zip and bottom garment magazine 8 - cht gruppefile/zip_and_bottom_8_d_es.pdf · the cht / bezema...

20
1 CHT | BEZEMA UNIQUE IDEAS. UNIQUE SOLUTIONS. ZIP AND BOTTOM 8 GARMENT MAGAZINE – Trends and Information for the Garment Industry

Upload: dinhkhuong

Post on 07-Aug-2018

237 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

1 CHT | Bezema

UniqUe ideas. UniqUe solUtions.

zip and BoTTom 8GaRMent MaGaZine – trends and information for the Garment industry

CHT | Bezema 2

Printing process or brush application

Spray gun Drying or fixing unit

Transfer press Washing machine

Save water

Save time

Save energy

prefaCe 3

TrendS on denim 4

JeanS & GarmenT of CHT/Bezema – in your immediaTe viCiniTy 6

denimCoL diS-mip 8

SLuSH made | SLuSH dye 9

preCaTioniSaTion – our Top Two 14

dyeinG wiTH diSCHarGeaBLe dyeSTuff ranGe 16

amBer | CLoudy SHine | SmoKy | muLo – we are famiLy! 17

CraCK – CraCK me! 18

exTra 18

CHT / Bezema Group worLdwide 19

prefaCio 3

TrendS on denim 4

JeanS & GarmenT de CHT/Bezema – muy CerCa de uSTedeS 6

denimCoL diS-mip 8

SLuSH made | SLuSH dye 9

preCaTionizado – nueSTroS doS produCToS 14

TinTura Con La Gama de CoLoranTeS CorroiBLeS 16

amBer | CLoudy SHine | SmoKy | muLo – SomoS de La famiLia! 17

CraCK – CraCK me! 18

eSpeCiaL 18

CHT / Bezema Group worLdwide 19

ConTenTS ConTenido

LeGend

amBer | CLoudy SHine | SmoKy | muLo – we are famiLy!

amBer | CLoudy SHine | SmoKy | muLo – SomoS de La famiLia!

3 CHT | Bezema

Colourful clothes, in medieval times a sign of wealth, have long been considered as being not really ideal for daily use.Today, colours emphasize individuality and are regarded as expression of the zest for life – “a colourful life”.

The current fashion rediscovered the bright colours and implements them consistently in the jeans and garment segment. Coloured denim – garment dyed fashion – everything is possible.

products and processes of the CHT/Bezema Group provide fresh colours and lasting impressions fulfilling also ecological standards.

Las prendas coloreadas que en tiempos de la edad media fueron un símbolo de prosperidad, han sido hasta cierto punto relegadas en la vida cotidiana en tiempos recientes.en la actualidad, los colores resaltan la individualidad y remarcan la expresividad de la alegría de vivir. “una vidad de color”.

La moda actual ha redescubierto los colores brillantes y consecuentemente, los aplica en los Jeans y las prendas.denim de color- moda de tintura en prenda- todo es posible.

Con los productos y procesos del grupo CHT/Bezema se consiguen tinturas frecas e impresiones duraderas respetando las máximas exigencias ecológicas.

CoLourfuL Life | vida de CoLor

CHT | Bezema 4

TRENDS ON DENIM

The CHT / Bezema jeans & garment magazine zip and BoTTom is a means of communication to provide customers and colleagues with interesting information on jeans. This edition shows new ideas and finishes with detailed descriptions and recipes. we try to follow current trends and try to pass possible solutions to our customers by means of this magazine. unfortunately, we are not able to offer all the finishes published so far worldwide. However, for offers from the two recent magazines you will get technical support any time for your production. please contact our colleagues on the spot or contact us at our headquarters in Tuebingen. Coming up with individual solutions is also one of our strong points.

Please note: with this edition, zip and BoTTom 8, we gave our magazine a new look.

• The texts are in english and in Spanish, tables and recipe data always in english.

• recipes do not contain, as they used to, any detailed data.

• if you are interested in a new finish development you will receive the detailed recipe on demand by our local CHT/Bezema agent or directly from us. please send your request to our editorial team address:

[email protected]

The new trend of colours.

from west to east, from the americas to asia, the dyeing capacities for the field of garment are upgraded. more and more inquiries are sent to us ranging from the classic garment dye to the new effect dye.

nice and interesting is the desired range of colour variations for ready-made articles. There is a range from classic, clean dyeings to those rich in effects. The creative new developed dyeing procedures allow garment dye a huge diversity of finishes, as it has been known only on blue jeans until present, but not on colour fabric.

TENDENCIAS EN DENIM

La revista zip and BoTTom del departamento Jeans & Garment de la CHT / Bezema es un medio para comunicar a nuestros clientes y colegas todas las informaciones interesantes acerca de los jeans. en cada edición publicamos nuevas ideas y tratamientos con descripción detallada y las correspondientes recetas. intentamos seguir las tendencias actuales de la moda y presentar de una manera rápida a nuestros clientes, por medio de nuestra revista, las soluciones adecuadas. Lamentablemente no es posible ofrecer continuamente todos los acabados publicados alguna vez. en cualquier caso, siempre está disponible el soporte técnico necesario para su producción referente a los “acabados” publicados en los dos últimos ejemplares. en caso de preguntas les rogamos contacten a nuestros colegas “in situ” o directamente a nosotros en Tübingen. nuestra fortaleza radica en proporcionar soluciones personalizadas.

