expo business review №3 2012

60
ExpoBusinessReview ЕЖЕМЕСЯЧНЫЙ ВЫСТАВОЧНО-КОНГРЕССНЫЙ ДЕЛОВОЙ ЖУРНАЛ №3 (6) МАРТ 2012 ПОКАЗАТЕЛЬНЫЕ СОБЫТИЯ СОЮЗ РЕГИОНОВ ЭФФЕКТ LINKEDIN ПЕТЕРБУРГСКАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ЯРМАРКА 2012

Upload: restec

Post on 23-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Expo Business Review №3 2012

TRANSCRIPT

Page 1: Expo Business Review №3 2012

ExpoBusinessReviewЕ Ж Е М Е С Я Ч Н Ы Й В Ы С Т А В О Ч Н О - К О Н Г Р Е С С Н Ы Й Д Е Л О В О Й Ж У Р Н А Л

№ 3 ( 6 ) М А Р Т 2 0 1 2

ПОКАЗАТЕЛЬНЫЕ СОБЫТИЯ

СОЮЗ РЕГИОНОВ

ЭФФЕКТ LINKEDIN

ПЕТЕРБУРГСКАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ

ЯРМАРКА2012

Page 2: Expo Business Review №3 2012
Page 3: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 1

Журнал EXPO BUSINESS REVIEWВыходит ежемесячноРаспространяется бесплатно

УЧРЕДИТЕЛЬЗАО «Балтэкспо Лтд»

Журнал зарегистрированв Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.Регистрационный номер: ПИ № ФС 77 – 46653 от 15.09.2011

ИЗДАТЕЛЬООО «РЕСТЭК Медиа»Адрес: Россия, 197110, Санкт-ПетербургПетрозаводская ул., 12Тел.: +7 812 320 63 63

РЕДАКЦИЯТел.: +7 812 320 63 63 www.expobr.ru

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ООО «РЕСТЭК МЕДИА»Ольга Симонова

ДИРЕКТОР ПО РАЗВИТИЮ МЕДИА-ПРОЕКТОВОльга Бурмистрова

ШЕФ-РЕДАКТОРКонстантин Зборовский

ХУДОЖНИК-ДИЗАЙНЕРЮрий Скляр

ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОРВалентина Островская

ПЕРЕВОДЧИКИрина Калинина

ФОТОГРАФИИГП «Рестэк», ЦВК «Экспоцентр», NASA,Fastener Fair Stuttgart, www.flickr.com

РЕКЛАМНАЯ СЛУЖБАРУКОВОДИТЕЛЬЕлена Карпова Тел. +7 812 320 63 63 (доб. 6014)[email protected]

МЕНЕДЖЕРЫЕлена МакароваТел. +7 812 320 63 63 (доб. 6019)[email protected]

Евгения РаевскаяТел. +7 812 320 63 63 (доб. 6017)[email protected]

Вся информация о городских событиях проверена на момент сдачи номера. В расписании возможны изменения. Пожалуйста, уточняйте даты и время начала мероприятий по справочным телефонам. Информация в разделе «Свободное время» печатается бесплатно по инициативе редакции журнала.

Редакция не имеет возможности вступать в переписку, рецензировать и возвращать не заказанные ею рукописи и иллюстрации.Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Все товары и услуги, рекламируемые в журнале, имеют необходимые лицензии и сертификаты.

При перепечатке материалов и использовании их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, ссылка на EXPO BUSINESS REVIEW обязательна.

Отпечатано в типографии «Цветпринт»,191119, Санкт-Петербург, ул. Роменская, 10

Номер подписан в печать: 29 февраля 2012 года

Тираж 11 200 экз.

ВЕСНА – ВРЕМЯ ПЕРЕМЕН. Нашу страну также ждут изменения: в марте мы выбираем главу государ-ства. После президентских выборов Россия шагнет на новую ступень развития и продолжит успешное движение к интеграции в междуна-родное экономическое сообщество. Среди приоритетных направлений традиционно важное место отводит-ся промышленности и новым техно-логиям. Именно эту тему мы обсуж-даем в мартовском номере журнала EXPO BUSINESS REVIEW.

Одной из главных задач промыш-ленной политики России в послед-ние годы было создание вертикаль-но-интегрированных холдингов, а

также развитие интеллектуальной базы индустрии. Ключевое отличие «нулевых»: возвращение утерян-ных позиций на мировых рынках и воспитание квалифицированных кадров.

На страницах этого номера со-брана информация о современных направлениях развития промыш-ленности, предложения для вопло-щения самых смелых бизнес-идей, советы профессионалов, которые могут пригодиться всем, кто смело идет вперед, преодолевает трудно-сти, ищет партнеров для реализа-ции задуманного. И неслучайно на обложке журнала - символические часы. Они показывают, что пришло время модернизации и инноваций, время принятия новых решений. В сложном механизме таких часов задействованы все детали, от каж-дой из которых зависит точность хода. Вместе с лидерами мы сверя-ем время на часах. Время перемен к лучшему.

Президент ГП «РЕСТЭК»Сергей Трофимов,

SPRING IS TIME OF CHANGE. Our country is facing changes, too: in March we are to elect a head of state. After the Presidential Elections Russia will step into a new stage of development and move on successfully towards integra-tion into the world economic commu-nity. Industry and new technologies are traditionally among top-priorities. That particular subject is covered in the March issue of the EXPO BUSINESS REVIEW magazine.

Development of vertically-integrated holdings and intellectual basis of indus-try has been one of targets of the Russian industrial policy for a few last years. The key difference of the noughties: return of lost positions on global markets and skill formation.

Pages of the issue present modern trends of industrial growth, proposals for implementation of bold business-ideas, experts’ advice which can be use-ful for everyone who advances steadily, meets challenges, looks for partners for launching plans. It’s not coincidence that a symbolic clock is on the cover. It shows that now it’s time for modernization, in-novations, making new decisions. In the complicated clock mechanism all details are set into motion and each of them af-fects accuracy movement. Together with leaders we check the clock time. Time of change is for the better.

Sergey TrofimovPresident of RESTEC Group

Page 4: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 20122

СОДЕРЖАНИЕ CONTENTS

ExpoBusinessReview№ 3 ( 6 ) М А Р Т 2 0 1 2

РОССИЯ И МИР

ЦВЕТ МЕТАЛЛА

ФОРУМ СОБЫТИЙ

ФАКТОР ЭКОНОМИЧЕСКОГО

РАЗВИТИЯ

ПОКАЗАТЕЛЬНЫЕ СОБЫТИЯ

КАЛЕНДАРЬ

ПРОМЗОНА

ОСОБОГО ВНИМАНИЯ

ДЕНЬ МЕТАЛЛИСТА

ВЕНГЕРСКИЙ РЕЦЕПТ

ВЕНГЕРСКИЕ НАДЕЖДЫ

ВЫБРАТЬ ИНВЕСТОРА

СТАВКА НА РЕГИОНЫ

СОЮЗ РЕГИОНОВ

КОСМИЧЕСКИЙ МИЛЛИАРДЕР

ВЗГЛЯД ИЗ ЛОНДОНА

ВЫГОДНЫЕ СБЕРЕЖЕНИЯ

ПОКОЛЕНИЕ Y

ЭФФЕКТ LINKEDIN

УСАДЬБА В МАРЬИНО

НОВОСТИ

4

8

ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ

ТЕМА НОМЕРА

БИЗНЕС И ЛЮДИ

ТЕХНОЛОГИИ

СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ

10

12

20

24

26

30

38

40

43

44

52

14

18

32

34

46

4

8

10

12

24

26

30

32

38

40

43

44

52

14

18

34

36

46

NEWS

RESULTS & PROSPECTS

COVER STORY

BUSINESS & PEOPLE

TECHNOLOGY

FREE TIME

RUSSIA AND WORLD

COLOR OF METAL

EVENT FORUM

ECONOMIC

GROWTH FACTOR

SHOWCASE EVENTS

CALENDAR

INDUSTRIAL

ZONE OF SPECIAL ATTENTION

DAY OF METALWORKER

HUNGARIAN RECIPE

HUNGARIAN HOPES

CHOOSE INVESTOR

STAKE ON REGIONS

UNION OF REGIONS

SPACE BILLIONAIRE

VIEW FROM LONDON

PROFITABLE SAVINGS

GENERATION Y

LINKEDIN EFFECT

MANOR IN MARYINO

№ 3 ( 6 ) M A R C H 2 0 1 2

20

36

Page 5: Expo Business Review №3 2012

РЕК

ЛА

МА

Page 6: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 20124

АКТУАЛЬНО СОБЫТИЯРОССИЯ И МИР

«ИННОВАЦИОННАЯ РОССИЯ – ОТВЕТЫ НА ГЛОБАЛЬ-НЫЕ ВЫЗОВЫ» – под таким названием 8 февраля в московском отеле «Ритц-Карлтон» прошла между-народная конференция. Мероприятие состоялось в рамках Недели российского бизнеса, проводимой Российским союзом промышленников и предприни-мателей (РСПП). По мнению участников конферен-ции, сегодня сложно прогнозировать экономическое развитие и у современного российского общества нет потребности в долгосрочном планировании. На идеи и их воплощение отводится в среднем шесть лет. И

только социальная и политическая стабильность спо-собны предоставить обществу и бизнесу перспективы, так необходимые для эффективного экономического развития, неотъемлемой частью которого являются глобальные инновации. По словам главы GVA Capit-al Магомеда Мусаева, дискуссия была живой, что яв-ляется лучшим показателем насущности проблем и необходимости поиска их решений. Международная конференция была организована Российским союзом промышленников и предпринимателей (РСПП), Glob-al Venture Alliance в партнерстве с Plug and Play Inter-national, Институтом мировых идей и при поддержке Группы предприятий РЕСТЭК. Подробная информа-ция о мероприятии www.restec-events.ru

«INNOVATIVE RUSSIA – RESPONSE TO GLOBAL CHALLENGES» – the International Conference was held under this name at the Moscow Ritz Carlton Hotel on the 8th of February. The event took place within the Russian Business Week. The Interna-tional Conference was arranged by the Russian Unit of Industrialists and Entrepreneurs (RUIE), Global Venture Alliance in partnership with Plug and Play International, Institute of Global Ideas and with sup-port of RESTEC Group. Details about the event at www.restec-events.ru

ЛЕГЕНДА СИЛИКОНОВОЙ ДОЛИНЫ Саид Амиди, основатель и генеральный директор компании Plug and Play Tech Center (Калифорния, США), провел дело-вые встречи в КЦ «ПетроКонгресс». Открывшись пят-надцать лет назад, Plug & Play инкубировала такие ком-пании, как Google, Logitech, PayPal и многие другие. В ближайшее время представительство появится и в России. Саид Амиди в рамках своего визита рас-сматривал также потенциальных кандидатов для резиденции Plug and Play Russia. Он ознакомил-ся с инвестиционными возможностями Санкт-Петербурга, провел переговоры с руководителями администрации Санкт-Петербурга, отвечающими за инновационные проекты, кластерную полити-

ку и международное экономическое развитие го-рода, а также встретился с молодыми предприни-мателями и руководителями стартап-проектов. Во время мероприятий прошла презентация проекта Международного центра инновационных связей – ICIC (IC2). Организаторами встреч выступили ГП «РЕСТЭК», Санкт-Петербургский национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики, Клуб инноваторов и КЦ «ПетроКонгресс». www.petrocongress.ru

THE LEGEND OF THE SILICONE VALLEY Saeed Amidi – the founder and Director General of the Plug and Play Tech Center company (Cali-fornia, USA) has held business meetings at the «PetroCongress» CC. His company Plug and Play has incubated such companies like Goog-le, Logitech, PayPal and many others. Saeed Amidi became acquainted with investment op-portunities of Saint-Petersburg and young en-trepreneurs. Organizers of meetings were The Saint-Petersburg National Research University of Information Technologies, Mechanics and Optics, The Club of Innovators and «Petro-Congress» CC www.petrocongress.ru

Page 7: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 5

О ПРОДАЖЕ НЕЛИКВИДОВ ПРЕДПРИЯТИЙ

ЗАО «СИБУР ХОЛДИНГ»

ЕСЛИ ВАС ИНТЕРЕСУЕТ ПОКУПКА И ПРОДАЖА НЕЛИКВИДОВ напрямую от заводов СИБУРа, расположенных в 20 регионах России, то лучший способ начать сотрудничество с нами – посетить стенд на выставке (Павильон №7 в Ленэкспо) и/или воспользоваться информацией, представленной на сайте ЗАО «СИБУР Холдинг» (www.b2b-rni.sibur.ru).

Специфика отрасли определяет номенклатурный состав невостребованного имущества предприятий СИБУРа: неликвиды оборудования (емкостное, теплообменное, технологическое, насосно-компрессорное, электрооборудование), неликвиды запчастей, труб и металлопроката, арматуры, кабеля, химии и пр.К реализации предлагаются как новые ТМЦ, не нашедшие применения на производстве или образовавшиеся в результате корректировки проектов, так и оборудование, бывшее в употреблении. На сайте размещается также информация по реализации непрофильных производств/цехов и др. объектов недвижимости.Неликвиды ухудшают экономические показатели предприятий, поэтому могут распродаваться ниже себестоимости или закупочной цены. Регулярное проведение уценки повышает интерес потенциальных покупателей к сверхнормативным запасам СИБУРа.На сайте можно ознакомиться с самыми последними перечнями неликвидов предприятий СИБУРа, выбрать интересующие позиции и предложить свои цены.

КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: тел. +7(495) 777-55-00 (доб. 63-45, 61-46);

эл. адрес: [email protected].

РЕК

ЛА

МА

RUSSIA AND WORLD

КОНГРЕСС ТЕРАПЕВТОВ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА Северо-Западного федерального округа России пройдет с 20 по 21 марта в КЦ «ПетроКонгресс». Мероприятие состоится в соответствии с планами Комитета по здравоохранению Санкт-Петербурга. В работе XI

конгресса примет участие главный терапевт России академик РАМН, профессор Александр Чучалин. Тема пленарного заседания «Доступность и эффек-тивность терапевтической помощи – необходимые условия сохранения здоровья россиян». Специалисты обсудят содержание и ход выполнения нового закона о здравоохранении. Во время конгресса пройдут се-минары и лекции по смежным с терапией специаль-ностям. Информация о месте проведения конгресса на сайте www.petrocongress.ru

CONGRESS OF SAINT-PETERSBURG THERAP-EUTISTS of the Northwestern Federal District of Russia will be held from the 20th to the 21st of March at «PetroCongress» CC. The event will take place as per the schedule of the Saint-Petersburg Health care Committee. The sub-ject of the plenary session – «Affordability and efficiency of medical help are the requisites to good health of Russian citizens». Information about the place of the Congress is shown at www.petrocongress.ru

Page 8: Expo Business Review №3 2012

ВЫСТАВКА «КРЕПЕЖ/FASTENER» пройдет с 13 по 15 марта 2012 года в Санкт-Петербурге. На сегодняш-ний день это единственное мероприятие в Северо-За-падном регионе России, посвященное данной теме. В экспозиции свою продукцию и технологии предста-вят лидеры рынка производства и поставок крепеж-ных систем и элементов: от метизов до современных нанотехнологических изделий. В будущем году про-ект расширит экспозицию. Известная международ-ная сеть специализированных выставок в области крепежа, объединенная под брендом Fastener Fair, со-берет ведущих представителей рынка Европы и Азии, готовых вести бизнес на территории России и найти в регионе надежных партнеров. Организатор Fastener Fair Russia 2013 – ГП «Рестэк» и компания Mack Brooks

Exhibitions, мировой лидер в проведении специализи-рованных мероприятий для промышленности. Вы-ставка Fastener Fair Russia пройдет в Санкт-Петербур-ге с 12 по 14 марта 2013 года. Подробная информация о проекте и список разделов на сайте www.ffrussia.ru

EXHIBITION «FASTENER» will be held in Saint-Pe-tersburg from the 13th to the 15th of March. For the present moment this is the only event in the Northwestern region of Russia covering this sub-ject. Next year the project shall expand its expo-sition. The famous international chain of special-ized exhibitions in the area of fastening systems, combined under the brand of Fastener Fair, shall receive leading representatives of European and Asian market beneath the same roof. Organizer of Fastener Fair Russia 2013 is Restec-Brooks LLC – a joint venture of the English company Mack Brooks Exhibition and JSC «Exhibition Company «RESTEC». The exhibition Fastener Fair Russia will take place in Saint-Petersburg from the 12 to the 14th of March 2013. Detailed information about the project and the list of sections are at site www.ffrussia.ru

РОССИЯ И МИР

НЮРНБЕРГ ЖДЕТ специалистов лесной отрасли на XVI Европейской специализированной выставке тех-нологий, оборудования и заготовок для ремесленной деревообработки Holz-Handwerk. С 21 по 24 марта

вниманию посетителей будет предложен широкий спектр продуктов, связанных с ручной обработкой древесины и изготовлением из нее различных из-делий. Центральным мероприятием выставки ста-нет форум, организованный Отраслевым союзом производителей деревообрабатывающих станков и Союзом немецких машиностроителей, производи-телей комплектного оборудования. На специальной площадке для презентаций фирмы-производители продемонстрируют свои лучшие разработки. Ин-формация о программе и условиях участия на сайте www.forestclubexpo.ru

NURNBERG IS WAITING for the forestry specialists at the 16th European exhibition of technologies, equipment and preformed blocks for craft woodworking Holz-Handwerk. On March 21 - 24 at Expocentre the visitors will be offered a wide range of products concern-ing wood handworking and making different objects out of them. For more info on the pro-gram and participation conditions please see www.forestclubexpo.ru

RUSSIA AND WORLD

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 20126

Page 9: Expo Business Review №3 2012

РЕК

ЛА

МА

Page 10: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 20128

ГЕРОЙ СОБЫТИЯ

ПРЕДПРИЯТИЕ «ЗАВОД «КРАСНЫЙ

ВЫБОРЖЕЦ» ИМЕЕТ ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ

ВЕС НА РЫНКЕ ЦВЕТНОГО МЕТАЛЛА

В РОССИИ. В МАРТЕ ЗАВОД

ПРЕДСТАВИТ СВОЮ ПРОДУКЦИЮ

НА ПЕТЕРБУРГСКОЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ

ЯРМАРКЕ. КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР

ОАО «ЗАВОД «КРАСНЫЙ ВЫБОРЖЕЦ»

НИКОЛАЙ ЖИРНОВ РАССКАЗАЛ

О ПЛАНАХ ПРЕДПРИЯТИЯ.

