employee newsletter german

48
1 Directorate of Human Resources, Workforce Development Branch INSIDE THIS ISSUE Page 2:Message from the Commanding General Page 3: Message from the Garrison Commander Page 4: BMC Army Values Pages 5-6: Awards Corner Pages 7 - 11: Hails and Farewells Page 12 - 26: Training and Education Page 27: Total Army Performance Evaluation System (TAPES) Important Dates Pages 28 - 35: Civilian Personnel Info Page 36 - 38: Your Health and Wellness Page 39 - 48 : Are You in the Know? Volume 4 Juli 2012 THE SOURCE INFORMATION FOR EMPLOYEES Bavaria Military Community

Upload: michael-blass

Post on 28-Mar-2016

309 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Employee Newsletter German

TRANSCRIPT

Page 1: Employee Newsletter German

1

Directorate of Human Resources, Workforce Development Branch

INSIDE THIS ISSUE Page 2:Message from the

Commanding General

Page 3: Message from the

Garrison Commander

Page 4: BMC Army Values

Pages 5-6: Awards Corner

Pages 7 - 11: Hails and

Farewells

Page 12 - 26: Training and

Education

Page 27: Total Army

Performance Evaluation

System (TAPES) –

Important Dates

Pages 28 - 35: Civilian

Personnel Info

Page 36 - 38: Your Health

and Wellness

Page 39 - 48 : Are You in

the Know?

Volume 4 Juli 2012

THE SOURCE INFORMATION FOR EMPLOYEES

Bavaria Military Community

Page 2: Employee Newsletter German

2

Message from the Commanding General

LTG Mark Hertling USAREUR

Commanding General

Bei einem Besuch in Grafenwoehr vor ein paar Monaten haben Sue und ich Child, Youth & School Services besucht. Das gesamte Personal ist ein hervorragendes Team, aber eine Zivilangestellte hat sich deutlich von den anderen abgehoben. Mrs. Tonik Joseph, Assistant Director des Outreach Services, bot uns einen Ueberblick ueber die Kundenbetreuung von MWR . In der Stunde, die wir mit Mrs. Joseph verbrachten, erklaerte sie uns ihre Rolle in diesem Projekt mit so viel Leidenschaft fuer die Soldaten und deren Familien, dass sie uns mit ihrer Begeisterung ansteckte. Sie ist bestrebt, das Bestmoegliche fuer ihr Klientel zu tun und haelt es fuer ihre PFLICHT, dafuer zu sorgen, dass jeder in der Garnison dasselbe tut. Ihr Unternehmungsgeist, ihre Einstellung, ist ein perfektes Beispiel dafuer, wie man ueber seine Organisation hinaus Massstaebe setzt. Als ziviles Mitglied der Militaergemeinde verkoerpert sie unsere Armeewerte mit vollem Einsatz.

Im Army Civilian Corps Credo steht: Ich lebe nach den Armeewerten Loyalitaet, Pflicht, Respekt, selbstlosen Einsatz, Ehre, Integritaet, und persoenlichen Courage.

Der Civilian Corps Credo erfasst ein weites Feld der zivilen Talente, bestehend aus hochqualifizierten und ausgebildeten Experten der ganzen Bandbreite der Zivilstellen, einschliesslich der Soldaten; wir benoetigen beide, um jene vier Ziele zu erreichen, die im USAREUR Campaign Plan enthalten sind.

Unsere Veteranen koennen bestaetigen, dass jede Generation unserer Streitkraefte schon vielen Problemen gegenueber gestanden ist , diese bewaeltigt hat und durch die Erfahrung staerker geworden ist. Diese Veteranen koennen Ihnen auch sagen, dass das Festhalten an die Berufsethik die Armee durch diese Zeit geholfen hat. Die heutigen Werte der Armee erfassen die wichtigsten Teile dieser Erfahrung. Sie erkennen, dass wir nun eine andere Streitkraft sind, mit dem gleichen Ziel und der gleichen Professionalitaet.

Heute wird unser Team auf andere Weise getestet: Finanzknappheit, Streichen von Arbeitsstellen, laufende Militaereinsaetze, erhoehte Wahrscheinlichkeit von kriegerischen Handlungen verbunden mit gesundheitlichen und gesellschaftlichen Problemen sowie die allgegenwaertige Terrorbedrohung. Die beste Moeglichkeit, diese Probleme zu bewaeltigen, ist,an unseren Werten festzuhalten.

Ich fordere unsere Armee in Europa, unsere Zivilangestellten und Soldaten dazu auf, die Werte PERSONALCOURAGE und INTEGRITAET zu verinnerlichen, sich der Angst entgegenzustellen und weiterhin auf dem rechten Weg zu bleiben, besonders, wenn dieses Handeln bei anderen nicht sehr beliebt ist und auch dann, wenn man nicht unter Beobachtung steht.

Wie ich bereits betont habe, fuehren die Werte der Armee zu besserer individueller und gemeinsamer Disziplin, sie staerken Familien und sie tragen zu mehr VERTRAUEN bei, was uns ermoeglicht, ein staerkeres USAREUR Team aufzubauen, ob Sie nun eine Militaeruniform tragen oder einen Anzug.

Ihre Leistungen als Zivilangestellte fuer das Armee Team sind EHREN-wert. Ob Sie nun als G-8 in der Finanzabteilung eingesetzt sind, als G-2 fuer die Sicherheit der Streitkraefte und der Familien sorgen, oder draussen in Grafenwoehr, Hohenfels und Garmisch fuer die Ausbildung unserer Soldaten sorgen, sodass diese bereit sind, mit schwierigen Ereignissen umzugehen. Sie sind fuer den Erfolg von USAREUR entscheidend. Danke fuer alles, was Sie tun.

Auch wenn es auf der Hand liegt, dass unsere Zivilangestellten an den gleichen Werten festhalten wie unsere Soldaten, kann der Unterschied zwischen Soldaten und Zivilangestellten manchmal irrefuehrend sein. Doch egal,

Welche Kleidung wir zur Arbeit tragen, Uniform oder Zivil, wir alle sollten uns staendig fragen, ob wir nach den Werten der Armee leben. So ist es seit 1776, als Richard Peters, der erste Zivilangestellte der Armee, einen Moral- und Ehrenkodex fuer sein Board of War und Ordnance entwickelt hat.

Page 3: Employee Newsletter German

3

COL James E. Saenz Commander, Bavaria Military Community

and USAG Grafenwoehr

Message from the Garrison Commander

Was fuer eine grossartige Zeit in Bayern! Das Wetter ist grossartig und die Fest Saison ist in vollem Gang. Ich bewundere weiterhin die grossartigen Dinge, die unsere Zivilisten in unserer Militaergemeinde taeglich leisten. Ich danke Ihnen fuer Ihre Professionalitaet und Ihr Engagement gegenueber dem Bavaria Military Community (BMC) Team!

In unserer letzten Ausgabe habe ich unser neues Leitbild angesprochen:

Unsere Mission ist, beste Standortunterstuetzung und eine Qualitaetskundenbetreuung zu bieten und jene wichtigen Programme zu erbringen, die den Beduerfnissen unserer Soldaten, Zivilangestellten und deren Familien gerecht werden, die innerhalb der BMC leben und arbeiten. Gleichzeitig muessen wir die sorgsame Verwendung der Mittel sicherstellen, die uns vom amerikanischen Volk anvertraut wurden.

Ein vielfaeltiges Team von professionellen Angestellten, die mit Engagement den Soldaten, Zivilangestellten und Familien der Bavaria Military Community dienen; den IMCOM Standard fuer nachhaltige Servicequalitaet und Infrastruktur; das Leitbild fuer Kundenbetreuung, Innovation, Sicherheit, Wohlbefinden und Bereitschaft; einen Ort, der vielseitige Moeglichkeiten fuer alle Militaergemeindemitglieder bietet, um persoenlich und beruflich zu wachsen.

Diese Vision wird mit folgenden 3 Kernpunkten zum Erfolg fuehren, wenn wir diese jeden Tag anwenden. Durch die bestaendige Professionalitaet bieten wir einen konstanten Level und Standard von qualitativ hochwertigem Kundenservice. Ich hatte erst vor Kurzem das Vergnuegen, mehreren Mitgliedern unserer Belegschaft die Customer Service Awards zu verleihen. Diese Mitarbeiter hatten dunsere Erwartung von hervorragendem Kundenbservice weit uebertroffen! Unsere Faehigkeit zur bestaendigen Weiterentwicklung, aber gleichzeitiger Anwendung bewaehrter Methoden wird ausgedrueckt, indem andere Organisationen unsere Methoden uebernehmen, und zwar Armee weit. Fuer unseren weiteren Erfolg ist es entscheidend, dass wir Wege suchen, effizienter und effektiver zu arbeiten. Auch werden wir stets danach streben, unsere Militaergemeinde, einschliesslich unsere gesamte Belegschaft, informiert zu halten. Dieser Newsletter is ist eine hervorragende Moeglichkeit, unsere Leistungen aufzuzeigen und einzelne Personen zu ehren, sowie neue Informationen mitzuteilen. Wir ziehen alle an einem Strang und unser starkes Team wird weiterhin grossartige Leistung bringen. Ich bestaerke Sie, engagiert und informiert zu bleiben.

Abschliessend wuerde ich Ihnen gerne noch die Worte unseres Chief of Staffs, GEN Odierno, nahelegen: Die amerikanische Armee ist die Staerke unserer Nation. Die Staerke unserer Armee sind unsere Soldaten. Die Staerke unserer Soldaten sind deren Familien. Ich danke Ihnen fuer Ihre grossartige Unterstuetzung der Soldaten, Zivilangestellten und Familien unserer Armee. Ich schaetze Ihre Beitraege sehr und ich bin stolz, dass wir alle ein Teil dieses grossartigen Bavaria Military Community Teams sind.

Der naechste strategische Schritt war, unsere Vision weiterzuentwickeln. Dabei wollten wir vor allem die Werte, Richtung und den gewuenschten Endzustand der BMC beschreiben. Unsere Vision fuer die Bavaria Military Community ist:

Page 4: Employee Newsletter German

4

Ein Videoteam von USAREUR war vor kurzem in Grafenwoehr, um Werbevideos fuer die Army Values Awareness Kampagne aufzunehmen. Drei Mitarbeiter der Military Personnel Division wurden von ihrem Supervisor ausgewaehlt und haben gerne daran mitgewirkt. Reggie Womack sprach ueber Integritaet, Bryan McGhee dachte ueber selbstlose Dienstleistungen nach und Sam Goodell sprach darueber, warum die Werte der Armee fuer die Zivilangestellten der Armee so wichtig sind. Diese Videos wurden auf AFN ausgestrahlt und sind auf der US Army, Europe's YouTube Seite verfuegbar.

Mr. Bryan McGhee:

Mr. Samuel Goodell: http://www.youtube.com/watch?v=Re-xiQ-cjGg&feature=relmfu

Mr. Reginald Womack: http://www.youtube.com/watch?v=FzQjvERJbWU&list=PL6139827D2DF4FF03&index=31&feature=plpp_video

http://www.youtube.com/watch?v=4D-u4O3s0SU

Page 5: Employee Newsletter German

Awards Corner Civilian of the 3rd Quarter FY12

5

Mrs. Nicole Heller Mobilization and Deployment

Specialist

Zertifikat:

Mrs. Heller ist Mobilization und Deployment Specialist in Rose Barracks, USAG Grafenwoehr. Sie sorgt dafuer, dass Soldaten, DA Zivilangestellte und deren Familien auf alle Phasen des ARFORGEN Cycle (Einsatz, Reintegration, Vorbereitung auf den naechsten Einsatz) vorbereitet sind. Ihre Arbeit besteht aus direkter Betreuung vor und nach dem Einsatz, und Beistand waehrend der Wiedereingliederung. Sie ist die Ausbilderin fuer alle 35 FRG Einrichtungen in Rose Barracks. Sie plant, koordiniert und leitet pre-Deployment Briefings (PDBs), und das 3. Modul des USAREUR Reintegrationsmodels. Mrs. Heller ist auch dafuer verantwortlich, neue Kommandeure und First Sergeants mit OP READY (Resources for Education About Deployments and You) und aehnlichen Programmen bekannt zu machen. Diese unterstuetzen die Einheiten dabei, ihre Soldaten und deren Familien auf den ARFORGEN Cycle vorzubereiten. Des Weiteren ist Mrs. Heller fuer den zukuenftigen Betrieb des Family Assistance Center (FAC) verantwortlich. Nach Eroeffnung wird sie das FAC in Rose Barracks managen und das FAC in East Camp unterstuetzen.

