wordpress.com...dferia +feria 6/7 cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the...

44

Upload: others

Post on 23-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,
Page 2: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,
Page 3: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,
Page 4: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,
Page 5: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

EDITORIAL/dferia

+feria 4/5

El próximo 5 de febrero abre sus puertas en Feria Valencia una nueva edición de Cevisama, un certa-men que se ha consolidado por méritos propios como la gran cita de referencia para el sector de la cerámica, piedra natural, baño, fritas, esmaltes y sectores afines. En un entorno económico global tan complejo como el actual, Cevisama irrumpe co-mo el mejor aliado en la pugna diaria de la indus-tria por ser más competitiva, más innovadora y, sin lugar a dudas, más internacional.

Uno de los pilares de la competitividad es, pre-cisamente, la capacidad de nuestras empresas en su internacionalización. Cevisama, en este sentido, ha sido, es y será un instrumento clave en esta estrategia. La cita de este año afianza es-ta premisa. Compradores, prescriptores y profe-sionales de los principales mercados objetivo del sector se van a dar cita en Valencia, con especial incidencia en aquellos nichos emergentes donde nuestras industrias pueden cerrar negocios. Com-pradores de Latinoamérica, Asia, países del Este o del Magreb estarán presentes en Cevisama, sin olvidar mercados maduros como el europeo, cla-ves en las exportaciones del sector.

El negocio del contract es otro de los puntales de este sector y Cevisama, en sinergia con los in-tereses del mismo, ha programado un intenso programa de actividades que, bajo la plataforma ‘Contract Business Area’, facilitará el negocio en-tre firmas expositoras y prescriptores internacio-nales invitados.

Pero para precipitar los negocios es necesario tener una oferta muy potente. Y si algo se caracte-riza Cevisama es por la innovación de su escapa-rate. Concentrada, por primera vez, de una forma muy cómoda y racional en los nuevos pabellones de Feria Valencia, Cevisama 2013 ha confecciona-do un escaparate en el que están presente las principales firmas del sector. Todas y cada una de ellas han apostado por materiales más versátiles, nuevas texturas, aplicaciones revolucionarias, colores, superficies y esmaltes más duraderos…

Cevisama 2013 aparece, de nuevo, como el principal motor de innovación del sector.

More global, more innovative This year’s edition of Cevisama begins on 5 February at Feria Valencia. Cevisama has established itself as the key trade fair for ceramics, bathroom furnishings, natural stone, frits, glazes and related sectors. In the present complex economic climate, Cevisama is the best ally for industry’s daily crusade because it is a highly competitive and innovative trade fair with an important international profile.

One of the pillars of competitiveness is precisely that - a company’s ability to achieve an internatio-nal focus. Cevisama in this respect has always pla-yed a vital role, and this year’s fair is no exception. Buyers and professionals from the target markets will meet in Valencia. Special emphasis is laid on emerging markets with which our businesses can do trade. Buyers from Latin America, Asia, Eastern Europe and North Africa will attend Cevisama. Well-developed markets, like the European market, will also be there as they play a key role in export.

Negotiating contracts is also important and Cevi-sama has scheduled an intense programme of activi-ties which, via a platform entitled ‘Contract Business Area’, will enable deals between exhibitors and inter-national buyers to be brokered.

However, the goods on offer must be highly appea-ling for business deals to take place. One of Cevisama’s important characteristics is its innovative showcase. For the first time, Cevisama is comfortably and ratio-nally located in the new pavillions at Feria Valencia, and Cevisama has created a showcase for the the main businesses related to the sector. All of these are interested in versatile materials, new textures, cut-ting-edge applications, and longer lasting colours, surfaces and glazes.

In 2013, Cevisama will again be the most innovative trade fair in its sector.

CEVISAMA 05-08 febrero

febrero 2013

Más globales, más innovadores

Page 6: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

CEVISAMA 05-08 febrero

Cevisama 2013 se presenta como el punto de encuentro profesional del mundo cerámico, del equipamiento de baño, la piedra natural, las fritas y los esmaltes, las tejas y ladrillos, los mate-riales y el utillaje. Un encuentro profe-sional único, que se celebrará del 5 al 8 de febrero en Feria Valencia, y en el que estarán todos presentes: empre-sas punteras, prescriptores y compra-dores de los cinco continentes.

Las empresas, pese al complejo con-texto económico, han querido partici-par en Cevisama porque confían en el certamen como plataforma de lanza-miento al exterior. Es ahora, más que nunca, cuando las empresas necesi-tan fortalecerse en los mercados exte-riores ante la debilidad de la deman-da interna. Y para ello, Cevisama es la mejor herramienta; no en vano, es la feria española que más visitantes profesionales extranjeros recibe. El año pasado fueron más de 70.000 compradores, de los que casi 13.000 fueron extranjeros.

En Cevisama 2013 se van a dar cita empresas punteras de los distintos sectores. Empresas referentes del

sector cerámico como Aparici, Tau, Pamesa, Peronda, Ceracasa o Saloni; del sector de baño, como Mamparas Doccia, Sanyc Ces, Mediclinics o Poal-gi, además del grupo Roca, que parti-cipará en Cevisama 2013 con su mar-ca Gala; y del sector de la piedra natural, como Mármoles Serrat, In-termarmor, Levantina o Visemar. En total el escaparate estará formado por cerca de 700 firmas -casi un 30% de las cuales son firmas internacio-nales procedentes de 40 países- que ocuparán un espacio bruto de 120.000 metros cuadrados.

Para esta edición, la distribución de la oferta se modifica para hacer más cómoda y eficiente la visita del profe-sional y para optimizar la ocupación de espacios. De esta forma, Cevisama ocu-pará los cuatro pabellones del nivel 2 de Feria Valencia y los cuatro pabello-nes del nivel 3, tal como muestra el grá-fico que acompaña a esta información.

Cevisama va a convertirse un año más en escaparate que anticipa las tendencias sectoriales, con una oferta marcada por la calidad, la innovación y la tecnología. “Las empresas que in-

tegran Cevisama han hecho un gran esfuerzo en producto y un gran es-fuerzo para reconducir sus ventas al exterior. Un año más, nos van a sor-prender con su creatividad”, asegura Armando Ibáñez, presidente de Cevi-sama.

Entre las novedades del certamen para este año está “Contract Busi-ness Area”, un punto de encuentro entre expositores y prescriptores in-ternacionales para potenciar el ca-nal contract sobre todo en mercados con potencial de desarrollo, como puede ser el latinoamericano.

Y un año más, el certamen dará protagonismo a CevisamaLab, el la-boratorio de las últimas tendencias en cerámica, baño, arquitectura y diseño protagonizado por los crea-dores más jóvenes. En este marco se engloban los Premios de Diseño Ce-rámico y de Baño, la muestra Trans/hitos, los Premios Alfa de Oro, el Foro de Arquitectura y Diseño, las jorna-das técnicas EXCO que organiza la Universitat Politècnica de València, los institutos tecnológicos y el En-cuentro de Colocadores de Proalso.

Cevisama, la gran oportunidad

Page 7: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

dferia

+feria 6/7

Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile, brick, materials and tool industries. It’s scheduled for 5-8 February at Feria Valencia, and there is nothing else like it on the professional calendar. Everybody will be there: hot-shot com-panies, opinion makers and buyers from all five continents.

Even though things are tough economically, one thing compa-nies are not cutting from their budgets is a trip to Cevisama, be-cause they know Cevisama is a reliable platform for branching into business abroad. Now more than ever, companies need to put down stronger roots in foreign markets in order to offset the weak-ness of domestic demand. And Cevisama is the best way there is of doing that. After all, it’s the Spanish trade fair that draws the largest number of foreign professional visitors to our shores. Last year more than 70,000 buyers attended, and nearly 13,000 of them hailed from abroad.

At Cevisama 2013 there will be groundbreaking companies from every sector: Ceramic sector leaders, such as Aparici, Tau, Pamesa, Peronda, Ceracasa and Saloni; big names from the bathroom sector, like Mamparas Doccia, Sanyc Ces, Mediclinics and Poalgi. The Roca Group will be participating in Cevisama 2013, under its Gala brand name. And the crème de la crème from the natural stone sector will be there too; look for Mármoles Serrat, Intermarmor, Levantina and Visemar. Altogether there will be 700 firms on display (nearly 30% of which will be international firms, from X countries), occupying 120,000 square metres of floor.

This year suppliers’ displays have been relocated to optimize space and make it more convenient and efficient for professional visitors to do their rounds. Accordingly, at Feria Valencia Cevisama will be occupying four pavilions at level 2 and four pavilions at le-vel 3, as shown in the illustration.

This year’s Cevisama, as always, is going to showcase the up-and-coming sector trends, where suppliers are vying to outdo each other in terms of quality, innovation and technology. “The companies here at Cevisama have put a huge effort into their pro-duct and have really striven to shift their sales objective and target the foreign market. They’re so creative. They’re going to surprise us again this year,” says Cevisama President Armando Ibáñez.

One of the event’s new features this year is the Contract Busi-ness Area, a place where international exhibitors and opinion makers can get together to make Canal Contract stronger, espe-cially in markets that have the potential for development, like Latin-American markets.

Again this year the star attraction is CevisamaLab, the labo-ratory spotlighting the latest trends in ceramics, bathrooms, architecture and design, as seen through the eyes of our youn-gest creators. Also not to be missed on the programme are the Ceramic and Bathroom Design Awards, the Trans/hitos exhibit, the Alfa de Oro Awards, the Architecture and Design Forum, the EXCO workshop organized by the Universitat Politècnica de Va-lència and other top-tier technological institutes and the Proal-so Installers’ Meeting.

Opportunity Knocks at Cevisama

Page 8: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

CEVISAMA 05-08 febrero

Apuesta contractArquitectos, interioristas y promotores de proyectos de prestigio internacional participan en ‘Contract Business Area’ de Cevisama

Cevisama sigue trabajando en cada edición para ser más útil a sus expo-sitores, ayudándoles a alcanzar nue-vos mercados y a buscar nuevos ne-gocios. En esa filosofía se integra una novedosa iniciativa que se es-trena en Cevisama 2013: ‘Contract Business Area’.

Se trata de un proyecto impulsado por Cevisama en colaboración con UNEX (Asociación Empresarial del Hábitat, su internacionalización y el Contract). Un proyecto que va a su-poner la presencia en la feria de in-fluyentes interioristas, arquitectos y promotores de grandes proyectos de contract en mercados con gran po-tencial de desarrollo, especialmente en Latinoamérica.

Estos profesionales, durante la ce-lebración de Cevisama, van a com-partir conocimiento y experiencias con empresas expositoras y con visi-tantes en un espacio profesional de contract que estará ubicado en el distribuidor de Feria Valencia, entre los pabellones 2 y 4 del nivel 2.

Los expositores que participen en este proyecto van a tener una agen-da cerrada de reuniones con estos prescriptores. Además, en el marco del ‘Contract Business Area’, se van a desarrollar otras acciones como con-

ferencias, mesas de debate, grupos de trabajo, etc., con ponencias y par-ticipantes de primer nivel.

Asimismo habrá otras acciones, co-mo un cóctel almuerzo dentro de la feria para favorecer el networking en-

tre prescriptores y expositores. Ade-más, se realizarán diversas activida-des complementarias por la ciudad de Valencia para difundir sus virtudes como ciudad, desde sus edificios más singulares hasta su gastronomía.

Contract Is the WayArchitects, interior designers and project developers of international prestige will meet at Cevisama’s Contract Business Area

Each year Cevisama works hard to become more useful to its exhibitors by helping them reach new markets and unearth fresh business opportunities. As part of this phi-losophy, Cevisama 2013 will be rolling out a novel initiative, the Contract Business Area.