ЦВЕТ МЕТАЛЛАЦВЕТ МЕТАЛЛАЦВЕТ МЕТАЛЛА

ПРЕДПРИЯТИЕ «ЗАВОД «КРАСНЫЙ

ВЫБОРЖЕЦ» ИМЕЕТ ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ

ВЕС НА РЫНКЕ ЦВЕТНОГО МЕТАЛЛА

В РОССИИ. В МАРТЕ ЗАВОД

ПРЕДСТАВИТ СВОЮ ПРОДУКЦИЮ

НА ПЕТЕРБУРГСКОЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ

ЯРМАРКЕ. КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР

ОАО «ЗАВОД «КРАСНЫЙ ВЫБОРЖЕЦ»

НИКОЛАЙ ЖИРНОВ РАССКАЗАЛ

О ПЛАНАХ ПРЕДПРИЯТИЯ.

ПРЕДПРИЯТИЕ «ЗАВОД «КРАСНЫЙ

ВЫБОРЖЕЦ» ИМЕЕТ ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ

ВЕС НА РЫНКЕ ЦВЕТНОГО МЕТАЛЛА

В РОССИИ. В МАРТЕ ЗАВОД

ПРЕДСТАВИТ СВОЮ ПРОДУКЦИЮ

НА ПЕТЕРБУРГСКОЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ

ЯРМАРКЕ. КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР

ОАО «ЗАВОД «КРАСНЫЙ ВЫБОРЖЕЦ»

НИКОЛАЙ ЖИРНОВ РАССКАЗАЛ

О ПЛАНАХ ПРЕДПРИЯТИЯ.

Page 11: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 9

NEWSMAKER

ких условиях производитель про-ката цветных металлов неизбежно ощущает снижение рентабельно-сти, так как цены на продукцию формируются из двух составляю-щих: цена металла и стоимость об-работки. И сейчас конкуренция на рынке высока.

На предприятии «Завод «Красный Выборжец» еще до кризиса 2008 года была выработана стратегия, направленная на производство высокотехнологичной продукции, такой как прокат с долгим циклом изготовления, что позволило прак-тически безболезненно пережить 2008-2009 годы. Начиная с 2010 года наблюдается активность спроса на российском рынке цветного про-ката.

Пока ОАО «Завод «Красный Выборжец» является единствен-ным предприятием в стране, изго-тавливающим листы из сплавов на основе меди шириной более 1300 мм. Особенно в нашей продукции заинтересованы предприятия су-достроения. Российский автопром нуждается в хромовых и хромо-циркониевых материалах, а про-изводители ракетных жидкостных двигателей рассчитывают на жа-ропрочные и вакуумные сплавы. И я с уверенностью заявляю о том, что юбилейный год для «Красного Выборжца» будет успешным.

COLOUR OF METALThe enterprise «Plant «Krasny

Vyborzhets» is an important player in the market of nonferrous met-al in Russia. In March the plant will present their products at St. Petersburg Technical Fair. Nicolay Zhirnov, Sales Manager of «Plant «Krasny Vyborzhets» plc, shared their plans with us.

In 2012 «Plant «Krasny Vybor-zhets» is celebrating 155th Anni-versary. Thus, the enterprise is participating at the St. Petersburg Technical Fair that is taking place in March this year in Saint-Petersburg. This significant event allows mak-ing themselves known, showing real

possibilities of the plant in the market of nonferrous metal. In 2011 «Plant «Krasny Vyborzhets» exhibited at a Technical fair, and the market partici-pants’ experience exchange related to new technologies’ implementation al-lowed using it efficiently in the field.

Smelting production was modern-ised at the plant; new technologies of copper production were implemented with the use of inert gas. In 2012 the enterprise will develop the production of new brands of gun metal products. The plant is getting ready to enter new markets; therefore, it’s working on de-veloping and implementing a quality management system based on the ISO 9000:2008 international standards.

В 2012 ГОДУ «ЗАВОД «КРАСНЫЙ ВЫБОРЖЕЦ» ОТМЕЧАЕТ 155 ЛЕТ СО ДНЯ ОСНОВАНИЯ. В юбилейный год мы хотим заявить о себе как о старейшем предприятии по обра-ботке цветных металлов в России, со своими традициями, династи-ями, и представить современный промышленный комплекс, предла-гающий качественную продукцию. Поэтому мы принимаем участие в Петербургской технической яр-марке, которая проходит в марте этого года в Санкт-Петербурге. Это важное событие позволяет громко заявить о себе, показать реальные возможности предприятия «За-вод «Красный Выборжец» на рынке цветного проката.

Наши специалисты, участвуя в мероприятии, смогут познакомить-ся с передовыми промышленными предприятиями Северо-Западного региона РФ, ближнего и дальнего за-рубежья. В 2011 году «Завод «Красный Выборжец» также был представлен на технической ярмарке. Обмен опытом с участниками рынка по вопросам внедрения новых технологий позво-лил рационально его применить на практике.

Расскажите, пожалуйста, какие программы развития предприятия сейчас реализуются на заводе?

На предприятии модернизиро-

вано плавильное производство. Внедрены технологии производ-ства меди с применением инерт-ного газа. В 2012 году предприятие освоит производство продукции из бронзовых сплавов новых ма-рок. Планируется внедрить тех-нологии шлифовки медных плит и листов. Также изучается опыт и рассматривается возможность из-готовления комплектов для кри-сталлизаторов металлургических предприятий. Кроме того, запла-нировано введение в строй обо-рудования для нанесения гальва-нического покрытия на плиты для кристаллизаторов, установка лен-топильного станка. Предприятие готовится к выходу на новые рын-ки, поэтому на заводе ведется ра-бота по разработке и внедрению системы менеджмента качества на основе международного стандарта ISO 9000:2008.

Многие предприятия намерены обновить систему сбыта. А как Вы оцениваете современную ситуа-цию, сложившуюся на рынке?

В последнее время в мире на-блюдается тенденция увеличения спроса на цветные металлы, что влечет за собой рост спроса на сы-рье, то есть первичные металлы. Сохраняются и высокие цены на Лондонской бирже металлов. В та-

НА

ПР

АВ

АХ

РЕК

ЛА

МЫ

Page 12: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201210

ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ

ФОРУМ СОБЫТИЙПЕРВЫЙ «ЕВРАЗИЙСКИЙ ИВЕНТ ФОРУМ» СОСТОЯЛСЯ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ.

УЧАСТНИКИ ОБСУДИЛИ СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ИНДУСТРИИ ВСТРЕЧ И

ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ РЫНКА.

В рамках «Евразийского ивент форума»

в Санкт-Петербурге состоялись семинары,

круглые столы и мастер-классы.

Подробная информация на сайте

www.euras-forum.com

EVENT FORUM«Europe+Asia Event Forum» was held on the 18th to 20th of January in Saint-Petersburg at the «Petro-Congress» CC. Participants dis-cussed the present condition of the event industry and the prospects for the market development. The or-ganizer of the event was R&C Mar-ket Research Company, partners – GP «RESTEC» and «Expocentre». The event has been held with an official support of the Chamber of Commerce and Industry of the Rus-sian Federation and «Expoclub».

Dialogue of professionals of the event industry «Europe+Asia Event Forum» will be held from the 23rd to the 25th of January 2013 in Saint-Petersburg.The news of the Forum is on site www.euras-forum.com

«ЕВРАЗИЙСКИЙ ИВЕНТ ФОРУМ», прошедший с 18 по 20 января в Санкт-Петербурге в КЦ «Петроконгресс», собрал более 300 представителей ин-дустрии встреч из России, Украины, Беларуси, а также Балтики, Скандина-вии, Великобритании, Германии, Ис-пании, Индии, США и других стран. Организатором форума выступил Выставочный научно-исследователь-ский центр R&C, партнерами стали ГП «РЕСТЭК» и ЦВК «Экспоцентр». Мероприятие прошло при офици-альной поддержке Торгово-промыш-ленной палаты РФ и «Экспоклуба».

Обширная деловая программа форума была построена в форме панельных дискуссий, круглых столов, семинаров, специальных

презентаций и мастер-классов, в ходе которых обусждались прак-тически все ключевые направления развития индустрии встреч как на уровне Евразийского сообщества, так и в мировом масштабе.

Подводя итоги форума, участни-ки отметили актуальность и раз-нообразие тем, рассмотренных на мероприятии, а также высокий уровень организации форума, вы-разили мнение о необходимости проведения «Евразийского Ивент Форума» ежегодно.

Следующий диалог профес-сионалов индустрии встреч «Евразийский Ивент Форум» прой-дет в Санкт-Петербурге с 23 по 25 января 2013 года.

Page 13: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 11

1 Ольга Мугатина, генеральный директор Выставочного научно-исследовательского цента R&C, Стивен Брукс, генеральный директор выставочной компании Mack Brooks Exhibitions (в центре), Сергей Трофимов, президент ГП «РЕСТЭК»; 2 Дeнзил Рэнкин, генеральный директор AMR International; 3 Гарсиа Хуан Хосе, вице-президент Международной ассоциации конгрессов и конференций (ICCA); 4 Энрика Баччини, руководитель исследовательского подразделения Fondazione Fiera Milano, председатель комитета UFI по образованию; 5 Йоханна Фишер, генеральный директор tmf dialogmarketing GmbH; 6 Роб Фрюэ, директор Ассоциации Центров Международной Торговли (WTCA); 7 Владимир Страшко, вице-президент Торгово-промышленной палаты РФ; 8 Владимир Катенев, президент Санкт-Петербургской торгово-промышленной палаты (слева) и Александр Прохоренко, председатель Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга.

3 5

6 8

22

RESULTS & PROSPECTS

11

44

6 77

Page 14: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201212

ФАКТОР ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯВ КАНУН ПРОВЕДЕНИЯ «ЕВРАЗИЙСКОГО ИВЕНТ ФОРУМА» В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

СОСТОЯЛОСЬ ОТКРЫТОЕ ЗАСЕДАНИЕ ЭКСПОКЛУБА, ОБЪЕДИНЯЮЩЕГО

ОРГАНИЗАТОРОВ ВЫСТАВОЧНО-ЯРМАРОЧНОЙ И КОНГРЕССНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.

В открытом заседании «Экспоклуба»

приняли участие более 100 специалистов выставочно-

конгрессной деятельности. Подробная информация о

деятельности клуба на сайте www.expovipclub.ru

ECONOMIC GROWTH FACTOR At the point of «Europe+Asia Event Forum» in Saint-Petersburg an open session of Expoclub was held which is joining together organizers of exhi-bition, trade fair and congress activi-ties. Participants of the club meeting held in Saint-Petersburg in the halls of «Petrocongress» CC took part in the discussion on the topic» Exhibi-tion and congress activities as a fac-tor of social and economic growth of Russia». In addition to the wide range of Managers of exhibition and congress companies, the meeting was attended by representatives of Management of the biggest industry associations and the Federal Tourism Agency.

Over 100 specialists of exhibition and congress activities have participated in the open session of «Expoclub». De-tails about the Club’s activities can be found at www.expovipclub.ru

УЧАСТНИКИ ЗАСЕДАНИЯ КЛУБА, состоявшегося в Санкт-Петербур-ге в залах КЦ «Петроконгресс», приняли участие в дискуссии «Вы-ставочно-конгрессная деятель-ность как фактор социально-эко-номического развития России». На встрече помимо широкого кру-га руководителей выставочно-кон-грессных компаний присутство-вали представители руководства крупнейших отраслевых ассоциа-ций и Федерального агентства по туризму.По итогам заседания было приня-то обращение участников «Экспо VIP» клуба». По мнению участни-ков собрания, сегодня успешное со-циально-экономическое развитие России может базироваться только на основе современной экономи-ческой культуры, которая дикту-ет необходимость использования рациональных эффективных ре-шений и моделей ведения бизнеса. Сегодня ведущие выставочно-кон-грессные центры обладают со-

вершенной инфраструктурой, ко-торая позволяет им эффективно решать стоящие перед ними зада-чи. Члены клуба отметили необхо-димость строительства новых вы-ставочно-конгрессных комплексов в России. На открытом заседании был представлен проект комплек-са «Экспоцентр-Внуково», к раз-работке которого приступил ЦВК «Экспоцентр». По мнению членов клуба, возведение рядом с аэро-портом «Внуково» уникальной выставочной площадки, которая будет оснащена самым современ-ным профессиональным инстру-ментарием, даст важный импульс работе компаний-организаторов выставочной деятельности. А строительство современного кон-гресс-центра, рассчитанного на 10 тыс. мест, позволит сделать шаг вперед в развитии конгрессной де-ятельности, организации деловых программ выставок, проведении в Москве всемирных съездов и кон-грессов.

ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ

Page 15: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 13

1 Владислав Малькевич, генеральный директор ЦВК «Экспоцентр», председатель попечительского совета «Экспоклуба».2 Александр Шталенков, генеральный директор компании ITE в России.3 Сергей Трофимов, президент ГП «РЕСТЭК».4 Сергей Беднов, заместитель генерального директора ЦВК «Экспоцентр».5 Владимир Аксенов, директор-координатор «Экспоклуба» (слева) и Григорий Саришвили, заместитель руководителя Федерального агентства по туризму Министерства спорта, туризма и молодежной политики РФ.6 Ойген Аллес, генеральный директор «Мессе Франкфурт Россия» (слева) и Сергей Алексеев, президент Российского союза выставок и ярмарок.

1 2

5 6

443

RESULTS & PROSPECTS

Page 16: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201214

«ВЫСТАВОЧНО-КОНГРЕССНАЯ ОТРАСЛЬ СОХРАНИТ В 2012 ГОДУ ТЕМПЫ РОСТА» – К ТАКОМУ

ВЫВОДУ ПРИШЛИ СПЕЦИАЛИСТЫ ВСЕМИРНОЙ ВЫСТАВОЧНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ UFI. ОДНАКО

У КАЖДОГО РЫНКА СУЩЕСТВУЮТ СВОИ ОСОБЕННОСТИ. НА НИХ ОБРАТИЛИ ВНИМАНИЕ

ИССЛЕДОВАТЕЛИ КОМПАНИЙ TMF DIALOGMARKETING GMBH И ВЫСТАВОЧНОГО НАУЧНО-

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ЦЕНТРА R&C.

В НАЧАЛЕ ГОДА ВСЕМИРНАЯ ВЫ-СТАВОЧНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ UFI ОПУБЛИКОВАЛА ИССЛЕДОВАНИЕ DELPHI и представила свой взгляд на состояние рынка во время «Евразий-ского Ивент Форума», состоявшегося в Санкт-Петербурге. Эксперты UFI оценили ситуацию, сложившуюся в выставочно-конгрессном бизнесе, и сделали прогноз развития отрасли до 2020 года. По мнению специалистов, в мире сложная кризисная ситуация – в отдельных странах наблюдается па-дение экономики, в других отмечен небольшой рост, но, в целом, проис-

ходящее не так катастрофично для отрасли. Индустрия событий обрела теперь особую значимость, так как в мире, насыщенном инновационными технологиями, связи между людьми приобретают особое значение. Основ-ная проблема современного бизнеса кроется в избытке различных дан-ных. И выставочно-конгрессные ме-роприятия могут служить своего рода инструментом, для того чтобы упро-стить и структурировать информаци-онный хаос.

По данным UFI, в мире ежегодно организуется 30 тыс. выставок, кото-

рые проходят на 100 млн. кв. метров площадей. Несмотря на снижение из-за экономического кризиса деловой активности, в 2011 году замечена по-ложительная динамика и рост рынка составил 2%. По мнению экспертов, данный темп роста в 2012 году немно-го замедлится, но сохранится. Однако нестабильная ситуация, сложившаяся в Европе, держит в напряжении неко-торые компании, поэтому участники рынка предполагают, что в 2014 году возможно повторение рецессии.

Кризис коснулся процесса проведе-ния национальных ярмарок, так как

ПОКАЗАТЕЛЬНЫЕ СОБЫТИЯ

ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ

Page 17: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 15

компании отдавали в это время пред-почтение крупным международным мероприятиям. Спад отмечен на рын-ке IT-мероприятий и, конечно, банков, которые в значительной степени были задеты кризисом 2008 года. В отдель-ных регионах возросла конкуренция между выставочными комплексами, особенно это характерно для разви-тых стран, где наблюдается избыток площадей. Кроме того, у рынка воз-никла новая угроза – онлайн-марке-тинг и социальные сети, которые за-воевывают Интернет-пространство и организуют виртуальные выставки. Между тем, крупнейшие операторы уже с большим успехом интегрируют в свои проекты новые форматы для мероприятий.