Deseamos atraer su atención al nuevo aspecto de nuestra revista zip and BoTTom 8.

• Los textos están escritos en dos idiomas, las tablas y fórmulas siempre en inglés.

• Las fórmulas ya no incluyen todos los detalles.

• Si está interesado en un nuevo acabado le rogamos contacte al representante de CHT/Bezema “in situ” o a nosotros en Tübingen para una formulación detallada. pueden enviar sus solicitudes a la dirección:

[email protected]

La nueva tendencia significa color.

desde el oeste hacia el este, desde las americas hacia asia, en cualquier sitio las tintorerías aumentan su capacidad de producción en el sector de las prendas confeccionadas. recibimos un número creciente de demandas que se refieren al teñido clásico de la prenda o a la obtención de nuevos efectos de teñido.

Lo bonito e interesante es la variedad de teñidos que se desean realizar en las prendas confeccionadas, desde la obtención de colores auténticos, una apariencia limpia hasta colores ricos en efectos. Los nuevos procesos creativos de tintura permiten aplicar sobre las prendas una multitud de acabados, los cuales hasta ahora sólo se conocían de los Blue Jeans y no de los tejidos de color.

TrendS on denim

5 CHT | Bezema

new colours and new colour effects demand new, creative dyeing procedures. although we certainly have not reached yet the end of the new trend of colours, the craziness of the dyeing methods is already astonishing:

• precationised and dyed with pigments, metal complex or acid dyes for wash-out and old-dye looks. also possible in one bath.

• discharge dyes. with chosen dyes of the range of direct or reactive dyes, for fade-out and used parts such as on blue denim.

• Totally new of CHT/Bezema, multicolour dyeings slush-made. made not with water but with a new gel system. Completely new colour effect with hardly any water. The machine remains clean! Super easy handling.

• Totally classic, clean, but with a very much reduced water consumption, in a shorter treatment time and with less energy. DENIMCOL DIS-MIP for sustainable dyeing procedures.

Garment dye is not a challenge for us, but our passion.

Blue denim presents itself in authentic washings. The set style is more and more the “worn” pair of jeans which means that jeans had been worn as greige jeans over a longer period of time, and if possible often in order to produce the most natural traces of use which one can get. They serve as standard for the industrial laundry: accomplished used effects with authentic colouring for the old look in combination with destroyed parts, patches and stitching. The aspect of naturally worn out jeans is thus imitated.

There is also the spray coating for gloss effects. a look having either an avantgardistic gloss or a greasy shine like old leather. as allover effect, afterwashed for a gloss with wash look, or even scraped for the combination of gloss and used look.

a second variation is the shiny effect in a transparent variation. Just a shimmer on the pure denim and nothing else. no distortion by any colouring, nothing leathery, only shiny denim. on dark denim or washed denim. The look is just extravagent.

nuevos colores y nuevos efectos de colores exigen nuevos procesos de tintura creactivos. y aunque todavía no estamos al final de la nueva tendencia de colores, la versatilidad de los métodos de tintura ya asombra:

• precationizado y tintura con colorantes pigmentarios, de complejo metálico o ácidos para obtener efectos de delavado y de estilo “envejecido”. es posible trabajar en un sólo baño.

• Colorantes corroibles. Con colorantes seleccionados de la gama de los colorantes directos o reactivos, para la creación de efectos “fade-out” y “usados” como en un tejido Blue denim.

• Tinturas multicolores “slush made”, una novedad absoluta de la CHT/Bezema. el agua se sustituye por un novedoso sistema de gel. Se logran efectos de colores totalmente nuevos, casi sin agua. La máquina permanece limpia y la manipulación es supersencilla.

• el DENIMCOL DIS-MIP para plantas de tintura que persigan una producción sostenible. producto para la tintura clásica, limpia, con un consumo mínimo de agua y energía y un tiempo de tratamiento más corto.

La tintura de prendas no es un desafío es nuestra pasión.

el Blue denim se presenta en lavados auténticos. el jean “usado”, o sea el pantalón crudo, llevado durante un tiempo prolongado, con las huellas naturales de uso, suele servir de modelo para las lavanderías industriales. efectos bien hechos de aspecto usado, con coloración auténtica, para una apariencia “envejecida” en combinación con zonas desgastadas, parches y stitchings. de esta manera se copian los jeans naturalmente envejecidos.

el Blue denim también se presenta con efectos de brillo aplicados por pulverización, sea de brillo vanguardista o con efecto de cuero envejecido y grasiento, sea brillante en toda la superficie, con lavado posterior para obtener un brillo con óptica de lavado, o todavía rascado para combinar los efectos de brillo con los efectos de desgaste.

otra variante son efectos de brillo transparentes. Sólo un efecto traslúcido en el denim puro, nada más. ninguna falsificación por la adición de colorantes, ningún efecto de aspecto cuero, nada más que un denim metalizado, tanto en material oscuro como lavado. La apariencia de los jeans es simplemente extravagante.

