usb floppy disk drive - sony

100
4-664-069-23(1) 2002 Sony Corporation MPF88E/MPF82E Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Guía de instrucciones Manual de instruções Инcтpyкция по экcплyaтaции GB FR USB Floppy Disk Drive DE ES PT RU IT

Upload: others

Post on 01-Feb-2022

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

4-664-069-23(1)

2002 Sony Corporation

MPF88E/MPF82E

Operating Instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Guía de instrucciones

Manual de instruções

Инcтpyкция по экcплyaтaции

GB

FR

USBFloppy Disk Drive

DE

ES

PT

RU

IT

2 GB

Owner’s RecordThe model and serial number are locatedon the bottom of the drive unit. Record theserial number in the space providedbelow. Refer to these numbers wheneveryou call upon your Sony dealer regardingthis product.

Model No. MPF88E/MPF82ESerial No.

WARNING

To prevent fire or shock hazard,do not expose the unit to rain ormoisture.

To avoid electrical shock, do notopen the cabinet. Refer servicingto qualified personnel only.

Caution

This equipment has been tested andfound to comply with the limits for a ClassB digital device, pursuant to Part 15 of theFCC Rules. These limits are designed toprovide reasonable protection againstharmful interference in a residentialinstallation. This equipment generates,uses, and can radiate radio frequencyenergy and, if not installed and used inaccordance with the instructions, maycause harmful interference to radiocommunications. However, there is noguarantee that interference will not occurin a particular installation. If thisequipment does cause harmfulinterference to radio or televisionreception, which can be determined byturning the equipment off and on, the useris encouraged to try to correct theinterference by one or more of thefollowing measures:• Reorient or relocate the receiving

antenna.

• Increase the separation between theequipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet ona circuit different from that to which thereceiver is connected.

• Consult the dealer or an experiencedradio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes ormodifications not expressly approved inthis manual could void your authority tooperate this equipment.

Note:If you have any questions about thisproduct, you may call the telephonenumber listed on the “Technical Support”page. The telephone number below is notfor customer service but only for officialpurpose.

Declaration of ConformityTrade Name: SONYModel No.: MPF88E/MPF82EResponsible Party:Sony Electronics Inc.Address: 680 Kinderkamack

Road, Oradell, NJ07649 USA

Telephone No.: 201-930-6972This device complies with Part 15 of theFCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions: (1) This devicemay not cause harmful interference, and(2) this device must accept anyinterference received, includinginterference that may cause undesiredoperation.

3 GB

NOTICE TO USERSDevice drivers ©2002 Sony Corporation.Documentation ©2002 Sony Corporation.All rights reserved. This manual or devicedrivers described herein, in whole or inpart, may not be reproduced, translated toany machine-readable form without priorwritten approval from Sony Corporation.

IN NO EVENT SHALL SONYCORPORATION BE LIABLE FOR ANYINCIDENTAL, CONSEQUENTIAL ORSPECIAL DAMAGES, WHETHERBASED ON TORT, CONTRACT, OROTHERWISE, ARISING OUT OF OR INCONNECTION WITH THIS MANUAL,THE DEVICE DRIVERS OR OTHERINFORMATION CONTAINED HEREINOR THE USE THEREOF.Sony Corporation reserves the right tomake any modification to this manual orthe information contained herein at anytime without notice.SONY CORPORATION IS NOTRESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TOOR LOSS OF ANY PROGRAMS, DATA,OR OTHER INFORMATION STOREDON ANY MEDIA.

Trademarks• Microsoft and Windows are registered

trademarks of Microsoft Corporation in theUnited States and/or other countries.

• Macintosh, Mac, PowerBook, PowerMacintosh, iMac, iBook, and Mac OS areregistered trademarks or trademarks ofApple Computer, Inc.

• Other system names, product names, andcompany names appearing in this manualare trademarks or registered trademarksof their respective holders, even thoughnot indicated by the ® or TM marks.

Before you use the drive for the firsttime, you must install the devicedriver on your computer.Before connecting the drive, see page 7for details about the device driverinstallation procedure. Also see the enduser license agreement on page 15.

GB

Table of Contents

Overview .............................. 4Overview ............................................. 4Package Contents ................................ 4System Requirements .......................... 4Supported Floppy Disks ...................... 4Parts and Functions ............................. 5Using the USB Floppy Disk Drive ...... 5

Installation ........................... 7Installing the Windows XPDevice Driver ...................................... 7Installing the Windows MeDevice Driver ...................................... 7Installing the Windows 2000Device Driver ...................................... 8Installing the Windows 98Device Driver .................................... 10Installing the Mac OS 9.x/Mac OS XDevice Driver .................................... 12Installing the Mac OS 8.6Device Driver .................................... 12

Appendix ............................ 13Specifications .................................... 13

Technical Support ............. 14

End User LicenseAgreement ......................... 15

4 GB

Overview

Overview

The USB Floppy Disk Drive is aportable floppy disk drive compatiblewith Windows and Macintosh systems,connected and powered through a USBinterface.