The Contract Business Area is a joint project Cevisama is running in partnership with UNEX, the Business Association for Habitat, Habitat Internationalization and Contracts. Its aim is to bring in influential interior designers, architects and major contract project developers from markets that have a lot of potential for develop-ment, especially in Latin America.

During Cevisama these professionals are going to be sharing their knowledge and ex-periences with exhibiting companies and visitors at the professional contract space, which will be located at the Feria Valencia concourse between pavilions 2 and 4, on level 2.

The exhibitors participating in this project will have a fixed schedule of meetings with the guest opinion makers. Other activities will be going on in the Contract Business

Other events are on the way, too, such as a cocktail party/lunch where opinion makers and exhibitors can network. Also, there will be several off-site activities in Valencia for visitors interested in exploring the city’s virtues, from Valencia’s most eye-catching buildings to its mouth-watering food.

Page 9: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,
Page 10: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

CEVISAMA 05-08 febrero

Innovación. Tecnología. Diseño. Calidad. Son las señas de identidad de los sectores que integran Cevisama y que un año más han escogido el certamen de Feria Valencia

para mostrar al mundo sus esfuerzos en I+D+i y todo su potencial creativo.

En Cevisama 2013 se podrán conocer los últimos avances en impresión digital, los grandes formatos para nuevas aplicaciones, los espesores de mínimo grosor, nuevas

colecciones de tintas para decoración digital, fritas que permiten desarrollar una amplia gama de efectos, piezas ecológicas, piezas versátiles, de alta resistencia y durabilidad,…

Y en el plano estético encontraremos acabados de inspiración natural que gracias a las nuevas tecnologías logran un notable perfeccionamiento en la imitación de mármoles y

otros acabados cementados.

En las siguientes páginas recogemos una pequeña muestra del escaparate. En el dossier de novedades de Cevisama (disponible en www.cevisama.com) se puede ver

la lista completa de productos que los fabricantes han facilitado al certamen: cerca de 200 novedades de producto.

Cevisama anticipa las últimas tendencias

sectoriales

Cevisama showcases the latest developments in the sectorInnovation. Technology. Design. Quality. These are the selling points of the various sectors which make up Cevisama and once again they have chosen Feria Valencia to show the world their creative potential and how they have progressed in R+D+I.

Cevisama 2013 displays the latest developments in digital printing, large-scale formats for new applications, new collections of inks for digital artwork, frits which enable a wide range of effects to be developed, ecological and versatile objects which are highly resistable and durable.

Aesthetics-wise, it also promotes natural finishes which look like wood and marble for example.

A few examples of what is available at the showcase appear in this document. The dossier which contains Cevisama’s latest products is available on www.cevisama.com, and it features a complete list of products which manufacturers have provided for the fair: near to 200 new products.

Page 11: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

+feria 10/11

NOVEDADES / dferia

EMAC Complementos(N3 P2 Stand A71)Novopeldaño MaxiKenya. Remate de peldaños en exclu-sivo material Maxi de fibras vegetales, con superficie es-triada que mejora la resistencia al deslizamiento (Rd) de cualquier pavimento, favoreciendo el cumplimiento de las normativas más exigentes. Es ideal para colocación en exteriores, incluso como borde de piscinas.

Perimeter profile for the finishing and protection of the exter-nal borders of balconies, terraces and windowsills. The profile has a broad visible side made of aluminum. The exclusive design of the eaves, grooved along its length, is more effective to channel the water away from the wall, preventing a run-off on the facade.

Artelux (N3 P2 Stand C79)

Colección ‘Van Gogh’. Azulejo artístico pintado a mano que recrea la esencia y el espíritu del genial pintor holan-dés. Esta colección apuesta por las técnicas artesanales de la cerámica artística para recuperar la maestría de la ce-rámica valenciana de los siglos XVIII y XIX. Esta nueva colección es idónea tanto para los ambientes más rústi-cos como para interiores contemporáneos.

Handpainted art tile that recreates the essence and spirit of the great dutch painter. This collection is a good example of the crea-tivity of the firm that focuses craft techniques of ceramic art to regain mastery of Valencian ceramics from the eighteenth and nineteenth centuries. This new collection is valid to rustic or con-temporary interiors.

Vives Azulejos y Gres(N2 P1 Stand B28)Colección Yugo. Dentro de la serie Bunker, destaca la co-lección Yugo, que impacta por su colorido y composicio-nes, con tonalidades más vivas. La peculiaridad de esta colección radica en la apariencia de madera envejecida, porque trata de plasmar cómo el paso del tiempo y la agresión de los elementos, dan personalidad a este pro-ducto y provocan una esencia más cálida y vanguardista. Faro se puede encontrar en formato de 14,4x89,3cm.

Yugo, part of the Bunker collection, plays this role making an instant impact with its vivid colours. The peculiarity of this collec-tion becomes in the appearance of aged wood, because it tries to shape as time runs and the assault of the elements; that shows more personality and a real environment Bunker, with a warm and edgy essence.Faro are available in sizes of 14.4x89.3cm.

Page 12: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

CEVISAMA 05-08 febrero

Pamesa Cerámica (N2 P1 Stand B42)Agatha Puzle. De la mano de la diseñadora de moda espa-ñola, Agatha Ruíz de la Prada, Pamesa ha incorporado a su línea en pasta roja una serie que, por sus características estéticas, destaca en el segmento de la cerámica. En for-mato 25x40, esta serie ofrece una espectacular colección llena de vida, con la ventaja de que complementa las ga-mas de color ya existentes en el catálogo de la firma cas-tellonense: amarillo, naranja, carmín, turquesa, pistacho y blanco, y formatos de líneas rectas: 20x20 y 25x50.

Once again, Pamesa Cerámica has worked closely with spanish fashion designer Agatha Ruiz de la Prada to incorporate into its red body catalogue a series whose aesthetic attributes will cause a sensation in the ceramic tile sector. Independent, unique and creative, the designer brings us Puzle in 25x40 format, a series whose playful touches will surprise and revolutionise our senses. Puzle offers a spectacular, vibrant collection, with the advantage that it matches perfectly with the colour ranges already available in our catalogue: yellow, orange, carmine, turquoise, pistachio and white, and straight line formats: 20x20 and 25x50.

Mármoles Serrat (N2 P1 Stand B49)

Cuadro. Tomando como referencia el afamado ‘Gris Pul-pis ®’ de Mármoles Serrat, la tabla compuesta Cuadro Ref 5 mm, montada artesanalmente con más de 160.000 piezas, representa una novedad de récord a ni-vel mundial, por sus dimensiones y calidad. Propone una superficie de más de 4 m2 y unas medidas de 280x150 cm, por lo que es ideal para proyectos específi-cos que exijan medidas especiales.

The handicraft compound slab Gris Pulpis® Cuadro Ref 5 mm, with more than 160,000 pieces, represents a world record novelty, with a surface of over 4 sqm and measures 280x150 cm

Peronda Cerámicas (N2 P1 Stand B70)Dylan. Este revestimiento ofrece una gráfica a caballo en-tre el pétreo y el cementado que deja entrever, sin ningún tapujo, el paso del tiempo con sus correspondientes cuar-teos y sales, lo que provoca una destonificación de gran atractivo. Este modelo apuesta por los colores negro, gris y tabaco. La gran evolución de este modelo estriba en que está disponible tanto en formato de 60x60 como en el gigante 90x90. Ideal para grandes superficies.

Dylan, with a pattern midway between stone and cement, clearly reflects the passage of time through crazing and mineral salt effects, leading to an attractive degree of shade variation. The-re are three products available: Black, Grey and Tobacco. The great evolution of this model is based in its shape. You can find it in both 60x60 and the enormous 90x90 format, perfect for big spaces.

Page 13: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

+feria 12/13

NOVEDADES / dferia

Geotiles(N2 P2 Stand A70)

Brescia. Realizada en gres porcelánico con un acaba-do en brillo, la serie Brescia empieza un nuevo capítu-lo de la última generación Inkjet dedicada al mármol y que concentra su belleza en la esencia del material. La serie está disponible también en una medida van-guardista de 25x85 en pasta roja y combinada con un espectacular relieve con efecto de ondas.

Made in a fine porcelain stoneware with a glossy finish, this serie opens a new chapter in the Geotiles Inkjet’s latest generation dedicated to marble, concentrating on a single and precious essence. Available as well in the avant-garde size 25x85 red body with an spectacular matching relieve in a wave effect.

Grupo Alaplana(N2 P4 Stand D16)Corfú Beige. Esta firma propone una nueva serie de dimensiones 25x70 y acabado brillo marmo-leado. Esta serie también estará disponible en marfil y gris y se presenta tanto en acabado nor-mal como biselado. El pavimento está coordinado en 31.6x31.6 pasta roja y porcelánico 60x60.

New model in 25x70. This serie also available in Marfil and Gris. Plain finished and biselado finished. Coordinate floor tile red body in 31.6x31.6 cm and porcelain 60x60.

Cerámica La Escandella (N2 P3 Stand B10)

Teja Planum. La Escandella ha lanzado una nueva Pla-num; aún más plana, más ligera, más resistente y que permite una mayor reducción de costes en su puesta en el tejado. La teja cerámica Planum tiene una resistencia mecánica superior a los 900N, ha obtenido los más altos índices en la resistencia tanto a heladas y en imper-meabilidad de las cubiertas gracias a sus características geométricas, y al igual que el resto de formatos, cuenta con una garantía de 35 años.

La Escandella has launched a new Planum, even flatter and lighter than before, lowering installation time and cost. The Planum tile has a flexural strength of more than 900N; it has obtained the highest rates in the frost resistance and imper-meability thanks to their geometric characteristics, and like other tiles sold by La Escandella has a warranty of 35 years. In addition, the new Planum is the solution to a new way of buil-ding, where aesthetical and functionality are combined to pro-vide a versatile and stylish roofs.

Page 14: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

CEVISAMA 05-08 febrero

Cerámicas Aparici (N3 P1 Stand B66)Azur. La naturalidad de la piedra junto con una superficie de diseño contemporáneo for-ma el juego sofisticado y cautivador de este revestimiento. La cerámica Azur es idónea pa-ra ambientes actuales, dinámicos y que apuestan por aportar un toque diferente de gusto, incluso, ‘vintage’. Sin duda, es una de las tendencias más actuales en el mundo de la cerámica.

The naturalness of stone together with a contem-porary surface design create a sophisticated and captivating game which allows the creation of mo-dern and dynamic atmospheres.

Muebles Solomando (N3 P1 Stand E38)

Baño 24k. La histórica firma de mobiliario de alta gama propone para el espacio del baño una composición ele-gante y de altísima calidad. Toda la estructura lateral es de madera maciza y para su finalizado se han usado bar-nices resistentes al agua. La marquetería esta hecha to-talmente a mano/artesanal, los grifos están bañados en oro y los cristales son de Swarovski

An elegant Bathroom of very high quality. The lateral structure is made of solid wood all lacquered used are water proof. The mar-quetery is totally handmade. The fittings are gold plated with Swarovski crystals.

Keraben(N3 P2 Stand B54)Jazz. Experimentación, estudio, innovación… La reinterpre-tación de todo ello ha configurado el proceso seguido por la serie Jazz para ofrecer un material urbano, dinámico y de estética cementosa. Esta colección se basa en colores fríos y contemporáneos. Destaca el Greige, mezcla de gris y beige, por su originalidad. Además, propone diferentes acabados: natural y lappato en 60x60 y 30x60. El acabado antidesli-zante viene determinado por la pieza Outdoor en 60x60, con incisiones que reproducen un entarimado de exterior.