Fuer ausserordentliche Leistung als Mobilization und Deployment Specialist fuer die USAG Grafenwoehr vom 1. Januar 2012 bis 31. Maerz 2012. In dieser Funktion haben Sie sichergestellt, dass Soldaten, DA Zivilangestellte und deren Familien fuer alle Phasen des ARFORGEN Cycles vorbereitet wurden. Sie haben sich als ACS und AFTB Instructor, als Resilience Training Assistant und Unit Service Coordinator ausgezeichnet. Ihre souveraene Leistung und Hingabe erreichte ihren Hoehepunkt bei der Wahl zum USAG Grafenwoehr "Civilian of the Quarter" fuer das zweite Quartal 2012. Gratulation zu Ihrer grossartigen Leistung!

Mrs. Heller ist Unit Service Coordinator (USC) fuer das 2. Cavalry Regiment. Sie erledigt administrative Aufgaben, indem sie Daten zur Planung, Berichterstattung und Verbesserung von Arbeitsablaeufen sammelt, dokumentiert und analysiert und Berichte und Gutachten fuer das Hauptquartier erstellt.

Page 6: Employee Newsletter German

6

• Velis, Jay C. - ACS - Achievement Medal for Civilian Service • Wiggins, Alysa J. - DHR - Achievement Medal for Civilian Service • Wanser, Latoya M. - DHR - Achievement Medal for Civilian Service • Bernklau, Brigitte - DOL - Commander's Award for Civilian Service • Federline, James - GR - CACS Commander's Award for Civilian Service • Durcholz-Wilhelm, Sylvia - EEO - Commander's Award for Civilian Service • Guevara, Baldemar - DHR - Commander's Award for Civilian Service • Suarez, Liz I. - DHR - Commander's Award for Civilian Service • Skutt, John R. - DOL - Commander's Award for Civilian Service • Janis, Tom - DPTMS, HTA - Commander's Award for Civilian Service • Blair-Johnson, Robin M. - DHR/IR - Commander's Award for Civilian Service • Williams, NeTarshia R. - ACS - Certificate of Achievement • Pratt, Darius R. - DPW - Certificate of Achievement • Durham, Kenneth J. - DFMWR - Certificate of Achievement • Medina, Mary - DHR - Certificate of Achievement • Cole, Roderick - ACS - Certificate of Achievement • Horton, Larry W. - FMWR - Certificate of Achievement • Harry, Keith G. - DHR - Superior Civilian Service Award • Beiter, Richard H. - DRM - Superior Civilian Service Award • Biederman, Ronald A. - CMD GRP - Superior Civilian Service Award • Turtenwald, Betti - DES - Superior Civilian Service Award • Sonneman, Patrick – DOL - VPP Safety Hero Award, 2nd Qtr • Chase, Zachary - DFMWR - Customer Management Service Award, 2nd Qtr • Goodell, Samuel T. III - DHR - Customer Management Service Award, 2nd Qtr • Kircheis, Hanna - DFMWR - Customer Management Service Award, 2nd Qtr • Kyle, Dennis M. - DFMWR - Customer Management Service Award, 2nd Qtr • Williams, Chantel - DHR - Customer Management Service Award, 2nd Qtr

Awards Corner Awards issued 3rd Quarter FY12

Page 7: Employee Newsletter German

Hails

• Risek, James, Director, DOL

• Redmond, Ronald, Social Worker (Substance Abuse), DHR, ASAP

• Denikiewicz, Jan, DF&MWR

7

Legende - Directorates: DHR – Directorate of Human Resources ACS – Army Community Services DF&MWR – Directorate of Family, Morale, Welfare and Recreation DRM – Directorate of Resource Management DES – Directorate of Emergency Services ACS – Army Community Services DOL – Directorate of Logistics

Legende - Divisions: ASAP – Army Substance Abuse Program MPD – Military Personnel Division PSC RB – Postal Service Center Rose Barracks PSC EC – Postal Service Center East Camp

Farewells • Turtenwald, Betti, Supervisor Police Liason, DES. Ms. Turtenwald erhielt einen Aufloesungsvertrag. • Guevara, Baldemar, MVO, Postal Clerk, DHR, PSC RB. Mr. Guevara ging in den Ruhestand. • Skutt, John, Logistics Management Specialist, DOL. Mr. Skutt nahm seine Return Rights in Anspruch. • Stephens, Kimberly, Spv Program Specialist, DF&MWR. Ms. Stephens ging mit ihrem Ehemann zurueck in die US. • Wiggins, Alysa, Human Resources Assistant, DHR MPD. Ms. Wiggins ging mit ihrem Ehemann zurueck in die US. • Cole, Roderick, Survivor Outreach Services Support Coordinator, DACS. Mr. ging mit seiner Frau zurueck in die US. • Ramsey, Janice, MVO, Postal Clerk, DHR. Ms. Ramsey ging mit ihrem Ehemann zurueck in die US. • Blair-Johnson, Robin, Casualty Assistant, MPD, DHR. Ms. Blair-Johnson ging mit ihrem Ehemann nach Ft Belvoir, WA. •Hickmon, Chantel, Postal Clerk • Rajakulasingham, Primila, Financial Readiness Program Manager, ACS. Ms. Rajakulasingham ging mit ihrem Ehemann zurueck in die US.

Page 8: Employee Newsletter German

8

8

8

Farewells

Ms. Robin Blair-Johnson hat Deutschland Ende Juni verlassen. Robin war seit Juni 2008 Mitglied der Garrison Familie und arbeitete im Office of Internal Review, wo durch ihre Arbeit tausende von Dollar eingespart werden konnten. Seit Januar 2012 wurde sie dem Casualty Assistance Office der Military Personnel Division zugeteilt, wo sie nach einer anfaenglichen Lernphase wertvolle Arbeit und Unterstuetzung fuer Familien von Kriegsopfern leistete. Robin wird ab Juli in der Naehe von Fort Belvoir, Washington D.C., wohnen und arbeiten.

Nach einer langen und herausragenden Militaerkarriere ging SFC Kenneth Ramer letzten Monat in den Ruhestand. Der 18th CSSB zugewiesen, arbeitete SFC Ramer seit Juni 2011 fuer die Military Personnel Division, wo er neben vielen anderen Aufgaben die Abteilung Personnel Actions und Reassignments leitete. SFC Ramer hat viel zu einer verbesserten Arbeitsweise unserer Organisation beigetragen. Wir werden seine Kompetenz und seine Fuehrungsqualitaeten schmerzlich vermissen! SFC Ramer und seine Familie werden auch weiterhin in Grafenwoehr wohnen.

Page 9: Employee Newsletter German

9

Farewells

Im August 2010 wurde Ms. Alysa Wiggins in der Military Personnel Division als Human Resources Assistant (Military) eingestellt. Alysa leistete unserer Gemeinde hervorragenden Service, vor allem im Bereich Reassignments, wo sie mehr als 2,500 Personalakten von Soldaten betreute. Desweiteren arbeitete Alysa sich auch in andere Bereiche ein, um in ihrer Abteilung ueberall dort helfen zu koennen, wo Not am Mann war. Als Anerkennung ihrer Dienste und Leistungen erhielt Alysa die Achievement Medal fuer Civilian Service. Alysa und ihr Ehemann werden im Juli nach Ft. Carson, Colorado ziehen.

Ms. Liz Suarez arbeitete von Mai 2009 bis Juni 2012 als Human Resources Assistant (Military) in der Military Personnel Division. Sie arbeitete in erster Linie im Bereich Reassignments, in dem sie ueber 3,200 Personalakten von Soldaten betreute. Ihre Kenntnisse, Hingabe und ihr Unternehmungsgeist machten Liz zur Teamleiterin ihrer Abteilung. Als Anerkennung fuer ihre engagierten Dienste und Leistungen erhielt Liz den Commander's Award fuer Civilian Service. Im Juli geht Liz mit ihrem Ehemann nach Ft. Bliss, Texas.

Page 10: Employee Newsletter German

Farewells • Denikiewicz, Jan, Business Operations Manager, DF&MWR – Mr. Denikiewicz war Verantwortlicher in Garmisch und arbeitete fuer die USAG Vicenza. Vor kurzem wechselte er zu DF&MWR, USAG Grafenwoehr uns ist nun Supervisory Supply Specialist. •Schmidt, Edith, Management Analyst, PAIO – Ms. Schmidt ging am 15. Juni 12 zur USAG Detroit zurueck , wo sie nun als Program and Management Analyst fuer das Directorate of Emergency Services arbeitet. Waehrend ihrer Anstellung bei PAI gestaltete sie erfolgreich das Interactive Customer Management (ICE) program der Garnison, Army Stationing and Installation Plan (ASIP) um. • Chang, Teresa, Supervisor Human Resources Specialist, DHR – Ms. Chang geht zurueck in die USA having supervised Human Resources Services at USAG Garmisch. Ms. Chang lebte vier Jahre in Garmisch, leitete Military Personnel Support, Retiree Services, Casualty Management und S1 Programme sowie das Postal Service Center und Pass und ID Buero der Garnison. Bevor sie in Garmisch gearbeitet hat, war Ms. Chang Human Resources Technician in Ft. Leavenworth.

10

Hails •Georgene Dwyer, Financial Assistant, VAT Office – Mr. Dwyer kam am 6. Juni 12 von der University of Phoenix zu uns. 2005 ging er von DoDDS in den Ruhestand. • Marion Smith, Administrative Support Assistant, CYSS Outreach Services, DF&MWR – Ms. Smith kam am 14. Juni 12 vom Edelweiss Lodge and Resort in unsere Food & Beverage Abteilung. • Melissa Apedo, Child & Youth Program Assistant, CYSS Outreach Services, DF&MWR – Ms. Apedo kam am 20. Juni 12 vom Edelweiss Lodge and Resort, Front Desk Service zu uns.

Legend - Directorates: DHR – Directorate of Human Resources PAIO – Plans, Analysis & Integration Office DF&MWR – Directorate of Family, Morale, Welfare & Recreation DOL – Directorate of Logistics DPW – Directorate of Public Works DPTMS – Directorate of Plans, Training, Mobilization & Integration RSO – Religious Services Office

Page 11: Employee Newsletter German

11

Hails • Knight, Sheddrick, Human Resources Specialist, DHR

Farewells • Dechant, Karl, Motor Vehicle Operator, DPW

•Janis, Thomas, Antiterrorism Officer, DPTMS

• Gonzalez, Giselle, Postal Specialist, DHR

• Bruckmueller, Bernhard, Supervisor, Supply Technician, DPW

• Metz, Karl, Food Service Worker, DOL

Farewells •Trevor Meldrum, Child & Youth Services Program Assistant, DF&MWR. • Abby Kruse, Administrative Assistant, VAT Office – Ms. Kruse ging zurueck in die US, wo sie bei IMCOM eine Stelle als Appropriated Fund Angestellte in San Antonio annahm. • Smith, Steven K., Marketing Assistant, DF&MWR – Mr. Smith zieht mit seiner Frau nach Maryland. • Pamela Johnson, Administrative Assistant, VAT Office – Ms. Johnson tritt in den Ruhestand und zieht mit ihrem Ehemann nach New York.