Package Contents

The USB Floppy Disk Drive packagecontains the following:

• MPF88E/MPF82E USB Floppy DiskDrive

• Operating Instructions (this guide)• USB Floppy Disk Drive Device

Driver CD-ROM

SystemRequirements

The USB Floppy Disk Drive requires thefollowing minimum systemconfiguration:

• PC/AT compatible personal computer– Preinstalled Windows 98, Windows

2000 Professional, Windows Me, orWindows XP

– USB port– CD-ROM drive (or device that can

read CD-ROM)

• Macintosh system– Power Mac G4, G4 Cube, iMac,

iBook, PowerBook G4– Preinstalled Mac OS 8.6, Mac OS 9

or later, Mac OS X 10.1 or later

Notes• Mac OS X 10.0 does not support this

drive.

• With Mac OS X, format floppy diskswith the “Erase” command of the DiskUtility and select the “Mac OSStandard” format.

• Mac OS X cannot format unformattedfloppy disks.

– USB port (USB connector onMacintosh computer)

Supported FloppyDisks

The USB Floppy Disk Drive supportsthe following floppy disks:

• Windows– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)

• Macintosh– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)– 2HD (Mac standard format)

5 GB

Overview

Continued

Parts andFunctions

This section describes the USB FloppyDisk Drive parts and functions.

1

2

3

1Status indicator

Indicates the status of the drive. It lightswhen the floppy disk in the drive isbeing accessed.

2Eject button

Push this button to eject a floppy diskfrom the drive.

3USB connector

Use to connect the drive to yourcomputer.

Using the USBFloppy Disk Drive

This section describes how to use theUSB Floppy Disk Drive.

To insert and eject a floppy diskwith Windows

1 Holding a floppy disk label sideup, push it into the drive untilyou hear a click.

2 Perform the desired operationswith the floppy disk from yourcomputer.

3 To eject the floppy disk, waituntil the status indicator goesoff, and then push the ejectbutton.

NoteDo not eject the floppy disk from thedrive while the status indicator is on asthis may result in data loss or damage.

To insert and eject a floppy diskwith Macintosh

1 Holding a floppy disk label sideup, push it into the drive untilyou hear a click.A floppy disk icon appears on yourdesktop.

2 Perform the desired operationswith the floppy disk from yourcomputer.

6 GB

3 To eject the floppy disk, dragthe floppy disk icon to the trashcan on your desktop.A message confirming that you caneject the floppy disk from the driveappears.

4 Push the eject button of thedrive.

Notes• Do not eject the floppy disk by pushing

the eject button before dragging thefloppy disk icon to the trash can as thismay result in data loss or damage.

• It is recommended to eject the floppydisk from the drive before yourcomputer goes into sleep mode.

To write-protect a floppy diskTo prevent data on a floppy disk frombeing overwritten, you can write-protectthe floppy disk. When the floppy disk iswrite-protected, data cannot be saved onit.

To write-protect a floppy disk, push thewrite-protect tab as illustrated below.

To remove the write-protection on afloppy disk, push the write-protect tab asillustrated below.

7 GB

Installation

Continued

Installation

Installing theWindows XPDevice Driver

Windows XP does not require a devicedriver to use the USB Floppy Disk Drivebecause the device driver is alreadyinstalled. It is automatically found whenyou connect the drive to your computer.

Installing theWindows MeDevice Driver

This section explains how to install theUSB Floppy Disk Drive device driver ona system running Windows Me.

To install the device driver

1 Insert USB Floppy Disk DriveDevice Driver CD-ROM into theCD-ROM drive of yourcomputer.

2 Connect the USB connector ofthe USB Floppy Disk Drive tothe USB port of your computer.The Add New Hardware wizard starts andthe following dialog box appears.

3 Select “Specify the location ofthe driver (Advanced)”, andthen click [Next].The following dialog box appears.

4 Select the “Specify a location”check box and type“X:\Win2000.ME” (where X isyour CD-ROM drive letter) inthe box.

NoteMake sure that all the other check boxesare clear.

8 GB

5 Click [Next].The following dialog box appears.

6 Confirm the location of thedevice driver.

NoteIf the location is not“X:\WIN2000.ME\SONYU2K.INF”(where X is your CD-ROM drive letter),click [Back] and return to step 3.

7 Click [Next] to install the devicedriver.

8 When installation is complete,click [Finish].

Installing theWindows 2000Device Driver

This section explains how to install theUSB Floppy Disk Drive device driver ona system running Windows 2000.

To install the device driver

1 Insert USB Floppy Disk DriveDevice Driver CD-ROM into theCD-ROM drive of yourcomputer.

2 Connect the USB connector ofthe USB Floppy Disk Drive tothe USB port of your computer.The Found New Hardware wizardstarts and the following dialog boxappears.

9 GB

Installation3 Click [Next].

The following dialog box appears.

4 Select “Search for a suitabledriver for my device(recommended)”, and then click[Next].The following dialog box appears.

5 Select the “Specify a location”check box.

NoteMake sure that all the other checkboxes are clear.

6 Click [Next].The following dialog box appears.

7 In the “Copy manufacturer'sfiles from” box, type“X:\Win2000.ME” (where X isyour CD-ROM drive letter), andthen click [OK].The following dialog box appears.

8 Confirm the location of thedevice driver.

NoteIf the driver location is not“X:\win2000.me\sonyu2k.inf” (where Xis your CD-ROM drive letter), click[Back] and return to step 4.