TrendS on denim

CHT | Bezema 6

en la revista zip and BoTTom, edición iii, presentamos el “Garment Competence Centre” de Tübingen como la sede de la división de “Jeans & Garment” de la CHT/Bezema. Con su lavandería semi industrial, permite desarrollar muestras de artículos “básicos” y de “acabados especiales”.’muchas veces, la lavandería ha sido escenario de workshops con colegas, clientes o minoristas.

el sector de “Jeans & Garment” ha crecido rápidamente y sigue creciendo. Con la finalidad de presentar y transferir las novedades en el campo de los productos auxiliares y acabados rápidamente a nuestra clientela, se han instalado centros de Jeans & Garment en nuestras plantas de producción extranjeras. en cada una de ellas, tenemos expertos y ahora también disponemos de los equipos necesarios para poder ofrecerle el servicio acostumbrado junto con la posibilidad de intercambiar ideas y opiniones (ver GTw 2011, S.x).

el número de los centros de CHT/Bezema repartidos por todo el globo, con sus expertos nacionales y sus propias lavanderías de investigación y desarrollo está creciendo.

JeanS & GarmenT of CHT/Bezema – in your immediaTe viCiniTy

JeanS & GarmenT de CHT/Bezema – muy CerCa de uSTedeS

in zip and BoTTom 3 we presented the Garment Competence Centre in Tuebingen as head office of the sector Jeans & Garment at CHT/Bezema with its sample laundry plant where developments of basics and special finishes can be realised in step with actual practice. Quite often it had been the scene of workshops with colleagues, customers and retailers.

Since then the sector of Jeans & Garment has always been growing. To share news in the field of auxiliaries and finishes Jeans & Garment offices were opened up worldwide at our production sites. you will find there specialised technicians and the necessary equipment providing you the service you are accustomed to, plus the occasion for an exchange of ideas (see GTw 2011, S.x).

more and more CHT/Bezema Garment centres with specialists on the spot and with their own laundries for research & development are established. The CHT/Bezema garment net has been cast over the whole globus.

Mexico

Bangladesh

Brazil

Colombia

italy

7 CHT | Bezema

There are 2 r&d laundries in our headquarters in Germany and in Switzerland and one in italy.• Tuebingen, Germany, Competence Centre• montlingen, Switzerland• Lainate, italy

3 CHT/Bezema sites with their own r&d laundries for the americas:• Torreon, mexico• medellin, Colombia• Sao paulo, Brazil

2 more r&d laundries for the asian area are planned and will be established in 2012.• dhaka, Bangladesh in 2012• pakistan, in planning stage

This distributors’ net provides the service in more than 20 countries with important jeans/garment productions. everywhere is somebody on the spot helping you to solve your problems.

The motto of the CHT/Bezema Garment Team workshop 2011 in Tuebingen was, “everybody imparts knowledge, everybody takes some with him”.

even if many developments which come from the competence centre in Germany are spread by the CHT/Bezema network, many ideas for these developments come the other way round from our local garment teams to the competence centre in Germany. a strength which we fully show on the basis of the broad range of possibilities which CHT/Bezema offers in all textile fields.

2 lavanderías de i&d en nuestras sedas principales en alemania y Suiza y una en italia.• Tübingen, alemania, Centro de Competencia• montlingen, Suiza• Lainate, italia

3 ubicaciones de CHT/Bezema con su propia lavandería de i&d en las américas:• Torreón, méxico• medellin, Colombia• São paulo, Brasil

en la región asiática, 2 lavanderías de i&d están en proyecto y serán establecidas a partir de 2012.• dhaka, Bangladesh, 2012• pakistán, proyecto en fase de planificación

Se atienden a más de 20 países con una importante producción de jeans a través de esta red de distribución. en todas partes hay alguien encargándose de sus problemas.

“Cada uno aporta saber y experiencia y se lieva los conocimientos adquiridos”, fue el lema del equipo de “Jeans & Garment” de CHT/Bezema workshop 2011 en Tübingen.

aunque muchos desarrollos tienen su origen en el Centro de Competencia en Tübingen y son repartidos por la red de distribución de la CHT/Bezema, muchas ideas para nuestros trabajos de desarrollo vienen de nuestros equipos de Garment internacionales. Tratamos de aprovechar este fondo común de conocimientos y combinarlo con las muchas posibilidades que CHT/Bezema ofrece en todos los campos textiles.

switzerland

Germany

the managers of the CHt/BeZeMa Garment teams worldwide

CHT | Bezema 8

denimCoL diS-mip

producto auxiliar para la tintura de artículos de celulosa con un consumo reducido de agua y energía. es posible combinar los procesos de pretratamiento y de tintura manteniendo la buena reproducibilidad.

el DENIMCOL DIS-MIP es un producto auxiliar multifuncional para la tintura con colorantes directos y reactivos tanto sobre tejido crudo como sobre prendas de celulosa preparadas para la tintura. el producto tiene propiedades detergentes, secuestrantes, antiquiebres y de degradación de pectinas y, con ello, sustituye a 4 auxiliares de tintura a la vez.

al mismo tiempo se puede efectuar un tratamiento de biopulido, no se necesitan más baños.

Ejemplo:2 partidas de tintura al díade 65 kg cada una, relación de baño 1:8300 días laborales al año

Potencial de ahorro = 1.248.000 litros de agua al año + ahorro de energia con relación a baños ahorrados + ahorro de tiempo

auxiliary to reduce the water and energy consumption in dyeing cellulosic articles. pretreatment processes and dyeing can be combined by improving the reproducibility at the same time.