Jazz is expression, improvisation and fusion…Space interpreted from a highly personal perspective. Experimentation, investiga-tion, innovation and re-interpretation have all formed a part of the process resulting in the Jazz series, to offer a product that is urban, dynamic and with a cement effect look. Cool, contemporary co-lours, especially Greige, an original mixture of grey and beige. Di-fferent finishes: natural and lappato in 60x60 and 30x60 formats.

Page 15: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

+feria 14/15

NOVEDADES / dferia

Fritta(N3 P3 Stand A28)

Candara. Fritta apuesta por las últimas tendencias con el innovador concepto de la serie Candara. Se trata de una se-rie de mármoles basados en los tonos naturales obtenido de los más lujosos materiales como piedras semipreciosas. Los acabados en HG Premium , Crystal y Silk Marble se com-plementan con las graficas más actuales. También propone piedras novedosas desarrolladas en una amplia gama de efectos y tonos naturales como el Insignia y Val D´Isere.

Fritta presents the latest trends in Ceramic adapted to new te-chnologies, introducing innovative concepts to continue to provi-de maximum value to our customers. In the new edition series of marbles are based on natural tones obtained from the most luxu-rious materials such as semi-precious stones. Premium Finishes in HG, Crystal and Marble Silk complement in tune with latest graphics. Stones developed innovative range of effects and natu-ral tones such as Insignia and Val D’Isere.

Ceracasa (N3 P4 Stand B54)Constance. Se trata de un revestimiento con una suave gráfica muy agradable para todo tipo de mercados. Su acabado brillante y posibilidades decorativas lo conforman como el revestimien-to más polivalente. Dentro de esta colección, Ceracasa también propone mosaicos, piezas decoradas y pavimento a juego.

Wall tile with a smooth graphics and pleasant surfa-ce, suitable for all types of markets. Its glossy finish and decorative possibilities makes this wall tile very versa-tile. Mosaics, decorated pieces and matching floor tiles are also available.

Taberner (N3 P2 Stand B12)

Bubbles. El modelo Bubbles está hecho de sueños, de inspiración… Cada burbuja es una idea de libertad, una posibilidad de cambiar las cosas. A más burbujas, más oportunidades. Esta nueva colección de Taberner rompe con el típico concepto de mueble, y ofrece una nueva visión y una bocanada de aire fresco al mundo del baño.

The model Bubbles is made of dreams. Is made of inspiration. Each bub-ble is an idea of Freedom, a possibility to change things. More bubbles, mo-re chances. This new collection by Taberner breaks with the tipical idea of bathroom furniture, and offers a new vision and a breath of fresh air to the bathroom world.

Page 16: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

CEVISAMA 05-08 febrero

Esmalglass – Itaca Grupo (N3 P3 Stand C1)

Esmalglass-Itaca DPM (Digital Printing Materials). Los productos Esmalglass-Itaca DPM aparecen como una se-rie de productos diseñados para su aplicación a través de sistemas digitales que aportan materia a la cerámica, haciendo posible crear no solo efectos visuales, sino po-der llegar a sentir la cerámica. La familia DPM decora di-gitalmente con materia, aportando al productor y dise-ñador cerámico un enorme y nuevo abanico de posibilidades para crear un producto diferenciado y to-talmente digital.

Esmalglass–Itaca Digital Printing Materials are designed to add material to the Ceramic through Digital Systems, making possi-ble not only to create visual effects but also to get to feel the cera-mic. The DPM family decorates digitally with material, giving the producer and the ceramic designer a huge and new range of pos-sibilities to create a product clearly different and totally digital.

Natucer (N2 P4 Stand B24)

Caprice Bianco & Notte. Se trata de un porcelánico extruído de cinco tipos distintos de superficies, dos colores y cuatro formatos. Esta serie propone todo un juego de formas, texturas y volúmenes sorpren-dentes para crear espacios únicos e irrepetibles.

Porcelain Tile, antislip with five surfaces, two colors and four different sizes. A whole set of shapes, textures and vo-lumes to create amazing spaces unique and unrepeatable.

Alttoglass (N3 P2 Stand B37)NightGlass 4502. Este producto ofrece la posibilidad de aportar luz en la oscuridad. Es un revestimiento vítreo fotoluminiscente que brilla en la oscuridad y es ideal pa-ra proyectos con personalidad nocturna. Una perfecta combinación con el resto de líneas de mosaicos vítreos de esta firma. Nightglass abre un nuevo mundo de posibili-dades creando originales y sorprendentes efectos visua-les, capaz de transformar el entorno con nuevas ideas, nuevos diseños y espectaculares soluciones.

NightGlass, offers the possibility of light in the darkness. It is a glass mosaic Photoluminescent Glow in the dark, ideal for pro-jects with nocturnal personality. A perfect combination with our other lines of glass mosaics. Nightglass opens a new world of pos-sibilities creating original and amazing visual effects, capable of transforming your environment with new ideas, new solutions and spectacular designs.

Page 17: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,
Page 18: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

CEVISAMA 05-08 febrero NOVEDADES /

Durstone(N3 P4 Stand D42)Sundance. Se trata de un gres porcelánico creado como una perfecta solución decorativa para arquitectos y deco-radores. Una superficie neutra y elegante, extraída de las piedras más delicadas y refinadas llena las estancias de equilibrio y armonía. Sundance se presenta en 4 forma-tos (60x60 – 30x60 – 44,6X89,3 – 22X89,3), en acabado natural y 3 colores (antracita, arena y perla). Sundance is a porcelain tile designed as a perfect decorative so-lution for architects and decorators. A neutral and elegant surface, extracted from the most delicate and refined stones, fill spaces with balance and harmony. Sundance has 4 sizes to choose (60x60 – 30x60 - 44,6X89,3 – 22X89,3), 1 finish (natural – lapatto) and 3 colors (antracita, arena and perla)

Tejas Borja (N2 P3 Stand A16)Tejado ventilado: Teja plana porcelánica de gran formato Skin-Ker®. El producto registrado Skin-Ker ® es un exclusivo sistema formado por tejas porcelánicas de gran formato de altas prestaciones: autoventilado, ligero, modular, resistente, elevado aislamiento térmico y bajo mantenimiento. Las tejas Skin-Ker® son las primeras tejas planas porcelánicas de gran formato. El modelo Negro pizarra-SKE, fabricado a través de un avanzado proceso de decoración y coloreado en masa, imi-ta perfectamente a las pizarras naturales. También está dis-ponible en Gris-SKP.

Skin-Ker® is a unique and innovative installation developed by Tejas Borja. A system based on large formats of porcelain roof tiles

that allows to place a flat self-ventilated , light, waterproof, durable, high thermal insulated and low maintenance roofs. Skin-Ker ® for all types of roofs: inverted as well as inclined due to its exclusive modern style ensured by the two elegant finishes offered (Grey and Slate-Black), with a performance that provide the roof with a high added value.. Slate-Black, specific for the roof tile SKIN-KER®-E, replicates perfectly the texture and colour of natural stones through decoration and mass colouring advanced process.

Mosavit Alcalaten (N2 P4 Stand A16)

Vintage. Mikros Design Collection es la nueva serie que Mosavit lan-za con ocasión de Cevisama. Esta serie propone una gama cromática de 25 colores en diferentes acabados mates y lustrados que brindan la posibilidad de componer espectaculares diseños. De ello nace la serie ‘Vintage around the World’ inspirados en diseños de flores y naturaleza de diversos países, con la que se logran creaciones llenas de exotismo y originalidad capaces de seducir el gusto más refinado.

Mikros Design collection is the new series launched by Mosavit for Cevi-sama. Made up of 25 different colours, in mat and iridescent finishes, this varied pallet allows us to create spectacular designs. ncluded in this collec-tion is the Vintage around the World series, inspired by floral and natural designs from different corners of the globe, which offers an exotic and ori-ginal product, capable of seducing the most refined of tastes.

Page 19: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,
Page 20: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

CEVISAMA 05-08 febrero

Cevisama es internacionalizaciónLos compradores de los mercados clave estarán en Feria ValenciaEn esta nueva edición de Cevisama, el comité organizador ha puesto el foco en dos ejes estratégicos: la internacio-nalización del visitante y la apuesta por los mercados emergentes.

De hecho, se ha desarrollado una in-tensa campaña de promoción y comer-cialización de su próxima edición. Una promoción encaminada a la captación de visitantes en los países emergentes para abrir más ventanas al exterior y fa-cilitar las exportaciones de las empresas.

Los sectores expositivos representa-dos en la feria han marcado como paí-ses objetivo los siguientes: de Europa (Francia, Reino Unido, Alemania, Rusia, Italia, Polonia, Rumania, Holanda, Sui-

za, Bélgica, Países Nórdicos y Europa del Este); de África (Marruecos, Argelia y Túnez); de Asia (Emiratos Árabes Uni-dos, Arabia Saudí, Qatar, Kuwait, Israel, Líbano, Turquía, Japón, Irán e India); de Sudamérica y América Central (Brasil, Chile, Colombia, Panamá y Venezuela); de Norteamérica (EE. UU. y Canadá); y de Australia.

La organización de Cevisama ha des-tinado todos sus esfuerzos y recursos hacia estos países para incrementar aún más la cifra de compradores ex-tranjeros. La muestra se encuentra en la mejor posición para conseguir una elevada confirmación de empresas compradoras y se ha reforzado como

un importante motor de negocio entre la oferta y la demanda.

Francia, país invitadoEste año Francia se estrena en el nue-vo proyecto de Cevisama, gracias al cual, cada año habrá un país al que se cuidará especialmente en la campa-ña de compradores. El mercado galo va a ser este año el “País invitado”, lo que ha supuesto un mayor esfuerzo en la captación de profesionales franceses. Destacados profesionales, con un notable poder de compra, ya han confirmado su asistencia. Los principales grupos de compra de Francia estarán en Cevisama 2013.

CEVISAMA 2013 is focusing on the emerging markets and on fo-reign visitors. It also features a new section entitled “Guest Coun-try”, and this year the guest country is France.

The organizers of this year’s edition of CEVISAMA are focussing on two target groups: foreign visitors and the emerging markets. An aggressive advertising and promotional campaign has been deployed in order to attract visitors from the emerging markets. The aim is to develop international links and thus facilitate exports.

Exhibitors at Cevisama are interested in targeting the following European countries: France, United Kingdom, Germany, Russia, Italy, Poland, Rumania, Holland, Switzerland, Belgium, the Nordic countries and Eastern Europe; African countries: Morocco, Algeria and Tunisia; Asian countries: the United Arab Emirates, Saudi Ara-bia, Qatar, Kuwait, Israel, the Lebanon, Turkey, Japan, Iran and India; countries in South America and Central America: Brazil, Chile, Co-

lumbia, Panama and Venezuela; North America (the US and Cana-da); and Australia.

CEVISAMA has channelled all its efforts and resources into at-tracting these countries in order to boost the number of buyers from abroad. The fair offers a perfect platform to attract buyers. It also plays a key role in facilitating supply and demand.

France is the Guest CountryThis year, France will be the first country to feature in Cevisama’s new venture. Each year the fair will feature a guest country and pre-ferential treatment will be given to buyers from that country. France is the guest country this year and efforts have been channelled into attracting French buyers. Highly-regarded professionals with high purchasing power have already confirmed their attendance. The main buying sectors in France will be present at CEVISAMA 2013.

CEVISAMA has an international focusBuyers from key markets will be at Feria Valencia

Page 21: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

+feria 20/21

dferia

Cevisama Lab, the laboratory with the latest trends in the ceramic, bathroom fixtures, architecture and design industry, makes its presence felt once again in the present edition of Cevisama with a broad range of proposals and contents that contribute to enriching the commercial offer and grant added value to the event thanks to the crea-tivity of very young designers.