9 Click [Next] to install the devicedriver.

10 When installation is complete,click [Finish].

10 GB

Installing theWindows 98Device Driver

This section explains how to install theUSB Floppy Disk Drive device driver ona system running Windows 98.

To install the device driver

1 Insert USB Floppy Disk DriveDevice Driver CD-ROM into theCD-ROM drive of yourcomputer.

2 Connect the USB connector ofthe USB Floppy Disk Drive tothe USB port of your computer.The Add New Hardware wizardstarts and the following dialog boxappears.

3 Click [Next].The following dialog box appears.

4 Select “Search for the bestdrivers for your device(Recommended)”, and thenclick [Next].The following dialog box appears.

5 Select the “Specify a location”check box and type “X:\Win98”(where X is your CD-ROM driveletter) in the box, and then click[Next].The following dialog box appears.

11 GB

Installation6 Confirm the location of the

device driver.

NoteIf the location is not“X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (where Xis your CD-ROM drive letter), click[Back] and return to step 4.

7 Click [Next] to install the devicedriver. When installation iscomplete, click [Finish].The following dialog box appears.

8 Click [Next], and then repeatsteps 4 and 5.When you are done, the followingdialog box appears.

9 Select “The updated driver(Recommended)”, and thenclick [Next].The following dialog box appears.

10 Confirm the location of thedevice driver.

NoteIf the location is not“X:\WIN98\SONYUFD2.INF” (where Xis your CD-ROM drive letter), click[Back] and return to step 9.

11 Click [Next] to install the devicedriver.

12 When installation is complete,click [Finish].

12 GB

Installing the MacOS 9.x/Mac OS XDevice Driver

Mac OS 9 or later, and Mac OS X 10.1or later versions do not require a devicedriver to use the USB Floppy DiskDrive.

Notes• With Mac OS X, format floppy disks with

the “Erase” command of the Disk Utilityand select the “Mac OS Standard” format.

• Mac OS X cannot format unformattedfloppy disks.

Installing the MacOS 8.6 DeviceDriver

Mac OS 8.6 needs USB Mass StorageSupport 1.3.5 to use the USB FloppyDisk Drive.

Visit the Apple Web site at the addressbelow to download USB Mass StorageSupport 1.3.5 and installationinstructions.• http://docs.info.apple.com/

article.html?artnum=60394

NoteIf you do not have an Apple ID, you mustcreate an account to access the USB MassStorage Support 1.3.5 article page. Follow theinstructions on the screen to create a newaccount. After your account is created, theUSB Mass Storage Support 1.3.5 article pageopens automatically.

13 GB

Appendix

Appendix

Specifications

Power requirementsDC 4.75 to 5.25 V (powered by the USBport)

Power consumption0.5 A (2.5 W)

Operating temperature5 to 35ºC (41 to 95ºF)

Operating humidity20 to 80% RH (no condensation)

Storage environments-20 to 55ºC (-4 to 131ºF) at 15 to 90%RH (no condensation)

Supported floppy disks3.5-inch micro floppy disk (2HD and2DD)

Support formats• Windows

– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)

• Macintosh– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)– 2HD (Mac standard format)

InterfaceUSB(MPF88E/MPF82E)

Dimensions (W×D×H)Approx. 103 × 140 × 16.6 mm(excluding cable and protrusions)

WeightApprox. 280 g (MPF88E)Approx. 270 g (MPF82E)

14 GB

Technical SupportLocal technical support serviceis only available in the followingsales regions.

● For customers in the USA(Sony Electronics Inc.)Monday to Saturday 8:00 a.m. - 8:00 p.m.CT• Toll free: 1-800-588-3847• Free telephone support is offered for

90 days after your first call. USAtechnical support only: Web-basedtechnical support is free and available24 hours a day, 7 days a week.

• Web site:http://sony.storagesupport.com/

● For customers in EuropeRefer to “Customer Support andService” of the European guaranteecertificate.

● For customers in Australiaand New Zealand(Sony Australia Limited)Monday to Friday 8:30 a.m. - 6:00p.m. EST• Toll free: (Australia) 1300-13-7669

(NZ) 0800-7669-7895• Web site:

www.sony.com.au/support.asp• E-mail:

[email protected]

● For customers in Hong Kong(Sony Corporation of HongKong Service Center)Monday to Friday 9:00 a.m. - 6:00 p.m.• Hotline: 28335129• Product information Web site:

http://www.sony.com.hk/Electronics/cp

● For customers in China(Sony Corporation of HongKong, China Customer CallCenter)Monday to Friday 8:30 a.m. - 7:00 p.m.,Saturday 9:00 a.m. - 4:30 p.m.• Toll free: 86-800-810-2228• Product information Web site:

http://www.sony.com.cn/electronics/edmh/home.htm

• E-mail:[email protected]

● For customers in Korea(Sony Korea Corp.)Monday to Friday 10:00 a.m. - 7:00 p.m.CS center of Sony KoreaTel.: 080-777-2000

● For customers in Taiwan(Sony Taiwan Limited)Monday to Friday 10:00 a.m. - 5:00 p.m.Computer Peripheral DepartmentTel.: 02-2522-7920

● For customers in Singapore,Malaysia, Thailand, thePhilippines, Indonesia,Vietnam, South Africa, andIndia(Sony Electronics SingaporePte. Ltd.)Monday to Friday 9:00 a.m. - 5:00 p.m.Tel.: (65) 6544 7393

15 GB

Technical S

upport

End User License Agreement

IMPORTANT NOTICE

The following “END USER LICENSEAGREEMENT” applies to the USB FloppyDisk Drive Device Driver software provided bySony. Please read the following “END USERLICENSE AGREEMENT” before installing.By installing the device driver software, youagree to the “END USER LICENSEAGREEMENT”.