SINGLE PRODUCTS Sequesteringagent

detergent anticrease agent

enzyme

MULTIFUNCTIONAL PRODUCT DENIMCOL DIS-MIP

DENIMCOL DIS-MIP is a multifunctional auxiliary for the direct and reactive dyeing of garments of cellulose out of rfd fabric or greige goods. it has washing, sequestering, anticrease and pectin degrading properties and can replace 4 dyeing auxiliaries.

at the same time a biopolish treatment can be carried out without another bath.

CONVENTIONAL PROCESS

prewash rinse biopolish rinse dye rinse rinse

DENIMCOL DIS-MIP PROCESS

prewash, biopolish, dye rinse rinse

YOU SAVE UP TO 4 BATHS

Example:2 dyeing batches/dayà 65 kg, liquor ratio 1:8300 working days per year

Savings potential = 1,248,000 l water/year+ saving of energy referring to saved baths+ saving of time

9 CHT | Bezema

SLuSH made | SLuSH dye

For the effect dyeeasy handlingLow amount of waterno soiling of the machineryeasy to wash offfastness level of reactive dyesShort procedure times

it looks handmade, but it takes only 20 min in the washing machine.

Procedural principle of SLUSH DYE:a special dyeing recipe is prepared with DENIMCOL SPEC-FTL, smallest quantities of water and with BEZAKTIV P dyes allowing to fix the dye in the oven at high temperatures. after a short dwell time dyeing gel is formed which is completely soluble in water and easy to apply.

The viscosity of the dyeing gel can be easily modified and adapted to the substrate.

Light fabric = higher viscosityHeavy fabric = lower viscosity

The dry material is treated with the dyeing gel in the washing machine for 10 to 20 min depending on the desired distribution effect on the fabric.

without rinsing the dye is fixed by a hot drying in the oven at 120 up to 130 °C. There is only a very thin SLUSH layer (dyeing gel) on the fabric which has only little impact on the handling of the material concerning the transport to the oven. The fabric is just dried in the oven, and the fixing will be ready.

afterwards the fabric is briefly rinsed in the washing machine and soaped at 80 °C. a very high fastness level results.

The SLUSH dye is characterised by an irregular dyeing and most of all by the fact that deeper parts are not dyed, so that the typical seam pattern appears, and the contrasts at the pockets appear.

This seam and contrast effect gets a special cast if the garment had been pre-dyed, e.g. in a basic colour which corresponds to the later SLUSH dye colour, but which has less colour depth (see picture).

it is also possible to apply several dyeing gels in different colours to obtain a sort of camouflage effect (see picture).

Para la obtención de efectos de tintura manipulación sencillaBajo consumo de aguaSin contaminación de la máquinafácilmente lavablenivel de solideces como de los colorantes reactivosCortos tiempos de proceso

parece hecho a mano pero necesita solamente 20 min. en la máquina lavadora.

Principio del proceso SLUSH DYE:Con DENIMCOL SPEC-FTL y mínimas cantidades de agua se prepara una receta especial de tintura con colorantes de la serie BEZAKTIV P que permite fijar el colorante mediante calor en la estufa. después de un corto tiempo de reposo se produce un gel de tintura totalmente soluble en agua y fácilmente procesable.

La viscosidad del gel se puede modificar y adaptar al sustrato fácilmente.

Tejido ligero = viscosidad elevadaTejido pesado = viscosidad baja

el tejido seco se trata con el gel de tintura en la lavadora durante 10 a 20 min. en función del efecto deseado de distribución sobre el tejido.

Sin enjuague, el colorante se fija con calor seco en la estufa desde 120 hasta 130 °C. La capa SLUSH (gel de tintura) sobre el tejido, es muy fina y casi no influye en la manipulación y transporte del tejido hasta la estufa. el tejido se seca en la estufa y la fijación ya está terminada.

a continuación el tejido se enjuaga brevemente en la lavadora y se jabona a 80 °C resultando excelentes solideces.

La tintura SLUSH se caracteriza por una coloración irregular y sobre todo por el hecho de que las zonas menos accesibles no se tiñen. de esta manera se producen las características costuras externas y de constraste en los bolsillos.

este efecto de costuras en contraste destaca en particular sobre prendas previamente teñidas con, por ejemplo, un color de fondo, que corresponde al color de la tintura posterior SLUSH, con la única diferencia que el colorido es menos intenso (ver la foto).

También es posible aplicar varios geles en diferentes colores para obtener un efecto tipo “Camouflage” (ver la foto).

CHT | Bezema 10

SLuSH made | SLuSH dye

Procedure:

1. Pre-dye the garment (optional), e.g. with TUBANTIN dyes

2. Preparation of SLUSH dye: Ratio of fabric weight to quantity of dyeing gel = 1 : 0.5 !!!

The quantity of dyeing gel corresponds to the whole water quantity of the SLUSH DYE. Example: Fabric weight: 10 kg = 5 l of

water = 5 l of dyeing gel

First the dyeing auxiliaries DENIMCOL XRN PEARLS and sodium hydrogen carbonate are preset and completely dissolved in half of the quantity of water. In the meantime the BEZAKTIV P dye is totally dissolved in the residual half of water at max. 60 °C, then urea is added.

