТОРЖЕСТВО ИНТЕЛЛЕКТАРОССИЙСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНГРЕСС

ПО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫМ ТРАНСПОРТНЫМ СИСТЕМАМ ПРОШЕЛ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ.

Российский международный конгресс

по интеллектуальным транспортным системам прошел с 19 по 21 июня.

В программе мероприятия – пленарное заседание,

серии тематических круглых столов, презентации,

технические туры и выставка новейших разработок

в области интеллектуальных транспортных систем.

Подробная информация на сайте www.restec.ru/its.

IV Russian International Congress on Intelligent Transport Systems was held from 19th to 21st June. The event program included plenary session, a series of thematic round table discussions, presentations, technical tours and exhibition of the latest developments in the area of intelligent transport systems. During the gala night Congress partners and sponsors were presented with gifts. For more information visit www.restec.ru|its.

укрепления партнерства органов госу-дарственной власти, научных и деловых кругов. В этом году в мероприятиях приняли участие компании из 20 стран мира. Специалисты представили проекты организации транспортной системы в Санкт-Петербурге, Сочи и других круп-ных городах России. Зарубежные коллеги поделились опытом внедрения интеллек-туальных систем в Европе.

По окончании пленарного заседания и тематических круглых столов дискуссии продолжились на пароме «Принцесса Анастасия», и деловая программа конгрес-са прошла в Хельсинки, Стокгольме и Таллине.

Российский международный конгресс по интеллектуальным транспортным системам был организован при поддерж-ке Министерства транспорта РФ, Госу-дарственной думы РФ и правительства Санкт-Петербурга.

Виктор Досенко, Международная академия транспорта, и Жозеф Жако, «Капш ТраффикКом АГ»

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 53

Владимир Куценко, «Кобра Россия», и Пьер Паоло, VisLab-University of Parma

Николай Фирсов, ЗАО «Электронные системы», и Ромас Миккус, JSC Merakas

Наталья Минина, ЗАО «Нефтегазоптимизация», и Игорь Мацур, научно-технический холдинг «Взгляд»

Константин Могильный, ФГУП «Росдорнии», и Леонид Козлов, Международная дорожная федерация

Алексей Остроумов и Кирилл Иванов, НП «Ассоциация ДОРМОСТ»

Андрей Симкин, VAISALAДарья Воскресенская и Рафаэле Де Беттин, ООО «ДБА Проект»

Сергей Писарев, ЗАО «Транзас Экспресс», и Виктор Досенко, Международная академия транспорта

Юрий Чижков, Международная академия транспорта

Юрий Воителев и Антон Сидоров, ОАО «СМЭУ ГАИ»

Маринелла Табет, Международная академия транспорта, и Жозеф Жако, «Капш ТраффикКом АГ»

ДЕЛОВАЯ ХРОНИКА

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201254

ИСПАНСКИЙ АРХИТЕКТОР САНТЬЯГО КАЛАТРАВА показывает свои работы в залах Государственного Эрмита-жа. В экспозиции представлено около 150 макетов, проектов и рисунков. Сантьяго Калатрава – один из самых востребо-ванных и плодотворно работающих архитекторов XXI века. Его знаменитые вантовые мосты украшают современные кварталы многих столиц мира. Критики часто очеловечива-ют работы Саньтяго Калатравы, сравнивая линии конструк-ций и зданий с игрой мышц энергичного атлета. Увидеть работы мастера можно до 30 сентября. Выставка организо-вана Государственным Эрмитажем совместно со Студией Сантьяго Калатравы при поддержке Министерства культу-ры РФ и Посольства Испании в Москве.

ЧЕЛОВЕЧНЫЙ САНТЬЯГО

РУССКИЙ МУЗЕЙ ОТМЕЧАЕТ

200-ЛЕТИЕ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ

1812 ГОДА. В Строгановском дворце к юбилею открыта выставка, состав-ленная на основе разнообразных коллекций. В нее вошли произведения живописи и миниатюры, запечатлев-шие генералов и офицеров – участни-ков Отечественной войны, в том числе фельдмаршала Кутузова и Барклая де Толли. Выставку дополняют про-изведения декоративно-прикладного искусства. Изделия из фарфора и стекла с портретами героев сражений, выполненные на Императорском фар-форовом заводе и частных фабриках.

СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ

СОКРОВИЩА МАЛЬТИЙСКОГО ОРДЕНА

МОЖНО УВИДЕТЬ В МОСКВЕ до 9 сентября в Одностолпной палате Патриаршего дворца Кремля. Экспозиция включает около 200 произведений из музеев, архивных учреж-дений и частных собраний России, Мальты, Италии и Франции, изготовленных лучши-ми мастерами. Представленные на выставке удивительные памятники, созданные под эгидой Мальтийского ордена, открывают перед посети-телями неизвестные страницы истории ордена. Впервые в Россию привезены портрет мальтийско-го рыцаря работы зна-менитого художника Микеланджело Меризи да Караваджо, старин-ные ордена и регалии.

НЕИЗВЕСТНАЯ ГРАФИКА МАРКА ШАГАЛА представлена на юби-лейной выставке в Третьяковской галерее. До 30 сентября в музее

выставлены произведения из собрания семьи художника. В экспо-зиции более 100 произведений графики, скульптуры, живописи из Третьяковской галереи, ГМИИ им. А. С. Пушкина, Государствен-ного этнографического музея, Государственного музея декора-

тивно-прикладного искусства, Фонда П. Джанадда (Швейцария), российских и зарубежных частных собраний. Впервые в Москве по-казано малоизвестное наследие Шагала из зарубежных коллекций – от ранних витебских рисунков до поздних парижских коллажей.

АВГУСТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 55

мат

ериал

ы п

убликую

тся

на

нек

омм

ерче

ской

осн

ове

СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ

РЕК

ЛА

МА

РЕК

ЛА

МА

ВЫСТАВКА «ТАНЕЦ В VOG-

UE» (DANCE IN VOGUE) от-крывается 16 августа в музее и галереях современного ис-кусства «Эрарта». В 2011 году известный журнал Vogue вы-пустил специальный номер, где собрал фотографии вели-ких танцовщиков. Портреты для издания сделаны в разное время знамениты-ми фотографами. В числе мастеров барон де Мейер, Хорст, Сесил Битон, Ричард Аведон, Хельмут Ньютона и Артур Элгорт. В залах му-зея современного искусства «Эрарта» представлено 120 работ. Проект организо-ван журналом Vogue, Московским Мультимедиа Арт музеем и Международ-ной неделей моды в Санкт-Петербурге Aurora Fashion Week Russia. Выставка прод-лится до 14 октября.

«АРКТИКА 3D» ВЫХОДИТ В РОССИЙСКИЙ ПРОКАТ. Это кино для любителей спецэффектов и снега в летний зной. Документальный видовой фильм о дикой природе Аркти-ки европейские зрители успели оценить весной 2012 года. В фильме звучит музыка Пола Маккартни, закадровый текст читает Мерил Стрип. Звезды мирового уровня при-няли участие в работе над фильмом, выступая в защиту полярных медведей.

The art works of Spanish architect Santiago Calatrava are exhibited in the halls of State Hermitage Museum. Santiago Calatrava is one of the most successful and fruitfully working architects of the XXI century. It is possible to see his works before 30th September.

The Russian Museum celebrates bicentenary of the Patriotic War of 1812. Various art collections are presented on jubilee exhibition which is opened at the Stroganov Palace. The exhibition features paintings, miniatures, porcelain and glass works.

Treasures of Malthusian Order can be seen before 9th September in One-Pillar Chamber of the Patriarch’s Palace of Moscow’s Kremlin. Exhibit includes around two hundred art works brought from museums, archive institutions and private collections of Russia, Malta, Italy and France.

Unknown graphic art by Marc Chagall is displayed at the jubilee exhibition in the Tretyakov Gallery. Works from the artist’s family collection are exhibited at the museum before 30th September. The exhibit offers more than 100 works of graphic art, sculpture and painting.

Dance in Vogue Exhibition will start on 16th August in the museum and galleries of Modern Art called «Erarta». In 2011 famous Vogue magazine published a special issue with photos of the great dancers. Portrait photographs were made by such photographers as Horst, Cecil Beaton, Richard Avedon and Helmut Newton.