END USER LICENSE AGREEMENTThis is a legal agreement between you(hereafter referred to as the User) and SonyCorporation (hereafter referred to as Sony)pertaining to the right to use the USB FloppyDisk Drive Device Driver software (hereafterreferred to as the PROGRAM). Using thePROGRAM indicates your acceptance of theseterms and conclusion of the Agreementbetween the User and Sony.

1 Copyright and all other rights relating to thePROGRAM and documents accompanyingthe PROGRAM are owned by Sony or theoriginal rightful person or organization(hereafter referred to as the original rightfulperson) granting Sony the right to use thePROGRAM. The User is granted no rightsother than those specified in this agreement.

2 Sony grants the User the non-exclusive,indivisible and non-transferable right to usethe PROGRAM for the purpose of using theSony product “USB floppy disk drive” forwhich the PROGRAM designates.

3 The User may not transfer the Right of Usedescribed above to any third party nor allowfor any third party to use the PROGRAMunless the User obtains the advance writtenpermission of Sony.

4 The User may not export or transport thePROGRAM or documents accompanying thePROGRAM from the country where the Userinstalled the PROGRAM to any othercountry.

5 The User may not (i) update, add to, ormodify nor (ii) de-assemble or de-compilethe PROGRAM either in whole or in part.

6 THE PROGRAM IS PROVIDED “AS IS”WITHOUT EXPRESS OR IMPLIEDWARRANTIES, INCLUDINGWARRANTIES OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE OR NON-DEFECTIVENESS.

7 If any dispute relating to infringement ofcopyright, patent, or other intangible propertyrights arises between the User and a thirdparty as a consequence of use of thePROGRAM, the User shall settle the disputeat the User’s own expense, and shall make noclaim against Sony or the original rightfulperson.

8 Sony may terminate your license upon noticefor failure to comply with any of theseTerms. Any such termination shall not affectany payments, any compensation for damage.Upon termination, you must immediatelydestroy the Software together with all copiesin any form.

9 This Agreement has several non-Englishlanguage versions for the reference purposeonly. In the event of any discrepancybetween the English language version andany other language version, the Englishlanguage version shall prevail.

2 FR

Table des matières

Aperçu .................................. 3Aperçu ................................................. 3Contenu de la boîte .............................. 3Conditions système .............................. 3Disquettes acceptées ............................ 3Nomenclature ...................................... 4Utilisation du lecteur dedisquette USB ...................................... 4

Installation ........................... 6Installation du pilote de périphériqueWindows XP ........................................ 6Installation du pilote de périphériqueWindows Me ....................................... 6Installation du pilote de périphériqueWindows 2000 ..................................... 7Installation du pilote de périphériqueWindows 98 ......................................... 9Installation du pilote de périphériqueMac OS 9.x/Mac OS X ...................... 11Installation du pilote de périphériqueMac OS 8.6 ........................................ 11

Appendice .......................... 12Spécifications .................................... 12

Support technique ............ 13

Accord de licenceutilisateur ........................... 15

Avant d’utiliser le lecteur pour lapremière fois, vous devez installer lepilote sur l’ordinateur.Avant de raccorder le lecteur, reportez-vous à la page 6 pour plus de détails surla procédure d’installation du pilote.Consultez également l’accord de licencede l’utilisateur final page 15.

3 FR

Aperçu

Aperçu

Aperçu

Le lecteur de disquette USB est unlecteur portable compatible avec lessystèmes Windows et Macintosh,raccordé et alimenté via une interfaceUSB.

Contenu de la boîte

Chaque boîte contient les articlessuivants :

• Lecteur de disquette USB MPF88E/MPF82E

• Mode d’emploi (ce guide)• CD-ROM du pilote de périphérique

pour le lecteur de disquette USB

Conditionssystème

Le lecteur de disquette USB nécessite laconfiguration système minimale suivante :

• Ordinateur personnel compatible PC/AT– Windows 98, Windows 2000

Professional, Windows Me ouWindows XP préinstallés

– Port USB– Lecteur CD-ROM (ou périphérique

pouvant lire les CD-ROM)

• Système Macintosh– Power Mac G4, G4 Cube, iMac,

iBook, PowerBook G4– Mac OS 8.6, Mac OS 9 ou une

version ultérieure, Mac OS X 10.1ou une version ultérieurepréinstallée

Remarques• Mac OS X 10.0 ne prend pas en

charge ce lecteur.

• Sous Mac OS X, formatez lesdisquettes à l’aide de la commande« Effacer » de l'utilitaire de disque etsélectionnez le format « Mac OSStandard ».

• Mac OS X ne peut formater lesdisquettes non formatées.