Page 12: Employee Newsletter German

12

CMCC Graduate Corner

“Der Cost Management Certificate Course (CMCC) bildet einen Kader von sachkundigen und analytisch kompetenten Experten aus,die in ihren jeweiligen Organisationen das Kostenmanagementwesen einfuehren, verbessern und intensivieren sollen. Diese anspruchvolle vierwoechige Ausbildung an der Naval Postgraduate School in Monterey, Kalifornien, besteht aus Vortraegen, Diskussionsgruppen, Gruppenprojekten, Fallstudien und Nachbildungen, die von der Fakultaet der Naval Postgraduate School und hochkaraetigen Gastrednern vermittelt wurden. Der Kurs beinhaltete Lostenkontrollwesen, Betriebsfuehrung, Kostenueberwachung, sowie Kostennutzenanalyse und Organisationsentwicklung. Ich fuehlte mich geehrt, an diesem Kurs teilgenommen haben zu

koennen!"

ILE Graduate Corner

“Der Intermediate Level Education Kurs ist ein 10-monatiges Programm bestehend aus Klassenzimmerunterricht und Fernstudium, durchgefuehrt vom Army Command und General Staff College, um Offiziere auf Verwendungen auf Divisionsebene vorzubereiten. Der Kurs besteht aus Lehrvortraegen von Dozenten, Gruppenprojekten und selbststaendig ausgearbeiteten Briefingskonzepten udnd gipfelt in der Erarbeitung eines Verteidigungskonzepts fuer den Ernstfall. Die Teilnehmer werden mit einem Umfeld und mit Problemsituationen konfrontiert, fuer die es keine Standardantworten gibt, sondern individuelle und spezielle Loesungen erarbeitet werden muessen. Es war mir eine Ehre, meine Organisation, IMCOM-E, als eine von drei zugelassenen Zivilisten in diesem sehr anspruchsvollen Kurs zu vertreten. Die Zusammenarbeit mit militaerischen Fuehrungskraeften aus ganz EUCOM gab mir die Moeglichkeit, zu beweisen, dass Zivilisten und Militaers Seite an Seite arbeiten und noetig sind, um einen militaerischen Auftrag zu erfuellen.“

Page 13: Employee Newsletter German

13

CES Graduate Corner

11

Mr. Larry J. Morris nahm von 16. April bis 04. May 2012 am CES Intermediate Kurs in Ft. Belvoir, Va teil. Der Kurs war auf Teamentwicklung, kritisches Denken und aktives Zuhoeren ausgerichtet. Wir wurden immer in verschiedene Gruppen eingeteilt, erhielten sehr wenig Information ueber die jeweiligen Aufgaben und sollten durch Teamarbeit ans Ziel gelangen. Ich fand den Lerninhalt ueber Generationenunterschiede und Persoenlichkeitstypen am interessantesten und brauchbarsten. Wie schon beim Basic Kurs half die Zusammenarbeit mit verschiedenen Gruppen von Fuehrungspositionen, meine Denkweise und mein Wissen zu erweitern. Da Washington D.C. in der Naehe liegt, bietet Fort Belvoir viele ausserschulische Attraktionen. Ausserdem habe ich gelernt, die Trainingsangebote der Garrison wie TAPES, MER und IDP zu schaetzen, da ich bei diesen Themen schon besser informiert war als meine Kollegen. “Ich bin froh, dass ich die Gelegenheit hatte, teilzunehemen undk kann den Kurs jedem weiterempfehlen.”

Mr. Dumbach nahm vom 16. April bis 04. Mai 2012 am Intermediate Kurs in Ft. Belvoir, VA teil. “Diese drei Kurswochen waren anstrengend, aber auch herausragend. Der Kursinhalt zielt ab auf Fuehrungskraefteentwicklung und konfrontiert die Teilnehmer mit den Situationen und Problemen, die sie als leitende Angestellte in ihren Organisationen taeglich erleben. Im Vordergrund steht Teamentwicklung und Teamarbeit. Projekte und Auftraege werden in Gruppen und nur mit sehr wenig Anleitung erledigt. Man nennt diese Art des Lernens ‘inquiry based’. Es ist unglaublich, wie viele Moeglichkeiten des Networking und der Erweiterung des Kollegenkreises aus allen Ecken der Welt ein CES Kurs bietet. Der Basic und der Intermediate Kurs sind Erfahrungen, die ich nicht missen moechte.

Ms. Simona Teixeira, Human Resources Assistant, USAG Grafenwoehr – der CES Basic Kurs war vom Anfang bis zum Ende eine tolle Erfahrung. In dem Kurs hab ich sehr viel gelernt. Zusaetzlich zu der Lernerfahrung gab mir der Kurs die Moeglichkeit, Leute von anderen Organisationen kennenzulernen. Ich bin sehr dankbar fuer diese grossartige Erfahrung.

Page 14: Employee Newsletter German

14

Civilian Education System (CES)

Wissen Sie schon, dass CES

geandert wurde?

Das Department of the Army veroeffentlichte im April 2012 ALARACT 121/2012 die neueste CES Police wie folgt: Die Teilnahme an CES Kursen ist nun speziell auf die Zivilgrade ausgerichtet. Angestellte werden von nun an nur an dem CES Kurs teilnehmen, der auf ihren Grad ausgerichtet ist. Zivilangestellte koennen sich nun nicht mehr fuer einen Kurs anmelden, der hoeher gestuft ist als ihr derzeitiger Grad, aber sie koennen sich fuer einen Kurs anmelden, der auf einen niedrigeren Grad ausgerichtet ist. Die CES Kurse und Gradvorgaben sind: Foundation Course (FC) GS01 – 15 (verbindlich fuer Angestellte, die nach dem 30 Sep 06 angestellt wurden) Basic Course (BC) GS01 – 09, NAF 3 Intermediate Course (IC)GS10 – 12, NAF 4 Advanced Course (AC) GS13 – 15, NAF 5 Cont. Education (CESL) GS14 – 15, NAF 5 Auch die 10-Jahresregel fuer die Anrechnung gleichwertiger Kurse wurde aufgehoben. Angestellte, die speziell TRADOC, Professional Military Education (PME) oder den Legacy Civilian Leader Development Course einmal in der Vergangenheit abgeschlossen haben, haben hiermit den erforderlichen Bedarf an CES Kursen abgedeckt. Unter https://www.atrrs.army.mil/channels/chrtas/student/main.aspx koennen Zivilangestellte ihr Qualifikationsprofil einsehen und sich fuer einen CES Kurs anmelden. Beim ersten Mal muessen Nutzer ein Student Profile erstellen, um Zugang zu ihren Daten zu bekommen oder um sich fuer einen Kurs anzumelden. Fuer weitere Informationen kontaktieren Sie : Mr. Johann Dumbach, Workforce Development Specialist, DHR, DSN 475-6753, email: [email protected]

Page 15: Employee Newsletter German

Civilian Education System (CES)

Basic Course (BC) 1-250-C60, Phase 2, FY 13 Schedule Class

Number Start Date End Date Application

Deadline Location

13- 001 22 OCT 12 02 NOV 12 22 AUG 12 Fort Leavenworth, KS

13-701 22 OCT12 02 NOV 12 22 AUG 12 Red Stone, AL (Local Students Only)

13-002 05 NOV12 16 NOV 12 19 SEP 12 Fort Leavenworth, KS

13-702 05 NOV12 16 NOV 12 19 SEP 12 Vicenza, Italy (Local Students Only)

13-003 03 DEC12 14 DEC 12 03 OCT 12 Fort Leavenworth, KS

13-703 03 DEC 12 14 DEC 12 03 OCT 12 Fort Stewart, GA (Local Students Only)

13-004 07 JAN 13 18 JAN 13 07 NOV 12 Fort Leavenworth, KS

13-005 28 JAN13 08 FEB 13 28 NOV 12 Fort Leavenworth, KS

13-006 25 FEB 13 08 MAR 13 26 DEC 12 Fort Leavenworth , KS

13-007 18 MAR 13 29 MAR 13 16 JAN 13 Fort Leavenworth, KS

13-704 18 MAR 13 29 MAR 13 16 JAN 13 Fort Sam Houston, TX (Local Students Only)

13-008 08 APR 13 19 APR 13 06 FEB 13 Fort Leavenworth, KS

13-705 08 APR 13 19 APR 13 06 FEB 13 Fort Belvoir, VA (Local Students Only)

13-706 08 APR 13 19 APR 13 06 FEB 13 APG, MD (Local Students Only)

13-501 06 MAY 13 17 MAY 13 06 MAR 13 Fort Leavenworth, KS

13-707 06 MAY 13 17 MAY 13 06 MAR 13 Redstone Arsenal, AL (Local Students Only)

13-708 06 MAY 13 17 MAY 13 06 MAR 13 Fort Carson (Local Students Only)

13-010 03 JUN 13 14 JUN 13 03 APR 13 Fort Leavenworth, KS

13-709 03 JUN 13 14 JUN 13 03 APR 13 Fort Sam Houston, TX (Local Students Only)

13-011 17 JUN 13 28 JUN 13 17 APR 13 Fort Leavenworth, KS

13-710 17 JUN 13 28 JUN 13 17 APR 13 Redstone Arsenal, AL (Local Students Only)

13-502 08 JUL 13 19 JUL 13 08 MAY 13 Fort Leavenworth, KS

13-711 08 JUL 13 19 JUL 13 08 MAY 13 USAR Korea (Local Students Only)

13-503 29 JUL 13 09 AUG 13 29 MAY 13 Fort Leavenworth, KS

13-712 29 JUL 13 09 AUG 13 29 MAY 13 Fort Belvoir, VA (Local Students Only)

13-713 29 JUL 13 09 AUG 13 29 MAY 13 TACOM, MI (Local Students Only)

13-014 19 AUG 13 30 AUG 13 19 JUN 13 Fort Leavenworth, KS

13-714 19 AUG 13 30 AUG 13 19 JUN 13 USARPAC, HI (Local Students Only)

13-504 16 SEP 13 27 SEP 13 10 JUL13 Fort Leavenworth, KS

13-715 16 SEP 13 27 SEP 13 10 JUL 13 Fort Sam Houston, TX (Local Students Only)

15

Basic Course (BC) wurde entwickelt, um den Teilnehmern ein Verstaendnis zu vermitteln, wie man effektiv ein Team leitet und betreut. Dieser Kurs ist eine Kombination aus einem Onlinekurs und einer zweiwoechigen Schulung. Teilnehmer, die diesen Kurs erfolgreich abschliessen, werden die grundlegenden Kenntnisse der Mitarbeiterfuehrung verstehen und anwenden koennen, um kleine Teams zu leiten und zu betreuen, effektive Kommunikationskenntnisse anwenden koennen, um ein Team aufzustellen und betriebliches, ausserbetriebliches und situationsbedingtes Bewusstsein darzulegen, Teams danach zu leiten und Mitarbeiter zu foerdern und zu beraten.

Page 16: Employee Newsletter German

16

Civilian Education System (CES)

Intermediate Course (IC) 1-250-C61, Phase 2, FY 13 Schedule Class

Number Start Date End Date Application

Deadline Location

13- 501 22 OCT 12 09 NOV 12 15 AUG 12 Fort Leavenworth, KS 13-002 26 NOV 12 14 DEC 12 26 SEP 12 Fort Leavenworth, KS 13-003 28 JAN 13 15 FEB 13 21 NOV 12 Fort Leavenworth, KS 13-004 25 FEB 13 15 MAR 13 26 DEC 12 Fort Leavenworth, KS 13-005 18 MAR 13 05 APR 13 16 JAN 13 Fort Leavenworth, KS 13-006 15 APR 13 03 MAY 13 13 FEB 13 Fort Leavenworth, KS 13-007 06 MAY 13 24 MAY 13 06 MAR 13 Fort Leavenworth, KS 13-701 06 MAY 13 24 MAY 13 06 MAR 13 Wiesbaden, Germany 13-008 10 JUN 13 28 JUN 13 28 MAR 13 Fort Leavenworth , KS 13-009 15 JUL 13 02 AUG 13 08 MAY 13 Fort Leavenworth, KS 13-702 15 JUL 13 02 AUG 13 08 MAY 13 Redstone Arsenal, AL (local Students Only) 13-010 12 AUG 13 30 AUG 13 12 JUN 13 Fort Leavenworth, KS 13-011 09 SEP13 27 SEP 13 10 JUL 13 Fort Leavenworth, KS 13-703 09 SEP 13 27 SEP 13 10 JUL 13 APG, MD (Local Students Only)

Intermediate Course (IC) wurde fuer Zivilangestellte der Armee entwickelt, um sie auf die gesteigerte Verantwortung der direkten und indirekten Mitarbeiterfuehrung vorzubereiten. Teilnehmer verbessern ihre Fuehrungsfaehigkeiten und die Kompetenz, die personellen und finanziellen Reserven zu managen. Dieser Kurs ist eine Kombination aus einem Onlinekurs und einer dreiwoechigen Schulung. Erfolgreiche Kursteilnehmer sind geschult, Mitarbeiter zu fuehren, Betriebsmittel zu managen und organisatorische Aenderungen zu erwirken.