По мнению экспертов, происходит эволюция торговых ярмарок и вы-ставок. Если раньше компании пред-лагали только выставочные площади, то позже начали продавать дополни-тельные услуги. Затем была разрабо-тана концепция работы с клиентами

и предложения баз данных. Сейчас речь идет о новой стратегии – страте-гии идейного лидерства. Следуя этой концепции, организаторы становятся проводниками информации, исполь-зуя онлайн-технологии и новые фор-маты мероприятий.

В совместном исследовании ком-паний tmf dialogmarketing GmbH и Выставочного научно-исследователь-ского центра R&C специалисты об-ратили особое внимание на влияние глобальной сети Интернет на выста-вочный бизнес и рынок индустрии встреч. Многие компании боятся, что с появлением социальных сетей и ви-део в Интернете они потеряют бизнес. Но специалисты уверены: происходит эволюция и бизнесу необходимо ме-няться. Эксперты советуют участни-кам рынка предлагать комплексные и компактные продукты, особое вни-мание обратить на новые дестинации. По данным исследования, в настоящее время увеличилось количество поез-док в визовые страны, так как безвизо-

вые направления уже исчерпаны поль-зователями индустрии встреч. Одним из привлекательных для мероприятий государств может стать Россия.

По данным ВНИЦ R&C, россий-ский выставочно-конгрессный рынок является развивающимся и имеет свои особенности. Например, среди корпоративных мероприятий здесь популярны малые формы организа-ции мероприятий: круглые столы, презентации, деловые завтраки, се-минары В2В, биржи деловых кон-тактов. Отчасти на формат повлиял экономический кризис 2008 года. По той же причине клиенты все чаще оплачивают услуги организации ме-роприятий после их проведения. Сам размер агентского вознаграждения снижается, а в выборе поставщика услуг по организации мероприятий возрастает роль отдела закупок. Все больше клиентов хотят получить готовое «под ключ» и предпочитают иметь дело с партнером, предоставля-ющим полный спектр услуг.

RESULTS & PROSPECTS

SHOWCASE EVENTS

Early this year the Global Exhibition Organiza-tion UFI published a Delphi’s research and pre-sented their view on the market condition during the «Europe+Asia Event Forum», which was held in Saint-Petersburg. According to UFI, 30 thousand exhibitions are organized in the world every year occupying a space of 100 MIO square meters. De-spite the decrease of business resulting from the economic crisis, positive dynamic was noted in 2011 and market growth has achieved 2%. Experts say that this growth rate will slow down a little

in 2012 but will continue to persist. According to R&C Market Research Company, Russian exhibi-tion and congress market is developing, and it has its special features. For example, among corporate events smaller-format activities are popular: round table discussions, presentations, business break-fasts, B2B seminars, business contacts exchanges. In specialists’ opinion, in order to resolve problems in Russia, convention-bureaus should be activated and common stan-dards should be approved for all market players, it is also necessary to pay attention to development of professional education and per-sonnel training for the industry.

Page 18: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201216

ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ RESULTS & PROSPECTS

Пока российский бизнес недо-статочно вовлечен в международ-ное сообщество. В Международной Ассоциации конгрессов и конферен-ций (ICCA) зарегистрировано всего несколько российских компаний, тогда как реальное число компаний – организаторов в России в сотни раз больше, вследствие этого сотрудни-чество с иностранными коллегами развито слабо. В стране отсутствуют международные стандарты организа-ции мероприятий и нет учета прово-димых мероприятий. В связи с этим нет точной статистики мероприятий индустрии встреч.

Российский рынок выставочно-кон-грессной деятельности до сих пор не-дооценен. По мнению специалистов ВНИЦ R&C, для решения проблем в России необходимо активизировать работу convention-бюро и утвердить единые стандарты для игроков рынка, а также уделить внимание развитию профессионального образования и подготовке кадров для отрасли.

РЕК

ЛА

МА

Page 19: Expo Business Review №3 2012

РЕК

ЛА

МА

Page 20: Expo Business Review №3 2012

КАЛЕНДАРЬ

1. Ювелирная выставка «Лучшие украшения России» – 6–9 марта, Москва, Всероссийский выставочный центр (ВВЦ) www.junwex.com

2. «Петербургская техническая ярмарка». Промышленные выставки: «Металлургия. Литейное дело», «Обработка металлов», «Машиностроение», «Высокие технологии. Инновации. Инвестиции (Hi-Tech)», «Неметаллические материалы для промышленности», «Крепеж», «Услуги для промышленных предприятий» – 13–15 марта, Санкт-Петербург, «Ленэкспо» www.ptfair.ru

3. «Петербургский промышленный конгресс» – 13–15 марта, Санкт-Петербург, «Ленэкспо» www.ptfair.ru/congress.ru

ВЫСТАВКИ И КОНГРЕССЫ

В МАРТЕ 2012 ГОДА4. VI Петербургский Партнериат. Санкт-Петербург – регионы России и зарубежья. Межрегиональное и международное сотрудничество малого и среднего бизнеса – 13–15 марта, Санкт-Петербург, «Ленэкспо»www.partneriat-spb.ru

5. «Уральский лесопромышленный конгресс». «Технодрев Урал» – международная специализированная выставка. MEBEX 2012 – международная специализированная выставка – 14–16 марта, Екатеринбург, ЦMT Екатеринбурга. www.restec.ru

2, 3, 4

5, 7 68

6. «Православная Русь» – II межрегиональная выставка, организованная при участии Новосибирской епархии и ВК «Экспонск» – 14–19 марта, Новосибирск, Выставочный зал ТЦ «Манхэттен» www.restec.ru

7. «Энергетика и Электротехника. Урал» – специализированная выставка. «Modeltech Ural – современная электротехника» – отраслевая бизнес-конференция – 27–29 марта, Екатеринбург, ЦMT Екатеринбургаwww.restec.ru/power-ural

8. Intertraffic Amsterdam – международная выставка – 27–30 марта, Амстердам. Организатор – Amsterdam RAI. Представительство в России – ООО «РЕСТЭК Интернэшнл» www.restec-events.ru

1

CALENDAR

18 EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 2012

Page 21: Expo Business Review №3 2012

РЕК

ЛА

МА

Page 22: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201220

пика уже в середине 2011 года. Сейчас рост практически не наблюдается. Основной вклад в увеличение про-мышленных индексов вносят низко-технологичные отрасли. При этом росту пищевой промышленности способствовал высокий урожай 2011 года, а легкая промышленность под-нялась на волне импортозамещения. Среднетехнологичные отрасли, в чис-ло которых входят, например, пред-приятия по переработке металлов и цветной металлургии, достигли своих максимумов уже в 2010 году. Эти пред-приятия снизили уровень производ-ства. Кроме того, в 2011 году в России завершились программы по стимули-рованию спроса, поэтому высокотех-нологичные отрасли, такие как авто-мобильная промышленность, замед-лили темпы роста. В настоящее время российский автопром попал в зависи-мость от программы утилизации ав-

тотранспорта. Теперь отечественные производители надеются на то, что по-добные проекты для стимулирования спроса будут продолжены.

В настоящий момент российская промышленность пребывает в систем-ном кризисе. Так, согласно данным Росстата, в 2011 году индекс промыш-ленного производства к предыдущему году составил 104,7% против 108,2% в 2010 году. «Замедление темпов роста фиксировалось по всем укрупненным видам экономической деятельности в промышленности и определялось структурными особенностями восста-новления экономики, − отмечает заве-дующий лабораторией структурных проблем экономики Гайдаровского института Ольга Изряднова. – Индекс роста в обрабатывающем производ-стве составил 106,6% (против 111,8%). Производство машин и оборудования, транспортных средств и металлур-

ТЕМА НОМЕРА

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКАЗЫ ПОМОГЛИ РОССИЙСКИМ ПРОМЫШЛЕННИКАМ

ВЫСТОЯТЬ ВО ВРЕМЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО КРИЗИСА. ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ УДЕРЖАТЬ

ТЕМПЫ РАЗВИТИЯ, ПРЕДПРИЯТИЯ ОПТИМИЗИРУЮТ ПРОИЗВОДСТВО,

НО ЕЩЕ НАДЕЮТСЯ НА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНВЕСТИЦИИ.

ПРОМЗОНА

ОСОБОГО ВНИМАНИЯ

В 2011 ГОДУ рост валового внутрен-него продукта в России составил 4,3%, повторив показатели предыдущего года. Как отмечают аналитики, в стабильном подъеме ВВП существенна доля про-мышленных предприятий, в частности машиностроительных компаний. По данным аналитика ING Russia Дмитрия Полевого, рост валовых показателей в отечественном машиностроении соста-вил в прошедшем году 0,8%.

Внушительную поддержку индек-сам оказали высокие показатели экс-порта продукции ТЭК. Но в этом слу-чае, по мнению экспертов Института проблем естественных монополий, промышленники могут поблагода-рить только циклоны, которые обе-спечили холодную зиму в Европе, Украине и России. В 2011 году резко увеличился спрос на энергоносители.

Эксперты отмечают, что тренд раз-вития добывающих отраслей достиг

ПРОМЗОНА

ОСОБОГО ВНИМАНИЯ

Page 23: Expo Business Review №3 2012

COVER STORY

STATE ORDERS HELPED RUSSIAN MANUFACTURERS TO SURVIVE DURING ECONOMIC

CRISIS. IN ORDER TO BE ABLE TO MAINTAIN DEVELOPMENT RATES, PLANTS OPTIMIZE

THEIR FACILITIES BUT ALSO HOPE FOR AN ADDITIONAL INVESTMENT.

served. Main contribution into increase of industrial indexes is made by low-tech industries. Thereby, growth of nutrition industry was facilitated by high yield of 2011 and light industry raised on the wave of import replacement. Mid-tech sec-tors to which belong, for example, metal processing facilities and non-ferrous met-allurgy have achieved their maximums already in 2010. These manufactures have reduced their growth rates. At the present moment Russian car industry has become dependent on the program for motor transport utilization. Now native manufacturers hope that similar projects stimulating the demand will be contin-ued.

For the moment Russian industry is suffering a system crisis. Thus, accord-ing to Rosstat, in 2011 industrial produc-tion index in comparison with previous year made 104.7% versus 108.2% in 2010. «Slowdown in growth rate was recorded

IN 2011 the growth of gross domestic product in Russia amounted to 4.3%, matching the figures of the previous year. As analysts note, industrial facilities, in particular, machine building companies have a significant share in the stable GDP growth. According to ING Analyst Dmit-ry Polevoy, increase of gross data in home machine building was 0.8% last year.

Impressive support to the numbers has been given by product export figu-res in Fuel and Energy Sector. But this is the case, in opinion of experts from the Institute for natural monopoly problems, when manufacturers shall be thank-ing only cyclones which were ensuring cold winter in Europe, the Ukraine and Russia. In 2011 there was a heavy increase of demand for energy materials.

Experts note that extractive industries’ development trend has achieved its peak yet by the middle of 2001. At the present moment no actual growth could be ob-

21МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW

in all consolidated types of business activi-ties in the industry and it was defined buy structural peculiarities of economic revi-talization – says the Head of Laboratory for structural economic problems at the Gaidarovsky Institute Olga Izryadnova – Growth rate on processing production amounted to 106.6% (versus 111.8%). Manufacture of machines and equip-ment, transport vehicles and metallurgic production are still below the figures of 2008. Slow recovery rates of production in machine building have become domi-nant factor which is giving a negative im-pact on the level of business activities in associated productions».

Russia is preparing to reduction of gross domestic product. According to the Head of the Ministry of Economic Development and Trade of Russia Elvira Nabiullina, growth of GDP will amount to 3.7% in 2012. Analysts of foreign com-panies are more pessimistic, forecasting

INDUSTRIAL ZONE

OF SPECIAL ATTENTION

INDUSTRIAL ZONE

OF SPECIAL ATTENTION

Page 24: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201222

гическое производство все еще на-ходятся ниже показателей 2008 года. Замедленные темпы восстановления выпуска продукции машиностроения явились доминирующим фактором, который оказывал негативное влия-ние на уровень деловой активности со-пряженных производств».

В России готовятся к снижению валового внутреннего продукта. По словам главы Минэкономразвития России Эльвиры Набиуллиной, рост ВВП в 2012 году составит 3,7%. Более пессимистичны аналитики зарубеж-ных компаний, которые пророчат снижение темпов роста до 3%. Как бы то ни было, и та, и другая цифры настораживают потенциальных ин-весторов, на которых рассчитывают российские промышленники.

Дело в том, что государственные про-граммы по поддержке промышленных предприятий сокращаются, а некото-рые закончены и вряд ли будут возоб-новлены. В современных условиях госу-дарство не в состоянии постоянно под-кармливать крупные частные компа-нии и градообразующие предприятия, как это происходило в 2008-2009 годах. Кроме того, некоторая неуверенность в будущем появилась у потенциальных инвесторов и в связи с президентскими выборами в России, так как пока никто не дает точного прогноза, какой поли-тики будет придерживаться руковод-ство страны после марта 2012 года.

По данным Института проблем есте-ственных монополий, ожидаемого в 2012 году роста экономики на уровне 3,7% в значительной степени можно будет достичь за счет роста промыш-ленного производства. Притом что внутренний спрос все больше ориенти-руется на импортируемые товары. Доля потребительского импорта сократится за счет увеличения относительного объема импорта товаров инвестицион-ного спроса, а также комплектующих.

В последние годы основной прирост инвестиций был обеспечен за счет увеличения прямого участия государ-ства. Значительный прирост инвести-ций в 2012 году не согласуется с пла-нами по сдерживанию цен и тарифов на услуги естественных монополий, а также пропорциональным сокраще-нием их инвестпрограмм.

Перспективы развития промышленности и технологическое

будущее России с 13 по 15 марта обсудят

участники Петербургского промышленного

конгресса, который пройдет при поддержке аппарата полномочного

представительства Президента РФ в СЗФО России, Министерства

промышленности и торговли РФ, Правительства Санкт-

Петербурга, под патронатом Торгово-промышленной палаты РФ. Программа мероприятий на сайте

www.ptfair.ru

В 2012 году на развитие промыш-ленности значительно повлияет оте-чественный железнодорожный транс-порт. Так, по предварительным оцен-кам ОАО «РЖД», максимальный при-рост грузовой базы, предоставляемой для транспортировки, составит в 2012 году всего около 2% при запланиро-ванном росте промышленного произ-водства на уровне 3,4%.

Следует отметить, что участники российского рынка оценивают небла-гоприятные факторы здраво. Так, со-гласно исследованию Strategy Partners Group, почти 46% опрошенных ру-ководителей крупнейших промыш-ленных предприятий России главной задачей считают повышение в своих компаниях операционной эффектив-ности и снижение издержек. При этом камнем преткновения, как и десяток лет назад, являются три «вечные рос-сийские» проблемы: коррупция, не-хватка квалифицированных специа-листов и неразвитая инфраструктура.

Если говорить о внешних вызовах, то 74% опрошенных ожидают проблем в связи со второй волной экономическо-го кризиса и прогнозируют ухудшение ситуации в ближайшие 2-3 года. Более 50% топ-менеджеров верят, что на российскую экономику благотворно повлияет вступление России в ВТО, и 82% компаний не видят необходимо-сти особо готовиться к этому событию. Усугубления проблем ожидают лишь 24% опрошенных.

«Техническая и технологическая оснащенность российского произ-водства на фоне показателей Европы и США оставляет желать лучшего, − отмечают в свою очередь аналитики Балтийского финансового агентства (БФА). − Из-за этого отечественная продукция зачастую оказывается не-конкурентоспособной по соотноше-нию «себестоимость-качество» в срав-нении с зарубежными аналогами». Эксперты БФА уточняют, что прямая помощь государства в техническом переоснащении согласно нормам ВТО невозможна и основным способом станет косвенная поддержка промыш-ленности за счет усовершенствования системы банковского кредитования и дополнительных преференций для отечественных производителей.

ТЕМА НОМЕРА

Page 25: Expo Business Review №3 2012

Prospects for production development and technological future of Russia will be discussed by participants of the Petersburg Industrial Congress between the 13th and the 15th of March which will be held with the support of duly authorized representation of the President of the RF in Northwestern Federal District of Russia, Ministry of Industry and Trade of the RF, Government of Saint-Petersburg, under the patronage of the Chamber of Industry and Commerce of the RF. The program of events at www.ptfair.ru

lems: corruption, shortage of trained pro-fessionals and substandard infrastruc-ture.

As to external challenges, 74% of re-spondents are expecting problems due to the second wave of economic crisis and forecast deterioration of the situation in the near 2-3 years. Over 50% of Top-Managers believe that accession of Russia to the WTO shall favor the Russian eco-nomy and 82% of companies don’t see a necessity of a special preparation for this event. A further dent in problem is expec-ted only by 24% of respondents.