– Port USB (connecteur USB surordinateur Macintosh)

Disquettesacceptées

Le lecteur de disquette USB accepte lesdisquettes suivantes :

• Windows– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)

• Macintosh– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)– 2HD (Format standard Mac)

FR

4 FR

Nomenclature

Cette section décrit les pièces et lesfonctions du lecteur de disquette USB.

1

2

3

1 Indicateur Status

Indique l’état du lecteur. Il s’allume lorsde l’accès à la disquette dans le lecteur.

2Bouton Eject

Appuyer sur ce bouton pour éjecter unedisquette du lecteur.

3Connecteur USB

A utiliser pour raccorder le lecteur àl’ordinateur.

Utilisation dulecteur dedisquette USB

Cette section décrit comment utiliser lelecteur de disquette USB.

Pour insérer ou éjecter unedisquette avec Windows

1 Tenir une disquette avecl’étiquette face vers le haut et lapousser dans le lecteur jusqu’àentendre un clic.

2 Effectuer les opérationssouhaitées avec la disquette àpartir de l’ordinateur.

3 Pour éjecter la disquette,attendre que l’indicateur Statuss’éteigne, puis appuyer sur lebouton Eject.

RemarqueNe pas éjecter la disquette du lecteur alorsque l’indicateur Status est allumé aurisque d’endommager ou de perdre desdonnées.

Pour insérer et éjecter unedisquette avec Macintosh

1 Tenir une disquette avecl’étiquette face vers le haut et lapousser dans le lecteur jusqu’àentendre un clic.Une icône de disquette apparaît dansle bureau.

5 FR

Aperçu

2 Effectuer les opérationssouhaitées avec la disquette àpartir de l’ordinateur.

3 Pour éjecter la disquette,glisser l’icône de disquette dansla corbeille.Un message apparaît confirmant lapossibilité d’éjecter la disquette dulecteur.

4 Appuyer sur le bouton Eject dulecteur.

Remarques• Ne pas essayer d’éjecter la disquette en

appuyant sur le bouton Eject sans avoirau préalable glissé l’icône de disquettedans la corbeille car il y a un risque deperte de données ou de dommages.

• Il est recommandé d’éjecter la disquettedu lecteur avant que l’ordinateur semette en mode veille.

Pour protéger une disquettecontre l’écriturePour éviter d’écrire sur des données déjàprésentes dans une disquette, il estpossible de protéger cette dernière contrel’écriture. Lorsque la disquette estprotégée contre l’écriture, il n’est paspossible non plus d’enregistrer lesdonnées.

Pour protéger la disquette contrel’écriture, pousser la languette deprotection tel qu’illustré ci-dessous.

Pour retirer la protection contrel’écriture de la disquette, pousser lalanguette tel qu’illustré ci-dessous.

6 FR

Installation

Installation dupilote depériphériqueWindows XP

Windows XP ne nécessite pas un pilotede périphérique pour utiliser le lecteur dedisquette USB car il est déjà installé. Ilest automatiquement détecté lorsque lelecteur est raccordé à l’ordinateur.

Installation dupilote depériphériqueWindows Me

Cette section explique comment installerle pilote de périphérique pour le lecteurde disquette USB pour un systèmed’exploitation Windows Me.

Pour installer le pilote depériphérique

1 Insérer le CD-ROM du pilotepour le lecteur de disquetteUSB dans le lecteur CD-ROMde l’ordinateur.

2 Raccordez le connecteur USBdu lecteur de disquette USB auport USB de votre ordinateur.Le message d’invite « Add NewHardware » démarre et la boîte dedialogue suivante apparaît.

3 Sélectionner « Specify thelocation of the driver(Advanced) », puis cliquer sur[Next].La boîte de dialogue suivante apparaît.

7 FR

Installation

à suivre

4 Cocher la case « Specify alocation » et taper« X:\Win2000.ME » (X étant lalettre correspondante au lecteurCD-ROM) dans la case.

RemarqueVérifier que toutes les autres cases àcocher sont vierges.

5 Cliquer sur [Next].La boîte de dialogue suivanteapparaît.

6 Confirmer l’emplacement dupilote de périphérique.

RemarqueSi l’emplacement n’est pas« X:\WIN2000.ME\SONYU2K.INF » ( Xétant la lettre correspondante au lecteurCD-ROM), cliquer sur [Back] et revenir àl’étape 3.

7 Cliquer sur [Next] pour installerle pilote de périphérique.

8 Lorsque l’installation estterminée, cliquer sur [Finish].

Installation dupilote depériphériqueWindows 2000

Cette section explique comment installerle pilote de périphérique pour le lecteurde disquette USB pour un systèmed’exploitation Windows 2000.

Pour installer le pilote depériphérique

1 Insérer le CD-ROM du pilotepour le lecteur de disquetteUSB dans le lecteur CD-ROMde l’ordinateur.

2 Raccordez le connecteur USBdu lecteur de disquette USB auport USB de votre ordinateur.Le message d’invite « Add NewHardware » démarre et la boîte dedialogue suivante apparaît.

8 FR

3 Cliquer sur [Next].La boîte de dialogue suivanteapparaît.

4 Sélectionner « Search for asuitable driver for my device(recommended) » et cliquer sur[Next].La boîte de dialogue suivanteapparaît.