Page 17: Employee Newsletter German

Civilian Education System (CES)

Advanced Course (AC) 1-250-C62, Phase 2, FY 13 Schedule

Continuing Education for Senior Leaders (CESL) 1-250-C63, Phase 2, FY 13 Schedule

Class Number

Start Date End Date Application Deadline Location

13-001 22 OCT 12 16 NOV 12 15 AUG 12 Fort Leavenworth, KS

13-002 26 NOV 12 21 DEC 12 26 SEP 12 Fort Leavenworth, KS

13-003 14 JAN 13 08 FEB 13 14 NOV 12 Fort Leavenworth, KS

13-004 25 FEB 13 22 MAR 13 26 DEC 12 Fort Leavenworth, KS

13-005 08 APR 13 03 MAY 13 06 FEB 13 Fort Leavenworth, KS

13-006 03 JUN 13 28 JUN 13 20 MAR 13 Fort Leavenworth, KS

13-007 15 JUL 13 09 AUG 13 08 MAY 13 Fort Leavenworth, KS

13-008 19 AUG 13 13 SEP 13 19 JUN 13 Fort Leavenworth, KS

Class Number

Start Date End Date Application Deadline Location

13-001 05 NOV 12 09 NOV 12 19 SEP 12 Fort Belvoir, VA (Open Enrollment)

13-002 07 JAN 13 11 JAN 13 07 NOV 12 Fort Belvoir, VA (Open Enrollment)

13-003 13 MAY 13 17 MAY 13 13 MAR 13 Fort Leavenworth, KS (Open Enrollment)

13-004 19 AUG 13 23 AUG 13 19 JUN 13 Fort Belvoir , VA (Open Enrollment)

17

Advanced Course (AC) wurde entwickelt fuer zivile Leitpersonen , die ueberwiegend indirekte Leitung ausueben. Dieser Kurs ist eine Kombination aus einem Onlinekurs und einer vierwoechigen Schulung auf dem Campus der AMSC Fort Belvoir, Virginia. Teilnehmer, die den Kurs erfolgreich bestanden haben, sind in der Lage, eine komplizierte Organisation zu leiten, zur Unterstuetzung der National Security und Verteidigungsstrategie.

Page 18: Employee Newsletter German

Hintergrundinformation: Das Ausbildungsprogramm fuer LNs ist vergleichbar mit dem US Praktikumsprogramm. Die 2.5 jaehrige Ausbildung beinhaltet einen Trainingsplan, der von der IHK und der Berufsschule festgelegt wird. Die Garnison Grafenwoehr ist ein amtlich beglaubigtes und registriertes Ausbildungsinstitut gemaess deutscher Standards.

18

LN Apprenticeship Graduation Ceremony

Am 25. Mai 2012 wurden zwei ehemaligen Auszubildenden nach ihrer zweieinhalbjaehrigen Ausbildung bei der Garnison Grafenwoehr ihre Abschlusszeugnisse ueberreicht.

DOL Direktor, Mr. James Risek und Chief Plans and Ops, Mr. Jeffrey Burrell, waren anwesend, als Regina Boesl ihr Abschlusszeugnis der deutschen Berufsschule und ein Arbeitszeugnis der Garrison Command erhielt. Ms. Boesl machte ihre Ausbildung zur Kauffrau fuer Buerokommunikation bei DOL.

Ms. Regina Lenuweit erhielt ihr Zeugnis von Mr. Johann Dumbach, Garrison Workforce Development Specialist. Ms. Lenuweit durchlief in ihrer Ausbildung zur Kauffrau fuer Buerokommunikation unter der Anleitung ihres Ausbilders, Mr. Hans Pappenberger, alle Abteilungen von DPW.

Page 19: Employee Newsletter German

19

FY 12 Civilian Training Plan

JUL12: Title: Management Employee Relations – Local National Disciplinary Process By: Ms. Marga Boese, Management Employee Relations Specialist, CPAC Grafenwoehr Date: Thursday, 26 July 2012, 1400 Location: Steinbeck Conference room, Bldg 500 AUG 12: Title: Individual Development Plans (IDP) and Civilian Education System (CES) By: DHR, USAG Grafenwoehr Date: Friday, 24 August 2012, 1400hrs Location: Steinbeck Conference room, Bldg 500

SEP 12: Title: Workplace Stress – A managerial approach

By: Gastredner der Universitaet von Maryland Date/Location: Friday, 28 September 2012, 1400hrs Location: Steinbeck Conference room, Bldg 500

Die Garnison bietet jeden Monat Trainingsmoeglichkeiten fuer bestimmte Themenbereiche an. Angestellte jeden Grades koennen an diesen Trainings teilnehmen. Wenn Sie sich anmelden moechten, rufen Sie Ms. Patricia Witt unter 475-8866 oder Ms. Christina Mueller unter 475-6133 an.

Haben Sie sich schon

angemeldet?

Page 20: Employee Newsletter German

20

Employee Assistance Program (EAP) classes

Jul 12: Title: Drug-Free Workplace Seminar Date: 19 July 2012, 1000-1200 (Angestellte) Location: Grafenwoehr, Building 621, 2nd Floor AUG 12: Title: Alcohol-Free Workplace Seminar Date: 16 August 2012, 10000-1200 (Angestellte) Location: Grafenwoehr, Building 621, 2nd Floor

Title: Alcohol and Drug Free Workplace Seminar Date: 23 August 2012, 1000-1200 (Supervisor) Location: Grafenwoehr, Building 621, 2nd Floor SEP 12: Title: Interpersonal Skills Dynamics Date: 12 September 2012, 1000-1200 (Angestellte) Location: Grafenwoehr, Building 621, 2nd Floor Title: Testing Designated Positions (TDP) Training Date: 20 September 2012, 0900-1100 (Angestellte), 1300-1500 (Supervisor) Location: CP Normandy, Building 3144

Um sich anzumelden, kontaktieren Sie ASAP unter 475-5122.

Title: Civilian Suicide Prevention Training Dates: 6 September, 25 September 12, 0900-1100 AM Location: Rose Barracks, Building 134

Um sich anzumelden, kontaktieren Sie ASAP unter475-5170.

Haben Sie sich schon

angemeldet?

Page 21: Employee Newsletter German

21

Army Career and Alumni Program (ACAP)

*** Fuer weitere Informationen und um sich anzumelden, klicken Sie bitte auf den unten angegebenen Link. http://godefense.cpms.osd.mil/conference/hiringheroes/Germany2012/index.html Die Onlineregistrierung beinhaltet auch den Zeitplan, Fahrtrichtung und wichtige Transportinformationen. Bitte kommen Sie zu diesen wichtigen und hochinteressanten Veranstaltungen. Danke fuer alles, was Sie tun, um unser Militaer und die Familien zu unterstuetzen. Fuer weitere Informationen oder wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie (703) 696-6239 oder (314) 476-2057.

Das Department of Defense (DoD) laedt Sie ein, an Operation Employment Career Fair in

Deutschland teilzunehmen. Diese werden fuer Mitlieder der Militaerdienstes, verletzte Krieger und deren Ehepartner organsisiert, um sie darauf vorzubereiten, aus dem Militaer auszutreten und

zurueck in die USA zu gehen.

Was: Operation Employment Career Fair

Wer: Mitglieder des Militaerdienstes, verletzte Krieger and deren Ehepartner

Warum: Es ist eine hervorragende Moeglichkeit, die Arbeitgeber persoenlich anzutreffen,

waehrend man Uebersee stationiert ist.

Wann: 19 Juli 2012, 1000 – 15000 Uhr

Wo: Rose Barracks, Deutschland, Bldg. 134 (Multi-Training Facility)

Employment Career Fair –was fuer eine tolle Chance!

Page 22: Employee Newsletter German

22

Army Career and Alumni Program (ACAP) – bevorstehende Veranstaltungen

10 - 12 July - Transition Assistance Program (TAP) Workshop Building 134 Rose Barracks 11, 18, & 26 July - Intro to the Federal Application System (Kontaktieren Sie das ACAP Center fuer Auskunft ueber Zeit & Ort)

12 & 25 July - Resume Writing, Learn the Basics (Kontaktieren Sie das ACAP Center fuer Auskunft ueber Zeit & Ort)

17 July - Advanced Resume Writing Lab (Kontaktieren Sie das ACAP Center fuer Auskunft ueber Zeit & Ort)

24 July - VA Benefits/Disability Transition Assistance Program (Kontaktieren Sie das ACAP Center fuer Auskunft ueber Zeit & Ort)

Um ein Konto zu eroeffnen oder um sich fuer einen Kurs anzumelden, kontaktieren Sie das Vilseck ACAP Center, Rose Barracks, Bldg. 273 unter 476-2055 oder [email protected].

Page 23: Employee Newsletter German

23

OPEX - Excellence Customer Service Training FY 2012

• DATEN: 12 Juli 2012 - 9 August 2012 – 13 September 2012 – 4 Oktober 2012 – 8 November 2012

• ORT: BLDG 209, Tower View Conference Center – Main Post Grafenwoehr

• ZEIT: 0800 hrs – 1300 hrs

• ANMELDUNG BEI: Ms. Tonia Ramer unter DSN: 476-3392

**********************************

WER: USAG Grafenwoehr Directorate: Family and MWR und Human Resources (DHR) WAS: MWR Operation Excellence (OPEX) - Customer Service Training WANN & WO: jeden Monat im Tower View Conference Center, East Camp, Bldg. 209 SIGNIFICANCE: Family & MWR und DHR leiten das OPEX Training fuer die Garrison Belegschaft. Letztes Jahr haben mehr als 500 Angestellte das Training absolviert.

Operation Excellence Training

Page 24: Employee Newsletter German

Kontakte:

Rose Barracks Vilseck Education Center, Bldg. 223, DSN 476-2653/2753 Website: http://www.grafenwoehr.army.mil/sites/support/education.asp East Camp (Grafenwoehr) Army Education Center, Bldg. 538, DSN 475-6219/6786 Website: http://www.grafenwoehr.army.mil/sites/support/education.asp Hohenfels Army Education Center, Bldg. 351, DSN 466-2882 Website: http://www.hohenfels.army.mil/sites/directorates/dhr.asp Garmisch Army Education Center, Bldg. 203, DSN 440-3560 Information can be found at: http://www.garmisch.army.mil/Directorates/H%20R/education.asp Like us on Facebook: http://www.facebook.com/USAG.Graf.Ed.Ctrs

24

ARMY Continuing Education System – ACES

tolle Vorschlaege fuer Hilfsmittel beim Studieren

http://books.google.de/books/about/Study_Skills_For_Dummies.html?id=7Cjgn3-YsjEC&redir_esc=y

http://psychology.about.com/od/educationalpsychology/tp/effective-learning.htm

http://www.collegetips.com/college-classes/study-skills.php

http://studenthacks.org/2007/10/12/study-effectively/

http://www.physics.usyd.edu.au/pdfs/current/StudyEffectively.pdf

Page 25: Employee Newsletter German

Undergraduate and Graduate Programs Website: http://www.ed.umuc.edu/

Email: [email protected] DSN: 475-6106/ 476-2462

Graduate Programs Website: http://www.phoenix.edu/content/altcloud/en/colleges_divisions/military-overseas/europe.html Email: [email protected]

Undergraduate Programs Website: http://www.europe.ctcd.edu/

Email: [email protected] DSN: 475-6702/ 476-2362

Graduate Programs Website: http://www.goou.ou.edu/

Email: [email protected] DSN: 475-7079 or 476-2069

25

ARMY Continuing Education System – ACES

Fuer weiter Information ueber On-post College Programme:

LNs muessen einen anderen Weg einschlagen, um diese Kurse zu besuchen. Wenn Sie (LN) sich dafuer interssieren, einen der oben angegebenen Kurse zu belegen, kontaktieren Sie Workforce Development unter DSN 475-6753 oder 475-8866.