«Equipment and process capabilities of the Russian production, against the back-ground of Europe and the USA, leaves a lot to be desired, – report analysts of Baltic Financial Agency (BFA) in their turn. – Due to that domestic products often turn to be uncompetitive in «cost-price – quality» ratio in comparison with foreign equivalents». BFA experts specify that direct state support in technical re-equip-ment is impossible in accordance with the WTO norms and the main op-tion will be indirect support of manufac-ture due to improvement of bank lending systems and additional preferences for domestic producers.

growth rate reduction to 3%. However that may be, both figures disquiets poten-tial investors which Russian manufactu-rers reckon on.

The matter is that the state programs for support of manufacturing facilities are decreasing and some are completed and it is unlikely that they will be re-started. In the current context the state is not in condition to constantly feed big private companies and township-forming enterprises as it was the case in 2008-009. Apart from that, some sense of insecurity of the future has appeared with potential investors due to the President’s elections in Russia, since no one can give an exact forecast, which policy will be followed by the government after March 2012.

According to the Institute for natural monopoly problems, economic growth at the level of 3.7% expected in 2012, can be to the big extent achieved due to the growth of manufacture. And that is con-sidering the fact that the internal demand is more and more looking to the import-ed goods. Hereby, the share of consumer imports will go down due to increase of a relative volume of the goods import of the investment demand, as well as com-ponents.

Within recent years the main invest-ment gain was ensured due to increase of direct participation of the state. Significant investment growth in 2012 does not comply with the pans for con-trol of prices and tariffs for natural mo-nopolies’ services, as well as proportional reduction of their investment programs.

Native railway transport has exercised a significant influence on the industrial development in 2012. Thus, according to preliminary estimations of JSC RZHD, maximum increase of cargo base, sup-plied for transportation, shall amount to just about 2% in 2012 at the targeted growth of manufacturing of 3.4%.

It shall be noted that participants of the Russian market have a realistic view on unfavorable factors. Thus, according to the research of Strategy Partners Group, nearly 46% of respondents – Managers of biggest manufacturing plants of Russia believe that the main targets in their companies are increase of operations ef-ficiency and cost reduction. Hereby, the stumbling block, also as ten years ago, is presented by «everlasting Russian» prob-

23МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW

COVER STORY

Page 26: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201224

ПО КИТАЙСКОМУ ГОРОСКОПУ, про-шедший год был годом «металличе-ского кролика» и вполне оправдал свое название, так как, по данным Центра экономических исследований «РИА-Аналитика», в 2011 году отмечено улуч-шение динамики в металлургическом комплексе роста производства стали и цветных металлов в основном за счет активизации «Норильского никеля». Кроме того, в России был реализован крупный проект по модернизации производства труб большого диаме-тра. В Челябинской области вышел на проектную мощность новый завод «Высота 239». Это современное пред-приятие, построенное «с нуля», в 2010 году прославило отрасль в глобальной сети Интернет: профессиональные фотографы и дизайнеры не перестают восхищаться местным оригинальным промышленным дизайном.

Повышенный спрос на готовые из-делия заставил производственников подумать не только о красе цехов, но в первую очередь обратить внима-ние на станочный парк. По словам директора по связям с промышлен-ностью и госструктурами ассоциа-ции «Станкоинструмент» Николая Юденкова, из 1,5 млн. металлообра-батывающих станков в стране 70-75% старше 15-20 лет. Большая часть оборудования импортируется из Европы и Азии, крупнейшим произ-водителем станков в мире стал Китай. Российские производители станков предпочитают работать в коопера-ции с зарубежными партнерами. Так, например, петербургский завод ТБС заявил о намерении организовать со-вместное производство с китайскими партнерами.

Согласно маркетинговому иссле-дованию рынка металлорежущих

станков, подготовленного компанией Eventus Consulting, в 2010 году про-изводство практически всех видов металлорежущих станков продемон-стрировало рост, исключение – вы-пуск токарных станков: в 2010 было произведено 674 станка против 775 в 2009 году.

Благодаря промышленному подъ-ему, в России увеличилось и производ-ство станков для металлообработки. В первом полугодии 2011 года произво-дители оборудования продемонстри-ровали один из лучших результатов среди подотраслей отечественного машиностроительного комплекса. По данным Росстата, выпуск специали-зированной техники увечился более чем на 60%. Этому способствовали ре-ализация государственных программ по поддержке промышленных пред-приятий и увеличение российского экспорта металла и готовых изделий. Повышение спроса со стороны основ-ных машиностроительных предпри-ятий позволило увеличить объемы производства металлорежущих стан-ков на 96%. Производство металлоре-жущих станков возросло до показате-ля 120,3% по сравнению аналогичным периодом 2010 года.

Однако аналитики прогнозируют замедление роста выпуска продукции в 2012 году. Уже в конце прошедшего года индекс промышленного произ-водства готовых металлических из-делий снизился на 0,2%. Но у пред-приятий есть надежда, что металлоо-бработка сможет избежать спада, так как услуги промышленников потре-буются для реализации программ по перевооружению российской армии, а значит, до 2020 года будут заказы. Как известно, на эти цели запланировано более 23 трлн. рублей.

В 2011 ГОДУ ПРОМЫШЛЕННЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ, СПЕЦИАЛИЗИРУЮЩИЕСЯ НА

ОБРАБОТКЕ МЕТАЛЛА, ОЩУТИЛИ ПОДЪЕМ ПРОИЗВОДСТВА. ЭКСПЕРТЫ СВЯЗЫВАЮТ

ЭТО С УВЕЛИЧЕНИЕМ В СТРАНЕ ВЫПУСКА СТАЛИ, ПОВЫШЕННЫМ СПРОСОМ РЫНКА

НА ГОТОВУЮ ПРОДУКЦИЮ И ОБНОВЛЕНИЕМ СТАНОЧНОГО ПАРКА.

ДЕНЬ МЕТАЛЛИСТА

С 13 по 15 марта в Санкт-Петербурге

новые технологии для промышленного производства

представит выставка «Обработка металлов»,

проходящая в рамках Петербургской технической

ярмарки. Подробная информация и список

участников www.ptfair.ru

ТЕМА НОМЕРА

Page 27: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 25

SHALL ONE BELIEVE IN THE CHINESE HOROSCOPE, last year completely matched up to its name of a «metal rabbit». According to the Center of Economic Research «RIA-Analytics», in 2011 improving of growth dynam-ics in manufacture of steel and non-ferrous metals was noted in metallur-gical sector, mainly due to activation of «Norilsk Nickel». Additionally, a big project was implemented in Russia for modernization of large-diameter pipes production. In particular, new plant «Vysota 239» in Chelyabinsk region has achieved its designed ca-pacity. This modern production, built from «zero» in 2010, has made the industry famous in the global Inter-net: professional photographers and designers keep admiring local distin-ctive industrial design.

Higher demand for finished products has forced industrials not just to think about the beauty of their workshops but, first of all, focus on the machi-nery. According to Director for Industry and Government Institution Relations of «Stankinstrument» Association Yuri Yudenkov, 70-75% out of 1.5 MIO of metal processing machines in the country are older than 15-20 years. Big part of machi-nery is imported from Europe and Asia, China has become the biggest manufacturer of machines in the world. Russian manufacturer prefer to work in cooperation with foreign partners. Thus, the Petersburg plant TBS has announced about its intention to arrange a joint manufacture with Chinese partners.

In 2010 in accordance with a research of market of metal-cutting machines prepared by Eventus Consulting, manufacture of practically all types

of metal-cutting machines demon-strated growth, exception represented lathe machines – 674 lathe machines were manufactured in 2011 versus 775 made in 2009.

Due to industrial growth in Russia manufacture of metal processing ma-chines has also increased. In the first half-year period of 2011 manufactu-rers of machinery have demonstrated one of the best results among sub-in-dustries of native machine building sector. According to Rosstat, manu-facture of specialized machinery in-creased by over 60%. This has been facilitated by implementation of the state programs for support of manu-facturing facilities and increase of export of metals and finished pro-ducts from Russia. Higher demand from main machine building plants conduced to increase of manufactu-ring capacities for metal cutting ma-chines by over 96%. As per the data of Rosstat manufacturing of metal cutt-ing machines raised up to the figure of 120.3% in comparison to similar period in 2010.

Nevertheless, analysts forecast slow-down in the growth in 2012. Already end of last year the index of manufac-turing of finished metal products re-duced by 0.2%. The matter is that big projects for manufacturing of pipes for gas and oil pipelines have been implemented but the car industry has not much to boast of for the moment. However, plants still hope that metal processing might be able to avoid drop in manufacture as industrials’ servi-ces shall be required for implementa-tion of programs for re-equipment of the Russian Army. As it is reported, over 23 trillion Rubles will be spent for these purposes.

IN 2011 MANUFACTURING FACILITIES SPECIALIZING IN METAL PROCESSING HAVE

EXPERIENCED PRODUCTION GROWTH. EXPERTS BELIEVE THAT THE GROWTH IS

RESULTING FROM INCREASED STEEL MANUFACTURE, HIGHER MARKET DEMAND FOR

FINISHED PRODUCTS AND MODERNIZATION OF MACHINERY.

DAY OF METALWORKER

New technologies for manufacturing facilities shall be introduced at the fair «Metal Processing» on the 13th to the 15th of March in Saint-Petersburg. www.ptfair.ru

COVER STORY

25МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW

Page 28: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201226

ОДНИМ ИЗ ГЛАВНЫХ ДОСТОИНСТВ ВЕНГЕРСКОЙ ЭКОНОМИКИ явля-ется ее открытость, сохранение ко-торой обеспечивается совместными усилиями бизнеса и власти. После реструктуризации бизнеса большин-ство предприятий страны принад-лежит иностранным собственникам, а совокупный объем прямых ино-странных инвестиций, вложенных в венгерскую экономику, достиг в про-шедшем году 60 млрд. евро. По дан-ным венгерского Агентства по раз-витию торговли и инвестиций, столь пристальное внимание со стороны инвесторов обусловлено прежде всего «квалифицированной и отно-сительно недорогой рабочей силой, налоговыми льготами, современной инфраструктурой и хорошей систе-мой телекоммуникаций».Венгерская экономика сочетает в себе развитую сферу услуг, высоко-продуктивное сельское хозяйство и промышленность. Удельный вес промышленности страны в ВВП Венгрии составляет около 30%. Сре-

ВЕНГЕРСКИЙ РЕЦЕПТ

ВЕНГЕРСКАЯ

ПРОМЫШЛЕННОСТЬ

СОСТАВЛЯЕТ ТРЕТЬ ВВП

ГОСУДАРСТВА. ИМЕННО

С ЕЕ ПОМОЩЬЮ ЭТА

СТРАНА ЦЕНТРАЛЬНОЙ

ЕВРОПЫ МОЖЕТ ВЫЙТИ

ИЗ КРИЗИСА.

ди важнейших отраслей эксперты Агентства по развитию торговли и инвестициям выделяют металлур-гическую промышленность, раз-работку полезных ископаемых, ав-томобилестроение, производство строительных материалов, текстиль-ную и химическую отрасли.Для развития индустрии венгерский бизнес всегда отдает предпочтение широкому международному сотруд-ничеству. Среди инвесторов маши-ностроительных предприятий, а это более 600 компаний, в которых занято около 100 000 специалистов, можно выделить такие гиганты, как Audi, Daimler, Bosch, Knorr-Bre-mse Group, ThyssenKrupp, Suzuki и другие. Следует отметить, что под инвестициями подразумеваются стратегические вложения, а именно, размещение производственных и ис-следовательских мощностей.Венгрия признана одним из крупней-ших автомобильных кластеров в Ев-ропе. Венгерская автомобилестрои-тельная отрасль ориентирована на

ПО МАТЕРИАЛАМ ТОРГОВОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА

ВЕНГРИИ В РОССИИ

ТЕМА НОМЕРА

Page 29: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 27

favours international cooperation: among investors in machine-building enterprises – i.e. over 600 companies with around 100 000 specialists – there are such industrial giants as Audi, Daimler, Knorr-Bremse Group, ThyssenKrupp, Suzuki, etc. It should be noted that investments mean stra-tegic investments, i.e. allocation of production and research resources.

Hungary is known as one of the biggest automobile industry clusters in Europe. Hungarian motor indus-try is focused on export – 94% of manufactured cars and components are supplied to numerous countries. Opel runs a plant for engines manu-facturing, an Audi plant assembles premium class sports cars – Audi TT – in Diere. Daimler AG works with total cost of 800 million euro is un-der construction in the place called Kecskemét till 2012. Already men-tioned Audi AG also plans to extend their production line through invest-ing 900 million euro in the existing plant in Hungary. Starting from 2013,

ONE OF THE MAIN BENEFITS OF HU-NGARIAN ECONOMY is its open char-acter ensured by the common efforts of government and business. After restructuring the majority of enter-prises now belongs to foreign owners, and the total volume of direct for-eign funds invested into Hungarian economy last year exceeded 60 billion euro. According to the officials of the Hungarian Investment and Trade Agency – HITA) such an increased attention from investors is mainly caused by «qualified and rather cheap workforce, tax benefits, modern in-frastructure and good telecommuni-cations system».

Hungarian economy combines well-developed services sector, highly productive agriculture and industry, where the unit weight in the coun-try’s GDP amounts to about 30%. The HITA experts mention metallurgy, de-velopment of mineral resources, auto-mobile industry, construction materi-als, textiles, and chemical industry. In its industry development Hungary

HUNGARIAN RECIPE

HUNGARIAN INDUSTRY

MAKES UP ONE THIRD

OF THE STATE GDP –

RATE WHICH GIVES

HOPE FOR A NEW

RECOVERY AFTER

THE ECONOMIC

DIFFICULTIES.

ACCORDING TO THE TRADE REPRESENTATION OF HUNGARY IN RUSSIA

COVER STORY

27МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW

Page 30: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201228

экспорт: 94% произведенных машин поставляются в различные страны мира. Здесь расположен завод по производству двигателей компании Opel. Предприятие Audi в городе Дье-ре выпускает премиальные спортка-ры Audi TT. В городе Кечкемет ведет-ся строительство завода Daimler AG. Новый гигант немецкого автомо-бильного концерна стоимостью 800 млн евро будет запущен в 2012 году.Автопроизводитель Audi AG также планирует расширить выпуск сво-ей продукции в Венгрии и намерен инвестировать 900 млн. евро в рас-ширение своего завода в этой стра-не. Предполагается, что с 2013 года завод сможет выпускать 125 тысяч машин в год. На новом предприятии планируется создать порядка 1,8 ты-сячи новых рабочих мест. Хорошие показатели роста произ-водства демонстрирует и металлур-гическая промышленность. В стране развит выпуск алюминия, цветных металлов и стали, по этому отрасль смогла выдержать испытание эконо-мическим кризисом 2008 года: экс-порт продукции металлообрабатыва-ющей промышленности в 2010 году составил 6,96 млрд. евро, что на 31,5% выше по сравнению с 2009 годом.Другая конкурентоспособная отрасль Венгрии – электротехника и электро-ника. Именно этот сектор является самым крупным в структуре местной промышленности, давая четверть общего объема производства. Более того, среди всех стран Центральной и

Восточной Европы Венгрия занимает первое место по производству элек-троники. На территории этой страны работают такие лидеры индустрии, как Nokia, Phillips, Elcoteq, Flextronics, Videoton, Zollner. В стране функцио-нирует более 200 высокотехнологич-ных промышленных парков.Еще одно приоритетное направле-ние развития промышленности в Венгрии – биотехнологии. Местные специалисты достигли впечатляю-щих результатов в молекулярной биологии, биоинформатике, а так-же разработке различных приборов медицинского назначения. Сейчас в стране работает более 50 компаний, специализирующихся на биотехно-логии, а их доход превышает 22 млн. евро.Главным покупателем продукции венгерских предприятий являются страны ЕС. Более четверти товаров экспортируется в Германию. Среди прочих партнеров, доля которых в товарообороте составляет порядка 5%, можно назвать Италию, Вели-кобританию, Францию и Австрию. Россия пока не входит в этот список, но, по мнению специалистов, это говорит о том, что у российско-вен-герских экономических отношений есть перспектива роста. В настоящее время сотрудничество России и Вен-грии подкреплено более чем 60 до-говорами и соглашениями. Следует отметить, что более 40 документов подписаны представителями субъ-ектов РФ с главами областей Вен-грии и соответствующими органа-ми государственной власти.Сейчас Венгерская экономика пережи-вает трудности, вызванные мировым кризисом. Но у экспертов Агентства по развитию торговли и инвестиций нет сомнений в том, что венгерский бизнес сможет преодолеть рецессию. Ведь кризис, как известно, порождает не только проблемы, но и возможно-сти. В новых условиях промышлен-ные предприятия Венгрии изучают новые рынки сбыта, вырабатывают и адаптируют схемы сотрудничества с потенциальными партнерами и рас-считывают на более тесное сотрудни-чество со странами экономика кото-рых развивается.

Экспозиция промышленных предприятий Венгрии

представлена на «Петербургской технической ярмарке» с 13

по 15 марта. Подробная информация о мероприятии

www.ptfair.ru

ТЕМА НОМЕРА

Page 31: Expo Business Review №3 2012

appliances. The revenue of 50 com-panies specialised in biotechnologies exceeds 22 million euro.

The main buyers of the products made by Hungary are the EU coun-tries. Over ¼ of the goods is expor-ted to Germany; Italy, Great Britain, France and Austria purchase 5% each. Russia is not among leaders, but Russian and Hungarian economical relations are quite perspective. Now, 60 national agreements and contracts and 40 additional regional treaties signed by corresponding authorities secure cooperation between Russia and Hungary.