Students of Engineering, Architecture and Design participate, developing their ideas in the different initiatives run by Cevisama Lab. In this context we find the Ceramic De-sign and Bathroom Design Prizes, awards to which a new category has been added this year: the Ceramic Urban Furniture Prize, promoted by Onda Town Council.

This year Cevisama Lab will also include once again the exhibition Trans-hitos, which shows the variety of uses of ceramic material and the latest trends in the sector; lectures of the Foro de Arquitectura y Diseño (Architecture & Design Forum), delivered by professio-nals with great experience and recognised prestige; the EXCO technical seminar organised by the Polytechnic University of Valencia; the Alfa de Oro Awards granted by the Spanish Ceramic & Glass Society, and the PROALSO Fitters Assembly, among other activities.

El valor añadido se llama

‘Cevisama Lab’Cevisama Lab, el laboratorio de las últimas tendencias de la in-dustria cerámicca, baño, arqui-tectura y diseño, vuelve a ser pro-tagonista en la presente edición de Cevisama con un amplio aba-nico de propuestas y contenidos que contribuyen a enriquecer la oferta comercial y dan valor aña-dido a la convocatoria gracias a las aportaciones de los más jóve-nes creativos.

Participan estudiantes de inge-niería, arquitectura y diseño, que desarrollan sus inquietudes en las distintas iniciativas de Cevisa-ma Lab. En este marco se encuen-tran los Premios de Diseño Cerá-mico y Diseño de Baño, unos galardones a los que este año se incorpora una nueva modalidad: la de Mobiliario Urbano Cerámi-co, impulsado por el Ayunta-miento de Onda.

Cevisama Lab contará un año más con la muestra “Trans-hitos”, que refleja la variedad de usos ce-rámicos y las últimas tendencias sectoriales; las conferencias del Foro de Arquitectura y Diseño, que contarán con ponentes de dilatada experiencia y reconoci-do prestigio; las jornadas técni-cas EXCO de la Universitat Poli-técnica de Valencia, los Premios Alfa de Oro de la Sociedad Espa-ñola de Cerámica y Vidrio, y el Encuentro de Colocadores de PROALSO, entre otras actividades.

Added Value is called Cevisama Lab

Page 22: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

CEVISAMA 05-08 febrero

Premios de Diseño de Cevisama Lab

Cevisama Lab Design Awards

En la categoría de ‘Productos cerámi-cos conformados mediante prensado semiseco’, la ganadora ha sido la dise-ñadora Laura Alejandre, de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid, por su baldosa SI, mientras que el segundo premio ha sido para los diseñadores de la Universidad Car-denal Herrera CEU David Galvañ y Pa-tricia Elena Beser, que han presentado ‘Atlas’. Por su parte, en la categoría ‘Productos cerámicos conformados mediante otros métodos’, el Jurado ha otorgado el primer premio a Sergi Ca-banas, de la Universitat Internacional de Catalunya, por ‘Arpi’, mientras que el segundo premio ha viajado a Polo-nia por el trabajo de Karolina Bednorz, de The Eugeniusz Geppert Academy of Arts and Design de Wroclaw y su proyecto ‘More Light’.

Por último, en la categoría de ‘Dise-ño de Baño’ y bajo el lema de esta edi-ción ‘La hora del baño’ en el que los

niños son los protagonistas, el jurado ha otorgado el primer premio al pro-yecto ‘Magia en el Baño’, del grupo de diseñadores de la Universidad Carde-nal Herrera CEU formado por Maria de la O Martínez, María Salar, María Jose-fina Fernández y Borja Sánchez.

El jurado ha estado formado por Ro-berto Zancán, director adjunto de la revista internacional DOMUS; Kumi Furió, diseñadora industrial y cofun-dadora de Limoceramics; el nuevo presidente del Colegio de Diseñado-res e Interioristas de la Comunidad Valenciana, Miguel Sánchez; el presi-dente del Colegio de Arquitectos de Valencia, Luis Sendra; Javier Mira, coordinador de Alicer-ITC, y Félix Gas-cón, de la firma cerámica Azteca.

Nuevo Concurso: Mobiliario Urbano CerámicoPor otro lado, este año se ha sumado a los Concursos de Diseño de Cevisa-

ma un nuevo reconocimiento: el Pre-mio de Diseño de Mobiliario Urbano Cerámico, promovido por el Ayunta-miento de Onda y que ha premiado a dos vecinos de Onda, Pascual He-rrero y Lluís Bort, por sus muebles ‘Líneas de color’. En segunda posi-ción ha quedado el catalán Roger Rodríguez-Revenga, con su propues-ta ‘Banco cerámico’.

Prim

er p

rem

io D

iseñ

o de

Bañ

o / F

irst p

lace

Bat

h De

sign

Aw

ards

In the category of ‘Semi-dry pressed ceramic products’, the win-ner was designer Laura Alejandre from the Madrid School of Ar-chitecture, for her ‘SI’ tile, while second prize went to two desig-ners from Cardenal Herrera CEU University, David Galvañ and Patricia Elena Beser, who submitted ‘Atlas’. In the competition’s other category, ‘Ceramic products made by other methods’, the judges awarded first prize to Sergi Cabanas, from Catalonia Inter-national University, for ‘Arpi’, while they went all the way to Po-land to pin the second prize on Karolina Bednorz of the Eugeniusz Geppert Academy of Arts and Design of Wroclaw for her project ‘More Light’.

Lastly, in the ‘Bath Design’ category, whose theme this year was ‘Bathtime’, the focus was on children. The jury awarded first prize to ‘Bath Magic’, a team effort by Maria de la O Martínez, María Salar, María Josefina Fernández and Borja Sánchez of Cardenal Herrera CEU University.

The panel of judges praised the entries’ overall level of creativi-ty and sustainability. The panel, selected by Cevisama, was made

up of experts Roberto Zancán, associate editor of the internatio-nally read DOMUS magazine; industrial designer Kumi Furió, who co-founded Limoceramics; the new president of the Professional Association of Designers and Interior Design Specialists of the Valencian Community, Miguel Sánchez; the president of the Pro-fessional Association of Architects of Valencia, Luis Sendra; Javier Mira, coordinator of Alicer -ITC and Félix Gascón from the Azteca ceramics firm.

New Competition: Ceramic Urban Furniture Furthermore, this year there was a new facet to the Cevisama Design competition: the Ceramic Urban Furniture Design Award, sponsored by the Onda City Council. The winners were two Onda residents, Pascual Herrero and Lluís Bort, for their ‘Líneas de color’ (Colour Lines) furniture. Second place went to Catalan Roger Rodríguez-Revenga and his entry ‘Banco cerámi-co’ (Ceramic Bench).

Page 23: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

+feria 22/23

dferia

Premios ASCERCon una dotación de 42.000 euros, los galar-donados son, en la categoría de Arquitectu-ra, la “Escuela de Hostelería en Matadero (Medina Sidonia, Cádiz)” del equipo Sol 89 formado por María González García y Juanjo López de la Cruz. En la categoría de Interioris-mo, se ha concedido el primer premio al pro-yecto “Escuela Universitaria de Magisterio” de Ramón Fernández-Alonso Borrajo. Ade-más, el Jurado ha concedido una mención de honor en la categoría de Arquitectura al pro-yecto “Reordenación de la Plaza Mayor y vola-dizo sobre el Duero” de Churtichaga+Quadra-Salcedo Arquitectos.

En la Categoría Proyecto Fin de Carrera, el jurado ha acordado conceder un primer pre-mio al proyecto “Tejidos encontrados – l’unité flottante, habitar el Alexander” de Mª Dolores Parrilla Ayuso de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid (ETSAM).

Las geometrías de la cerámicaTrans/hitos 2013 aboga por el uso de la cerámica a la medida del proyecto

La muestra, impulsada por Cevisama y que cuenta con la colaboración de Alicer-ITC y ASCER, desplegará tres instalaciones de fuerte impacto visual. Dos de ellas tendrán forma de cúpula y acogerán, respectiva-mente, el resultado de los XI Premios Cerámica de Arquitectura, Inte-riorismo y PFC y los proyectos de EXPOCÁTEDRA, de la Red de Cátedras de Cerámica que impulsa ASCER.

La tercera instalación será un fragmento del edificio del Centro de In-novación para la Infancia impulsado por la Fundación para la Innovación de la Infancia de la Comunitat Valenciana (FIICV), ubicado en el Parque Tecnológico de Paterna.

Centro de Innovación para la Infancia

The geometry of ceramicsTrans/hitos 2013 advocates the adaptability of ceramics

The exhibition, which is supported by Cevisama, with the collaboration of Alicer-ITC and ASCER, will feature three spectacular installations. Two of them will be dome-shaped and these will host the XI Ceramic Awards for Architecture, Interior Design and PFC and the EXPOCÁTEDRA projects from the Network of Ceramics De-partments which are supported by ASCER.

The third installation will show part of a building which belongs to the Inno-vation Children’s Centre, which is supported by the Foundation for Children’s Innovation in the Valencian Community (FIICV). This is located in the Paterna Technological Park.

ASCER Awards The award winners will each receive 42,000 euros. The winners in the Architecture cate-gory are “The Hotel School in Matadero (Medi-na Sidonia, Cádiz)” by the Sol 89 team - María González García and Juanjo López de la Cruz. As regards Interior Design, the first prize has been awarded to the “Teacher Training Colle-ge” project by Ramón Fernández-Alonso Borra-jo. In the Architecture category, an honourable mention goes to the “Refurbishment of the Plaza Mayor and a projection over the Duero” by Churtichaga+Quadra-Salcedo Architects.

In the end of degree project category, the first prize was awarded to the following pro-ject: “Tejidos encontrados – l’unité flottante, habitar el Alexander” by Mª Dolores Parrilla Ayuso from the Superior School of Architectu-re in Madrid. (ETSAM).

Page 24: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

CEVISAMA 05-08 febrero

Profesionales del sector, prescriptores, fabricantes y estudiantes se darán cita del 6 al 8 de febrero en la Sala Joaquín Rodrigo de Feria Valencia en el ciclo de conferencias enmarcadas en el Foro de Arquitectura, Interiorismo y Diseño.

Diálogos sobre Arquitectura, Interiorismo y Diseño

Foro Diseño. 6 febrero, 16’00 h. El 6 de febrero, Xavier Mañosa del estudio-ta-ller cerámico Apparatu, abrirá el ciclo con una conferencia en torno al papel de la cerámica, la artesanía y el diseño a lo largo de todo el proce-so creativo del producto.

Foro Interiorismo. 7 febrero. 12’00 h. La belga Sophie Popelier será la protagonista de la segunda jornada del Foro, dedicada a las nuevas tendencias del interiorismo. Popelier propone, a través de su estudio ‘Minus’, la máxima pureza de líneas en sus proyectos. De hecho, su ponencia ‘Less is More’, profundizará cómo, según sus palabras “lo simple es una se-ñal de perfección”.

Foro Arquitectura. 8 febrero. 11’00 h. El arquitecto Enrique Fernández Vi-vancos moderará una Mesa Redon-da en torno a los ‘Nuevos retos de la cerámica en la Obra Pública’, que contará con la participación de los ganadores de los Premios de Cerá-mica ASCER 2012.

13’00 h. El Foro de Cevisama 2013 se clausu-rará con la ponencia de los fundado-res del estudio de diseño belga Rob-brecht en Daem, Paul Robbrecht y Hilde Daem. Este estudio cuenta en su portfolio con proyectos tan des-tacados como el Auditorio de Brujas o la reforma y ampliación de la Whi-techapel Gallery de Londres.