Page 26: Employee Newsletter German

26

OPF Frequently asked Questions

Erlaubt eOPF eine Web-Suche, um eine Akte sicher abrufen zu koennen? Ja – Das eOPF bietet HR Specialisten verschiedene Moeglichkeiten, Dokumente den eOPF zuzufuegen. Sie koennen ein Dokument heraufladen, das auf ihrem Computer gespeichert ist, oder scannen ein Dokument direkt in ein eOPF. Formulare, die von einem Data Provider (i.e. SF-50's) stammen, werden automatisch einem eOPF zugefuegt.

Bedeutet die Aenderung von Druck zu Elektronik viel zusaetzliche Arbeit? Die Vorbereitungen fuer die Umformung zu eOPF sind von Dienststelle zu Dienststelle unterschiedlich, abhaengig von der Genauigkeit des gedruckten Ordnerinhalts, Anzahl der betroffenen Akten und anderen Faktoren. Wieviel Training wird angeboten? Alle Dienststellen werden trainiert, um ein HR Kundenberatungsteam zur Verfuegung zu stellen, um Ihre Fragen zu beantworten. Gibt es fuer eOPF Hilfe? eOPF verfuegt ueber online Hilfe, die eingesehen werden kann, wenn Sie auf das Wort "Help" auf der eOPF Website klicken. Dieses kann gedruckt werden. Wie werden Angestellte informiert, wenn ein Dokument dem eOPF hinzugefuegt wird? eOPF beinhaltet die Moeglichkeit, eine Email an die Angestellten zu schicken, wenn ein Dokument den Akten hinzugefuegt wird. Adapted from http://www.opm.gov/egov/e-gov/EHRI/eopf.asp

Ist das eOPF auch fuer Angestellte zugaenglich? Ja – Zusaetzlich zu den HR Specialisten und Fuehrungspositionen bekommt jeder Angestellte Zugang zu seinen individuellen Akten. Ist vertrauliche Information der Angestellten sicher? Absolut – eOPF beinhaltet Sicherheitsmassnahmen, um die Integritaet des Systems sicherzustellen. Zum Beispiel koennen die Angestellten ihre eigenen OPF Akten einsehen, jedoch koennen sie die Dokumente nicht veraendern.

Page 27: Employee Newsletter German

2

7

Civilian Personnel Online Service Desk auf https://servicedeskw.cpol.army.mil/CAisd/pdmweb.exe.

Fuer genauere Information zu TAPES gehen Sie auf: http://www.grafenwoehr.army.mil/sites/directorates/wfd-tapes.asp

Page 28: Employee Newsletter German

28

R3 Information Restructure, Reshape, RIF

Respect our People Respect the Process

Laut der Mitteillung zum Abbau ziviler Arbeitsstellen vom 8 November 2011:

Grafenwoehr: 32 zivile US-Arbeitsplaetze, 99 zivile LN-Arbeitsplaetze

Hohenfels: 29 zivile US-Arbeitsplaetze, 58 zivile LN-Arbeitsplaetze

Garmisch : 18 zivile US-Arbeitsplaetze, 21 zivile LN-Arbeitsplaetze, 2 US-Armee Offiziere

Wie in der Personalversammlung vom 14 Dez 11 mitgeteilt:

Unser oberstes Ziel bleibt nach wie vor die Fürsorge für unsere Mitarbeiter

Der Abbau betroffener LN-Arbeitsstellen erfolgt nach dem vorgeschriebenen LN RIF-Zeitplan

Wir setzen auch weiterhin auf Restrukturierungsmassnahmen, wie

unbesetzte Stellen

Auflösungsverträge

Am 1 Juni 12 erhielt die örtliche Betriebsvertretung die Unterlagen der derzeit von der RIF-

Massnahme betroffenen LN-Beschäftigten:

- Grafenwöhr: 23

- Hohenfels: 16

- Garmisch: 4

Alle betroffenen Beschäftigten wurden bereits von der Betriebs-vertretung informiert.

Im nächsten Schritt wird das RIF-Team versuchen, den betroffenen RIF-Kandidaten offene

Stellen zuzuweisen.

• Betroffene Mitarbeiter, die nicht in derzeit offene Positionen versetzt werden konnten, werden

ihre Kündigungen am 31 Aug 12 erhalten.

• Das RIF-Team wird auch weiterhin versuchen, den RIF-Kandidaten neue, offen werdende

Stellen zuzuweisen. Alle bis zum 31 März offen werdende Stellen und Auflösungsverträge

werden bei der Platzierung von RIF-Kandidaten berücksichtigt.

• Unser Ziel ist es, so vielen RIF-Kandidaten wie

möglich zu helfen. Wir werden vielleicht nicht jedem

helfen können, aber die Garnisonsleitung wird hart

kämpfen und ihr Bestes geben.

• Wer an einem Auflösungsvertrag interessiert ist, wird gebeten wegen der Details Kontakt mit

seinem Personalbüro aufzunehmen.

Civilian Personnel Info

Das wird die Anzahl der betroffenen

Mitarbeiter reduzieren

Dies sind KEINE endgültigen Zahlen

Page 29: Employee Newsletter German

LN TIMELINE for USAG Grafenwoehr

RIF Abfederungs-werkzeuge

Besetzung offener Stellen Nur kritische Stellen werden besetzt

Auflösungsverträge Angebot von Auf- lösungsverträgen

RIF Duchführung CHRA-E verteilt Sozialfragebögen an alle LN-Mitarbeiter CHRA-E und CPAC führen die Bewertung der Sozialfragebögen durch CPAC und RIF Team stellten die Unterlagen zusammen und übergaben sie an den lokalen Schwerbehindertenvertreter und die lokale Betriebsvertretung – 1 Juni Abgabe der Kooperationsanfrage an die lokale Betriebsvertretung mit einer Antwortzeit von 10 Tagen Eingang der Antwort der lokalen Betriebsvertretung -- 18 Juni Endgültige Entscheidung des Garnisonskommandeurs -- 22 Juni

Civilian Personnel Info

29

Juni 12 Mai 12 Apr 12 Feb 12 Jan 12 Dez 11 Nov 11 Mär 12

E366-336

E398-367

E461-430

E470-462

RIF Zustimmung Benachrichtung der HBV gemäss dem Offiziellen Benachrichtungsplan von USAREUR

Page 30: Employee Newsletter German

Das CHRA AUTONOA Team hat ein automatisiertes Verfahren entwickelt, um Namensaenderungen zu bearbeiten, was nun auch fuer Appropriated Fund Angestellte und Local Nationals auf der AUTONOA Website zur Verfuegung steht. Ziel ist, dass Manager nun offizielle legale Namensaenderungen fuer Angestellte schnell beantragen koennen; jedoch ist dies keine Seite fuer Korrekturen. Typische Namensaenderungen werden zum Beispiel bei Heirat oder Scheidung vorgenommen. Der Manager muss das Dokument ueberpruefen und bestaetigen, bevor es bearbeitet wird. Nachdem der Manager den Vorgang durch AUTONOA eingebracht hat, wird ein sogenannter 'Authorizer' per Email kontaktiert, um den Antrag zu pruefen und zu genehmigen. Wenn er einmal genehmigt ist, erstellt AUTONOA ein RPA , um den Vorgang beschleunigt abzuschliessen. Zusaetzliche Details koennen auf der AUTONOA Webpage eingesehen werden. Link: https://nccpoc.ria.army.mil/autonoa/Thanks. Geben Sie das bitte an Ihre Mitarbeiter und Supervisor weiter. Zu finden auf unserer Homepage: https://cpolrhp.cpol.army.mil/eur/

Civilian Personnel Info

1. Neues Verfahren, Namensaenderungen fuer Angestellte der US Appropriated Fund und Local Nationals zu beantragen

Ab sofort koennen Manager fuer ihre Angestellten auf der AUTONOA Website RPAs fuer eine Retirement Action im ABC Center online einreichen. Weitere Details finden Sie auf der AUTONOA Webpage. Link zur AUTONOA Website: https://nccpoc.ria.army.mil/autonoa/ Geben Sie das bitte an Ihre Mitarbeiter und Supervisor weiter. Zu finden auf unserer Homepage: https://cpolrhp.cpol.army.mil/eur/

2. Neues Verfahren, einen Antrag fuer eine Retirement Action fuer Angestellte der US Appropriated Fund im ABC Center einzureichen, in

dem man die AUTONOA Website nutzt

30

Page 31: Employee Newsletter German

Civilian Personnel Info

Wir haben auf unserer HOMEPAGE eine neue Sparte zugefuegt, die alles auflistet, das sich auf AUTONOA bezieht, wie z.B. Anleitung, Link zur AUTONOA Website, SOPs, etc. Bitte vermerken Sie URL: https://cpolrhp.cpol.army.mil/eur/automation/index.htm Bitte sehen Sie sich vor allem den neuen Schnelleinstieg fuer Die Nutzung die neue Appraisal Application an. https://cpolrhp.cpol.army.mil/eur/management/awards/CHRA-E%20Quick%20Appraisal%20Instruction.pdf

Bald gibt es ein neues AUTONOA Tool fuer Manager: Honorary Awards Input von Supervisors. Obwohl Angestellte dazu ermutigt werden, MYBIZ zu benutzen, um ihre eigenen Honorary Awards in MYBIZ einzugeben, dachten wir, es koennte von Vorteil sein, es auch Supervisors zu ermoeglichen, Honorary Awards fuer ihre Angestellten einzutragen, wenn der Angestellte aus irgendwelchen Gruenden keinen Zugang zu MYBIZ haben sollte.

Bitte beachten Sie, dass auf den Seiten notieren werden, dass Zertifikate nicht in eOPF aufbewahrt werden und Angestellte auch die Moeglichkeit haben, ihre eigenen Honorary Awards in MyBiz einzugeben. Schicken Sie uns weiterhin Ideen, was Sie gerne bei AUTONOA sehen wuerden.

31

Page 32: Employee Newsletter German

32

Civilian Personnel Info

Es gibt fuenf Trauerphasen,

die man bei einem

Todesfall durchleben

kann

Wenn ein Kollege stirbt - Von Kettely Darden

Es gibt ein Sprichwort, das sagt ‘lebe dein Leben’. Ich denke jedes Mal ueber diese Aussage nach, wenn ich in meinem Leben an neue Grenzen stosse. Fuer mich bedeutet das, wenn ich etwas noch nicht erlebt habe, dann werde ich das noch auf meinem weiteren Lebensweg. Ich hatte eine dieser ‘Lebe dein Leben’ Erfahrungen, als ein Kollege dieses Jahr ueberraschend verstorben ist. Ich kannte meinen Kollegen hauptsaechlich vom Telefon, wir hatten eine geschaeftliche Beziehung, aber leider keine freundschaftliche Beziehung. Und dennoch brachte sein Tod jede Begegnung und Erinnerung wieder zurueck, die ich irgendwo in meinem Kopf abgespeichert hatte. Ich konnte beobachten, wie jeder meiner Kollegen anders auf seinen Tod reagierte. Manche weinten, waehrend andere ihre Trauer fast ueberhaupt nicht zeigten. Trotz der unterschiedlichen Reaktionen traf die Nachricht ueber seinen Tod an diesem Tag unsere gesamte Organisation und unsere Herzen. Ich erinnere mich noch, als ich auf seinem Gedenkgottesdienst war; mir brach das Herz beim Gedanken an seine Familie und ich betete fuer sie.