Hungarian economy still suffers from the global crisis difficulties, but the HITA specialists are confident that Hungarian business will over-come the recession. As known, the crisis arise not only problems, but opportunities, too. Under new condi-tions Hungary`s industrial enterprises try to examine new marketplaces, to develop and to adapt cooperation with potential partners, and hope for closer cooperation with developing countries.

the plant is expected to produce 125 thousand cars per year and to create 1,8 thousand workplaces.

Metallurgy demonstrates positive growth results as well, especially in aluminium, nonferrous metals and steel production. Therefore, the in-dustry managed to overcome econo-my slowdown in 2008 and to increase the export rate of metalworking prod-ucts by 31,5% compared to 2009, i.e. 6,96 billion euro in 2010.

Electrical engineering and electron-ics are also highly competitive. This sector takes a considerable share in the local economy accounting for one quarter of the total production vol-ume. Moreover, among other coun-tries of Central and Eastern Europe Hungary occupies the first place in electronics output. Such key play-ers as Nokia, Phillips, Flextronics, Videoton, Zollner are present in the country. Over 200 up-to-date indus-trial parks are functioning.

Other priority direction for indus-try development in Hungary is bio-tech. Its specialists made substantial progress in molecular biology, life scie-nce and bioinformatics and medicine

Hungarian exporters is showcased at the St. Petersburg Technical Fair-2012, 13-15 March at stand F50. More details on the event – www.ptfair.ru

COVER STORY

29МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW

Page 32: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201230

ВЕНГЕРСКИЕ НАДЕЖДЫВ МАРТЕ ВЕНГЕРСКИЕ КОМПАНИИ ВПЕРВЫЕ ПРИМУТ УЧАСТИЕ В ПЕТЕРБУРГСКОЙ

ТЕХНИЧЕСКОЙ ЯРМАРКЕ. О ПЕРСПЕКТИВАХ СОТРУДНИЧЕСТВА И ЭКОНОМИЧЕСКОЙ

СИТУАЦИИ В СТРАНЕ ЖУРНАЛУ EXPO BUSINESS REVIEW РАССКАЗАЛ КОНСУЛ ПО

ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИМ СВЯЗЯМ ВЕНГРИИ ГОСПОДИН ГАБОР НАДЬ.

ТЕМА НОМЕРА

Господин Габор Надь, из выпусков новостей в России знают о слож-ной экономической обстановке в Центральной Европе. Какая ситуа-ция сейчас сложилась в Венгрии?

Во многих европейских странах сейчас можно наблюдать непростую экономическую обстановку и обеспо-коенность общества судьбой евро. Во многом это связано с программами погашения многочисленных креди-тов. По данным Организации эконо-мического сотрудничества и развития (ОЭСР), в этом году ВВП Венгрии вы-росло на 1,5%. При этом, по оптими-стичному прогнозу экспертов ОЭСР, ВВП страны должен был вырасти на 2,7%. К сожалению, на состояние эко-номики сейчас оказывает влияние за-медленние роста экономик Европы. По данным ОЭСР, сложившееся на рынке напряжение в значительной степени ограничивает центральный банк страны в денежно-кредитных маневрах. Но есть уверенность в том, что до 2013 года центробанк сможет сократить ставку рефинансирования до 5,5% и этим ослабить нарастающее инфляционное давление.

Какие отрасли смогли пережить рецессию 2008 года?

После экономического спада неко-торые отрасли смогли правильно вос-пользоваться ситуацией и даже вышли на новые рынки. Например, так про-изошло с автомобильной отраслью. В Венгрии организовано производство популярных моделей машин веду-щих марок, таких как Mercedes, Audi, двигателей Opel. Автомобилестроение составляет 1/5 всего объема экспорта страны. При этом концерны уже объ-явили о расширении производства в 2013 и 2015 годах. Новые инвести-ционные проекты, осуществленные крупнейшими компаниями, увеличат

темпы роста экспорта страны. Кроме того, выпуск автомобилей позволяет раширять производственные мощ-ности предприятий – дистрибуторов автозаводов.

Какие отрасли, по вашему мне-нию, наиболее привлекательны для инвесторов в Венгрии?

Сейчас в стране активно развива-ется сегмент информационных тех-нологий, производство средств ком-муникации и бытовой электроники. Особое внимание уделяется новей-шим разработкам в области инфор-матики. В стране успешно работают такие компании, как HP, Siemens, CISCO, SAP, Oracle и TATA. Деловое сообщество Венгрии тесно сотруд-ничает с научно-исследовательскими центрами IBM, CISCO, Oracle и SAP.

В программах развития информаци-онных, фармацевтических и медицин-ских технологий активно участвуют венгерские высшие учебные заведения и научно-исследовательские институ-ты. Здесь расположен, пожалуй, самый большой в Европе биотехнологиче-ский центр. Венгрия входит в пятерку крупнейших производителей лекар-ственных средств и медицинских пре-паратов ЕС. Наукоемкие отрасли осо-бенно привлекательны для инвесторов и партнеров. Так, например, в России успешно развивает свои проекты вен-герский концерн Gedeon Richter.

Венгерские компании обращают особое внимание на российский ры-нок. Сейчас рассматривается возмож-ность подключения бизнеса к целевым программам развития систем энер-госбережения, энергоэффективности, проектов Сколково, а также приори-тетных отраслей экономики России. Более тесное сотрудничество возмож-но в рамках Соглашения о партнерстве при участии Евросоюза.

Page 33: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 31

HUNGARIAN HOPESTHIS MARCH SEVERAL HUNGARIAN COMPANIES WILL MAKE THEIR FIRST APPEARANCE

AT ST. PETERSBURG TECHNICAL FAIR. MR. GABOR NAGY, CONSUL FOR TRADE AND

ECONOMIC RELATIONS, TALKED TO EXPO BUSINESS REVIEW MAGAZINE ABOUT

COOPERATION PROSPECTS AND ECONOMICAL SITUATION IN THE COUNTRY.

COVER STORY

pidly developing. Special attention is paid to the latest developments in com-puter science. Such companies as HP, Siemens, CISCO, SAP, Oracle and TATA work in the country efficiently. Business community of Hungary closely col-laborates with research centres of IBM, CISCO, Oracle and SAP.

High Schools and R&D institutions are engaged into the development programs for information, pharmaceutical and medical technologies. Hungary is, pro-bably, one of the biggest biotech centres in Europe as well as on of the top-five producers of drugs and medicines in the EU. Knowledge-intensive industries are especially attractive for our investors and partners. For instance, the Hungarian company Gedeon Richter successfully develops its projects in Russia.

Hungarian companies pay particular attention to the Russian market. The op-portunity of entering target development programs for energy saving and energy efficiency, Skolkovo projects and prio-rity sectors of the Russian economy. Even closer cooperation is possible within the frames of the Partnership Agreement of the European Union.

Mr. Gabor Nagy, in Russia we hear a lot of news concerning difficult econom-ic situation in Central Europe. What is it like in Hungary?

European countries face uneasy eco-nomic issues being concerned with the future of Euro. In many aspects, this is related to programs of repay-ing various loans. According to the Organisation for Economic Co-opera-tion and Development (OECD), GDP of Hungary grew up by 1,5%. At the same time according to an optimistic fore-cast of OECD’s experts the GDP of the country should have decreased by 2,7%. Unfortunately, the country’s economy is much influenced by the slowdown in Europe economy growth. OECD states the present tension on market considera-bly limits the Central Bank in monetary maneuvers. But the certainty is that till 2013 the Bank should be able to reduce refinancing rate down to 5,5% weaken-ing the growing inflationary pressure.

What industries succeed after 2008?After the economic slump some in-

dustries took the advantage of the situ-ation and even entered new markets. For instance, the automotive sector in Hungary launched production of popu-lar car brands – Mercedes, Audi, and Opel engines. Automobile industry al-ready amounts to 1/5 of the total coun-try’s export volume, and concerns an-nounced their production extension in 2013 and 2015. New investment projects implemented by the leading companies are aimed to advance the growth of ex-port rates. Besides, car production allows to enhance production capacities.

What industries, in your opinion, are most attractive for investors in Hungary?

Currently, the IT sector, communica-tion and household appliences are ra-

31МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW

Page 34: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201232

РАСТУЩИЙ БИЗНЕС ВСЕГДА ПРЕДЪЯВЛЯЕТ ПОВЫШЕННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К

ИНВЕСТИЦИЯМ. РОССИЙСКИЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛИ МОГУТ ПРИВЛЕЧЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ

КАПИТАЛ С ПОМОЩЬЮ НАЦИОНАЛЬНОЙ ИНВЕСТИЦИОННОЙ АССОЦИАЦИИ.

ТЕМА НОМЕРА

ственного бизнеса. Если оборудование планируется закупать за рубежом, то можно обратиться в экспортно-им-портный банк. Такой финансовый институт, как правило, предоставляет кредит в размере 85% от стоимости проекта. Спрашивается, где инициато-ру проекта получить остальные 15%, чтобы внести их в качестве аванса?

Тот же вопрос возникает, если пред-приятие планирует получить средства на строительство в банке, но не как кредит, а как проектное финансирова-ние. Структурируя сделку в виде про-ектного финансирования, банк, как правило, попросит кроме уже вложен-ных 10-15% собственных средств еще дополнительно как минимум столько же и желательно в денежной форме.

Недостающие средства может предоставить соинвестор. В зависи-мости от новизны продукта, объема рынка сбыта и величины требуе-мых инвестиций, можно обратить-ся в венчурные компании, в фонды прямых инвестиций или к бизнес-ангелам. Национальная инвестици-онная ассоциация, располагая дли-

тельными рабочими контактами с мировыми и российскими банками, инвестиционными компаниями, крупными фондами, помогает ре-шить вопросы: как правильно вы-брать инвестора с учетом потреб-ностей бизнеса и как выгодно пре-зентовать инвестиционный проект перед потенциальным инвестором? Специалисты ассоциации объяснят, как предприятию привлечь инве-стиции, если оно имеет большую за-долженность, каковы основные мо-менты, на которые инвестор обратит внимание в первую очередь и кого выбрать партнером – банки, фонды или венчурного инвестора.

По запросам инициаторов проектов Национальная инвестиционная ас-социация привлекает инвестиции на развитие бизнеса, инновации и модер-низацию производства, расширение и строительство новых предприятий, организует кредитование, проектное финансирование, реструктуризацию долга, вхождение в капитал, привле-чение стратегического инвестора.

www.investas.ru

ВЫБРАТЬ ИНВЕСТОРА

С УЧЕТОМ ПОТРЕБНОСТЕЙ БИЗНЕ-СА в инвестициях и стадии жизнен-ного цикла, на которой находится данный проект, существенно разли-чается подход к выбору инвестора. Влияет на этот выбор также и размер средств, которые предпринимателю необходимо привлечь в проект.

На стадии создания идеи, концеп-ции нового продукта, если требуют-ся сравнительно небольшие суммы, смогут помочь различные институ-ты развития. Если сумма проекта значительна, можно обратиться, на-пример, во Внешэкономбанк.

Если средства необходимы для рас-ширения действующего производ-ства, то возможно получить кредит и в коммерческом банке. Они предпо-читают проекты, где имеются акти-вы и устойчивый кэш-поток. Если же производство создается с нуля, то в таком случае получение кредита ма-ловероятно. Возникает вопрос – куда обратиться инициатору проекта?

Для того чтобы быстро найти ин-вестора, инициатору проекта необхо-димо исходить из потребностей соб-

Page 35: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 33

GROWING BUSINESS ALWAYS RAISES DEMANDS ON INVESTMENT.

RUSSIAN ENTREPRENEURS CAN RAISE ADDITIONAL CAPITAL THROUGH

THE NATIONAL ASSOCIATION FOR INVESTMENT

COVER STORY

CONSIDERING BUSINESS NEEDS in investment and the life cycle stage of a certain project, approach to the choice of investor can differ essen-tially. Another thing governing this choice is an amount of funds which entrepreneur needs to obtain for the project. At the stage of creation of an idea, concept of a new pro-duct, if comparatively small amounts are required, different development institutions might be able to help. If the sum of the project is signifi-cant, one can contact, for example, Vnesheconombank.

If the funds are required for ex-pansion of existing production, then it’s possible to obtain a loan at a commercial bank, as well. They prefer projects with assets and stable cash-flow. However, if production is founded from zero, in such case obtaining of a loan is unlikely. This brings up the question – who shall be contacted by the project initiator?

In order to quickly find an inves-tor, the project initiator shall pro-ceed based on the needs of his own

business. If the plan is to purchase equipment abroad, then export-im-port bank could be contacted. Such a financial institution would normally grant a loan amounting to 85% of the project value. The question now arises – where shall the project initia-tor receive the remaining 15% from so that they could be used as an ad-vance payment?

The same question needs to be an-swered if the enterprise intends to obtain the funds for construction at a bank but not as loan but as project financing. Structuring the deal in the form of the project financing, the bank would usually ask, apart from 10-15% of invested own funds, for at least the same amount of funds, and preferably in monetary form.

Missing funds could be provided for by a co-investor. Depending on novelty of the product, on the market volume and the amount of required investment, ventures companies, di-rect investment funds or business-angels would be to address. National Association for Investment having

CHOOSE INVESTOR

long-term business contacts with international and Russian banks, investment companies, big funds, helps to resolve the matters: what is the right choice of an investor con-sidering specific business needs and what shall be the right presentation of the project to a potential investor? Experts of the Association will ex-plain how to obtain funds for an en-terprise if it has a big indebtedness, what would be the important points which will be noted by an investor first of all and who shall be chosen as a partner – banks, funds or ventures investors.

Based on project initiators’ re-quest, the National Association for Investment obtains investments for business development, innovations and modernization of production, expansion and construction of new enterprises, organizes credit facility, project financing, debt restructuring, capital acquiring, recruitment of a strategic investor.

www.investas.ru

33МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW

Page 36: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201234

Владимир Катенев, президент Санкт-

Петербургской торгово-промышленной

палаты, член Промышленного

совета Санкт-Петербурга, доктор

экономических наук. www.spbcci.ru

СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ РЕГИОН РОС-СИИ всегда отличался высоким уровнем развития промышленно-сти. Это предопределено его выгод-ным геополитическим положени-ем. Напомню, что в годы советской власти именно эта территория стала одной из опорных баз индустриали-зации страны. Ключевые позиции в округе, безусловно, занимал и за-нимает Санкт-Петербург, который в территориальном разделении труда традиционно выступает с продук-цией наукоемких отраслей: сложно-го машиностроения, судостроения и электронной промышленности.

Мы очень многое потеряли в не-простые 1990-е годы. Потребовалось более 10 лет для того, чтобы восста-новить разрушенные хозяйствен-ные связи. Сейчас промышленность округа оправилась от потрясений тех лет, в целом без крупных потерь пережила экономический кризис 2008-2009 годов. Однако потенциал округа, его возможности для инте-грации России в мировую экономи-ку используются едва ли наполови-ну. Требуется обновление матери-альных фондов и технологий управ-ления, развитие инфраструктуры опережающими темпами и серьез-ные изменения в законодательстве. Очень важно изменить отношение к подготовке специалистов для про-мышленности. Мы сталкиваемся с тем, что в ряде отраслей экономики средний возраст рабочих составляет

более 50 лет, а молодежь на смену приходить не торопится.

Действия российского Правитель-ства демонстрируют комплексный подход к решению этих задач. Ставка на регионы, появление программы развития Северо-Западного феде-рального округа, на мой взгляд, от-крывают широкое поле деятельности для малого и среднего бизнеса. Важно, что четко обозначены приоритеты: обновление ресурсной базы ТЭК, освоение арктического шельфа, раз-витие транспорта, судостроения, ма-шиностроения – промышленного и энергетического, фармацевтического кластера. Озвученная на инвестици-онном форуме «Россия-2012» премьер-министром Владимиром Путиным задача подняться со 120 на 20 место в мире по условиям ведения бизнеса, созданию привлекательной инвести-ционной атмосферы, быть может, кому-то и покажется декларативной, но она, что называется, исторически вызрела.

Санкт-Петербургская торгово-промышленная палата обязательно будет активно участвовать в этих процессах. У нас накоплен солидный опыт. Само создание нашей палаты в 1921 году было продиктовано необ-ходимостью установления связей с торгово-промышленными кругами Западной Европы и США. По сути, неправительственная структура со-вершила тогда прорыв на западно-европейский рынок и привлекла в молодую республику иностранный капитал. В современных условиях Санкт-Петербургская торгово-про-мышленная палата обладает высо-коэффективными ресурсами для взаимодействия всех уровней власти и бизнеса, без которого просто не-возможна результативная промыш-ленная политика.

СТАВКА НА РЕГИОНЫ

В статье сохранен авторский стиль. Мнение редакции

может не совпадать с мнением автора.

СЛОВО ПРОФЕССИОНАЛА

Page 37: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 35

Vladimir Katenev, the President of the St. Petersburg Chamber of Commerce and Industry, the member of St. Petersburg Industry Council, Ph.D. in Economics. www.spbcci.ru

NORTH-WESTERN REGION OF RUS-SIA has always been notable for high level of industrial development. This is predetermined by advantageous ge-opolitical location. Please notice, that during the soviet period this area beca-me one of the strong areas of the coun-try industrialisation. Undoubtedly, St. Petersburg has taken and keeps taking key positions in the region; this city with area labour division traditionally presents products of high-tech indust-ries – complex machine building, ship building and electronics industry.