5 Cocher la case « Specify alocation ».

RemarqueVérifier que toutes les autres cases àcocher sont vides.

6 Cliquer sur [Next].La boîte de dialogue suivanteapparaît.

7 Dans la case « Copymanufacturer’s files from »,taper « X:\Win2000.ME » (Xétant la lettre correspondanteau lecteur CD-ROM), puiscliquer sur [OK].La boîte de dialogue suivanteapparaît.

8 Confirmer l’emplacement dupilote de périphérique.

RemarqueSi l’emplacement du pilote n’est pas« X:\win2000.me\sonyu2k.inf » (X étantla lettre correspondante au lecteur CD-ROM), cliquer sur [Back] et revenir àl’étape 4.

9 Cliquer sur [Next] pour installerle pilote de périphérique.

10 Lorsque l’installation estterminée, cliquer sur [Finish].

9 FR

Installation

à suivre

Installation dupilote depériphériqueWindows 98

Cette section explique comment installerle pilote de périphérique pour le lecteurde disquette USB pour un systèmed’exploitation Windows 98.

Pour installer le pilote depériphérique

1 Insérer le CD-ROM du pilotepour le lecteur de disquetteUSB dans le lecteur CD-ROMde l’ordinateur.

2 Raccordez le connecteur USBdu lecteur de disquette USB auport USB de votre ordinateur.Le message d’invite « Add NewHardware » démarre et la boîte dedialogue suivante apparaît.

3 Cliquer sur [Next].La boîte de dialogue suivanteapparaît.

4 Sélectionner « Search for thebest drivers for your device(recommended) » et cliquer sur[Next].La boîte de dialogue suivanteapparaît.

5 Cocher la case « Specify alocation » et taper « X:\Win98 »(X étant la lettrecorrespondante au lecteur CD-ROM) dans la case, puis cliquersur [Next].La boîte de dialogue suivanteapparaît.

10 FR

6 Confirmer l’emplacement dupilote de périphérique.

RemarqueSi l’emplacement n’est pas« X:\WIN98\SONYUFD1.INF » ( X étantla lettre correspondante au lecteur CD-ROM), cliquer sur [Back] et revenir àl’étape 4.

7 Cliquer sur [Next] pour installerle pilote de périphérique.Lorsque l’installation estterminée, cliquer sur [Finish].La boîte de dialogue suivanteapparaît.

8 Cliquer sur [Next], puis répéterles étapes 4 et 5.La boîte de dialogue suivanteapparaît après.

9 Sélectionner « The updateddriver (Recommended) », puiscliquer sur [Next].La boîte de dialogue suivanteapparaît.

10 Confirmer l’emplacement dupilote de périphérique.

RemarqueSi l’emplacement n’est pas« X:\WIN98\SONYUFD2.INF » ( X étantla lettre correspondante au lecteur CD-ROM), cliquer sur [Back] et revenir àl’étape 9.

11 Cliquer sur [Next] pour installerle pilote de périphérique.

12 Lorsque l’installation estterminée, cliquer sur [Finish].

11 FR

Installation

Installation dupilote depériphérique MacOS 9.x/Mac OS X

Vous n’avez pas besoin de pilote depériphérique pour utiliser le lecteur dedisquettes avec Mac OS 9 ou uneversion ultérieure et Mac OS X 10.1 oudes versions ultérieures.

Remarques• Sous Mac OS X, formatez les disquettes à

l’aide de la commande « Effacer » del'utilitaire de disque et sélectionnez le format« Mac OS Standard ».

• Mac OS X ne peut formater les disquettesnon formatées.

Installation dupilote depériphérique MacOS 8.6

Mac OS 8.6 nécessite USB MassStorage Support 1.3.5 pour utiliser lelecteur de disquette USB.

Visiter le site Web de Apple à l’adresseci-dessous pour télécharger USB MassStorage Support 1.3.5 et les instructionsd’installation.• http://docs.info.apple.com/

article.html?artnum=60394

RemarqueSi l’on ne possède pas un Apple ID, il fautcréer un compte pour accéder à la page USBMass Storage Support 1.3.5. Suivre lesinstructions sur l’écran pour créer un nouveaucompte. Une fois le compte créé, la page USBMass Storage Support 1.3.5 s’ouvreautomatiquement.

12 FR

Appendice

Spécifications

Conditions d’alimentation4.75 à 5.25 V CC (alimentation par leport USB)

Consommation électrique0.5 A (2.5 W)

Température d’utilisation5 à 35ºC (41 à 95ºF)

Humidité d’utilisation20 à 80% d’humidité relative (sanscondensation)

Environnement de rangement-20 à 55ºC (-4 à 131ºF) avec 15 à 90%d’humidité relative (sans condensation)

disquettes acceptéesDisquette micro 3.5 pouces (2HD et2DD)

Formats acceptés• Windows

– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)

• Macintosh– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)– 2HD (format standard Mac)

InterfaceUSB(MPF88E/MPF82E)

Dimensions (L×P×H)Env. 103 × 140 × 16.6 mm (hors câble etsaillies)

PoidsEnv. 280 g (MPF88E)Env. 270 g (MPF82E)

13 FR

à suivre

Support technique

Support techniqueLe service de support techniquelocal est uniquement disponibledans les régions de ventesuivantes.