Es liess mich auch ueber meine Angehoerigen nachdenken, die sich zuhause in den Vereinigten Staaten befinden und darueber, wie zerbrechlich das Leben fuer mich ist und fuer alle, die ich kenne. Die Auswirkungen des Verlusts eines Kollegen sind fuer jeden in der Organisation verschieden. Zum Beispiel haengen diese ab von der Anzahl der Jahre, die man mit dieser Person zusammengearbeitet hat oder von der Todesursache; je nach Intensitaet der Beziehung sind die Auswirkungen und die Trauer am Arbeitsplatz mehr oder weniger deutlich spuerbar. Trauer ist eine allbekannte und natuerliche Reaktion auf jeden Verlust. Es gibt fuenf Trauerphasen, die eine Person innerhalb der ersten paar Wochen oder Monate nach einem Todesfall durchlaeuft. Diese Phasen sind Nicht wahr haben wollen, Wut, Verhandeln, Depression und Akzeptanz. Die Trauerphasen sollten als Leitfaden betrachtet werden und nicht, wie nach der Erfinderin, Elisabeth Kubler-Ross, als das Absolute. Wenn jemand in der Verleugnungsphase ist, ist er oder sie sich bewusst, dass die Person gestorben ist, aber er oder sie weigert sich, den Todesfall zu akzeptieren.

Page 33: Employee Newsletter German

33

Civilian Personnel Info

Leider haben wir schon einige Mitarbeiter und Familienmitglieder

durch Todesfaelle verloren. Ihre Daten waren im System nicht auf dem

neusten Stand. Das fuehrte zu zusaetzlicher Belastung fuer die

Familien, Kollegen und das Personalbuero. Bitte helfen Sie mit und vermeiden Sie diese unnoetige

Zusatzbelastung in Zeiten der Trauer.

Es kann helfen, sich der eigenen Reaktion bewusst zu werden, wenn man mit den

verschiedenen Phasen vertraut ist

Wenn ein Kollege stirbt - Von Kettely Darden

‚Nicht waht haben wollen‘ ist ein Schutzmechanismus, eine normale Reaktion auf schwierige Ereignisse oder Stressfaktoren im Leben eines Menschen. Wenn man die Verleugnungsphase hinter sich hat, durchlaeuft man meist die Wutphase, die sich auf verschiedene Weise aeussert, wie zum Beispiel eine bestimmte Person oder Situation fuer den Tod verantwortlich zu machen. Die Verhandlungsphase tritt meist auf, wenn die nahestehende Person im Sterben liegt. In dieser Phase verhandelt man mit einer hoeheren Macht, dass die Person nicht stirbt. Auch die Depressionsphase zeigt sich durch Gefuehle wie Traurigkeit, Bedauern, Angst und Unsicherheit. Die Depressionsphase ist eine Form der Akzeptanz mit emotionalem Anteil. Die wahre Akzeptanzphase zeigt sich, wenn sich die trauernde Person mit dem Verlust abgefunden hat. Fuer Angestellte und Supervisor ist es hilfreich, mit diesen Phasen vertraut zu sein, sodass sie sich ihrer eigenen Reaktionen bewusst sein koennen, genauso wie der ihrer Kollegen, wenn ein Todesfall in der Belegschaft eintritt. Es ist in Ordnung, wenn manche nicht darueber reden wollen, weil jeder unterschiedlich auf Verlust reagiert. Der Schluessel ist, sich der verschiedenen Reaktionen bewusst zu sein und diese zu respektieren.

Eine Denkschrift oder Widmung zu Ehren des verstorbenen Kollegen kann eine therapeutische und heilende Wirkung auf die Organisation haben. Einzelne Personen brauchen auch professionelle Hilfe, da sie wegen des Verlusts nicht mehr in der Lage sind, zu arbeiten. Das Employee Assistance Program (EAP) hat Berater, die viel Erfahrung mit Krisenintervention haben und der trauernden Person oder Organisation kurzfristige Beratung und andere Hilfsmittel bieten koennen. Im Falle meiner Organisation haben wir uns dafuer entschieden, das Andenken unseres Kollegen zu ehren, indem wir zu einem Grillfest versammelt haben, wie er es immer von uns gewollt hat. Fuer einen Einzeltermin und vertrauliche Beratungsgespraeche koennen sie kostenlos EAP anrufen unter 475-5122/476-2503 Quelle: Kubler-Ross, Elisabeth “On Death and Dying”, 1997

Page 34: Employee Newsletter German

Beachten Sie! Wir erwarten, dass in den naechsten Wochen auf der neuen Seite SEHR viel los sein wird, da Sie und tausend andere Kollegen sich einloggen und es ausprobieren werden. Bitte haben Sie Geduld. Wenn der Prozess lange dauert oder ein Fehler auftaucht, bitten wir Sie, es einfach spaeter noch einmal zu versuchen.

Das Department of the Army hat fuer alle Civilian Appropriated Fund und NAF Angestellte einen Civilian Record Brief (CRB) erstellt. Seit Kurzem gibt es keine Version des CRB speziell fuer Local Nationals mehr, jedoch wird diese fuer die Zukunft wieder geplant. Der CRB ist eine Zusammenfassung der offiziellen Daten eines Angestellten, die verschiedenen Quellen wie MyBiz, Defense Civilian Personnel Data System (DCPDS) und Training Management Systems entnommen worden sind. Zur Veranschaulichung ist ein CRB Muster mit dem CRB Quick Guide beigefuegt. Indem man diese ganze Information auf einem leicht ueberschaubaren Dokument zusammenfasst, koennen Sie Ihre Daten in Ihrem MyBiz und DCPDS Record einsehen und diese, wenn noetig, berichtigen.

Die 10 Arten von Daten, die auf dem CRB gezeigt werden, reflektieren knapp und praezise Ihre Arbeitserfahrung, Aus- und Fortbildungen, Awards und Auszeichnungen, Leistungseinstufung, Fremdsprachenkenntnisse, den Status des Sicherheitschecks, persoenliche Kontaktinformationen fuer den Notfall, Stellenbeschreibung, derzeitiges und vorhergehende Arbeitsverhaeltnisse und Daten bezueglich etwaiger Wehrdienstzeiten. Sie koennen Ihr CRB ueber das CPOL Portal auf www.cpol.army.mil einsehen und berichtigen. Klicken Sie auf das Employee Tab, dann "Go!" in dem Employee Data Portlet. Der Link zum Civilian Record Brief (CRB) befindet sich im linken Fenster unter Self Service Applications.

Ihren CRB auf den neuesten Stand zu bringen, ist Ihrerseits freiwillig, aber wir empfehlen, Ihr CRB auf Richtigkeit zu pruefen und, wenn noetig, zu berichtigen, indem Sie den einfachen Anweisungen im begefuegten Quick Guide folgen. Ihr Supervisor wird Ihren CRB auch einsehen; jedoch beinhaltet der CRB keine Informationen, auf die Ihr Supervisor nicht schon Zugang hat. Es ist nur eine zusaetzliche Quelle, die die entsprechende Information auf eine einzige Seite unterbringt, was es fuer Sie und Ihren Supervisor leichter zugaenglich und einsehbar macht.

Haben Sie Fragen, Vorschlaege oder Kommentare, die Sie nicht im CRB Quick Guide oder User Guide finden? Dann kontaktieren Sie bitte Ihren Garrison HR representative.

LNs sollten den CRB noch nicht

benutzen, da die angegebenen Daten nicht korrekt sind,

bzw. LNs nicht betreffen.

Die Akten von LN koennten auch

beschaedigt werden, wenn der

LN versucht, die Daten in MyBiz zu

aendern.

Army Civilian Record Brief (CRB)

Civilian Personnel Info

34

Page 35: Employee Newsletter German

35

Civilian Personnel Info

Soldier Skill Set Utilization Die Armee und der Installation Management Command gleicht gerade die Personalstaerke an, was in einigen Bueros der Garnison zur Unterbesetzung fuehrte. Daher sind Soldaten unserer Einheit eingesprungen, um der Garnison zu helfen, weiterhin guten Service zu leisten. Dies ist ein doppelter Gewinn fuer die Gemeinde. Soldaten werden nun auch fuer Buerotaetigkeiten ausgebildet, was sie andernfalls nicht waeren, waehrend die Auswirkungen auf die Kunden waehrend der Umstrukturierung der Armee minimal sind.

Zwei grossartige Beispiele fuer den Erfolg dieses Programms sind die Military Personnel Division von DHR und das Postal Service Center (PSC) in East Camp. PSC beginnt normalerweise die Ausbildung waehrend der Feiertagsmonate von November bis Januar. In dieser Zeit werden Soldaten zu PSC versetz und zu “Postal Clerk Certification” ausgebildet. Im Gegenzug bekommt PSC waehrend dieser erhoehten Postsaison zusaetzliche Arbeitskraefte. Die Einheiten haben waehrend des Einsatzes zusaetzliche Hilfe, da sie nun auch als Postbeamte eingesetzt werden koennen. 2012 hat sich das Programm bei East Camp PSC geaendert. Die Garnison wurde zugunsten der Umstrukturierung von IMCOM-E neu gegliedert, Arbeitskraefte wurden reduziert, dann folgte die Massenumstrukturierung. Die 172. Brigarde unterstuetzte ihre S3U versetzten Soldaten waehrend der Feiertage und auch waehrend der Umsiedlung der versetzten Einheiten. Ohne die zusaetzliche Unterstuetzung waere die Mission von Postal wohl gescheitert. Obwohl PSC zeitweise in Rueckstand gekommen ist, wurde die Ausfuehrung der Mission aufrechterhalten.

Page 36: Employee Newsletter German

Ausseneinrichtungen: East Camp Footballfelder, Fussballfelder, Softballfelder, Track & Field mit einer 6-Lane 400-Meter Bahn, eine 8-Lane 50/100-Meter Bahn, und eine 1 Meile Running Trail. Fuer mehr Information und Reservierungen kontaktieren Sie das East Camp Physical Fitness Center. Rose Barracks Fussball/Footbalfeld, Tennisplaetze, Aussen Basketballplaetze, Softbalfelder und eine Fitnessbahn. Fuer mehr Informationen und Reservierungen kontaktieren Sie Rose Barracks Fitness Center. Anmerkung: Die Tennisplaetze sind waehrend der Wintermonate geschlossen. Geoeffnet : 15 April - 15 Oktober.

Your Health and Wellness

Das Grafenwoehr Physical Fitness Center und das Rose Barracks Fitness Center bieten eine Vielfalt von Fitnessprogrammen. Z. B. werden verschiedene Kurse sowie der Zugang zu hochmodernen Fitnessgeraeten angeboten, wie Stepper, Fahrraeder, Rudergeraete und Hanteln. Qualifiziertes Personal ist stets vor Ort, um sicherzugehen, dass die Geraete richtig benutzt werden, und um gegebenenfalls Anleitung zu geben. Es gibt Trainingskurse fuer jedes Alter und koerperliche Fitness. Wir haben hervorragende Innen- und Aussenlaufbahnen, sowie hochmoderne Einrichtungen mit den neuesten Geraeten und Fitness & Wellness Programmen, die den Beduerfnissen jeder unserer Kunden Gerecht zu werden. Team Sport Fussball - Basketball - Softball - Flag Football - Volleyball Einzel Sport Boxen - Wrestling - Racquetball - Track & Field - Tennis – - Power lifting Erholung Combat Cross Country - Fun Runs (5 & 10 Km) - Rock Climbing – - Body Building Fitness Tests Personal Trainer (One on One) - Individual Training Programme - Muscle Strength Training - Massage Program Verschiedene Aerobickurse - Yoga - Spinning - Martial Arts - Multi Fitness Challenge

HAVE FUN - BUILD MORALE - FOSTER PRIDE

Quelle: http://www.grafenwoehrmwr.com/sports.html

36

East Camp und Rose Barracks Fitness Center

Page 37: Employee Newsletter German

Your Health and Wellness

Am 19. Mai veranstaltete USAG Grafenwoehr Army Community Service Survivor Outreach Services den 2. Annual Run/Walk to Remember. Dieses Jahr wurde die Veranstaltung auf dem Grafenwoehr Parade Field abgehalten, um unsere gefallenen Soldaten der 172. Brigade zu ehren und die, die wir in den Jahren zuvor verloren haben. Der 5km Run/Walk war kein Wettbewerb, sondern eine Feier und Moeglichkeit, diese zu gedenken. Dieses Jahr wurde auch ein Bereich gestaltet, zu dem Ueberlebende, Freunde und Familienmitglieder gehen konnten, um ihre Soldaten zu gedenken und eine Nachricht zu hinterlassen. Mit mehr als 1.000 Teilnehmern war die Veranstaltung gut besucht. Der Run/Walk soll nun jedes Jahr stattfinden.