We lost a lot during uneasy period of 1990s. More than 10 years were needed to restore destroyed business comm-unication. Nowadays, the industry of the region recovered from the upsets of the past years, and in general, sur-vived through the economic crisis of 2008-2009 without big losses. However, hardly half of the potential of the reg-ion and its possibility for the Russian Federation integration into global eco-nomy is being used. Material and man-agement resources should be updated; fast paced infrastructure development and significant changes in legislation are required as well. It’s very import-ant to change attitude toward specia-lists’ preparation for the industry. We come across with the fact that in a nu-mber of industries an average workfor-ce age is over 50 y.o., and young people are not eager to take their place.

Actions of the Russian government show a complex approach to resolve these matters. With interest being sh-own toward regions, the program of the North-Western Federal region de-velopment, to my opinion, open a wide field for actions to be taken by small and medium sized business. It’s imp-ortant that priorities are clearly out-lined: update of the Fuel and Energy industry resource base, exploration of

the Arctic shelf, transport, ship and machine building development of the industrial and energy, pharmaceu-tical cluster. The announced by the Prime Minister, Vladimir Putin, at the Investment Forum «Russia-2012» task to go up to the 20th place from the 12-0th in the world in terms of how busi-ness is done and creation of attractive investment environment might seem to be declarative, but, so to speak, hi-storically mature by now.

The St. Petersburg Chamber of Commerce and Industry will surely be actively participating in these pro-cesses. I have quite vast experience. The fact of our chamber having been created in 1921 was by itself a neces-sity to establish connections with of trade and commerce areas of Western Europe and the USA. In fact, at that time the non-governmental structure broke through to Western European market and brought foreign capital to a young republic. In the current con-ditions the St. Petersburg Chamber of Commerce and Industry has highly ef-ficient resources for cooperation of all levels of power and business without which, simply, no effective industrial politics are possible.

STAKE ON REGIONS

EXPERTS’ WORD

35МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW

Page 38: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201236

Александр Распопин, координатор проекта

«Петербургский Партнериат»

www.partneriat-spb.ru

ДЛЯ РАЗВИТИЯ БИЗНЕСА в совре-менных условиях профессиональные экономисты советуют уделить осо-бое внимание модернизации и инно-вациям. Мы часто слышим об этом и, пожалуй, за это время привыкли к подобным рекомендациям. Для того чтобы они не превратились в обыч-ные слова, а на практике оказали со-действие бизнесу и экономике, пере-жившей кризис, предпринимателям, промышленным предприятиям и представителям властных структур стоит обратить более пристальное внимание на этот «модный тренд».

Вот почему девиз «Модернизация и инновации – концентрация на глав-ных направлениях» значится в про-грамме крупнейшего мероприятия России в области развития эконо-мического сотрудничества и межре-гиональных связей Петербургского Партнериата. Уже шестой год подряд мероприятие собирает для конструк-тивного диалога представителей круп-ного, среднего и малого бизнеса, пре-доставляя возможности для делового общения участников, установления контактов между представителями различных предприятий, стимулиро-вания межрегиональной кооперации, презентации продуктов и инноваций. Уникальный формат этого делового события способствует развитию меж-региональной промышленной коопе-рации и субконтрактинга крупного, среднего и малого бизнеса. За годы проведения мероприятия Партнериат

на деле доказал эффективность и за-воевал доверие деловой среды.

Название мероприятия подразуме-вает под собой встречу партнеров, единомышленников. Многолетний опыт Партнериата показывает, что событию удается успешно решить поставленные задачи. Этому способ-ствует и формат проведения, и осо-бое внимание к подбору партнеров и приглашению участников. В про-грамме мероприятий: конференции, круглые столы, семинары и мастер-классы. Привлечению внимания и сотрудничеству способствует биржа деловых контактов, зона презента-ций, start-up – площадка и work-shop. Кроме того, малые промышленные предприятия получают возможность представить себя в экспозиции спе-циализированной выставки «Санкт-Петербург – регионы России».

В 2011 году в мероприятиях при-няли участие более 1450 бизнесме-нов, промышленников, членов тор-гово-промышленных палат и пред-ставителей власти. Петербургский Партнериат встретил делегации 56 регионов России и девяти зарубеж-ных стран: Финляндии, Эстонии, Белоруссии, Латвии, Нидерландов, Германии, Чехии, Франции и Великобритании. В экспозиции ма-лых промышленных предприятий Санкт-Петербурга было представ-лено 25 инновационных компаний, обладающих современными техно-логиями и собственными уникаль-ными производствами.

В этом году программа мероприя-тия составлена с особым вниманием к проблемам бизнеса, с пониманием интересов и запросов участников, с профессиональным подходом к ре-шению задач, которые сегодня стоят перед бизнес-сообществом регионов России и Санкт-Петербурга.

СОЮЗ РЕГИОНОВ

В статье сохранен авторский стиль. Мнение редакции

может не совпадать с мнением автора.

СЛОВО ПРОФЕССИОНАЛА

Page 39: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 37

Alexander Raspopin, Project Coordinator for «Peterburgsky Partneriat» www.partneriat-spb.ru

FOR DEVELOPMENT of business in modern conditions professional eco-nomists advise that a special attention should be given to modernization and innovations. We can often hear about this and, probably, over the time we’ve got used to this sort of recommenda-tions. In order to ensure that they don’t turn into ordinary words but give a practical support to business and economy, which has survived the crisis, entrepreneurs, industrial enter-prises and representatives of govern-ment agencies should be more focus-ing on this «fashion trend».

This is the reason why the slogan «Modernization and innovations – focus on mainstreams» appears in the program of the biggest event in Russia in the area of economic coo-peration and interregional relations of Peterburgsky Partneriat. It is al-ready for the 6th year in a row, this event receives representatives of big, mid-sized and small business for a constructive dialog, providing for possibilities for business communi-cation of participants, establishment of contacts between representatives of different companies, promotion of interregional cooperation, presen-tation of products and innovations. The unique format of this business event is facilitating development of interregional industrial cooperation and sub-contracting in big, mid-sized and small business. In the course of the years when this event was condu-cted, Partneriat has proved its effici-ency in practice and won the trust of business environment.

The name of the event implies the meeting of partners, like-minded people. Many-years Partneriat’s expe-rience shows that the event success-fully meets offered challenges what is resulting from the format of the event

as well as due to the special attention given to the choice of partners and in-vitation of participants. The program includes: conferences, roundtable dis-cussion, seminars and master-classes. Business contacts exchange, presenta-tion zone, start-up area and work-shop give support in drawing attention and in cooperation. Besides, small indus-trial enterprises obtain a possibility of introducing themselves in expo-sition of the specialized fair «Saint-Petersburg – Regions of Russia».

Over 1450 businessmen, industri-als, members of the Chambers of Commerce and Industry and gov-ernment representatives participated in the events in 2011. Peterburgsky Partneriat received delegations of 56 regions of Russia and nine fo-reign countries: Finland, Estonia, Byelorussia, Latvia, Netherlands, Germany, Czech Republic, France and Great Britain.

Exposition of small industrial enter-prises of Saint-Petersburg introduced 25 innovative companies possessing modern technologies and their own unique productions.

This year the program of the event is made with a special focus on busi-ness problems, with understanding of interests and needs of participants, with professional approach to solu-tion of tasks which are faced by busi-ness community of regions of Russia and Saint-Petersburg today.

UNION OF REGIONS

EXPERTS’ WORD

37МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW

Page 40: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201238

БИЗНЕС И ЛЮДИ

2002 году, вложив все свои силы, деньги и ум. С давних времен меня привлека-ла интересная, но загадочная область – так называемые технологии намере-ний. Еще в 1990-е годы я был уверен в том, что эта сфера станет важной в развитии современных компьютер-ных технологий. Программирование намерений (intentional programming) доказало свое значение, став действи-тельно революционной технологией нынешней IT-индустрии».

Чарльза Симони по праву счита-ют пионером в этой инновацион-

ЕГО НАЗЫВАЮТ «КОМПЬЮТЕРНЫМ ВОЛШЕБНИКОМ»,

А ЗЕМЛЯКИ ВЕНГРЫ ВЕЛИЧАЮТ УВАЖИТЕЛЬНО – «НАШ КОРОЛЬ».

МИЛЛИАРДЕР, БИЗНЕСМЕН И АСТРОНАВТ ЧАРЛЬЗ СИМОНИ НЕ ЛЮБИТ ГРОМКИХ

ТИТУЛОВ И СЧИТАЕТ СЕБЯ «ПРОСТО УМНЫМ ПАРНЕМ».

ной области. Однако прежде чем стать у руля Intentional Software Corporation и превратиться в «компьютерного волшебника», он долго учился и упорно работал. Пожалуй, первым важным этапом карьеры бизнесмена была работа в лаборатории отца, профессо-ра будапештского университета. Юный Карой (Чарльзом он стал, когда переехал в США) до ночи за-сиживался в лаборатории, изучая устройство и принцип работы ста-рых компьютеров с электронно-лу-

КОСМИЧЕСКИЙ МИЛЛИАРДЕР

ЧАРЛЬЗ СИМОНИ − один из осно-вателей и лидеров современной IT-индустрии. Быть может, он не так хорошо известен, как Билл Гейтс или Стив Джобс, однако его вклад в раз-витие компьютерных систем и высо-ких технологий является бесспорным. Сегодня он владеет одной из наиболее мощных американских корпораций – Intentional Software Corporation, еже-годно выпускающей десятки компью-терных программ.

«Эта компания – моя гордость, − го-ворит Чарльз Симони. − Я основал ее в

Page 41: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 39

BUSINESS & PEOPLE

чевыми трубками − других тогда в Венгрии не было.

Симони двигался от простого к сложному. На исторической роди-не он исследовал старые машины, а перебравшись в 1966 в Данию, стал изучать компьютеры второго поко-ления и быстро стал специалистом в области их программного обеспече-ния. Правда, в этой северной стране молодой ученый не увидел больших перспектив: высокие технологии здесь развивались медленнее, чем за океаном.

Симони подал на грант, выиграл и отправился на родину IT-индустрии, в Соединенные Штаты Америки. Предстояло получить базовое техни-ческое образование, которого так не хватало венгерскому компьютерно-му гению. Впрочем, учеба в престиж-ном Калифорнийском университете оказалась, по определению самого Симони, «пустой тратой времени». Гораздо интереснее было работать в научно-исследовательском центре Xerox Palo Alto, куда он устроился в 1972 году.

В конце 1970-х годов он разработал свою авторскую программу – тексто-вый редактор Bravo. «Это была пер-вая ласточка, моя проба пера, − по-ясняет Чарльз Симони. − Тогда как раз все говорили о новой революци-онной технологии WYSIWYG, кото-рая значительно сокращала работу

пользователя со сложно формати-рованными текстами. Я хорошенько подумал, просчитал ходы и вместе с одним моим коллегой разработал эту программу. Результатом я был очень доволен».

Через два года Симони ушел из компании Xerox: ему предложили место программиста в корпорации Microsoft. Сначала он получал вто-ростепенные неинтересные задания, его проверяли на работоспособность и выдержку. Затем доверили ответ-ственную работу – разработку ба-зовых программ, таких как Word и Excel. Наконец, в 1991 году произо-шло то, к чему так долго шел Симони, его назначили руководителем отдела по развитию программирования намерений и повысили до главного инженера. Он разработал и внедрил программную систему «Венгерская нотация», главным достоинством которой стали достаточно простые и удобные в использовании имена идентификаторов. Изобретение ока-залось успешным, а Чарльз Симони стал знаменитостью. И вот тут в его гениальной голове созрел план побе-га из корпорации.

Он прекрасно понимал, что стоит перед открытием абсолютно новой области, но также осознавал и то, что, работая в Microsoft, он оста-нется лишь безликим «главным инженером» и рабом Билла Гейтса.

Симони принял решение покинуть корпорацию, ради того чтобы раз-вивать технологии намерений само-стоятельно, на свои средства и под своим именем. И в 2002 году ком-пьютерный мир узнал о создании Intentional Software Corporation.

«Одной из важнейших задач кор-порации сейчас является разработка новых уровней сложного языка ин-струментариев, то есть того языка, которым оперируют сетевые доме-ны, − так Симони определил при-оритетные направления деятель-ности компании. – Мы вводим но-вые методики, пишем программы, позволяющие обогатить языковой инструментарий и, в итоге, решаем множество различных проблем в об-ласти компьютерного программиро-вания».

Работа – не единственное удоволь-ствие в жизни Симони. Подобно многим успешным бизнесменам, он охотно вкладывает деньги в со-временное искусство, возглавляет благотворительный фонд, актив-но участвует в социальной жизни. В 2007 и 2009 годах миллиардер побывал на околоземной орбите, отправившись в составе россий-ско-американской экспедиции на Международную космическую станцию. Чарльз Симони два раза выходил в открытый космос. Он всегда хочет быть на высоте.

SPACE BILLIONAIRECharles Simonyi is one of the founders

and leaders of the modern IT-industry. He is not as famous as Bill Gates or Steve Jobs, however, his contribution into de-velopment of computer systems and high-tech solutions is unquestionable. Charles Simonyi was born in Hungary. In 1966 he emigrated to Denmark and then moved to the USA where he studied at the University of California. In the late 1970s he devel-oped his own program – «Bravo» text editor. He was offered a position of pro-grammer at the Microsoft Corporation. He has worked out and implemented the «Hungarian Notation» software system

which main advantages were simple and user-friendly symbolic names. The inven-tion was a success and Charles Simonyi has become a celebrity. He realized that work-ing in Microsoft he would remain just a faceless «Chief Engineer» and a slave of Bill Gates. Simonyi left the corporation and in 2002 the computer world learnt about his International Software Corporation. Like many successful businessmen, he is with pleasure investing money in contem-porary art and is in charge of a charity fund. In 2007 and 2009 billionaire visited the earth orbit as a member of Russian-American expedition to the International Space Station.

Page 42: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201240

ВЗГЛЯД

ИЗ

ЛОНДОНА

СТИВЕН БРУКС, ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

МЕЖДУНАРОДНОЙ ВЫСТАВОЧНОЙ КОМПАНИИ MACK BROOKS EXHIBITIONS,

РАССКАЗАЛ ЖУРНАЛУ EXPO BUSINESS REVIEW О ТОМ,

КАКОВО СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ РЫНКА ИНДУСТРИИ ВСТРЕЧ И КАКИЕ ПРОЕКТЫ

ПОЗВОЛЯЮТ РАСШИРИТЬ ГЕОГРАФИЮ МИРОВЫХ ВЫСТАВОЧНЫХ БРЕНДОВ.

в 2012 году можно ожидать дальней-шего роста. Мы проходим стандарт-ные экономические циклы. Думаю, что мы свыклись со случившимся и более трезво смотрим на развитие экономики.

К такому нестабильному развитию экономики мы были не готовы, а стол-кнувшись с резким падением, мы рас-терялись и впервые в жизни осознали, что банки невечные и могут остаться не у дел. Эта ситуация напомнила нам, что деньги – это только кусок бумаги в кармане или номер на чеке и никакой реальной ценности за ними не стоит, все основано на доверии и вере в то, что все будут придерживаться создан-ной системы.

Некоторые эксперты ожидают вторую волну экономического кри-

зиса. Я полагаю, что не стоит ждать нехороших сюрпризов в 2012 году. Сейчас мы наблюдаем стабиль-но растущий глобальный рынок. Поэтому современный выставоч-но-конгрессный бизнес будет раз-виваться.

Mack Brooks Exhibitions является владельцем выставки по оборудова-нию и технологиям для обработки листового металла BLECH, ранее принадлежавшей немецкой компа-нии. Будете ли вы увеличивать свой «портфель» проектов?

В России совместно с «РЕСТЭК» компания организует пять выста-вочно-конгрессных мероприятий. Мы планируем осуществить новые сделки и приобрести права на про-

БИЗНЕС И ЛЮДИ

Господин Брукс, как вы оценивае-те ситуацию на рынке индустрии встреч, сложившуюся в последнее время?

Кризис 2008 года негативно сказал-ся на бизнесе выставочных компа-ний. Предприятия, тратившие боль-шую долю бюджета на выставки и конгрессы, сократили свое участие в них почти в два раза. Боясь поте-рять деньги, они даже отказывались от участия в известных крупнейших экспозициях. Сегодня мы наблю-даем устойчивую положительную динамику состояния экономики. К сожалению, до показателей 2008 года уровень продаж не поднялся, но виден плавный подъем. И если вы поговорите с нашими экспонен-тами, то они уверенно ответят, что

Page 43: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 41

ведение выставок. Какие именно это будут проекты, пока я сказать не могу. Все зависит от имеющихся воз-можностей и состояния рынка.

Какие направления бизнеса, по вашему мнению, сейчас являются трендами для российского выста-вочного бизнеса?

Россия – одна из самых богатых стран в мире. Я говорю не о состо-янии экономики государства и ВВП на душу населения, а имею в виду большие запасы природных ресур-сов. Думаю, что выставки и конгрес-сы, связанные с темой нефти и газа, энергоресурсов, будут наиболее вос-требованы рынком.