Professionals from the sector, opinion leaders, manufacturers and students will gather together between 6th and 8th February in Sala Joaquín Rodrigo at Feria Valencia for the series of lectu-res included in the Forum of Architec-ture, Interior Decoration & Design

Design Forum. 6th February, 4 pmOn 6th February, Xavier Mañosa, from the ceramic studio Apparatu, will inaugurate the series with a lecture about the role of craftsmanship and design in ceramics throughout the product’s creative process.

Interior Decoration Forum. 7th February, 12 pmBelgian Sophie Popelier will be the speaker on the second day of the forum, dedicated to new trends in interior design. Popelier pursues, through her studio Mi-nus, the greatest purity of lines in her pro-jects. In fact, her lecture “Less is More” deals with how, in her own words, “sim-plicity is a sign of perfection.

Architecture Forum. 8th February, 11 amArchitect Enrique Fernández Vivancos will act as moderator at a Round Table on the subject of “New challenges for cera-mics in Public Works”, with the participa-tion of the winners of the ASCER 2012 ce-ramic awards.

1 pmThe forum of Cevisama 2013 will close with a lecture delivery by former Robbre-cht & Daem Belgiam design Studio, Paul Robbrecht and Hilde Daem. This studio’s portfolio. This studio’s portfolio includes outstanding projects like the Bruges audi-torium and the rehabilitation and expan-sion of Whitechapel Gallery in London.

Dialogues about Architecture, Interior Decoration & Design

Page 25: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

+feria 24/25

dferia

Tendencias del Hábitat 2013 / 2015El Observatorio de Tendencias del Hábitat (OTH) presenta en Cevisama los resultados de su estudio para los dos próximos años.

Coincidiendo con Cevisama 2013, el Observato-rio de Tendencias del Hábitat presentará un avance de su nueva publicación: Cuaderno de Tendencias del Hábitat 2013-2015, un trabajo que se ha realizado aunando la amplia expe-riencia del equipo, compartiendo conocimien-tos y estableciendo sinergias para lograr una publicación pensando en las empresas valen-cianas, su desarrollo e incremento de su competitividad, incluso en escenarios comple-jos como los actuales.

El equipo que compone el Observatorio de Tendencias del Hábitat, integrado por el Insti-tuto del Mueble, la Madera, el Embalaje y Afi-nes (AIDIMA); el Instituto Tecnológico Textil (AITEX) y el Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) viene desarrollando desde hace unos ocho años una labor intensa y pionera en España. En la última edición de este estudio se evidencia que “a pesar que el hogar se ha convertido en un lugar de escape, un espacio de creatividad individual donde experimentar y autorrealizar-se, el consumo de productos del hábitat ha se-guido una evolución decreciente, motivada por la incertidumbre de los consumidores, la nece-sidad de reducir los niveles de endeudamiento y la falta de crédito al consumo”.

En lo que se refiere al diseño de productos del hábitat, se atisba una actuación tímida y con poco riesgo por parte de las empresas en este ámbito. “Desde el diseño se vuelve a proposicio-nes del pasado que dieron buenos resultados, en un intento de replicar los mismos. Podemos hablar de una industria que actúa de forma pa-ralela a los cambios sociales que se están pro-duciendo. Agentes y empresas experimentan buscando nuevas posibilidades del diseño. Se explora en los límites… con la materia, el proce-so productivo, la forma de lanzarlo al mercado”, señala las conclusiones del OTH.

Habitat trends 2013 - 2015The OTH (Habitat Trends Observatory) presents the results of its 2013-2015 survey at Cevisama

The Habitat Trends Observatory will present a preview of its latest survey at Cevisama 2013, which is entitled “Notebook of Habitat Trends 2013-15”. A hu-gely experienced team have merged their knowledge and synergies to produ-ce a survey which is aimed at Valencian businesses. It highlights the impor-tance of development and competitiveness even at difficult times like these.

The Habitat Trends Observatory team, which is made up of the Institute of Furniture, Wood, Packaging and Related Products (AIDIMA); the Technological Textile Institute (AITEX) and the Institute of Ceramics Technology, has been undertaking intensive pioneering work in Spain for the last eight years. The latest edition of the survey states that “even though the home has become a safe haven and a place where the individual can experiment, be creative and develop his talents, the consumption of home-related goods has gradually decreased. This is due to a feeling of uncertainty on the part of the consumers and the need to bring down debt levels and lack of credit”.

With respect to the design of products for the home, one sensed a timid, con-servative reaction on the part of businesses in the field. The HTO survey states that “In the field of design, businesses prefer to focus on ideas from the past which proved successful, and try to replicate these. It does seem that industry tends to mirror the social changes which are taking place. Agents and busines-ses experiment in the field of design. Every possibility is being looked into, be it the raw material itself, the production process and the product launch”.

Page 26: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

CEVISAMA 05-08 febrero

Los profesionales alicatadotes so-ladores tienen, un año más, su cita en el decimocuarto Encuentro de Colocadores, que organiza la Aso-ciación Nacional de Alicatadores/Soladores (Proalso) y que en esta edición se traslada a una nueva ubicación mucho más amplia, có-moda y accesible, en el pabellón 3 del Nivel 2.

Este encuentro, que forma parte de las actividades integradas en Cevisama Lab, tiene como objeti-vo concienciar al sector, clientes y profesionales de la colocación de la necesidad de adaptarse a los cambios a los que debe enfrentar-se el profesional de hoy en el desa-rrollo de su trabajo. Además, el Encuentro sirve para actualizar los conocimientos sobre materia-les y técnicas de colocación y ofre-cer una garantía de calidad en el desempeño de la actividad profe-sional a través del Carnet Profesio-nal Alicatador Solador.

A lo largo de los días del certa-men, se podrá seguir la evolución de los trabajos, el proceso de insta-lación de los materiales cerámicos y sistemas complementarios más innovadores y las principales apli-caciones especiales que solicita el mercado actualmente.

Los profesionales encontarán, además, un espacio para poder informarse sobre la oferta de for-mación para la obtención del Carnet Profesional Alicatador So-lador, ahora también para el Ni-vel 2 de Aplicaciones Especiales y todas las actividades y servicios que presta.

La instalación hecha espectáculoProalso organiza en Cevisama la XIV Edición del Punto de Encuentro de Colocadores (N2 P3 Stand B34)

Installation is a show in itselfProalso organizes the XIV Tilers’ Congress at Cevisama (N2 P3 Stand B34)

The fourteenth annual Professional Tilers’ Congress takes place again this year. It has been organized by the National Association of Tilers (Proalso) and will be held in a much more spacious, comfortable and accessible venue in Pavilion 3 on Level 2.

This congress, which forms part of the activities which come under the umbrella of Cevisama Lab, aims to educate clients and professional tilers about the need to adapt to changes in their work. It also provides updated information about materials and insta-llation techniques and offers quality assurance for professional work being undertaken via the Professional Tilers’ qualification.

During the congress, visitors can watch work in progress, the installation of ceramic materials, the highly innovative complementary systems and the main special applica-tions which today’s market requires.

Furthermore, professionals can find out about training for the Professional Tilers’ quali-fication, which is also available for Level 2 of “Special Applications”, and all related activities.

Page 27: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

+feria 26/27

dferia

Los Premios Alfa de Oro, con 36 años de historia, se han consolidado como el reconocimiento más im-portante a la innovación en el ámbito de la cerámica. La Sociedad Española de Cerá-mica y Vidrio entregará es-tos premios en una cere-monia prevista el próximo 5 de febrero a partir de las 18 horas en la Sala Joaquín Rodrigo de Feria Valencia.

El objetivo de estos premios es distinguir aquellos produc-tos, procesos o maquinaria (años pares) y equipamiento de los sectores de cerámica y de vidrio, que destaquen por su inno-vación tecnológica y/o artística, así como distinguir aquellos criterios de funcionalidad y utilidad en los productos de equi-pamiento de baño y cocina.

The Alfa de Oro Awards for InnovationThe Alfa de Oro Awards, which are now in their thirty-sixth year, are regarded as the most im-portant awards for innovation in the ceramics industry. A representative of the Spanish Socie-ty of Ceramics and Glass will present these awards at a ceremony which will take place at 18.00 on 5 February in the Sala Joaquín Rodrigo at Feria Valencia.

The awards are for products, processes, equi-pment and machinery (every two years) in the glass and ceramic sectors, which are outstan-ding for their technological and/or artistic inno-vation as well as their functionality and utility with respect to kitchen and bathroom products

The Exco Conference The Exco Conference, which has been organi-sed by the School of Civil Engineering at the Polytechnic University of Valencia (UPV), runs from 6 to 8 February, and forms part of Cevi-sama 2013.

The conference features a number of interes-ting topics and boasts highly-experienced, pres-tigious speakers. For example, architects and lecturers from the Department of Graphic Ex-pression at the UPV, Pedro Verdejo and Carmen Cárcel will discuss the following: “Campanar; origin, evolution and how to mediate”. This will be the keynote conference at EXCO. Other important projects include “Modernism in Valencia. The res-tauration of the main market ”, by Fernando Benavent and “The church of Saint Mary in the

Town of Denia”, by building engineer Juan Carlos Navarro and archaeologist Josep A.Gisbert.

This is basically a three-day program-me of conferences aimed at architecture and building profes-sionals. Justo Nieto will preside over the closing ceremony, Chairman of the Fun-dación Globalidad y Microeconomía.

Los Alfa de Oro premian la innovación

‘Jornadas Exco’Las Jornadas Exco, que organiza la Escuela Técnica Superior de Ingeniería de Edificación de la Universitat Politécnica de Va-lencia (UPV), se celebrarán del miércoles 6 al viernes 8 de fe-brero en el marco de Cevisama 2013.

El programa de las jornadas cuenta con temáticas diversas y de gran interés y con ponentes con gran experiencia y prestigio pro-fesional. Así, por ejemplo, los arquitectos y profesores del departa-mento de Expresión Gráfica de la UPV, Pedro Verdejo y Carmen Cárcel, intervendrán en la jornada bajo el título “Campanar; origen, evolución y propuestas de intervención”. Será la ponencia que es-trene la presente edición de EXCO, en la que también se abordarán otros proyectos emblemáticos, como “El Modernismo en Valencia. La restauración del Merca-do Central”, a cargo de Fer-nando Benavent, o “La Iglesia de Santa María de la Villa de Dénia”, por el Ingeniero de Edificación Juan arlos Navarro y el Ar-queólogo Josep A.Gisbert.

A lo largo de los tres días se sucederán distin-tas ponencias de interés. La clausura correrá a cargo de Justo Nieto, Presidente de la Funda-ción Globalidad y Mi-croempresa.