● Pour les consommateurs auxEtats-Unis(Sony Electronics Inc.)Du lundi au samedi de 08h00 à 20h00(HC)• Numéro vert : 1-800-588-3847• Un support technique téléphonique

est offert pendant les 90 jourssuivant votre premier appel. Supporttechnique aux Etats-Unisuniquement : Le support techniqueen ligne est gratuit et disponible 24heures sur 24, 7 jours sur 7.

• Site Internet :http://sony.storagesupport.com/

● Pour les consommateurs enEuropeReportez-vous à la section relative ausupport technique et au service aprèsvente du certificat de garantie pourl’Europe.

● Pour les consommateurs enAustralie et en Nouvelle-Zélande(Sony Australia Limited)Du lundi au vendredi de 08h30 à18h00 (Heure de l’Est)• Numéro vert :

(Australie) 1300-13-7669(Nouvelle-Zélande) 0800-7669-7895

• Site Internet :www.sony.com.au/support.asp

• Courrier électronique :[email protected]

● Pour les consommateurs àHong Kong(Sony Corporation du HongKong Service Center)Du lundi au vendredi de 09h00 à 18h00• Service d’assistance téléphonique :

28335129• Site Internet d’information produit :

http://www.sony.com.hk/Electronics/cp

● Pour les consommateurs enChine(Sony Corporation du HongKong, China Customer CallCenter)Du lundi au vendredi de 08h30 à19h00, le samedi de 09h00 à 16h30.• Numéro vert : 86-800-810-2228• Site Internet d’information produit :

http://www.sony.com.cn/electronics/edmh/home.htm

• Courrier électronique :[email protected]

● Pour les consommateurs enCorée (Sony Korea Corp.)Du lundi au vendredi de 10h00 à 19h00Centre de service après-vente de SonyKoreaTél. : 080-777-2000

● Pour les consommateurs àTaiwan(Sony Taiwan Limited)Du lundi au vendredi de 10h00 à 17h00Département périphériques d’ordinateurTél. : 02-2522-7920

14 FR

● Pour les consommateurs àSingapour, en Malaisie, enThaïlande, aux Philippines, enIndonésie, au Vietnam, enAfrique du Sud et en Inde(Sony Electronics SingaporePte. Ltd.)Du lundi au vendredi de 09h00 à 17h00Tél. : (65) 6544 7393

15 FR

Support technique

Accord de licence utilisateur

AVIS IMPORTANT

L’ACCORD DE LICENCE UTILISATEURsuivant s’applique au logiciel du pilote dulecteur de disquettes USB fourni par Sony.Lisez l’ACCORD DE LICENCEUTILISATEUR avant l’installation. Eninstallant le logiciel du pilote, vous acceptezl’ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR.

ACCORD DE LICENCE UTILISATEURLe présent accord constitue un engagementlégal entre vous (désigné ci-après parUtilisateur) et Sony Corporation (désigné ci-après par Sony) concernant le droit d’utilisationdu logiciel du pilote du lecteur de disquettes(désigné ci-après par PROGRAMME). Enutilisant le PROGRAMME, vous acceptez lestermes et la conclusion de l’accord entrel’Utilisateur et Sony.

1 Les droits d’auteur et tous les autres droitsrelatifs au PROGRAMME, ainsi que lesdocuments accompagnant le PROGRAMMEsont la propriété de Sony ou de l’ayant droitou de l’organisation original(e) (désigné(e)ci-après par l’ayant droit original), accordantà Sony le droit d’utiliser le PROGRAMME.L’utilisateur ne dispose d’aucun autre droitque ceux spécifiés dans cet accord.

2 Sony accorde à l’utilisateur le droit nonexclusif, indivisible et non transférabled’utiliser le PROGRAMME pour utiliser « lelecteur de disquette USB » pour lequel lePROGRAMME est conçu.

3 L’utilisateur n’est pas autorisé à transférer ledroit d’utilisation décrit ci-dessus à un tiers etne peut autoriser un tiers à utiliser lePROGRAMME sauf si l’utilisateur obtientune autorisation écrite préalable de Sony.

4 L’utilisateur ne peut pas exporter outransporter le PROGRAMME ou lesdocuments l’accompagnant du paysd’installation du PROGRAMME vers unautre pays.

5 L’utilisateur n’est pas autorisé à (i) mettre àjour, compléter, modifier, ni (ii) démonter oudécompiler le PROGRAMME entièrement ouen partie.

6 LE PROGRAMME EST FOURNI « TELQUEL » SANS AUCUNE GARANTIEEXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRISLES GARANTIES IMPLICITES DEQUALITE MARCHANDE ETD’ADEQUATION A UN USAGEPARTICULIER.

7 En cas de litige relatif à la violation du droitd’auteur, de brevet ou d’autres droits depropriété immatérielle entre l’utilisateur et untiers suite à l’utilisation du PROGRAMME,l’utilisateur prendra le litige à sa charge et nepourra exiger aucune indemnisation de la partde Sony ou de l’ayant droit original.