Кроме того, интересны мероприя-тия для продвижения потребитель-ских товаров, так как в настоящее время многие компании ищут но-вые рынки сбыта. Но дело в том, что распределение богатств России про-изошло неравномерно, и те, кто об-ладает состоянием и высокими дохо-дами, предпочитают тратить деньги за границей.

Хотелось бы отметить еще одну тенденцию развития рынка в России. В стране существует необходимость обновления транспортной инфра-структуры – автобанов, железных дорог и аэропортов. Поэтому выста-вочно-конгрессные мероприятия, посвященные развитию этой отрас-ли, могут быть успешными.

В 2018 году в России пройдет чем-пионат мира по футболу. Принято считать, что такие события сти-мулируют развитие инфраструк-туры…

Да – это так. Я сам заядлый бо-лельщик.

За какую команду болеете?Я – фанат клуба «Арсенал» и могу

долго говорить о футболе, но замечу, что такие события, как Олимпиада или Кубок мира теоретически долж-ны положительно влиять на развитие инфраструктуры. Но не всегда так происходит. Например, в Бразилии, где состоится Чемпионат мира по футболу и летняя Олимпиада, не развиваются ни воздушный, ни железнодорожный транспорт. Вы можете посчитать меня циником, но правительства некоторых стран часто пытаются оправдать свое су-ществование, когда берутся за такие проекты, как Олимпийские игры. Каждое государство использует та-кое событие с выгодой для себя.

Хороший пример всем развиваю-щимся рынкам подал Китай. Думаю, такие масштабы строительства мир не видел со времен викторианской эпохи. Китай инвестировал фанта-стические суммы денег в развитие инфраструктуры. Перед открыти-ем летних Олимпийских игр здесь было построено 15 новых аэропор-тов, высокоскоростные магистрали и полностью изменена транспортная система. Сейчас мы ожидаем, что в России произойдет нечто подобное. Поэтому мы хотим проводить здесь специализированные выставки для развития инфраструктуры и транс-порта. Но так как такие проекты в России инвестирует не частный биз-нес, а государство, кроме обоюдного желания партнеров, необходима и политическая воля.

VIEW FROM LONDON Steven Brooks, CEO of the

International Exhibition Company Mack Brooks, told Expo Business Review magazine about the projects enabling expansion of global exhibition brands.

In Russia the company is organizing five exhibition and congress events to-gether with «RESTEC». Mack Brooks Exhibitions intend to enter into new

transactions and acquire the rights for exhi-bitions holding. Steven Brooks believes that mainly exhibitions and congresses focusing on oil and gas as well as energy resources shall be in demand on the Russian mar-ket place. Besides, exhibition and congress events dealing with transport infrastructure development might be successful. Another interesting activity shall be consumer goods promotion events as many companies are looking for new market outlets.

Mack Brooks Exhibitions was found-ed in 1965. The company organizes and runs specialized exhibitions and con-ferences all over the world in the area of machine building, transportation, metal processing, information techno-logies, textile, food and beverages, con-struction and development of transport infrastructure.

www.mackbrooks.comwww.restec.ru

BUSINESS & PEOPLE

Mack Brooks Exhibitions основана в 1965 году. Компания организует и проводит крупнейшие специализированные выставки и конференции по всему миру в области машиностроения, транспорта, металлообработки, информационных технологий, текстиля, продуктов питания и напитков, строительства и развития транспортной инфраструктуры. Вместе с партнером ГП «РЕСТЭК» проводит в России специализированные выставки: Exporail, Intertunnel и Expotraffic в Москве, Fastener Fair и BLECH Russia в Санкт-Петербурге. Подробная информация на сайтах www.mackbrooks.comwww.restec.ru

Page 44: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201242

ТЕХНОЛОГИИ

ВЫГОДНЫЕ СБЕРЕЖЕНИЯРОССИЙСКИЕ КОМПАНИИ ВСЕ БОЛЬШЕ УДЕЛЯЮТ ВНИМАНИЕ ТЕХНОЛОГИЯМ

ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ СТИМУЛОМ ДЛЯ ВНЕДРЕНИЯ ИННОВАЦИЙ

В ЭТОЙ ОБЛАСТИ СТАЛА НОВАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ

ИНФОРМАЦИОННАЯ СИСТЕМА.

В КОНЦЕ 2011 ГОДА в промышлен-ную эксплуатацию введена Государ-ственная информационная система «Энергоэффективность». В настоя-щий момент идет сбор данных из ре-гионов и уже оформлено несколько тысяч энергопаспортов. Еще осенью прошлого года были утверждены правила предоставления регионам субсидий в рамках финансирования программ энергосбережения. Участ-никам процесса ежегодно выделяет-ся до 500 млн. рублей.

В рамках правительственной про-граммы энергоемкость ВВП страны к 2020 году должна снизиться на 40%. Это обеспечит годовую эконо-мию первичной энергии в объеме не менее 100 млн. тонн условного топлива к 2016 году и 195 млн. тонн к 2020 году. В результате суммарная экономия природного газа за весь срок работы программы составит 330 млрд. кубометров, электро-энергии – 630 млрд. кВт.ч., тепло-

вой энергии – 1,55 млрд. Гкал, а эко-номия нефтепродуктов – 17 млн. тонн.

Ощутимый эффект с точки зрения экономии новые технологии дадут в жилищно-коммунальном хозяйстве. Например, рекомендации специали-стов только по экономии электроэнер-гии содержат переход на бытовую тех-нику класса А+, А++; установку ламп со светодиодами и люминесцентных энергосберегающих светильников, применение фотоакустических реле для управляемого включения ис-точников света в подвалах, техни-ческих этажах и подъездах домов, систем микропроцессорного управ-ления частотно-регулируемыми приводами электродвигателей лиф-тов. Отдельные сферы экономии – теплоизоляция здания, модерниза-ция систем водо и теплоснабжения, реконструкция системы отопления.

Предложениями по внедрению энергосберегающих устройств и тех-

Технологии энергосбережения специалисты обсудят во время

выставки «Энергетика и электротехника. Урал»,

которая пройдет в Екатеринбурге с 27 по 29 марта. Подробная

информация о мероприятии www.restec.ru/power-ural

Page 45: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 43

TECHNOLOGY

нологий сейчас интересуются многие участники рынка в России. Уточним, энергосбережение возможно при производстве, транспортировке и по-треблении как тепловой энергии, так и электроэнергии. Кроме того, акту-альны вопросы экономии используе-мой воды и топлива, увеличение роли возобновляемых источников энергии, а также общий учет затрат по всем вы-шеперечисленным направлениям.

Эксперты рекомендуют промыш-ленным предприятиям прежде всего обратить внимание на таких «участ-ников» производственного процесса, как паровые системы. В этом случае возможно использование пароотде-лителей и конденсатоотводчиков, уменьшение потерь от утечек, при-менение теплоизоляции для сниже-ния потерь тепла.

Рекомендуется техосмотр и налад-ка котлов каждые 3-6 месяцев; ис-пользование заслонок в дымоходах для уменьшения потерь, связанных с отходящими газами, максимиза-ция объема возвращающегося кон-денсата. Следующий шаг – исполь-

зование тепла уходящих газов и не-прерывной продувки, обеспечение эффективного сжигания топлива за счет автоматизации горелок.

Дополнительную экономию мо-жет принести разумная оценка ис-пользуемых насосных установок, ведь зачастую здесь применяются неоправданно мощные системы, что приводит к нарушению их эксплуа-тационного режима.

В свою очередь эффективность про-цессов термического нагрева снижается из-за потери части тепла с выхлопны-ми и отработанными газами. Эти поте-ри можно нивелировать как снижени-ем температуры уходящих газов, так и уменьшением их объема. Необходимо внимательнее присмотреться к техно-логиям использования обогащенного кислородом воздуха в камере сгорания и тепла уходящих газов.

Возьмем, к примеру, такой регулярно используемый на производстве агре-гат, как компрессор. Опыт использо-вания систем сжатого воздуха показы-вает, что многие из них имеют низкую эффективность и потенциальное энер-

госбережение для таких систем может варьироваться от 5 до 50%.

Эксперты УЦ «Прогресс» подсчита-ли, что в промышленности экономия только электроэнергии при приме-нении вышеприведенных мер может достигать 24,3% для металлургиче-ской промышленности; 20,4% в цвет-ной металлургии; 22,5% пищевой и табачной промышленности; 21,9% строительной и металлургической промышленности.

Как отмечает директор Департа-мента энергоэффективности, модер-низации и развития ТЭК Минэнерго России Павел Свистунов, основные мероприятия, софинансируемые из федеральных средств в рамках реги-ональных программ по энергоэффек-тивности, – энергоаудит, установка счетчиков и прочее. И это лишь пред-инвистиционная фаза: выделяемые бюджетом денежные средства долж-ны оказаться тем мультипликато-ром, который в дальнейшем запустит механизм привлечения инвестиций в мероприятия программ по энергос-бережению.

РЕК

ЛА

МА

PROFITABLE SAVINGSThe state information system

«Energoeffectivnost» (Energy effi-ciency) was commissioned in Russia late 2011. Data from different regions are being collected at the moment and a few thousands of energy certificates have been issued.

Within the scope of the governmen-tal program GDP energy consumption of the country shall reduce by 40% by

the year 2020. This will provide for a saving of crude energy at the volume of not less than 100 MIO tons of a reference fuel by 2016 and 195 MIO tons by 2020.

Energy saving technologies will be discussed by specialists in the course of the 19th exhibition «Energetika and Elektrotechnika» which will take place in Saint-Petersburg from the 22nd to the 25th of May. Detailed information about the event at www.restec.ru

Page 46: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201244

ПОКОЛЕНИЕ YОДНИМ ИЗ ГЛАВНЫХ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ УСЛУГ В МИРЕ

СТАНОВЯТСЯ ЛЮДИ, РОДИВШИЕСЯ ПОСЛЕ 1980 ГОДА.

ОНИ ВЫРОСЛИ В ПЕРИОД КРАХА СТРАН СОЦИАЛИЗМА

И РАСЦВЕТА ГЛОБАЛЬНОЙ СЕТИ ИНТЕРНЕТ. НОВОЕ

ПОКОЛЕНИЕ ТЩАТЕЛЬНО ИЗУЧИЛ ПРОФЕССОР БИЗНЕС

ШКОЛЫ УНИВЕРСИТЕТА ГРИНВИЧА РОБ ДЭВИДСОН.

ТЕХНОЛОГИИ

Page 47: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 45

вать «поколением X». Однако сегодня и они вынуждены уступать дорогу молодым. В конкурентную борьбу включились молодые люди, родив-шиеся после 1980 года. Кто же они, те, кого причисляют к поколению Y?

Эти молодые люди выросли в иных социальных и экономических усло-виях. Если их родители смотрели черно-белые телевизоры, то они но-сят средства для просмотра цветного видео в кармане. Цифровые техноло-гии наполнили их жизнь информа-цией и фантастическими возможно-стями для постоянного общения. Это очень требовательные люди, которые не умеют и не хотят ждать. Все и сра-зу – вот их принцип жизни.

Поколение Y не хочет терять много времени на работу. Возможно, их ро-дители, которых приучили трудить-ся по 8-9 часов в сутки, не уделяли им много времени. Как бы то ни было, новое поколение привыкло совме-щать работу и отдых. Они говорят: «Нет, такой плотный график не ка-тит, я немного поработаю, потом зай-ду на facebook, посмотрю, что сейчас делает мой друг или поболтаю в twit-ter». У человека в возрасте может сло-житься впечатление, что они ленивы, но это не так. Они готовы трудиться над проектами и после рабочего дня, и даже ночью. Они редко расстаются

со своим ноутбуком или айпэдом и манипулируют временем. Свобода выбора – кредо поколения Y.

Поколение Y любит передвигать-ся. Для него почти не существует границ. Эти молодые люди – гло-балисты, стремящиеся получить образование в различных странах. Образование – важная ценность для нового поколения. Они быстро усва-ивают компьютерные программы и приложения, компетентны в этом вопросе, ведь новое поколение вы-росло вместе с Интернетом. Такое впечатление, что они используют технические новинки как допол-нительные «конечности», средства передвижения. Для таких «пауков» глобальная сеть Интернета – благо-датная среда, где возможно двусто-роннее общение. Такой возможно-сти не было в детстве ни у одного поколения. Двустороннее общение в социальных сетях предоставило возможность выражать свое мнение. Молодые люди привыкли иметь собственное мнение по каждому по-воду, хотят высказать его и момен-тально получить одобрительную оценку своего действия. Они ждут появления большего количества «like» в своих заметках в Интернете – им нравится, когда их замечают и хвалят.

GENERATION YPeople born after 1980 become one of the main services consumers in the world. They grew up during the period of the

Socialist state collapse and the global Internet network boom. Rob Davidson from the School of Business of University of Greenwich thoroughly studied the new generation. He conducted a master-class called «Business meetings and confe-rences for «Generation Y» on Eurasia Event Forum in St. Petersburg».

Who are they, those who are called the Generation Y? Rob Davidson believes these are young people who grew up in different social and economical environment. Digital technology filled their lives in with information and incredible means of continuous communication. Everything and at once – is their life principle.

The generation Y doesn’t want to lose much time for work, but they are ready to work hard over projects after their working days is finished and even during the night. They rarely leave their laptop or ipad away, and they manipulate time. Freedom of choice – is the stand of the generation Y.

The generation Y loves moving around. These young people are globalists eager to get their education in different coun-tries. Education is an important value of this new generation.

Nowadays, lots of companies are trying to attract the generation Y attention. Venue industry experts also welcome young specialists at their events. Events play a significant part in the life of the generation Y. Should it be either a confe-rence or an exhibition, it immediately becomes a subject for discussion in the Internet. But what do they expect from the event? Surely, they are looking for a show.

But, the generation Y or the Internet generation has difficulty communicating with other people during events. They lack self confidence and communication experience in real life. Exhibitions and congresses help to solve this issue where real communication is required and what the new generation should be taught.

В РОССИЙСКИХ И ЗАРУБЕЖНЫХ КОМПАНИЯХ сейчас бок о бок трудят-ся четыре поколения. Пришло время, когда представители самого молодого из них стали доминировать и, можно сказать, именно они задают тон разви-тия компаний и будущего. Это поко-ление – дитя информационного бума. Кто же они – люди из другой, «вирту-альной реальности», воспитанные на технологиях, которые большую часть своего времени проводят в Интерне-те? Попробуем разобраться.

Итак, социологи разделяют че-ловечество на четыре поколения. Родившихся между 1925 и 1942 года-ми специалисты называют «тради-ционалистами». Чаще всего они вы-полняют в компаниях обязанности умудренных опытом консультантов или президентов. Следующее по-коление, появившееся на свет после Второй мировой войны, принято именовать «бэби-бумерами». Надо за-метить, что именно эти люди сейчас руководят компаниями, принимают важные государственные решения и управляют странами. Но дети бэби-бума в силу своего возраста уступают место тем, кто родился между 1961 и 1976 годами. Они выросли, возмужа-ли, стали ведущими управленцами и активно участвуют в профессио-нальной жизни. Их принято назы-

TECHNOLOGY

Page 48: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201246

Сейчас многие компании стремят-ся привлечь к себе внимание поколе-ния Y. Ведь молодые люди получили высшее образование, они зарабаты-вают и, в отличие от своих прижи-мистых родителей, охотней тратят деньги. Специалисты в области инду-стрии встреч, организаторы выставок и конгрессов также ждут молодых специалистов на своих мероприяти-ях. И надо отметить, что в этом слу-чае придется решать непростую за-дачу. Представители поколения Y не готовы к восприятию лекций и про-должительных докладов. Интернет приучил их к быстрому получению информации. Поколение Y выросло

на «иконках», «аватарках» и очень яр-ких картинках рекламных роликов. Самое главное для них – визуальная подача информации.

Для того чтобы достучаться до этого поколения, необходимо использовать визуальные образы. Для них 20 слов, которые помещаются на экран айфо-на, – это максимум, воспринимаемый адекватно, а значит, каждое слово, на-правленное в их адрес, должно быть взвешено. Они не признают клише и ценят каждую точную фразу.

Мероприятия играют важную роль в жизни поколения Y. Будь то конфе-ренция или выставка, она незамедли-тельно становится предметом обсуж-дения в Интернете. Еще до начала ме-роприятия активные молодые люди знают о мероприятии все и успевают заочно познакомиться с участниками и докладчиками. Что же они ждут от мероприятия? Они хотят ярких впе-чатлений, новых технологий и обя-зательного wi-fi, чтобы моментально сообщить всем, как это «прикольно». И конечно, они ждут шоу.

Поколение Y, или поколение Ин-тернета, во время мероприятий ис-пытывают сложности при общении с другими людьми. Им не хватает уверенности в себе и опыта общения в реальной жизни. Решить эту про-блему помогают выставочные меро-приятия и конгрессы, где необходи-мо живое общение, которому новое поколение необходимо учить.