Page 28: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

CEVISAMA 05-08 febrero

5 de febrero12’00 horas Inauguración. Foro Centro18’00 horas Entrega Premios Alfa de Oro Sala Joaquín Rodrigo

6 de febrero10’00 horasContract Business Area. Distribuidor Nivel 2 10’30 horas Rueda de Prensa ASCER. Centro de Eventos. Sala 3 A.10’30 horas EXCO: “Campanar, origen, evolución y propuestas de Intervención” D. Pedro VerdejoArq.Profesor Depart. De Expresión Gráfica UPV. Centro de Eventos.11’30 horas. Contract Business Area. Distribuidor Nivel 211’30 horasGremi de Rajolers de la C.V. - Sala Joaquín RodrigoApertura del Día del LadrilloD. Ismael Alonso MomparlerPte. Asoc.D. Ramón Conca ColomaSecretario Asc.11’30-12’30 horas“Cómo mejorar el posicionamiento del azulejo español en Estados Unidos frente a la competencia de países emergentes”. Dª. Rocamador Rubio GómezJefa Depart. Hábitat y Azulejo de la Ofici-na Económica y Comercial De España en Miami – ICEX. Stand ICEX (Distribuidor central, nivel 2).11’45 horas “Aspectos Laborales de Interés para el Sector de Ladrillos y Tejas”D. Pedro López AriasAsesor Laboral de Hispalyt. Sala Joaquín Rodrigo.12’05 horas“Novedades Legislativas en el Sector de Ladrillos y Tejas en Materia de Energía y Medioambiente”. Sala Joaquín Rodrigo.D. Antonio Mateos AlendaD. Alejandro del FresnoAsesores de Energía y Medioambiente de Hispalyt12’30 horasEXCO: “Competencias genéricas y específicas para el desempeño Profesio-nal del jefe de obra”. Dña. Milagro Iborra , Ing. De Edif. ProfesoraDepartamento de Construcciones Arquitectónicas UPV. Centro de Eventos.

13’00 horas“Declaraciones Ambientales de Producto y otros Temas de interés para el Sector de Ladrillos y Tejas”.Dña. Elena Santiago MonederoSecretaria Gral. De Hispalyt. Sala Joaquín Rodrigo

13’30 horasClausura del Día del LadrilloD. José Malpesa Guerrero Pte. De Hispalyt. Sala Joaquín Rodrigo.

16’00 horasForo de Diseño. Sala Joaquín RodrigoXavier Mañosa. Estudio Apparatu. 16’30 horas EXCO: “La Iglesia de Santa María de la Villa de Dénia. Historia del edificioAnastilosis y reconstrucción virtual de la bóveda de la Vila Vella” D. Juan Carlos NavarroIng. De Edificación. Profesor Dept. de Expresión Gráfica UPVD. José A. Gisbert SantonjaArqueólogo. Museu Arqueològic de Dénia. Centro de Eventos.

7 de febrero10’00-11’00 horasEl Factor servicio en la decisión de compra del Cliente Alemán de AzulejoD. David Portalés MañanósAnalista de Mercado de la Oficina Comercial de España en Dusseldorf Stand institucional ICEX (distribuidor central, nivel 2)10’00 horas. Contract Business Area. Distribuidor Nivel 210’30 horas EXCO: Aplicación de la técnología láser, en la obtención de geometrías De precisión en los casos de semulación de incendiosD. Miguel García GarcíaArquitecto Técnico. Suboficial de Bomberos de Valencia. Centro de Eventos.11’00-12’00 horas. Presentación Cuaderno de Tendencias 2013-2015, del Observatorio de Tenden-cias del Hábitat (OTH). Sala Joaquín Rodrigo 311’45 horas. Contract Business Area. Distribuidor Nivel 212’00 horas Foro de Interiorismo. Sala Joaquín RodrigoSophie Popelier. Estudio Minus (Bélgica)12’00-13’00 horasEl Factor servicio en la decisión de compra del Cliente Alemán de AzulejoD. David Portalés MañanósAnalista de Mercado de la Oficina

Comercial de España en Dusseldorf. Stand ICEX (distribuidor, nivel 2)

12’00 horasATC – XI Premio Nacional de Cerámica “Ciudad de Castellón”. Stand Diputación de Castellón. Distribui-dor Central Nivel 2, stand nº 9. Ilmo. Alcalde de Castellón

12’00 -14’00 horasPresentación del XII Congreso del Técnico Cerámico – Sala Joaquín Rodrigo nº 3

12’30 horas EXCO: Materiales avanzados, investiga-ción e innovación en la ETSIE D. José Ramón Albiol IbáñezIngeniero de Edificación, Ing. De Materiales. D. Luis García Ballester, Ingeniero de Edificación, Ing. De Materiales. Centro de Eventos.13’00 horasEntrega de Premios Cevisama Lab y Premio Concurso Cerámico Ayuntamiento de Onda Zona Trans-hitos (distribuidor central, nivel 2).

16’30 horasEXCO: El Modernismo en ValenciaLa restauración del Mercado Central D. Fernando Benavent AvilaArquitecto Técnico. ProfesorDepartamento de Contrucciones Arquitectónicas UPV. Centro de Eventos.

8 de febrero10’30 horasJornadas EXCO: Las tecno-ciencias, el Patrimonio Arquitectónico y su recuperación. Centro de EventosDr. Manuel Ramírez Blanco – Arquitecto Profesor del Departamento de Construcciones Arquitectónicas UPV

11’00 horasForo de Arquitectura. Mesa de Debate. Sala Joaquín Rodrigo. Moderador: Enrique Fernández Vivancos. Arquitecto Participantes: Ganadores de los Premios de Cerámica ASCER (Ramón Fernández-Alonso Borrajo y Sol 89 –María González García y Juanjo López de la Cruz)

12’30 horas Jornadas EXCO: Innovar o no innovar, esa no es la cuestión DR. Justo Nieto Nieto – Presidente de la Fundación Globalidad y Microeconomía.13’00 horasForo de Arquitectura. Sala Joaquín Rodrigo. Estudio de arquitectura Robbrecht en Daem (Bélgica)

*A cierre de esta edición. Sujeto a modificaciones.

PROGRAMA DE ACTOS CEVISAMA 2013*

Page 29: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

+feria 28/29

AGENDA / feria

5 February12 pm Opening. Central Forum. 6 pm Alfa de Oro Awards Ceremony Sala Joaquín Rodrigo 6 February10 amContract Business Area. Main Hall, Level 210’30 amASCER Press Conference. Convention and Exhibition Centre, Room 3 A.

10’30 amEXCO: “Campanar, origin, evolution and how to mediate”.D. Pedro Verdejo,Lecturer in Architecture, Department of Graphic Expression, UPV.Convention and Exhibition Centre .

11’30 am. Contract Business Area. Main Hall, Level 2

11’30 amUnion of Ceramic Tilers, Valencia Autonomous RegionSala Joaquín RodrigoBrick Day commencesD. Ismael Alonso Momparler President of the AssociationD. Ramón Conca ColomaSecretary of the Assocation.

11’30-12’30 am“How to improve the ranking of Spanish ti-les in the US when faced with competition from the emerging countries”Dª. Rocamador Rubio Gómez, Head of the Department dedicated to Ho-mes and Tiles, Spanish Economic and Com-mercial Office in Miami, ICEX. ICEX Stand (Main Hall, Level 2).

11’45 am“Useful information about Labour Law for the brick and tile industry”D. Pedro López Arias, Labour Law Advisor at Hispalyt. Sala Joaquín Rodrigo.

12’05 pm“New labour legislation regarding energy and the environment in the brick and tile industry”. Sala Joaquín Rodrigo.D. Antonio Mateos Alenda, D. Alejandro del Fresno, Energy and Environment Advisors at Hispalyt

12’30 pm EXCO: “Generic and specific competencies for the professional building site manager”. Dña. Milagro Iborra , Building Engineer, Lecturer in Architectural Construction, UPV. Convention and Exhibition Centre.

1 pm “How to improve the environmental profile of products and other useful information for the brick and tile Industry”.Dña. Elena Santiago Monedero Secretary-General, Hispalyt. Sala Joaquín Rodrigo

1’30 pmClosing ceremony. Brick Day. D. José Malpesa Guerrero, President of Hispalyt. Sala Joaquín Rodrigo.

4 pm Design Forum. Sala Joaquín Rodrigo.Xavier Mañosa. Estudio Apparatu.

4’30 pm EXCO: “The church of Saint Mary in the town of Denia. History of the Anastilosis building and a virtual reconstruction of the dome in the old town”. D. Juan Carlos Navarro, Building Engineer, Lecturer in Graphical Ex-pression at UPV, D. José A. Gisbert Santonja, Archaeologist, Denia Archaeological Mu-seum. Convention and Exhibition Centre.

7 February10 -11 amHow the service factor affects the purcha-sing decision-making of German clients from the tile sector. – D. David Portalés MañanósMarket Analyst from the Spanish Commer-cial Office in Dusseldorf ICEX Stand (Main Hall, Level 2)

10 am. Contract Business Area. Main Hall, Level 2

10’30 amEXCO: Application of laser technology to achieve precision geometry in fire drills – D. Miguel García García, Technical Architect, Deputy Head, Valencia Fire Brigade. Convention and Exhibition Centre.

11 am -12 pm Presentation of Notebook of Habitat Trends 2013-2015 by the Habitat Trends Observa-tory (HTO). Sala Joaquín Rodrigo 3

11’45 am. Contract Business Area. Main Hall, Level 2

12 pm Interiorism Forum Sala Joaquín RodrigoSophie Popelier. Studio Minus (Belgium)

12 -13 pm How the service factor affects the purcha-sing decision-making of German clients from the tile sector - D. David Portalés Mañanós

Market Analyst from the Spanish Commer-cial Office in Dusseldorf –ICEX Stand, (Main Hall, Level 2)

12 pmATC – XI “The City of Castellón” National Ce-ramics Award. Stand Diputación de Caste-llón (Castellón Council) (main hall, stand 9)The Lord Mayor of Castellón

12 to 14 pmPresentation of the XII Ceramics Technicians Congress. – Sala Joaquín Rodrigo nº 3

12’30 pm EXCO: Research and innovation in the area of advanced materials at the School for Buil-ding Engineering. D. José Ramón Albiol Ibáñez, Building Engineer, Materials Engineer; D. Luis García Ballester, Building Engineer, Materials Engineer. Convention and Exhibition Centre.

1 pm Cevisama Lab Awards Ceremony and Onda Town Hall Ceramics Competition Award Ce-remony, Trans-hitos section (Main Hall, Level 2).

4’30 pmEXCO: Modernism in Valencia – Restoration of the Central Market. D. Fernando Benavent Avila, Technical Architect,Lecturer, Department of Architectural Cons-tructions, UPV. Convention and Exhibition Centre.

8 February10’30 amEXCO: The techno-science, the Architectural Heritage and recovery. Convention and Ex-hibition Centre. Dr. Manuel Ramirez White - Architect Professor, Department of Archi-tectural UPV11 am.. Architecture Forum. Discussion Board. Sala Joaquín Rodrigo.Moderator: Enrique Fernández Vivancos. architect. Participants: Awards Winners AS-CER Ceramics (Ramón Fernández-Alonso Borrajo and Sun 89-María González García and Juanjo López de la Cruz)

12’30 pm.EXCO: Innovate or not innovate, that’s not the question. Convention and Exhibition Centre.Dr Justo Nieto Nieto – Fundación Globalidad y Microeconomía president.

13 pm.. Architecture Forum. Sala Joaquín Rodrigo.Robbrecht en Daem (Belgium)

* At press time. Subject to change

CEVISAMA 2013 EVENTS CALENDAR*

Page 30: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,
Page 31: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,
Page 32: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

Plácido Domingo abre el año Verdi con ‘I due Foscari’

Plácido Domingo is the indisputable lord of the Palau de les Arts in January and February, with a new baritone role for his immense repertoire. Under the baton of Omer Meir Wellber, Domingo makes his European debut as Francesco Foscari, Do-ge of Venice, in I due Foscari. With this grand production, the Palau, a phenomenal opera venue designed by Calatrava, offi-cially kicks off the Year of Verdi on 24 January.

That up-and-coming opera director from the US, Thaddeus Strassberger, presents the performance, which is a Valencia/Los Angeles Opera/Covent Garden/Theater an der Wien co-production.