Movie called «Arctic 3D» is getting released in Russia. The movie is filled with music by Paul McCartney and narrated by Meryl Streep. Top star performers took part in the film creation speaking in defense of the polar bears.

РЕК

ЛА

МА

EXPO BUSINESS REVIEW АВГУСТ 201256

ExpoBusinessReview

ЧИТАЙТЕ В СЛЕДУЮЩЕМ

НОМЕРЕ:

МЕГАПОЛИСЫ В СТИЛЕ ТЕХНОКАКИМИ БУДУТ ГОРОДА РОССИИ

ЭЛЕКТРОМОБИЛЬ НЕ РОСКОШЬТРАНСПОРТ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ

МОДА НА ИННОВАЦИИНОВИНКИ СЕЗОНА

ЖИЗНЬ ПОСЛЕ СТАРТАПАЛУЧШИЕ ИННОВАЦИОННЫЕ ПРОЕКТЫ

Журнал EXPO BUSINESS REVIEWВыходит ежемесячноРаспространяется бесплатно

УЧРЕДИТЕЛЬЗАО «Балтэкспо Лтд»

Журнал зарегистрированв Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.Регистрационный номер: ПИ № ФС 77-46653 от 15.09.2011

ИЗДАТЕЛЬООО «РЕСТЭК Медиа»Адрес: Россия, 197110, Санкт-Петербург,Петрозаводская ул., 12Тел.: +7 812 320 63 63

РЕДАКЦИЯТел.: +7 812 320 63 63 www.expobr.ru

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ООО «РЕСТЭК МЕДИА»Ольга Симонова

ДИРЕКТОР ПО РАЗВИТИЮ МЕДИАПРОЕКТОВОльга Бурмистрова

ШЕФ-РЕДАКТОРКонстантин Зборовский

ХУДОЖНИК-ДИЗАЙНЕРЮрий Скляр

ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОРВалентина Островская

ПЕРЕВОДкомпания Littera

ФОТОГРАФИИГП «РЕСТЭК», РАО «Газпром», Trend,www.flickr.com

РЕКЛАМНАЯ СЛУЖБАРУКОВОДИТЕЛЬЕлена Карпова Тел. +7 812 320 63 63 (доб. 6014)[email protected]

МЕНЕДЖЕРЫЕлена МакароваТел. +7 812 320 63 63 (доб. 6019)[email protected]

Евгения РаевскаяТел. +7 812 320 63 63 (доб. 6017)[email protected]

Оксана ОхоняТел. +7 812 320 63 63 (доб. 6016)[email protected]

Вся информация о городских событиях проверена на момент сдачи номера. В расписании возможны изменения. Пожалуйста, уточняйте даты и время начала мероприятий по справочным телефонам. Информация в разделе «Свободное время» печатается бесплатно по инициативе редакции журнала.

Редакция не имеет возможности вступать в переписку, рецензировать и возвращать не заказанные ею рукописи и иллюстрации.Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Все товары и услуги, рекламируемые в журнале, имеют необходимые лицензии и сертификаты.

При перепечатке материалов и использовании их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, ссылка на EXPO BUSINESS REVIEW обязательна.

Отпечатано в типографии «Цветпринт»,191119, Санкт-Петербург, Роменская ул., 10

Номер подписан в печать: 16 августа 2012 года

Тираж 11 200 экз.

СЕНТЯБРЬ 2012

СРОК ПОДАЧИ РЕКЛАМНЫХ МАТЕРИАЛОВ

В НОМЕР ДО 3 СЕНТЯБРЯ 2012 ГОДА.

тел. (812) 320 63 63 (доб. 6014)e-mail: [email protected]

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ

НА САЙТЕ

WWW.EXPOBR.RU

СРОК ПОДАЧИ РЕКЛАМНЫХ МАТЕРИАЛОВ

В НОМЕР ДО 3 СЕНТЯБРЯ 2012 ГОДА.

тел. (812) 320 63 63 (доб. 6014)e-mail: [email protected]

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ

НА САЙТЕ

WWW.EXPOBR.RU

РЕК

ЛА

МА