Роб Дэвидсон, старший преподаватель

по менеджменту Event Management University of Greenwich Business

School в Лондоне. Он специализируется

на изучении маркетинговых технологий в области организации деловых

мероприятий и бизнес-туризма, является автором

нескольких книг. www2.gre.ac.uk

ТЕХНОЛОГИИ TECHNOLOGYР

ЕКЛ

АМ

А

Page 49: Expo Business Review №3 2012

РЕК

ЛА

МА

Page 50: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201248

ЭФФЕКТ LINKEDINАКТИВНЫЕ УЧАСТНИКИ ДЕЛОВЫХ МЕРОПРИЯТИЙ И СПЕЦИАЛИСТЫ В ОБЛАСТИ

ИНДУСТРИИ ВСТРЕЧ ВСЕГДА ПОЛЬЗУЮТСЯ СОЦИАЛЬНЫМИ СЕТЯМИ. СОВЕТЫ ДЛЯ

ПРОДВИЖЕНИЯ МЕРОПРИЯТИЙ ЧИТАТЕЛЯМ ЖУРНАЛА «EXPO BUSINESS REVIEW»

ДАЛИ АВТОРЫ БЕСТСЕЛЛЕРА «КАК ЭФФЕКТИВНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ LINKEDIN» ЯН

ВЕРМЕЙРЕН И БЕРТ ВЕРДОНК.

Во-первых, добавьте логотип вашего мероприя-тия. Для того чтобы вас заметили, надо выделиться. Яркий понятный логотип – отличный помощник в продвижении.

Во-вторых, подберите для мероприятия привлека-тельное название, а главное, объясните потенциаль-ным посетителям, почему им необходимо побывать именно здесь.

В-третьих, сосредоточьтесь на основной идее ме-роприятия: меньше слов и больше информации. Сообщите точное время проведения события, место,

LINKEDIN – КРУПНЕЙШАЯ ОН-ЛАЙН СЕТЬ, объеди-нившая более 135 млн. профессионалов. Она помо-гает организаторам мероприятий и маркетологам продвигать свои проекты. С помощью инструмента «Event», расположенного в меню приложений, члены социальной сети могут зарегистрироваться в Интер-нете для участия в различных мероприятиях. При-ложением «Event» очень просто управлять. Необхо-димо сделать всего несколько манипуляций, чтобы оформить сообщение о событии – выставке или кон-грессе. Полезный совет никогда не бывает лишним.

ТЕХНОЛОГИИ

Page 51: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 49

РЕК

ЛА

МА

LINKEDIN EFFECT

Active participants of business events and specialists of the event industry have always been the users of social networking services. Authors of the bestseller «How to really use LinkedIn», Jan Vermeiren and Bert Verdonck, have given their advice on events promotion to the «Expo Business Review» readers.

LinkedIn – is the biggest online networking service which has joined together over 135 MIO professionals. It helps to Event Managers and Market Experts promote their projects. By using the «Event» tool, located in the application menu, the members of the social networking service can check-in in the Internet for participation in different events. The «Event» application is very simple in use. Just a few manipulations are required in order to create a message about an event – an exhibition or a congress. LinkedIn – is a key to the heart of the target audience. You can join certain professional groups and discuss events with members of societies. If you do this on a regular basis, the subject will become popular and you will get a high profile. If you update the status of your page in LinkedIn more often, your colleagues shall receive update notice by e-mail. Create your own letter of invitation for your colleagues, encourage you friends who will use the «Accept» button and you will get a mul-tiplier effect. For better promotion of an event place an advert on the LinkedIn page. Consider such costs in the budget as the Networking Service enables an efficient use of targeting.

www.how-to-really-use-linkedin.com

цены, добавьте логотипы. Помните: потенциальный участник должен получить исчерпывающую, инте-ресную информацию, для того чтобы сознательно нажать кнопку «я приду».

В-четвертых, обязательно сделайте ссылку на сайт мероприятия. Система настройки событий предло-жит ввести адрес, где посетители могут зарегистри-роваться. С помощью специального сайта или ин-струмента «Eventbrite» организатор получит доступ к информации о потенциальном участнике и может общаться с ним по электронной почте. В-пятых, не-обходимо регулярно обновлять сообщение о меро-приятии. Дополнения и изменения помогут напом-нить участникам Сети о событии и покажут, что у организаторов серьезные намерения.

Итак, сообщение о мероприятии появилось на стра-нице LinkedIn, настал момент для эффективного ис-пользования Сети. Поделитесь новостью о событии с помощью Twitter и Facebook. Если вы активно поль-зуетесь другими социальными медиа, обменяйтесь информацией и мнениями со своими друзьями.

LinkedIn – это ключ к сердцу целевой аудитории. Вы можете вступить в определенные профессиональ-ные группы и обсуждать мероприятия и события с членами обществ. Если вы делаете это регулярно, то тема станет популярной и вас заметят. Некоторые члены групп получают по подписке дайджесты таких дискуссий. Таким образом, можно извлечь из этого выгоду.

Если вы чаще обновляете статус своей страницы в LinkedIn, то ваши коллеги будут получать по элек-тронной почте сообщение об изменениях. Создайте собственное письмо-обращение для своих коллег, по-ощряйте друзей, которые воспользуются кнопкой «я приду», и вы получите мультипликативный эффект.

Для лучшего продвижения мероприятия поме-стите рекламное объявление на странице LinkedIn. Предусмотрите такие затраты в бюджете, так как в Сети эффективно использовать таргетинг.

Подробная информация на сайте www.how-to-really-use-linkedin.com

TECHNOLOGY

Page 52: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201250

В РОССИИ ПОЯВЛЯЮТСЯ НОВЫЕ МУЗЕЙНЫЕ ЭКСПОЗИЦИИ, РАССКАЗЫВАЮЩИЕ ОБ

ИСТОРИИ И СОВРЕМЕННОМ РАЗВИТИИ РАЗЛИЧНЫХ ОТРАСЛЕЙ ЭКОНОМИКИ. СОЗДАЮТСЯ

ТАКИЕ МУЗЕИ, КАК ПРАВИЛО, ПО ЗАКАЗУ КРУПНЫХ ОТРАСЛЕВЫХ КОМПАНИЙ, КОТОРЫЕ

ЗАИНТЕРЕСОВАНЫ НЕ ТОЛЬКО В СОЗДАНИИ БАЗЫ ДЛЯ ИНФОРМАЦИОННОЙ ПОДДЕРЖКИ

ПРОГРАММ РАЗВИТИЯ И НОВЫХ ПРОЕКТОВ, НО И ВСЕРЬЕЗ ОБЕСПОКОЕНЫ ПРОБЛЕМОЙ

ПРИВЛЕЧЕНИЯ В ОТРАСЛЬ КВАЛИФИЦИРОВАННЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ.

МУЗЕЙ В ТИМАНО-ПЕЧОРЕ

ТИМАНО-ПЕЧОРСКАЯ НЕФТЕГАЗО-НОСНАЯ ПРОВИНЦИЯ расположи-лась на территории двух субъектов РФ – Республики Коми и Ненецкого автономного округа. Здесь сосредо-точены огромные запасы природ-ных ресурсов, в первую очередь – нефти и газа. Нефть в Тимано-Пе-чоре знали ещё в XV веке. Однако промышленное освоение этого се-верного и труднодоступного района ведется с 1929 года. В последнее деся-тилетие важную роль в освоении ре-гиона стала играть известная в мире нефтяная компания «ЛУКОЙЛ». В одной из нефтяных столиц Респу-блики Коми городе Усинске распо-ложилась штаб-квартира Общества «ЛУКОЙЛ-Коми», она же и является заказчиком нового проекта, реали-зуемого нашей компанией, – «Музея истории нефтегазовой промышлен-ности в Тимано-Печоре».

Компания «ЛУКОЙЛ», сознавая без-условную важность данного процесса, активно создает корпоративные экс-позиции в различных регионах при-сутствия. Поэтому основной нашей задачей было создание музейного про-екта, отличного от традиционных от-раслевых проектов, интересного для прогрессивной молодежи, способного конкурировать с зарубежными музей-ными проектами последних лет. То, как выглядит современная корпоративная экспозиция, то, какая концепция зало-жена в его основу, то, какие технологии применяются для оснащения экспози-ции, – все это зависит от тех задач, ко-торые перед экспозицией поставлены. Существуют две основные задачи созда-ния современных технических экспози-ций: пропаганда научно-технического прогресса с целью развития конкретной отрасли и конкретного предприятия, а также образование и профориентация.

Существуют две основные задачи

создания современных технических экспозиций:

пропаганда научно-технического прогресса

с целью развития конкретной отрасли и

конкретного предприятия, а также образование и

профориентация.

Page 53: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 51

Основной целевой группой музея яв-ляются специалисты и прогрессивная молодежь. Следовательно, экспозиция должна быть интересна аудитории, обладающей определенным опытом и знаниями, она должна привлекать и удивлять, а зачастую даже развлекать. Всевозможные интерактивные техно-логии, элементы игры, новинки тех-нического прогресса, оригинальный дизайн – все это инструменты, которые помогут сделать современную экспози-цию эффективным инструментом от-раслевого развития.

Новый музей в Усинске располага-ется на двух уровнях. Первый, пло-щадью около 230 кв.м., рассказывает об истории освоения региона, о ме-сторождениях Тимано-Печорской нефтегазоносной провинции, об осо-бенностях ухтинской нефти, о техно-логиях добычи и подготовки нефти. У входа посетителей музея встреча-ют каменные свитки, повествующие о первых нефтепромыслах на Ухте. Дореволюционная история освоения этого нефтяного края представлена с помощью диорам, помещенных в витрины, которые выполнены из про-зрачных жидкокристаллических мо-ниторов. На мониторах транслируется мультфильм, основанный на истори-ческих документах, рассказывающий о русских купцах-рудознатцах, кото-рые искали и добывали первую нефть в Тимано-Печоре.

В экспозиции активно используются современные технологии и принцип экспонирования, основанный на созда-нии диалога с посетителями. Звуковые технологии и световые эффекты по-могают сделать экспозицию динамич-ной, запоминающейся. Посетителям будет предложено «побывать» внутри единственной в России нефтяной шах-ты: в экспозиции представлена рекон-струкция фрагмента шахты Ярегского месторождения, на стенах которой смонтировано натуральное скважное оборудование и сымитировано движе-ние «горячей» нефти. Это путешествие дополнено звуковым сопровождени-ем, рассказывающим об уникальных технологиях добычи тяжелой нефти. Центром экспозиции первого этажа является рассказ о глобальной полити-ке нефтяной компании «ЛУКОЙЛ», ко-

торый представлен с помощью муль-тимедийного глобуса.

Современный корпоративный му-зей – это визитная карточка предпри-ятия, следовательно, значительное место в экспозиции уделено иннова-ционным процессам и современным технологиям производства. Эта тема демонстрируется, как правило, с помо-щью действующих макетов и электри-фицированных схем, которые также выполняют функцию образователь-ных пособий для новых сотрудников компании и студентов профильных учебных заведений. Макеты снабжены звуковыми аннотациями, объясняю-щими сложные процессы, а электри-фицированные карты управляются с помощью компьютерных программ, загруженных в сенсорные терминалы.

Второй уровень музея – галерея, пло-щадью около 150 кв.м. – предлагает не-большую краеведческую экспозицию. Она рассказывает о богатой северной природе, о городах, об экологии и экономике, о геологии и достопри-мечательностях. Дизайн экспозиции основан на стилизации характерных для отрасли и региона образах. Так, на-пример, в экспозиции второго уровня представлены витрины в виде камен-ных останцев на горе Мань-Пупу-нёр, входящих в перечень «семи чудес России». Эти витрины используются для размещения образцов минералов, палеонтологических находок и пр. Посетители музея смогут зайти внутрь нефтеналивного резервуара, а также с помощью виртуального тура путеше-ствовать по просторам девственных лесов Коми.

Музей в Усинске несомненно станет центром деловой жизни нефтяной от-расли севера России. На его базе пла-нируется проводить различные со-вещания и мероприятия, награждать сотрудников компании, чествовать ветеранов, лауреатов отраслевых пре-мий. Выполняя функции образова-тельного комплекса, экспозиция но-вого музея будет способствовать ре-шению кадровых задач. Экспозиция наверняка будет интересна не только нефтяникам, но и более широкому кругу посетителей, и станет новым культурным объектом и достоприме-чательностью региона.

Информация подготовлена ЗАО «Альваспецстрой»Санкт-Петербург, ул. Смолячкова, 19(812) 313 61 [email protected] www.alvagroup.ru

Современный корпоративный музей – это визитная карточка предприятия и значительное место в экспозиции уделено инновационным процессам и современным технологиям производства.

НА

ПР

АВ

АХ

РЕК

ЛА

МЫ

Page 54: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201252

СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ

сын президента Академии худо-жеств, друг и соратник императора Александра I, и его супруга Софья, в девичестве Голицына.

Усадьба Марьино – памятник геро-ям шведской, турецкой и наполеонов-ской войнам, детище просвещенной владелицы. Здесь бережно сохраня-лись собранные ими коллекции ху-дожественных ценностей, библиоте-ка, состоящая из десяти тысяч томов, мундир и футляр от жезла француз-ского маршала Даву: трофеи, взятые в бою хозяином усадьбы – Павлом Строгановым. Здесь был особый мир домашнего уклада жизни семьи.

В 2008 году владелицей усадьбы стала Галина Степанова. И теперь старинное поместье переживает

второе рождение – приводится в по-рядок парк, реставрируется дворец. Благодаря стараниям новой владе-лицы сегодня Марьино, как и преж-де, удивляет гостей великолепием: большой каменный марьинский дом украшают скульптуры львов, а восстановленные жилые покои восхищают дорогим убранством.

Усадьба принимает гостей как за-городный отель. В интерьерах посто-янно пополняются коллекции анти-кварной мебели, предметы убранства XIX века. Комнаты украшают по-лотна XIX века и картины современ-ных художников. Марьино оживает. А когда гости надевают еще и старин-ные платья, шляпы из гардеробной, они переносятся в XIX век.

В ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ ВОЗРОЖДАЮТСЯ ДВОРЯНСКИЕ УСАДЬБЫ.

В РОДОВОМ ГНЕЗДЕ СТРОГОНОВЫХ ГОЛИЦЫНЫХ ВНОВЬ ДАЮТ БАЛЫ

И РАДУШНО ПРИНИМАЮТ ГОСТЕЙ.

УСАДЬБА В МАРЬИНО

Manor in MaryinoManors of the nobility are reviving in the Lenigradskaya oblast. They give balls and welcome guests again in the

Stroganovy-Golitsiny family’s country-seat. The manor of the nobility in Maryino on the territory of Tosnensky district of Lengradskaya oblast has survived to this day. The manor of Stroganovy-Golitsiny, built at the bank of the Tosno River, was called after the baroness Maria Stroganova – the godmother of Peter the First. In 2008 Galina Stepanova became the proprietress of the manor and the ancient estate is experiencing a second birth now. The manor receives guests as a countryside hotel.

В МАРЬИНО «отличные музыканты и песенники, оживленные балы, мно-гочисленные кавалькады, катанья на воде, фейерверки, иллюминации», писал в своих «Записках» композитор Михаил Глинка. В 1828 году он поста-вил здесь «Севильского цирюльника». Партия Бартело досталась хозяину поместья Сергею Голицыну.

Дворянская усадьба в Марьино на территории Тосненского района Ленинградской области сохрани-лась до наших дней. Родовое гнездо Строгановых-Голицыных, постро-енное у берегов реки Тосно, было названо в честь баронессы Марьи Строгановой – кумы Петра I.

Первыми владельцами усадь-бы были граф Павел Строганов,

FREE TIME

Page 55: Expo Business Review №3 2012

РЕК

ЛА

МА

Page 56: Expo Business Review №3 2012

EXPO BUSINESS REVIEW МАРТ 201254

СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ FREE TIME

РЕКЛАМА

Page 57: Expo Business Review №3 2012

МАРТ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 55

мат

ериал

ы п

убликую

тся

на

нек

омм

ерче

ской

осн

ове

KENNY G – ЛЕГЕНДАРНЫЙ ДЖАЗОВЫЙ САКСОФО-НИСТ выступит 11 марта на сцене Ледового дворца в Санкт-Петербурге. Особый звук его сопрано-сак-софона покорил миллионы сердец. Иннокентий Го-релик, такое настоящее имя музыканта, появился в клипе у Katy Perry, выступил вместе Foster The Peo-ple. Особый звук инструмента Kenny G стал нераз-рывной ассоциацией успеха Америки начала 1990-х и саундтреком романтических сцен для мелодрам.

РЕК

ЛА

МА

СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ

К 150-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ПЕТРА СТО-ЛЫПИНА в Государственном историческом му-зее в Москве открылась специальная выставка. Экспозиция рассказывает о председателе Совета министров, министре внутренних дел Петре Сто-лыпине. Участники: Исторический музей, Саратов-ский областной музей краеведения, Саратовский государственный художественный музей имени А.Н.Радищева.

РЕТРОСПЕКТИВА ТВОРЧЕСТВА МОДЕЛЬЕРА ВЯ-ЧЕСЛАВА ЗАЙЦЕВА представлена в музее и галерее современного искусства «Эрарта» в Санкт-Петер-бурге. Выставка посвящена 50-летию творческой деятельности знаменитого российского модельера, которая продлится до 15 апреля.

ОРКЕСТР ЗНАМЕНИТОГО ВЕНСКОГО БАЛА даст концерт 21 марта в Санкт-Петербурге для лю-бителей классической симфонической музыки. Музыкальный коллектив выступит с програм-мой «Вальсы Штрауса». Концерт состоится в БКЗ «Октябрьский».

FREE TIME

Page 58: Expo Business Review №3 2012

РЕК

ЛА

МА

Page 59: Expo Business Review №3 2012
Page 60: Expo Business Review №3 2012