Both liquors are mixed and 20 – 30 g/l of DENIMCOL SPEC-FLT are added. After about 10 – 20 min the gel is ready to use. In the next two hours there is no decrease of viscosity to expect.

3. Treat garments for 10 to 20 min4. Dry/fix in the oven5. Rinse6. Washing process (soaping). The washing

machine will be cleaned again by the rinsing and soaping process.

! NEW: Technical support via video. Ask your local CHT/BEZEMA contact.

Proceso:

1. Tintura previa de la prenda (opcional), p.ej. con colorantes TUBANTIN

2. Preparación de la tintura SLUSH: Relación peso de tejido-cantidad de gel

de tintura = 1 : 0,5!!!

La cantidad de gel de tintura corresponde a la cantidad total de agua de la tintura SLUSH.

Ejemplo: Peso de tejido: 10 kg = 5 litros de agua = 5 litros de gel de tintura

Primero se preparan los auxiliares de tintura DENIMCOL XRN PEARLS y el bicarbonato sódico y se disuelven completamente en la mitad del agua. Mientras tanto el colorante BEZAKTIV P se disuelve en la otra mitad del agua a una temperatura máxima de 60 °C. Después se adiciona la urea.

Se mezclan los dos líquidos y se adicionan 20 – 30 g/l de DENIMCOL SPEC-FLT. Después de unos 10 a 20 min. el gel está listo para ser usado. La viscosidad se mantiene como mínimo durante 2 horas.

3. Tratar las prendas durante 10 a 20 min.4. Secar/fijar en la estufa5. Enjuagar6. Proceso de lavado (jabonar). La

maquinaria queda totalmente limpia después del proceso de enjuague y jabonado.

! NUEVO: Soporte técnico en video. Póngase en contacto con su representante local CHT/BEZEMA.

« SMOKY »Wash and wear style

page 17

« CLOUDY SHINE »Gloss effect

page 17

« SLUSH DYE »Camouflage style

page 10

« DISCHARGE DYE »Used lookpage 16

« SLUSH DYE »Unique handmade look

page 10

« SLUSH DYE »Unique handmade look

page 10

« AMBER »Glimmering vintage look

page 17

« MULO »Shimmering old leather style

page 17

CHT | Bezema 14

used effects rich in contrast are the secret of success of jeans as fashion garment. However the trend keeps demanding them also on multicoloured pieces of clothing. pigment dyeing became established in this field. The textile – usually out of cotton – gets a mordant treatment with a cationic polymer. The anionically finished pigment dye (liquid types) is thus given affinity to the fibre and it is absorbed by the piece of clothing. Binders fix the dye on the textile.There is a wide choice of precationising products on the market. although they are all cationic polymers each product has its specific chemical structure and requires or makes possible a special procedure.in the following we would like to present the top two products of CHT/Bezema for precationisation.

The strong oneDENIMCOL FIX-GF had been especially developed for the application in the precationisation for the pigment dyeing on drum washers. its advantages:• Strong dyeing of the fabric• very good bath exhaust• ideal for dark, intensive and brilliant dyeings

What do you have to keep in mind?DENIMCOL FIX-GF is applied out of an alkaline bath. every material absorbs a slightly different quantity of DENIMCOL FIX-GF. Just after precationisation a short rinsing bath should follow, so that the excess precationising agent cannot prevent the pigment from exhausting. The pigment is then added to the new bath, and the dyeing is carried out.

The universal oneDENIMCOL FIX-FSN is a true all-rounder. it can be applied in many fields and being low priced, DENIMCOL FIX-FSN is a good standard product for every dyehouse.its advantages:• no risk of precipitations with pigment dyes• ecological because applicable in one bath

method• very well suitable for the cationic

afterteatment of direct dyeings too

el aspecto casual desgastado con efecto marcado de contraste, es el secreto del éxito de los jeans de moda. Las tendencias actuales de la moda piden estos efectos también en los jeans de colores. La tintura con pigmentos se ha establecido en este sector. el artículo textil, normalmente fabricado de algodón, se mordenta con un polímero catiónico otorgando al colorante pigmentario aniónico (marcas líquidas) afinidad para unirse a la fibra de forma que agota desde el baño a la superficie de la prenda. para la fijación del colorante en el textil se aplica un ligante. en el mercado hay una amplia selección de productos de precationizado.Cada producto tiene su específica composición y exige o permite un proceso adecuado aunque todos sean polímeros catiónicos. a continuación le presentamos los dos mejores productos de la CHT/Bezema.

El producto fuerteel DENIMCOL FIX-GF ha sido desarrollado especialmente para el precationizado de prendas en la tintura con pigmentos en lavadoras de tambor.ventajas:• fuerte coloración del material• excelente agotamiento del baño• ideal para tinturas oscuras, intensas y

brillantes

¿Qué se debe considerar?el DENIMCOL FIX-GF se aplica desde el baño alcalino. La cantidad de DENIMCOL FIX-GF absorbida depende del tipo de tejido tratado. después del proceso de precationizado se recomienda efectuar un breve enjuague para eliminar posibles restos del producto de precationizado que pueden impedir el agotamiento del colorante pigmentario desde el baño. después del enjuague, se adiciona el pigmento al baño nuevo y se tiñe.

