an introduction to the english language system dott. m. gatto lingue e culture per il turismo lingua...

28
An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

Upload: donato-pala

Post on 01-May-2015

217 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

An Introduction to the English

Language System

Dott. M. Gatto

Lingue e Culture per il Turismo

Lingua e Traduzione Inglese I

Page 2: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

LanguageSystem

Use Structure

Context and culture(situation)(register)

Communicative Functions PhonologyGraphology

LexiconGrammar

StyleLinguistic Variations

Page 3: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

LANGUAGE FUNCTIONS

It’s raining…

• Informing?

• Complaining?

• Blaming/Regretting ?

• Request? (an umbrella? a taxi?)

 

Page 4: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

How to Do Things with Words (Austin 1962)

SPEECH ACT THEORYThree kinds of acts that can be perfomed by an utterance:

• THE LOCUTION: the formal meaning of an utterance (what words actually mean)

• THE ILLOCUTION: the communicative force (what words actually do: warn, prohibit, suggest, inform, persuade...)

• THE PERLOCUTION: the effect on the hearer or reader (what words actually achieve)

Page 5: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

It is necessary to go behind the formal/literal level of what is being said.

It is not sufficient to understand the conceptual meaning of the LOCUTION; one must also understand what the speaker/writer is doing (ILLOCUTION) and what s/he want to achieve (PERLOCUTION)

i.e. the speech act being performed

Page 6: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

English

Read these instructions carefully

= warning

= 2nd person imperative

Italian

Leggere attentamente le istruzioni

= warning

= infinitive

Page 7: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

English

 

Do not lean out

= prohibition

= 2nd person imperative

Italian

E’ pericoloso sporgersi

= warning

= indicative

Page 8: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

Elements of verbal communicationR.JAKOBSON, Linguistics and Poetics (1960)

Page 9: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

Addresser Message Addressee

Contact

Context

Code

Expressive Poetic Conative Phatic Referential Metalingual

Page 10: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

Addresser > Emotive/Expressive Function

- Ahi!

- Great!

Page 11: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

• Addressee > Vocative/Conative Function

• You won’t believe your eyes

• Do not lean out!

• Beware of dogs.

Page 12: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

Message > Poetic Function

The fair breeze blew, the white foam flew,

The furrow followed free;

We were the first that ever burst

Into that silent sea.(from Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner)

Page 13: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner

The fair breeze blew, the white foam flew,The furrow followed free;We were the first that ever burstInto that silent sea.

Soffiava il buon vento, volava la bianca spumaseguiva libera la scia;I primi fummo che irrompemmoIn quel tacito mare.

La ballata del vecchio marinaio (trad. T. Tommaso Pisanti)

Page 14: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

• Context > Referential/InformativeAfter almost half a century of sustained growth, Europe continues to be the world’s top tourist destination. In the last twenty years alone tourism demand has more than doubled. Its economic impact is equally impressive. According to 1998-2000 figures, 12% of Europe's Gross Domestic Product (GDP) is generated by tourism and tourism-related activities and over 20 million jobs have been created in this sector, essentially within Small and Medium sized Enterprises (SMEs).

Page 15: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

Contact > Phatic Function

• Click here

• Nice weather, isnt it?

• See you.

Page 16: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

Code > Metalingual Function

àspro, a. 1 (di sapore) sour; tart, bitter […]; 2 (di suono) harsh; rasping; grating. 3 (fig. duro) harsh; hard; bitter; 4 (ruvido) rough; rugged […]; 5 (scosceso) steep; 6 (di clima) severe; raw; harsh. ● (ling.) […] (Il Ragazzini, 1996)

Page 17: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

Communicative functions and text types (1)

Expressive or emotive function

Journals

Autobiographies

Letters

Technical reports

Textbooks

Newspapers

Advertising

Political propaganda

Charity appeals

Referential or Informative function

Vocative orconative function

Page 18: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

Communicative functions and text types (2)

Poetic function

Poetry

songs

Nursery rhymes

Greetings

Condolences

Good wishes

Grammar

Dictionary

Phatic function

Metalingual function

Page 19: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

Guidebooks informative + conative

Dublin is one of Europe’s

most compelling capitals,

and an absolute must on any

list of top 10 European cities

to visit. If you’ve never

visited, make plans to do so;

if you have, you won’t need

us to tell you to return.(The Lonely Planet Guide to Dublin)

Dublino è una delle piùaffascinanti capitali europeetanto che figura sempre fra ledieci città più visitated’Europa. Perciò, se ci nonsiete mai stati potrebbeessere la vostra prossimameta, se invece l’avete giàvisitatata potreste sempretornarci.(Lonely Planet. Dublino)

Page 20: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

Do – It – Yourself

IDENTIFY THE DOMINANT FUNCTION IN THE FOLLOWING

TEXTS

Page 21: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

12 gennaio 2007

Caro diario, la giornata di ieri è stata veramente fenomenale…

(expressive)

Page 22: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

TVUKDB

(phatic)

Page 23: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

Sustainable tourism is a form of tourism that follows the principles of sustainability.

(metalinguistic)

Page 24: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

(conative – regulative)

Page 25: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

My mother wanted me to have piano lessons.My father wanted me to go to Harvard. My teacher wanted me to become a lawyerMy wife wants me to stay at home…

(from a Mitsubishi Advert)

(conative – persuasive) 

Page 26: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

INGREDIENTS

1/2 cup unsalted butter

3 tablespoons all-purpose flour

1/2 cup white sugar

1/2 cup brown sugar

1/4 cup water

8 Granny Smith apples - peeled, cored and sliced

DIRECTIONS

Melt butter in a sauce pan. Stir in flour to form a paste. Add white sugar, brown sugar and water; bring to a boil. Reduce temperature, and simmer 5 minutes.

Meanwhile, place the bottom crust in your pan. Fill with apples, mounded slightly. Cover with a lattice work of crust. Gently pour the sugar and butter liquid over the crust. Pour slowly so that it does not run off.

Bake 15 minutes at 425 degrees F (220 degrees C). Reduce the temperature to 350 degrees F (175 degrees C), and continue baking for 35 to 45 minutes.

(conative regulative)

Page 27: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

To sum up…

From functions > to text types > to genres

From language > to culture

Page 28: An Introduction to the English Language System Dott. M. Gatto Lingue e Culture per il Turismo Lingua e Traduzione Inglese I

HOMEWORK

M.Ulrych, Translating Texts, Chapter 2