37

Page 38: Employee Newsletter German

38

Your Health and Wellness

Diesen Mai nahm ich am Grafenwoehr Halbmarathon in Vilseck teil. Dies ist das zweite Jahr in Folge, in dem ich bei dem Lauf startete. Dieses Jahr war es direkt vor unserer Haustuer und so musste ich keine lange Strecke zuruecklegen, um teilnehmen zu koennen. Im Alter von 57 Jahren laufe ich eher zum Spass, aber ich vergleiche auch gern meine Zeit mit wesentlich juengeren Laeufern. Bei diesem Lauf gab es einige Herausforderungen. Sobald man einmal East Camp verlassen hat, fragt man sich erst ‘warum mache ich das eigentlich?’, aber man laueft weiter, weil man schliesslich ins Ziel kommen will. Entlang der Tank Trail Strecke Richtung Range 132 sind mehrere kleine Huegel, gleich danach, hinter dem Gate, folgt ein grosser Huegel. Die Strecke war gut gekennzeichnet und anschliessend gab es viele Erfrischungsgetraenke. Neben dem Halbmarathon gab es auch den 5 KM Run/Walk. Es war grossartig zu sehen, dass so viele Familienmitglieder daran teilnahmen. Ich selbst und ein paar andere gehen gerne laufen und das beste Training fuer einen Marathon ist, erst einen Halbmarathon zu laufen. Dies war der Beginn, den Laufclub ‘All Seasons Sports Club’ zu gruenden. Wir treffen uns an den Wochenenden und laufen zwischen 8-9 Meilen. Unter der Woche laeuft dann wieder jeder fuer sich. Dafuer gehe ich am liebsten in das Grafenwoehr Fitness Center. Dort haben sie alles, was ich fuer mein Training brauche, Gewichte, Yoga, Fahrraeder, Kurse und, nach meinem Training, die Sauna. 2011 lief ich 3 Marathons und 2 Halbmarathons. Den Wien Marathon am 17. April 2011, den Muenchner Marathon am 9. Oktober 2011 und den Athens Classic Marathon am 13. November 2011.

Page 39: Employee Newsletter German

3

9

Army Suggestion Program - ASP

- von Andrea Mueller, PAI

Was zu tun ist, um zu vermeiden, dass

Sie Ihren Computerzugang verlieren

Wenn einer Ihrer Angestellten krankgeschrieben ist, etc., und laenger als eine Woche nicht in der Arbeit ist, sorgen Sie bitte dafuer, dass sich jemand einmal pro Woche in dessen Computer einloggt oder derjenige wird seinen Computerzugang verlieren und noch einmal das gesamte Verfahren fuer die Freigabe durchlaufen muessen. Um dies zu verhindern, muss sich eine andere Person einfach nur mit der eigenen CAC Card in den Computer einloggen.

Das Army Suggestion Program (ASP) war und wird auch weiterhin ein wesentlicher Bestandteil der organisatorischen Veraenderungen innerhalb der US - Armee sein. ASP bietet entscheidendes Feedback von Kunden und Angestellten, um Arbeitsvorgaenge und die Verbesserung des Systems zu erleichtern, ein Aufwand, der der Armee stets tausende gespart hat. Das Programm wurde bereits neu bewertet und der OAA Senior Leadership vorgelegt. Ab 1. Juni 2012 wird der ASP Webantrag keine neuen Vorschlaege mehr annehmen. In Vorbereitung auf die neuen Antraege, die voraussichtlich im Herbst 2012 online gestellt werden, fordern wir die Koordinatoren auf, die Gelegenheit zu ergreifen und die Vorschlaege weiter zu bearbeiten, die in dem derzeitigen Antrag sind, und diese abzuschliessen. Das HQDA ASP Buero wird auch weiterhin die Vorschlaege in und ausserhalb der Armee

aufarbeiten und die Vorschlaege abschliessen, die bereits eingegangen sind. Wir werden weiterhin bei schwierigen Faellen fuer Hilfe zur Verfuegung stehen und das HQDA ASP Buero wird auch weiterhin verantwortlich fuer die Weiterentwicklung und die Veroeffentlichung der ASP Police Beratung sein.

Page 40: Employee Newsletter German

4

0

Haben Sie schon einmal den Begriff “Best Practice” gehoert, wenn jemand eine Idee oder eine Loesung beschrieben hat? Es gibt keine Standard-Definition dafuer, was “Best Practice” ist, aber die meisten Branchen stimmen zu, dass “Best Practice” Techniken, Methoden, Prozesse Aktivitaeten oder Bonusse sind, die nachgewiesen der effektivste und effizienteste Weg sind, um dem Kunden ein bestimmtes Ergebnis zu liefern. Die Einfuehrung von “Best Practice” resultiert in erhoehter Leistungsfaehigkeit, schnellerer Erbringung einer Dienstleistung, niedrigeren Kosten fuer eine Dienstleistung und letztendlich einem zufriedeneren und gluecklicheren Kunden. Wir alle wissen, dass wir unsere Pflichten erfuellen und unsere Dienste und Programme unter einer neuen “Fiskalen Realitaet” anbieten muessen. Diese neue Realitaet schreibt uns vor, die gleichen Dienste und Programme mit weniger Personal, Geld und Hilfsmitteln anzubieten. Aus diesem Grund versuchen wir, die Dienste miteinander zu verschmelzen und diese ungeachtet der Auswirkungen der Umstrukturierung im gewohnten Standard durchzufuehren. Um auch weiterhin die hoechste Qualitaet an Kundenbetreuung zu bieten, fuer die wir bekannt sind, muessen wir innerhalb der Bavaria Military Community stets “Best Practice” betreiben. Dafuer hat COL Saenz, unser Garrison Commander, erst vor Kurzem eine “Operations Order” genehmigt, die dies von allen BMC Direktoraten und ihrer Belegschaft verlangt. Ziel des GC’s ist es, alle Mitglieder der BMC dazu aufzufordern, Initiative zu zeigen und erfinderisch bei der Umsetzung von “Best Practice” zu sein, um Kapital einzusparen sowie Leistung und Produktivitaet zu erhoehen. Wenn Sie eine Idee haben, von der Sie denken, dass sie als “Best Practice” in Frage kommt, oder wenn Sie von einer “Best Practice” in einer anderen Einrichtung wissen, die bei uns angewandt werden koennte, kontaktieren Sie Ihr Direktorat oder das Planning, Analysis, and Integration Office, um dieses “Best Practice” in der BMC einzufuehren.

Denken Sie immer daran, dass durch Ihre Ideen und Vorschlaege

die BMC auch weiterhin die Army Community of

Excellence bleibt!

Als geschaetzted Mitglied der BMC haben Sie die

Moeglichkeit, stets Best Practices auszuueben.

Page 41: Employee Newsletter German

41

Die Reisesaison steht bevor; Was Sie uber Reisen ins Ausland wissen sollten:

Wieder einmal hat die Zeit begonnen in der man raus und die Welt entdecken will. Aber wussten Sie, dass es Einschraenkungen gibt, in welche Laender Sie reisen koennen, wenn Sie Angestellter des Militaers oder des Verteidigungsminiteriums (DoD) sind? Wollten Sie schon immer die Pyramiden in Aegypten sehen? Dazu ist im Moment leider nicht das ganze Militaer- und DoD Personal befugt. Vielleicht wollen Sie auch in Dubai golfen? Das koennen Sie auch, doch davor muessen Sie einiges an zusaetzlicher Schreibarbeit erledigen, die dann von einem 0-6 genehmigt werden muss! Wenn Sie Angehoeriger von Streitkraeften oder Zivilangestellten bei DoD/DA sind, sollten Sie den DoD Electronic Foreign Clearance Guide auf https://www.fcg.pentagon.mil/fcg.cfm pruefen, bevor Sie Reiseplaene schmieden. Wenn Sie bei FCG keinen Erfolg haben, kann das zu Enttaeuschung, dem Verlust der Ticketkosten und vielleicht sogar dem Ihrer Karriere fuehren. Wenn Sie eine Genehmigung haben, muessen Sie Ihren S2/Security Manager kontaktieren, um eine Auslandsreiseeinweisung zu bekommen und diesen ueber Ihre Reiseplaene informieren.

Page 42: Employee Newsletter German

42

Stellen Sie sicher, dass Ihr Supervisor Ihre Kontaktdaten

hat!!

Bavaria Military Community (Grafenwoehr, Hohenfels und Garmisch) telefonische Benachrichtigung der amerikanischen und deutschen Belegschaft - von DPTMS, USAG Grafenwoehr

Seit 2001 haben terroristische Vereinigungen immer wieder amerikanische und auch deutsche Einrichtungen in ganz Europa ins Visier genommen. Das zeigte sich in tatsaechlich veruebten Anschlägen und in geplanten Anschlägen die von den Behörden vereitelt werden konnten. Die jüngsten Anschläge in Europa wurden sowohl von Einzeltätern, terroristischen Zellen oder von Helfershelfern der grossen terroristischen Vereinigungen geplant und verübt. Aufgrund der derzeitigen Weltsituation hat das Hauptquartier der US Armee in Europa alle Garnisonen angewiesen, geeignete Massnahmen zu ergreifen um so schnell wie möglich auf eventuelle Bedrohungen reagieren zu können. Eine dieser Massnahmen sieht vor, dass die BMC-Führung alle BMC-Beschäftigten erreichen und verständigen kann.

Bei Änderung der Force Protection Condition (FPCON) Stufe wird gleichzeitig der Zugang zur Kaserne und zum Lager eingeschränkt. Bestimmte Gates könnten geschlossen werden und bestimmte Dienststellen könnten ihre Tätigkeit reduzieren oder ganz einstellen. Deshalb ist es von hoher Wichtigkeit, dass die gesamte Belegschaft verständigt werden kann und kurzfristig erreichbar ist. Deshalb ist es auch erforderlich das wir unangekündigte Tests unseres telefonischen Verständigungssystems durchführen, was wiederrum erfordert, dass ihre Privatnummer bei ihrem supervisor hinterlegt ist. Bei einem solchen Test wird sie dann ihr supervisor ausserhalb der normalen Arbeitszeiten anrufen. Das heisst aber nicht dass sie an ihrem Telefon warten müssen oder immer per Handy erreichbar sein müssen.

Page 43: Employee Newsletter German

Stellen Sie sicher, dass Sie Datum, Zeit und Ort der Handlung angeben, einschliesslich der Anzahl der beteiligten Leute, Zahl und Art der beteiligten Fahrzeuge sowie die Taetigkeit, die Sie beobachtet haben, und beschreiben Sie, was Sie gesehen oder gehoert haben. Fuer weitere Informationen ueber die Anzeichen verdaechtigen Verhaltens kontaktieren Sie bitte [email protected] , fuer eine Broschuere darueber, auf was man achten, und wen man kontaktieren soll. Helfen Sie, in unserer Gemeinde weiterhin fuer Sicherheit zu sorgen.