El producto universalel DENIMCOL FIX-FSN es un producto para todo. es muy adecuado para muchos campos de aplicación y favorable en precio. por tanto, se puede utilizar como producto estándar en cualquier tintorería.ventajas:• no es necesario ajustar el valor pH• no se deben temer precipitados con

pigmentos• aplicable en un sólo baño y por ello ecológico• También excelentemente apropiado para el

tratamiento posterior catiónico de tinturas con colorantes directos

preCaTioniSaTion – our Top Two

preCaTionizado – nueSTroS doS produCToS

Precationisation with deniMCol FiX-GF and intermediate rinse bath

Precationisation with competitor product

Precationisation with deniMCol FiX-GF without rinse bath

15 CHT | Bezema

deniMCol FiX-Fsn one bath

standard precationisation product, one bath process

What do you have to keep in mind?DENIMCOL FIX-FSN is based on a very small molecule which makes it impossible to form agglomerations with pigment dyes which might form stains on the garments. it is possible to do the dyeing with pigments right after the precationisation without changing the bath. applied without separate pH adjustment, the product is very effective and gives a good colour yield.

due to the rest of cationic pretreatment agent in the bath a cationic binder like DENIMCOL BINDER RE-NEU has to be applied for fixing to avoid precipitations.

Summary:

PRODUCT APPLICATION PROCEDURE APPLICATION QUANTITY

DENIMCOL FIX-GF darkest and most brilliant coloration when dyeing with pigments

2 baths 2.5 – 4 %

DENIMCOL FIX-FSN easy handling, water saving pigmentdyeing, versatile application possibilities

possible in 1 bath

2.5 – 3 %

for further information see specific flyers put at disposal by the CHT/Bezema Jeans & Garment Team.

¿Qué se debe considerar?el DENIMCOL FIX-FSN está basado en una molécula muy pequeña que prácticamente no permite la formación de aglomerados con pigmentos que puedan causar manchas en la prenda. es posible hacer la tintura con pigmentos directamente después del precationizado sin cambiar el baño. el producto es muy efectivo y provee un buen rendimiento de tintura sin ajuste separado del valor de pH.

Los restos del producto de pretratamiento catiónico obligan a emplear también un ligante catiónico para la fijación como, por ejemplo, el DENIMCOL BINDER RE-NEU. de esta forma se evitan precipitados.

para más informaciones ver los folletos específicos publicados del equipo „Jeans & Garment“ de la CHT/Bezema.

CHT | Bezema 16

a nice wash-out effect can be obtained by a pigment dyeing, but the bad fastness level will be obvious.

The new generation of reactive or direct dyes makes possible the creation of most different bleaching effects and highest fastnesses on dyed articles.

Used look on conventional dyeings with reactive or direct dyes.

The most stunning feature is that a bleaching up to white can be realised without any unwanted colour shade change with potassium permanganate or sodium hypochlorite.

discharge is the chemical process for removing the colour from already dyed articles. a specifically tested and selected range of dyes is put at disposal because not all dyes can be bleached in the same way.

An example for a possible treatment: 1. Dyeing with dischargeable dyestuff range2. Potassium permanganate bleaching by

spray, towel or rope 3. Neutralisation 4. Biopolishing5. Softening

dyeinG wiTH diSCHarGeaBLe dyeSTuff ranGe

TinTura Con La Gama de CoLoranTeS CorroiBLeSSi bien es cierto que se pueda obtener un bonito efecto de delavado con una tintura con colorantes pigmentarios pero el malo nivel de solideces es evidente.

La nueva generacíon de los colorantes directos y reactivos facilita la obtención de diferentes efectos de blanqueo y máximas solideces sobre artículos tintados.

Aspecto usado en tinturas convencionales con colorantes reactivos y directos.

Lo mejor es que tanto con el permanganato de potasio como con el hipoclorito de sodio se puede blanquear hasta alcanzar un blanco sin que el color cambie sin querer.

La corrosión es el proceso químico para eliminar el color de artículos teñidos. ofrecemos una selección de colorantes especialmente examinados ya que no es posible blanquear todos los colorantes del mismo modo.

Ejemplo para un posible tratamiento: 1. Tintura con colorantes corroibles2. Blanqueo con el permanganato de

potasio por spray, toallas y cuerdas o blanqueo „slush“3. Neutralización4. Biopulido5. Suavizado

17 CHT | Bezema

The collection has to be prepared, and you dread it. who does not know this feeling? you have to choose between the most different chemical products for the most diverse finish developments. Conclusion: it costs a lot and takes time.

is it not much more comfortable and cheaper to use only “one product” for different applications? no matter if a vintage look glimmering new, a coloured spray coating with a gloss effect or some new shimmering local old leather effects out of the same dna are demanded. it is incredible, but true.

amBer, CLoudy SHine, SmoKy and muLo finish, all three of them have the same finger print and belong to the DENIMCOL SPEC-MGP family. The product can be applied coloured or transparent. Just like on old leather the gloss effect is increased, the longer you wear it (wash & wear process).

“perceive as an entity, recognize differences and respect them as individuals”.