In the cast, Plácido Domingo will be accompanied by a crop of budding opera stars, led by the promising Chinese soprano Yu Guangun (Lucrezia Contarini), the magnificent winner of the Operalia World Opera competition held in June last in Beijing. Also singing in this production we will hear Ivan Magrì (Jacopo Foscari), Gianluca Buratto (Jacopo Loredano), Mario Cerdá (Bar-barigo) and three artists from the Centre de Perfeccionament Plácido Domingo, Marina Pinchuk (Pisana), Pablo García López (Soldier) and Mattia Olivieri (Servant).

The performances of I due Foscari are scheduled for 24, 27 and 30 January and 2, 5 and 8 February.

Plácido Domingo se convierte en la estrella indiscutible del Palau de les Arts en los meses de enero y febrero con un nuevo papel de barí-tono en su inmenso repertorio. Bajo la batuta de Omer Meir Wellber, el cantante debuta en Europa como Francesco Foscari, duque de Ve-necia, en I due Foscari, que inaugura oficialmente el Año Verdi en el centro operístico de Calatrava el 24 de enero.

El ascendente director de escena estadounidense Thaddeus Strassberger presenta esta coproducción valenciana con Los Angeles Opera, el Covent Garden londinense y el Theater an der Wien austriaco.

En el reparto, Plácido Domingo estará acompañado por emergentes estrellas del panorama operístico, entre las que destaca la prometedora soprano china Yu Guangun (Lucrezia Contarini), flamante ganadora de la última edición de Operalia, celebrada el pasado mes de junio en Pekín. También cantan en esta producción Ivan Magrì (Jacopo Foscari), Gian-luca Buratto (Jacopo Loredano), Mario Cerdá (Barbarigo) y los artistas del Centre de Perfeccionament Plácido Domingo Marina Pinchuk (Pisa-na), Pablo García López (Soldado) y Mattia Olivieri (Siervo).

Las fechas programas de I due Foscari son 24, 27, 30 de enero y 2, 5, 8 de febrero.Foto Robert Millard

Plácido Domingo Opens the Year of Verdi with I due Foscari

Palau de les Arts

Page 33: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

AGENDA/dvalencia

+feria 32/33

Grabados maestros. Bajo la huella de DureroA través de esta muestra, la Universitat de València pretende dar a conocer por vez primera la valiosa e inédita colección de estampas de los siglos XVI y XVII reunida por Mariano Moret. Una colección compuesta por cerca de un centenar de piezas de probada datación y reconocido valor, que se ha ido configurando en función de un criterio selectivo especializado que le confiere un interés añadido. Estas obras en papel, fruto resultante del arte del grabado, están firmadas en su mayoría por artistas destacados y muestran la influencia de dos de los más im-portantes maestros en la historia de este arte: Durero y Lucas van Leyden.

La exposición estará disponible hasta el próximo 17 de febrero en la Sala Estu-di General del Centre de Cultura La Nau (c/ Calle de la Universidad, 2 de Valencia). El horario de visita es de martes a sábado de 10 a 14 horas y de 16 a 20 horas mien-tras que los domingos la muestra está abierta de 10 a 14 horas. Entrada libre.

HolaTres artistas multidisciplina-res, Carlos Arroyo, Irene Ál-varez y Lliure Briz, afincados en Berlín, Madrid y Bruselas, se unen para presentar Say Hi, un interesante proyecto de creación contemporánea. Distintos profesionales de la creativida como artistas, co-misarios, galeristas, coleccio-nistas, etc forman un diálo-go libre y creativo con la intención de motivar, sor-prender y reflexionar en tor-no al futuro del arte. La muestra estará activa hasta el próximo 23 de febrero en el Espai Tàctel (C/Dénia 25-B).

Cuando la edad ya no perdonaCuatro actrices de edad indeterminada prota-gonizan distintos personajes, cambiando de registro con rapidez. ‘Lifting’ es un espectácu-lo construido a partir de piezas cortas y que gira en torno a las apariencias, concretamen-te a las cirugías plásticas. Josele Román, Miren Ibarguren, Pepa Rus y Elisa Matilla protagoni-zan esta comedia cabaretera de Félix Sabroso y Dunia Ayaso en la que nada es lo que parece … si no es previo paso por quirófano. La obra se programa en el Teatro Talía de Valencia (C/ Caballeros, 31) hasta el próximo 17 de febrero todos los viernes, sábados y domingos.

Masterworks of Engraving. In Dürer’s FootstepsFor the first time ever, Mariano Moret’s valuable, hitherto-unseen collection of 16th- and 17th-century engravings has been put on display to the public, under the auspices of the Universitat de València. The collection contains close to a hundred pieces of acknowled-ged worth, all reliably dated. This is no ordinary set of engravings; it was gathered under a specialized, selective eye. Most of the engravings are signed by leading artists, and they reveal the influence of two of the foremost masters in the history of the engraver’s art, Albrecht Dürer and Lucas van Leyden.

The collection will be on show until February 17 at the Sala Estudi General, one of the halls at the Centre de Cultura La Nau (c/ Calle de la Universidad, 2, Valencia). Hours are Tuesday to Saturday, 10 am to 2 pm and 4pm to 8 pm; Sundays the hall is open from 10 am to 2 pm. Free admission.

HiCarlos Arroyo, Irene Álvarez and Lliure Briz are all multidiscipli-nary artists. While they may di-ffer over whether home is Berlin, Madrid or Brussels, they’ve come together in Valencia to Say Hi. Say Hi is an interesting contem-porary creation project in which different creative professionals, such as artists, curators, gallery owners and collectors, engage in free, creative dialogue, with the intention to motivate, surprise and share some reflections about the future of art. The show will be active until February 23 at the Espai Tàctel (C/Dénia 25-B).

The Years Are UnforgivingFour actresses of ambiguous age quickly don the skin of different characters. Lifting is all about appearances, with plastic sur-gery in the centre of its sights. Josele Román, Miren Ibarguren, Pepa Rus and Elisa Matilla star in one short piece after another, stit-ched together into a cabaret-style comedy by Félix Sabroso and Dunia Ayaso, where nothing is what it seems and everything comes under the knife. The show is playing at the Teatro Talía in Valencia (C/ Caballeros, 31) until February 17, with performances every Friday, Saturday and Sunday.

Espai tàctel Centre de Cultura La Nau

Teatro talÍa

Page 34: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

El campeón más radicalVíctor Rodrigo, mejor cocinero del año 2012, lleva 7 años en Samsha haciendo su cocina artística y trabajada

POR J. AGUADÉEl “campeón de Liga” está en Valencia. Se llama Víctor Rodrigo (Castellón, 1982). El pasado 29 de mayo ganó el título de Mejor cocinero del Año 2010-2012 que él lo compara con los triunfos del Barcelona o del Real Madrid. Todos compiten, pero sólo uno gana, y en esta edición se llevó el cetro él.

Víctor comparte con su compañera Ana Rubio la propiedad intelectual y la deuda económica del restaurante Samsha. Un local que abrió en 2005 después de que el cocinero se cansara de trabajar para otros con sólo 23 años.

Samsha es Víctor y a Samsha va quien se siente identificado con la cocina radi-cal y laboriosa de este castellonense. Sólo un ejemplo. Para ganar el concurso pre-sentó dos platos. Una lubina de segundo y para empezar lo siguiente: Represen-tación de boletus relleno de dos texturas, en su hábitat de orégano, setas, piñones y cremoso de parmesano... y pan de focaccia de parmesano con orégano. La rele-che. “Para realizar este plato hacemos quince cosas diferentes y eso es mucha faena. Esa es mi cocina. No presentamos ningún plato que no aporte nada nuevo en técnicas de cocina. Y eso es muy laborioso”, dice el pretencioso ‘campeón’.

Víctor califica así su cocina “radical, artística, visual y gustativamente re-conocible” y con un mercado más acotado que el resto de los restaurantes porque no todos entienden lo que se come en su casa. Pero tiene fieles que acuden cada temporada a probar sus nuevas locuras como el volcán de pos-tre que cuando llega a la mesa erupciona. Su último ‘hijo’. Y lo que ha notado es que ahora, desde que es campeón, ha llega-do a su local gente de fuera a probar cómo traba-ja el mejor cocinero de España 2010-2012. “Es-tamos en nuestro mejor momento de trabajo. El premio nos ha dado la publicidad que antes no teníamos. La gente viene de fuera a probar nuestra propuesta”.

Víctor se ve como un artista, pero cu-rrante. Es de esos a los que la inspiración le pilla en el fogón. “Yo trabajo de diez de la mañana a dos de la madrugada”. No está en este negocio para hacer faenas de aliño, está para hacer lo que le gusta y si además gana la Liga, miel sobre hojuelas...

The most radical champion Víctor Rodrigo, the 2012 best chef of the year, has been at Samsha for 7 years, making his cuisine artistic and elaborate

The “League’s champion” is in Valencia. His na-me is Víctor Rodrigo (born in Castellón in 1982). On 29th May, he became the 2010-2012 Best Chef of the year, which he compares with the triumphs of football teams Barcelona or Real Madrid. Lots of competitors, but only one wins, and this time, he became the league’s champion.

With his companion, Ana Rubio, Víctor shares the copyright and the economic debt of the

Samsha restaurant. It opened in 2005 when, at the tender age of 23, he had become tired of working for others.

Samsha is Víctor, and people who feel identified with the radical, elaborate cuisi-ne created by this Castellón-born chef eat

at Samsha. Here is just one example. To win this competition, he presented two dishes.

The second dish consisted in sea bass, but the first dish was as follows: a representation of bo-letus filled with two textures, in its habitat with

“La gente viene de fuera a probar nuestra cocina: radical, visual y gustativamente reconocible”

Page 35: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,
Page 36: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

DEL CAMPO A LA MESAEn pleno centro de Valencia se ubica la tienda Punt de Sabor, una iniciativa que pretende acercar al consumi-dor final alimentos ecológicos sanos, frescos, locales, de temporada y sin intermediarios. La iniciativa nace de la mano de la Unió de Llauradors y ha cosechado un gran éxito entre consumidores que pretenden recuperar los sabores de antaño. La tienda, además, ha contado con el proyecto de interiorismo de dos Premios Nacionales de Diseño como el diseñador valenciano Daniel Nebot y el dibujante Paco Roca. La colaboración entre ambos crea-tivos ha culminado en un espacio poco convencional y cargado de detalles. Punt de Sabor, c/ San Vicente 16.

FROM THE FIELD TO THE TABLEWhere can a city dweller buy healthy, fresh, seasonal, locally grown, ecological food straight from the farm, right in the centre of Valen-cia? At a store called Punt de Sabor, that’s where. Punt de Sabor began as an initiative by Unió de Llauradors and has met with huge success among consumers who long for the flavours of yesteryear. The store’s interior design was created by two winners of the Natio-nal Design Award, Valencian designer Daniel Nebot and draughtsman Paco Roca, who put their heads together and came up with an unconventional space well-appointed with thoughtful details. Punt de Sabor, c/ San Vicente 16.

COSMÉTICA 100% MASCULINACarla Bulgaria Roses Beauty presenta su primer lanzamiento para hombres, con su nuevo producto Hidra-Gel Efecto Total. Un cosmético 100% masculino que mantiene el alto porcentaje de agua de rosa (95%) -sello de identidad de la firma- con la coenzima Q10, de efecto anti-oxidante, anti-radicales libres y antiarrugas. Su precio es de 27,05 euros para el envase de 75 ml. A la venta en Perfumerias IF de Valencia, El Corte Inglés de Pintor Sorolla y Nuevo Centro.

100% MASCULINECarla Bulgaria Roses Beauty presents its first product for men, the new Hidra-Gel Efecto Total. It’s a 100% masculine product that packs a high (95%) content in rosewater (the firm’s signature feature) combined with antioxidant coenzyme Q10, which fights free radicals and wrinkles. The price is 27.05 euros for a 75-ml tube. On sale at Perfumerias IF in Valencia, El Corte Inglés on Pintor Sorolla and Nuevo Centro.