43

Kriminalitaet und Terrorismus vorzubeugen betrifft jeden und wir sind auf die Hilfe aller angewiesen, unsere Gemeinde zu schuetzen. Sie wissen am besten, wenn in Ihrer Umgebung etwas Ungewoehnliches passiert – on oder off post. Wenn Sie verdaechtige Anzeichen erkennen und diese melden, bewegen Sie etwas. Wenn Sie verdaechtiges Verhalten melden wollen, kontaktieren Sie: Grafenwoehr Militaerplolizei: DSN: 476.2490/3397 CIV: 09662.83.2490/3397 Hohenfels Militaerpolizei: DSN: 466.2812 or 114 CIV: 09472.83.2812 Garmisch Militaerpolizei: DSN: 440-3801/3827 or 114 CIV: 08821-750-3801/3827 Deutsche Behoerden: 110 fuer Polizei 112 fuer Feuerwehr/Krankenwagen

Bavaria Military Community (Grafenwoehr, Hohenfels und Garmisch) telefonische Benachrichtigung der amerikanischen und deutschen Belegschaft - Fortsetzung

Die Art und Weise wie die Beschaeftigten verstaendigt werden gleicht der Verstaendigungsart bei verzoegertem Arbeitsbeginn wegen Schnee und Eiswetter. Wenn ihre Kontaktdaten nicht bekannt sind und sie nicht verstaendigt werden koennen, kann es passieren dass sie im Stau stehen und wegen der hoeheren Sicherheitsstufe nicht on-post kommen koennen. Als geschaetzte Mitarbeiter und im Interesse der gesamten Belegschaft moechten und muessen wir sie informieren koennen. Natuerlich moechten wir die Belegschaft hier nicht unnoetig beunruhigen aber trotzdem muessen wir fuer den Fall der Faelle vorbereitet sein. Des Weiteren kann jeder Einzelne zur Sicherheit des BMC beitragen, indem er verdaechtige Handlungen sofort der Militaerpolizei oder deutschen Polizei meldet. Zahlreichen Studien zufolge ist der mit Abstand groesste Beitrag zur Sicherheit unserer Militaergemeinde, jegliches suspekte Verhalten zu melden.

Page 44: Employee Newsletter German

44

Sie haben vielleicht schon gehoert, dass man sagt, oeffentlicher Dienst ist oeffentliches Vertrauen. Das bedeutet, dass jeder Angestellte der US Regierung und seinen Buergern gegenueber verantwortlich ist, Treue gegenueber der Konstitution, den Gesetzen und ethischen Prinzipien ueber private Vorteile zu stellen. Um sicherzustellen, dass jeder Buerger vollkommenes Vertrauen in die Integritaet der Bundesregierung haben kann, sollte jeder Angestellte die Grundprinzipien von ethischen Diensten respektieren, wie sie auch mit der Executive Order 12674 eingefuehrt und in der Executive Order 12731 abgeaendert wurden. Diese 14 Leitlinien der Executive Orders sind unten aufgelistet: 1. Stelle die Treue gegenueber der Konstitution, den Gesetzen und ethischen Prinzipien ueber eigene Vorteile.

2. Halten Sie nicht an finanziellen Interessen fest, die mit der gewissenhaften Erfuellung Ihrer Pflichten im Widerspruch stehen.

3. Lassen Sie sich nicht auf finanzielle Geschaefte ein, in dem Sie nicht oeffentliche Regierungsinformationen fuer privaten Gebrauch nutzen oder erlauben Sie nicht den unzulaessigen Gebrauch solcher Informationen, um das private Interesse zu foerdern.

4. Erbitten oder nehmen Sie keine Geschenke von Personen , Firmen oder Behoerden an, mit denen Sie dienstlich in Verbindung stehen, die mit DoD zusammen arbeiten oder deren Interessen im Wesentlichen von der Erfuellung oder Nichterfuellung Ihrer Pflichten beeinflusst werden.

5. Bemuehen Sie sich stets bei der Erfuellung Ihrer Pflichten. 6. Machen Sie wissentlich keine unbefugten Versprechen, welche die U.S. Regierung auf irgendeine Art verpflichten. 7. Benutzen Sie das oeffentliche Amt nicht fuer private Zwecke. 8. Handeln Sie unparteiisch und bevorzugen Sie keine Personen oder Organisationen. 9. Schuetzen und bewahren Sie das Bundesvermoegen und nutzen Sie es nicht fuer unbefugte Handlung. 10. Lassen Sie sich nicht auf Nebenbeschaeftigungen oder – aktivitaeten ein, einschliesslich Beschaeftigungen, die

gegen die offiziellen Pflichten und Verbindlichkeiten der Regierung verstoessen. 11. Melden Sie Beschaedigungen, Betrug, Missbrauch und Korruption an die zustaendigen Behoerden. Die beste

Anlaufstelle ist der Inspector General (24-Stunden Hotline 800-424-9098 oder [email protected]). 12. Erfuellen Sie Ihre Buergerpflichten nach bestem Wissen und Gewissen, einschliesslich aller gesetzlichen und

finanziellen Verpflichtungen, wie z.B. Steuern. 13. Befolgen Sie alle Gesetze und Vorschriften, die fuer die Gleichstellung aller Amerikaner stehen, unabhaengig von

Rasse, Hautfarbe, Religion, Geschlecht, Nationalitaet, Alter oder Behinderung. 14. Vermeiden Sie jedes Handeln, das den Anschein erweckt, dass es gegen das Gesetz oder die ethischen

Massstaebe verstoesst.

Grundlsaetze, die jeder Angestellte respektieren

sollte

Das Secretary of Defense’s Memorandum auf der folgenden Seite zeigt die Prinzipien des Ethischen Verhaltens auf.

Wenn Sie den Ethikrichtlinien nicht folgen, koennte das zu Verwarnung, Suspension, Degradierung oder sogar zur Entlassung fuehren.

Page 45: Employee Newsletter German

45

BETREFF: Ethik, Integritaet, und Verlaesslichkeit Heutzutage verlangt unsere Arbeit oft Anpassung an neue Herausforderungen. Waehrend wir uns immer weiter anpassen, bleibt das hohe Engagement des Verteidigungsministeriums (DoD) bezueglich Integritaet und ethischem Verhalten immer gleich – ungeachtet der Umstaende. Es ist unsere Pflicht, das Vertrauen der Oeffentlichkeit zu bewahren. Wir alle kennen die Mindestanforderungen dieser Verpflichtung: Die Pflicht, foederalen Konflikten der Interessenbeschraenkungen und angeordnete Standards des ethischen Verhaltens fuer Angestellte der Executive Branch nachzukommen. Diese und andere Massstaebe helfen zu bestimmen, was andere von uns erwarten. Ich weiss bereits, Sie teilen meine Meinung, dass wir weit mehr von uns selbst erwarten und dass die Oeffentlichkeit diese Erwartung teilt. Die Mindestanforderung ist nicht genug, wenn es darum geht, Integritaet in unserer Arbeit zu definieren. Um sicherzustellen, dass wir diese Erwartungen erfuellen, muessen wir die Ethik als ein zentrales Element unserer Arbeitskultur betrachten und befolgen. Auch nur die Vorstellung von unethischem oder unangebrachtem Verhalten muss vermieden werden. Jeder DoD Angestellte, Zivil und Militaer, traegt diesbezueglich einen Teil der Verantwortung. Ich zaehle auf Ihr persoenliches Engagement, unsere Umwelt so zu formen, dass wir in einer ethischen Kultur arbeiten. Dies ist eine Kultur, in der jedes Handeln und jede Entscheidung von Ehrlichkeit, Verantwortung, gegenseitigem Respekt und Integritaet geleitet werden, Angestellte die Grundwerte auch in ihrem Alltag aufrechterhalten, Manager und Supervisor als gutes Beispiel vorangehen und die Belegschaft bei Anliegen bei den ethischen Beratern um Rat und Unterstuetzung bitten kann. Zusammengefasst sind dies die Erwartungen, Nachrichten und Verfahren. Das Vertrauen, das Amerika in sein Militaer setzt, aufrecht zu erhalten, wird auch in Zukunft Prioritaet bleiben. Dieses Vertrauen ist beim Schutz unserer Nation grundlegend fuer das Ministerium. Ich bitte Sie, diese Haltung zu vertreten, ein deutliches Vorbild bezueglich ethischen Verhaltens zu sein, fuer sich und andere Verantwortung zu uebernehmen und sicherzustellen, dass ethische Kultur ein Markenzeichen der Organisationen ist, die Sie leiten. Ich bitte Sie, diese Mitteilung in Ihrer Organisation weiterzugeben. Ich danke Ihnen fuer Ihren Einsatz und Ihre Unterstuetzung.

Page 46: Employee Newsletter German

46

Melden Sie sich, wenn auch Sie das Leben eines Kindes positiv beeinflussen

wollen! 46

Das Familienverteidigungsprogramm der USAG Grafenwoehr sucht liebevolle Personen, die gewillt sind, ihr Herz und ihr Zuhause fuer Kinder von Militaer angehoerigen zu oeffnen, die etwas extra Liebe und Aufmerksamkeit benoetigen, da ihre eigenen Eltern oder Vormunde sich voruebergehend nicht um sie kuemmern koennen. Das Programm ist gedach, um Familien waehrend einer Krise durch kurzzeitige Betreuung zu unterstuetzen. Es ist eine ungemein dankbare Aufgabe, in der Lage zu sein, das Leben eines Kindes veraendern, indem man ihm bedingungslose Liebe und Unterstuetzung waehrend dieser schweren Zeit anbietet. Falls Sie interessiert daran sind, ein EPC Provider zu werden, kontaktieren Sie den EPC Koordinator unter 09662-83-2650. Was ist das Notfall-Pflege-Programm? EPC ist ein freiwilliger oder vom Gericht angeordneter Service, bei dem im Haus des EPC Providers fuer Kinder, deren leibliche Familie oder gesetzliche Vertreter nicht fuer sie sorgen koennen, ein 24 Stunden Service angeboten wird. Das Programm ist fuer kurze Frist angelegt fuer Familien in Krisensituation, bis sie die Situation wieder in den Griff bekommen haben oder langzeitige Pflege oder Unterbringung gefunden worden ist , generell sollte es nicht 90 Tage ueberschreiten. EPC ist vergleichbar mit der zivilen Pflegeunterbringung in den Vereinigten Staaten vergleichbar. Wer braucht EPC? Kinder von Neugeborenen bis Teenagern benoetigen manchmal EPC. Sie haben die gleichen Grundbeduerfnisse wie alle Kinder, brauchen jedoch mehr Aufmerksamkeit und Pflege, um mit der unerwarteten Trennungvon ihrer Familie fertig zu werden. waehrend sich die meisten Kinder ohne Weiteres an die neue Umgebung gewoehnen, werden macnhe trotzig und konfus. Um diesem entgegenzuwirken, haben die betreuten Kinder Zugang zur psychologischen Beratungund anderen unterstuetzenden Angeboten, um ihnen zu helfen, mit ihren Gefuehlen fertig zu werden.

Page 47: Employee Newsletter German

47

AKO bietet allen LN’s an ihr eigener Sponsor zu sein Falls Sie diese Nachricht erhalten haben --- CPAC bittet Sie dieser Aufforderung nicht zu folgen!!

Page 48: Employee Newsletter German

BMC Employee Newsletter Der BMC Eemployee Newsletter wird vierteljaehrlich in einem elektronischen Format auf der Garrison Webpage veroeffentlicht und per Email an die Mitarbeiter der Garrison geschickt. Beitraege der Mitarbeiter sind sehr willkommen. Das Directorate of Human Resources (DHR) behaelt das Recht, Aenderungen an allen zugestellten Artikeln vorzunehmen. Sie koennen Ihre Beitraege per Email schicken an [email protected]. Aus Sicherheitsgruenden werden Emails mit leerem Betreff ungelesen geloescht. Fuer weitere Informationen 475-7271 oder 475-8866.

USAG Grafenwoehr Command Garrison Commander COL James E. Saenz

Deputy Garrison Commander

Ms. Kathy Aydt

Command Sergeant Major William Berrios-Rodriguez

Die Informatiom im BMC Employee

Newsletter wurde vom USAG Grafenwoehr Directorate of Human

Resources erstellt. Layout und Design

Patricia Witt Christina Mueller

48

1. Wir bitten um maximale Verbreitung unseres Newsletters, z.B. Auslegen einer Printversion in Pausenraeumen und als Anschlag am schwarzen Brett.

2. Hat Ihnen diese Ausgabe gefallen? War die Information hilfreich? Moechten Sie, dass wir ueber andere Themen berichten? Geben Sie uns Ihr Feedback, Anregungen und Verbesserungsvorschlaege! Wenn Sie Informationen oder Artikel fuer die naechste Ausgabe einreichen wollen, stellen Sie uns diese bitte bis zum 30. September zu.

Kontaktdaten siehe Impressum