An example for a possible treatment: 1. Scraping on raw2. Spray bleaching with KMnO4

3. Combi-washing (desizing, neutralisation, stonewashing)

4. Local or all over application of DENIMCOL SPEC-MGP

5. Washing6. Softening

! NEW: Technical support via video. Ask your local CHT/BEZEMA contact.

amBer | CLoudy SHine | SmoKy | muLo – we are famiLy!

amBer | CLoudy SHine | SmoKy | muLo – SomoS de La famiLia!La preparación de la nueva colección está a la puerta de la esquina y es algo en lo que no se quiere ni pensar. ¿Quién no conoce este sentimiento? es necesario hacer una selección entre los más distintos productos químicos y diseñar los diversos acabados. Todo esto cuesta dinero y mucho tiempo.

¿no es mucho más cómodo y más económico aplicar un “sólo producto” para varias aplicaciones? ¿y si un aspecto “vintage” con lustre nuevo, un recubrimiento de color aplicado por spray con efecto de brillo o un efecto de cuero antiguo reluciente y localizado tuvieran exactamente el mismo adn? Suena increible pero es posible.

Los acabados amBer, CLoudy SHine, SmoKy y muLo tienen la misma „huella genética“ y pertenecen a la familia del DENIMCOL SPEC-MGP. este producto se puede aplicar tanto coloreado como transparente. al igual que ocurre en un artículo de cuero antiguo, el efecto de brillo se vuelve más intenso cuando más se usa la prenda (proceso wash & wear).

“percibir como una entidad, reconocer diferencias y respetarlas como individuos”.

Ejemplo para un posible tratamiento: 1. Rascado en crudo2. Blanqueo con permanganato potásio

(KMnO4) por spray3. Lavado combinado (desencolado,

neutralización, lavado a la piedra)4. Aplicación localizada o en toda la

superficie del DENIMCOL SPEC-MGP5. Lavado6. Suavizado

! NUEVO: Soporte técnico en video. Póngase en contacto con su representante local CHT/BEZEMA.

CHT | Bezema 18

The effect creates the ultimate cracking look, just without any mechanical treatment.

The crack effect produces smallest breaks and gaps providing a classy, modern and at any rate an astonishing look on the fabric surface.

a special washing treatment or abrasive method increases the gloss effect and makes the effect look irregular, smoky and glimmering like an ageing and ripping lacquer paint.

The application of the crack follows to the grounding. The crack look comes out already during drying.

Grounding and crack, both can be coloured.

An example for a possible treatment:1. Scraping2. Spray bleaching with KMnO4

3. Desizing and neutralisation4. Stonewashing5. Crack application6. Brushing and / or washing7. Softening

! NEW: Technical support via video. Ask your local CHT/BEZEMA contact.

el efecto produce un aspecto de agrietamiento ultimativo prescindiendo totalmente de un tratamiento mecánico.

el efecto “Crack” produce mínimas grietas y espacios que confieren a la superficie de la prenda una apariencia preciosa, moderna y en todo caso fenomenal.

un lavado especial o un método abrasivo aumenta el efecto de brillo y confiere al producto un aspecto irregular, ahumado y reluciente similar a un barniz envejecido y agrietado.

el “crack” se aplica en la capa de imprimación. el aspecto “crack” ya se produce durante el tiempo de secado.

Tanto la capa de imprimación como el “crack” pueden colorearse.

Ejemplo para un posible tratamiento:1. Rascado2. Blanqueo con permanganato potásico

(KMnO4) por spray3. Desencolado y neutralización4. Lavado a la piedra5. Aplicación del efecto „crack“6. Cepillado y/o lavado7. Suavizado

! NUEVO: Soporte técnico en video. Póngase en contacto con su representante local CHT/BEZEMA.

CraCK – CraCK me!

exTraLUSTER FINISHLuSTer finiSH is not a strong coating as known until present for pronounced gloss effects.obtainable without pressing process.The handle is hardly influenced and can be modified any time by separate softening treatments.who wants to have a strong gloss effect, has to choose another path. LuSTer finiSH gives a slight and fine, but very effective, slightly shimmering gloss on the fabric surface.washfast and increasily glossy due to the mechanical effect of wearing.

The new product:DENIMCOL SPEC-LUSTERask your garment team colleague of CHT/Bezema in your vicinity.

eSpeCiaLLUSTER FINISHel LuSTer finiSH no es un acabado fuerte como los marcados efectos de brillo conocidos hasta ahora. es un proceso en el que no se utiliza presión. el acabado casi no influye en el tacto de la prenda y, si se desea, el tacto se puede modificar mediante un tratamiento separado con suavizante. el LuSTer finiSH no se recomienda para la obtención de efectos de brillo intenso. Con este acabado se obtiene un brillo discreto, fino, pero muy eficaz que aporta suaves reflejos traslúcidos sobre la superficie de la prenda. el efecto es resistente al lavado y cuando más se usa la prenda el efecto se vuelve más intenso.

El nuevo producto: DENIMCOL SPEC-LUSTERSi está interesado le rogamos contacte al representante del centro de Jeans & Garment de CHT/Bezema “in situ”.