Page 37: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

COMPRAS / dvalencia

+feria 36/37

PARA LAS MÁS PEQUEÑAS DE LA CASA

Pretty Ballerinas también adora las botas y por eso ha creado una colección especial para que las pequeñas princesas de la casa se sientan realmente especiales. “Hanna spotty animal” y “Hanna flock walpaper” están creadas sobre especial tapicería en relieve, en dos relie-ves totalmente diferentes. PVP. 178 euros. A la venta en C/ Sorní, 6; C/ Pascual y Genís, 8; y El Corte Inglés de Pintor Sorolla.

TOASTY TOES FOR TOTSPretty Ballerinas adores boots, too, so they’ve created a special collection to make the little princesses of the house feel really special. Hanna Spotty Animal and Hanna Flock Walpaper featu-re a special raised fabric in two totally different relief patterns. Price: 178 euros. On sale at C/ Sorní, 6; C/ Pascual y Genís, 8; and El Corte Inglés on Pintor Sorolla.

HERITAGE COLLECTION 1912 DE MONTBLANC

Montblanc se inspira en su propia experiencia para crear la Montblanc Heritage Collection 1912 Limited Edition, un homenaje a 100 años de máxima calidad y artesanía, y un paso adelante hacia una nueva dimensión del diseño y la tecnológica. Captando el espíritu pionero de princi-pios del siglo XX, Montblanc logra lo imposible una vez más. Con una producción limitada a 333 piezas está rea-lizada en titanio y deja a la vista el emblema flotante en madreperla situado en la parte superior del capuchón. Propone, además, tres “clips intercambiables”, cada uno de ellos un homenaje a un avance del diseño de la época. Disponible en boutiques Montblanc como la de Valencia, en la calle Poeta Querol 12, y en los Centros El Corte Inglés de la Avenida de Francia y Pintor Sorolla. El precio, sólo para grandes ‘fans’ de la marca : 9.900 euros.

MONTBLANC’S HERITAGE COLLECTION 1912 Montblanc has drawn inspiration from its own history to create the Montblanc Heritage Collection 1912 Limited Edition, an homa-ge to 100 years of exquisite quality and craftsmanship and a step toward a new dimension of design and technology. Capturing the pioneering spirit of the early 20th century, Montblanc has done the impossible yet again. The collection is limited to 333 pieces. Each is made of titanium and bears a floating mother-of-pearl emblem on the top of the cap. The collection also has three “slip-on clips”, each a salute to a particular stride in period design. Availa-ble at Montblanc boutiques (in Valencia, calle Poeta Querol 12) and El Corte Inglés stores on Avenida de Francia and Pintor Sorolla. The price of 9,900 euros makes these delightful writing instruments a must for devoted Montblanc fans only.

Page 38: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,
Page 39: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,
Page 40: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

febrero 2013

PULSACIONES DIGITALESLa firma textil valenciana Weartech ha lanzado al mercado un completo ‘pack’ para monitorizar digital-mente el ejercicio físico a través de una ‘app’ móvil. Este dispositivo, denominado Gow Trainer, se enmar-can dentro de los denominados ‘smart clothes’ (dispo-sitivos que podemos vestir) y permite controlar nues-tra actividad física. El pack incluye una camiseta con sensores (disponible para hombre/mujer en diferen-tes tamaños y colores), un dispositivo ligero que se engancha a la prenda y una aplicación gratuita que puedes encontrar en la App Store. Al conectar el apa-rato a tu camiseta, la aplicación detectará automáti-camente tu actividad cardiaca y las calorías quema-das. El pack está disponible en la web oficial de la firma www.gowtrainer.com por menos de cien euros.

DIGITAL HEARTBEATSValencian textile firm Weartech has launched a comple-te pack that digitally monitors your workout using a mobile app. The new Weartech product, called ‘Gow Trainer’, belongs to the family of what is called ‘smart clothes’, apparel that tracks your physical activity. The pack includes a sensor-wired top (available in men’s and women’s styles, in difference sizes and colours), a light device that you attach to the top and a free app you can download from the App Store. When you connect the device to your top, the app automatically detects your heart activity and the number of calories you’ve burned. The pack is available at Weartech’s official web page, www.gowtrainer.com, for under a hundred euros.

La tablet NT-K Essential es, sin duda, el dispositivo que mejor define la filosofía de esta empresa valenciana. Una auténtica tablet ‘low cost’, fiable, sólida, ligera y muy económica pero que ofrece todas las funcionali-dades esenciales de un dispositivo Android y la garan-tía que solo puede ofrecer un proceso de producción realizado íntegramente en España. Incorpora la última versión Android 4.0, tecnología WIFI/3G con alcance 802.11b/g/n y una memoria interna limitada de 512 MB aunque expandible a 32 GB con tarjeta.

LOW-COST HOME-GROWN VALENCIAN TABLETThe NT-K Essential tablet is unmistakeably the device that best defines Valencian firm NT-K. It’s a genuine low-cost tablet: It’s reliable, solid, light and very economical, but it’s got all the essential functions of an Android device and the kind of gua-rantee you can only get from a product that’s 100% made in Spain. It incorporates the latest version of Android 4.0, 802.11b/g/n Wi-Fi/3G technology and an internal memory li-mited to 512 MB but expandable to 32 GB with an extra card.

TABLET ‘LOW COST MADE IN VALENCIA’.

Page 41: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

EL RELOJ INTELIGENTE DEFINITIVODesterremos ya la idea que teniendo un smartphone ya no hace falta tener un reloj. Con el nuevo reloj inteligente Pabble ambos mundos no serán incompatibles, sino in-separables. Presentado en la reciente feria CES de Las Ve-gas, Pebble, además de un completo reloj de pulsera, es el mejor complemento para tu móvil iPhone o Android, porque te permitirá recibir en él todas las notificaciones de llamadas, mensajes, correo o actualizaciones en redes sociales. Para ello, sólo tendrás que conectarlo, vía Blue-tooth con tu dispositivo móvil. Este reloj tiene una panta-lla de 1,26 pulgadas, una resolución de 144×168 pixeles, y funciona con la tecnología eInk, la tinta electrónica que utilizan muchos eReaders, y que facilita una lectura sin reflejos y no perjudicial para la vista.

THE DEFINITIVE SMARTWATCHForget the idea that you don’t need a watch if you have a smartphone. With the new Pebble smartwatch, the two are no longer incompatible. In fact, they’re inseparable. Presented to loud acclaim at the recent International CES in Las Vegas, Peb-ble isn’t just a complete wristwatch; it’s the best friend your iPhone or Android phone could ever have, because you can use

it to receive all your call notifications, messages, e-mail and so-cial network updates. Just connect it with your mobile device via Bluetooth. This watch has a 1.26-inch screen and a resolu-tion of 144x168 pixels. Plus, it works with eInk technology, the same electronic ink that lots of e-readers use, for glare-free rea-ding that’s easy on your eyes.

CONECTIVIDAD SIN LÍMITESLa necesidad de conectar nuestros ‘gadgets’ no tiene lími-te. La potente firma ASUS tiene previsto lanzar en España este mes de febrero su router portátil, WL-330NUL Pocket Router. Se trata es un modelo de router que no tiene un tamaño mayor que el de una memoria USB (peso de 25 gramos) y que añade un puerto Ethernet, además de un punto Wifi 802.11b/g/n para extender la red inalámbrica. Para alimentarse podemos optar por conectarlo directa-mente a la red eléctrica o a uno de los puertos USB de nuestro equipo. Es el complemento ideal para, sobre todo, ultraportátiles cortos de conexiones de red.

UNLIMITED CONNECTIVITYWe can never get enough connectivity for our gadgets. To feed the need, ASUS is planning to launch its WL-330NUL Pocket Router in Spain this February. This portable router is no bigger than a USB flash drive (weight: 25 grams), but it has an Ethernet port and an 802.11b/g/n access point to extend your wireless network. You can power it by plugging it straight into the mains or one of your device’s USB ports. It’s the ideal complement, especially for ultra-portable laptops short on network connections.

TECNOLOGÍA / dvalencia

+feria 40/41

Page 42: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,

+feria 42/43 febrero 2013

La parte delantera es ahora co-mún a los nuevos modelos de la marca. El logo, de mayor tamaño, se sitúa en posición vertical en el centro de una banda negra ancha subrayada por junquillos croma-dos. Las luces de día de LED y las inserciones cromadas y negro bri-llante presentan un diseño exte-rior más moderno y dinámico (dis-ponibles según versiones).

El diseño interior también evo-luciona, incluyendo un tablero de bordo digital en todas las versio-nes. El habitáculo se mantiene igual de espacioso y recibe nuevas tapicerías, para ofrecer un confort al máximo nivel de su segmento.

Con el motor diésel dCi 110 EDC (Efficient Dual Clutch) ya disponi-ble, el nuevo Renault Fluence propo-ne una oferta de motores diésel de transmisión automática eficaz, con tecnología de vanguardia. La gama diésel se enriquece con el motor dCi 130, reconocido por sus altas presta-ciones y por el placer de conducir que proporciona. Este motor 1.6l diésel es el más potente de su cate-goría y presenta un consumo redu-

cido 4,6 l/100 km y unas emisiones de 119 g CO2/km.

Fabricado en Tur-quía en la planta de Oyak-Renault de Bur-sa, la comercializa-ción arrancará en enero de 2013 en Tur-quía y se llevará a ca-bo en España a partir del mes de marzo.

All Renault’s new models now share the same front look. The logo is larger and is set ver-tically in the centre of a wide, black band underlined by strips of chrome. The LED daytime running lights and the chrome and glossy-black insets make for a more-modern, dynamic exterior design (features vary according to version).

The interior design has evolved, too, to include a digital instrument cluster in all ver-sions. The passenger compartment is just as roomy as before, and it’s got new upholstery, for maximum comfort in its class.

With the dCi 110 EDC (Efficient Dual Clutch) diesel engine now available, the new Ren-ault Fluence offers a range of diesel engines and an effective automatic transmission bac-ked by cutting-edge technology. The diesel range also boasts the dCi 130 engine, which has received accolades for its high performance and driving pleasure. This 1.6l diesel engine is the most powerful en-gine in its category, and still it’s amazingly low in fuel consumption (61.4 mpg) and emissions (119 g CO2/km).

Made in Bursa, Turkey, at the Oyak-Ren-ault plant, the new Fluence will hit the Turkish market in January 2013 and roll out in Spain in March.

El pasado mes de noviembre se presentó en primicia mundial en el Salón del Automóvil de Estambul el nuevo Renault Fluence, una ber-lina tricuerpo con vocación internacional y que ofrece un diseño renovado, así como tecnologías útiles al servicio del conductor y los ocupantes. El nuevo Renault Fluence estrena la nueva identidad de Renault, presentando el logo de la marca de manera más expresiva sobre fondo negro e introduciendo las luces de día de LED.

Where Design FlowsRenault’s new born-to-be-international Fluence was unveiled in November last at the Istanbul Autoshow. The three-box saloon sports a revamped design and technologies that promise to be useful for driver and passengers alike. The new Fluence is one of the first of Renault’s cars to bear the new Renault badge, with the logo set more expressively on a black background, and LED daytime running lights.

Donde fluye el diseño

MOTOR / dvalencia

Page 43: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,
Page 44: WordPress.com...dferia +feria 6/7 Cevisama 2013 is shaping up to be the professional event of the year for the ceramic, bathroom fixture, natural stone, frit, enamel, roofing tile,