19 CHT | Bezema

CHT/ Bezema Group worLdwide

Great BritainCHeMisCHe FaBRiK tÜBinGen (UK) ltd. Levens road newby road industrial estate Hazel Grove Cheshire Stockport SK7 5da phone +44 161 4 56 33 55 fax +44 161 4 56 41 53 [email protected]

indiaCHt (india) PVt. ltd. 121 / 122, Solitaire Corporate park 151, m. v. road Chakala, andheri (e) mumbai - 400 093 phone +91 22 61 53 83 83 fax +91 22 61 53 83 13 [email protected]

italyCHt italia s.R.l. via Luigi Settembrini, 9 20020 Lainate (mi) phone +39 02 93 19 51 11 fax +39 02 93 19 51 12 [email protected]

Mexico CHt de MeXiCo s.a. de C.V. Joaquín Serrano no. 110 zona industrial Torreón 270919 Torreón, Coahuila phone +52 8 71 7 49 48 00 fax +52 8 71 7 49 48 20 [email protected]

PakistanCHt PaKistan (PRiVate) liMited CHT House 54-B Sundar industrial estate raiwind Lahore phone +92 42 35 29 74 76-81 fax +92 42 35 29 74 82 [email protected]

Peru CHt PeRUana s.a. av. nugget 125 el agustino Lima 10 phone +511 362 42 42 fax +511 362 31 79 [email protected]

south africaCHt soUtH aFRiCa 5, daytona place, mahogany ridge p. o. Box 15792 3608 westmead phone +27 31 7 00 84 36 fax +27 31 7 00 84 45 [email protected]

switzerlandBeZeMa aG Kriessernstrasse 20 industriegebiet Letzau 9462 montlingen phone +41 71 7 63 88 11 fax +41 71 7 63 88 88 [email protected]

tunisiaBeZeMa tUnisie s.a.R.l. zone industrielle 8040 Bou argoub phone / fax +216 72 25 93 44 [email protected]

turkeyCHt teKstil KiMYa san.tiC. a.s. akçaburgaz mahallesi 123 Sokak no: 2 34510 esenyurt / istanbul phone +90 212 88 679 13 - pbx fax +90 212 88 679 20 [email protected]

ZimbabweCHt ZiMBaBWe (PRiVate) ltd. factory no. 5 248 williams way private Bag 2009 amby, msasa, Harare phone +263 4 48 73 31 fax +263 4 48 61 07 [email protected]

aGenCieSdenmark / FinlandCHt R. BeitliCH danMaRK Jeppe aakjaersvej 38 7430 ikast phone +45 97 14 00 60 fax +45 97 14 00 35 [email protected]

PolandCHt R. BeitliCH GMBH sP. Z .o.o. przedstawicielstwo w polsce ul. Sienkiewicza 82/84 90 - 318 Lódz phone +48 42 6 30 27 75 fax +48 42 6 30 27 74 [email protected]

Russia / BelarusCHt MosKaU Simferopolskij Bulvar, dom 7a kvartira 15-16, 4. etage 117556 moskau phone +7 499 3 17 95 13 phone +7 495 9 33 39 92 fax +7 499 6 13 97 11 [email protected]

spainCHt R. BeitliCH GMBH sUCURsal en esPaña av. ports d’europa 100 planta 3 – oficina 8 08040 Barcelona phone +34 93 5 52 57 75 fax +34 93 5 52 57 79 [email protected]

australiaCHt aUstRalia PtY. ltd. 33 elliott road dandenong victoria, 3175 phone +61 3 97 06 74 00 fax +61 3 97 06 74 11 [email protected]

austriaCHt aUstRia R. BeitliCH GMBH Äueleweg 3 6812 meiningen phone +43 55 22 3 12 23 fax +43 55 22 3 12 29 [email protected]

BelgiumCHt BelGiUM n.V. pres. Kennedypark 39 8500 Kortrijk phone +32 56 20 31 14 fax +32 56 20 01 19 [email protected]

BrazilCHt BRasil qUÍMiCa ltda. av. antônio Cândido machado, 1779 07760-000-Cajamar -Sp phone +55 11 33 18 89 11 fax +55 11 33 18 89 19 [email protected]

ChinatUeBinGen CHeMiCals Co. ltd. room 1711 Cheung fung ind. Bldg. 23-39 pak Tin par Street Tsuen wan new Territories, Hong Kong phone +852 24 13 16 98 fax +852 24 15 24 33 [email protected]

ColombiaCHt ColoMBiana ltda. Calle 84 Sur nº 37 – 10 parque industrial puerta de entrada Bodegas 119 y 120 variante de Caldas Sabaneta - antioquia phone + 574 44 44 83 8 fax + 574 44 40 88 7 [email protected]

FranceCHt FRanCe s.a.R.l. west park - parc des Collines 74 rue Jean monnet Bp 82006 68058 muLHouSe Cedex phone +33 3 89 31 11 50 fax +33 3 89 31 11 55 [email protected]

Germany HeadquartersCHt R. BeitliCH GMBH Bismarckstraße 102 72072 Tübingen phone +49 70 71 154 0 fax +49 70 71 154 290 www.cht.com, [email protected]

CHT | Bezema 20

UniqUe ideas. UniqUe solUtions.

C H t R . B e i t l i C H G M B H | Bismarckstraße 102 | D-72072 Tübingen | Phone +49 7071 154-0 | Fax +49 7071 154-290 | www.cht.com | [email protected] e Z e M a a G | Kriessernstrasse 20 | CH-9462 Montlingen | Phone +41 71 763 88 11 | Fax +41 71 763 88 88 | www.bezema.com | [email protected]