8 Sony se réserve le droit de mettre un terme auprésent accord en cas de non respect destermes de celui-ci. La résiliation du présentaccord n’entraîne aucun paiement ni aucuneindemnité de dédommagement. Une foisl’accord résilié, le logiciel ainsi que toutes lescopies doivent être détruits.

9 Cet accord est rédigé dans des versions autresque la version anglaise à des fins de référenceuniquement. En cas de désaccord entre laversion anglaise et une autre langue, c’est laversion anglaise qui fait foi.

2 DE

Diese Ausrüstung erfüllt dieEuropäischen EMC-Bestimmungen fürdie Verwendung in folgender /folgenden Umgebung(en):• Wohngegenden• Gewerbegebiete• Leichtindustriegebiete(Diese Ausrüstung erfüllt dieBestimmungen der Norm EN55022,KlasseB.)

Bevor Sie das Laufwerk zum erstenMal verwenden, müssen Sie denGerätetreiber auf dem Computerinstallieren.Schlagen Sie bitte auf Seite 6 weitereEinzelheiten zur Installation desGerätetreibers nach, bevor Sie dasLaufwerk anschließen. Lesen Sie bitteauch den Endbenutzerlizenzvertrag aufSeite 15.

Inhalt

Überblick .............................. 3Überblick ............................................. 3Lieferumfang ....................................... 3Systemvoraussetzungens ..................... 3Unterstützte Disketten ......................... 3Bauteile und deren Funktion ............... 4Gebrauch desUSB-Diskettenlaufwerks ..................... 4

Installation ........................... 6Installation des Gerätetreibers fürWindows XP ........................................ 6Installation des Gerätetreibers fürWindows Me ....................................... 6Installation des Gerätetreibers fürWindows 2000 ..................................... 7Installation des Gerätetreibers fürWindows 98 ......................................... 9Installieren des Mac OS 9.x-/Mac OS X-Gerätetreibers .................. 11Installation des Gerätetreibers fürMac OS 8.6 ........................................ 11

Anhang ............................... 12Technische Daten .............................. 12

Technischer Kundendienst ... 13

Endbenutzerlizenzvertrag ...15

3 DE

Überblick

Überblick

Überblick

Das USB-Diskettenlaufwerk ist ein mitdem Windows- und dem Macintosh-Betriebssystem kompatibles externesDiskettenlaufwerk. Der Anschluss anden Computer und die Stromversorgungerfolgt über eine USB-Schnittstelle.

Lieferumfang

Im Lieferumfang des USB-Diskettenlaufwerks ist Folgendesenthalten:

• MPF88E/MPF82E USB-Diskettenlaufwerk

• Bedienungsanleitung (die vorliegendeAnleitung)

• CD-ROM mit dem Gerätetreiber fürdas USB-Diskettenlaufwerk

Systemvoraussetzungens

Zum Betrieb des USB-Diskettenlaufwerks ist wenigstens diefolgende Systemumgebung notwendig:

• PC/AT-kompatibler Computer– Vorinstalliertes Windows 98,

Windows 2000 Professional,Windows Me oder Windows XP

– USB-Anschluss– CD-ROM-Laufwerk (oder ein

Gerät zum Lesen von CD-ROMs)

• Macintosh– Power Mac G4, G4 Cube, iMac,

iBook, PowerBook G4– Mac OS 8.6, Mac OS 9 oder höher,

Mac OS X 10.1 oder höhervorinstalliert

Hinweise• Das Mac OS X 10.0 unterstützt dieses

Laufwerk nicht.

• Mit dem Mac OS X verwenden Siezum Formatieren von Disketten denBefehl „Löschen“ im Festplatten-Dienstprogramm und wählen dasFormat „Mac OS Standard“.

• Das Mac OS X kann unformatierteDisketten nicht formatieren.

– USB-Anschluss (USB-Anschlussam Macintosh-Computer)

UnterstützteDisketten

Das USB-Diskettenlaufwerk unterstütztdie folgenden Diskettenformate:

• Windows– 2DD (720 KB)– 2HD (1,44 MB)

• Macintosh– 2DD (720 KB)– 2HD (1,44 MB)– 2HD (Mac-Standardformat)

DE

4 DE

Bauteile undderen Funktion

Dieser Abschnitt behandelt die Bauteiledes USB-Diskettenlaufwerks und derenjeweilige Funktion.

1

2

3

1Statusanzeige

Zeigt den Status des Laufwerks an.Diese Anzeige leuchtet, wenn auf dieDiskette im Laufwerk zugegriffen wird.

2Auswurftaste

Diese Taste wird gedrückt, um dieDiskette aus dem Laufwerkauszuwerfen.

3USB-Anschluss

Dient zum Anschluss des Laufwerks anIhren Computer.

Gebrauch des USB-Diskettenlaufwerks

Dieser Abschnitt behandelt denGebrauch des USB-Diskettenlaufwerks.

Einschieben und Auswerfen vonDisketten mit Windows

1 Schieben Sie die Diskette mitder Etikettenseite nach obenins Laufwerk, bis sie hörbareinrastet.

2 Sie können nun von IhremComputer aus auf die Diskettezugreifen.

3 Zum Auswerfen einer Diskettewarten Sie, bis dieStatusanzeige erlischt, unddrücken anschließend dieAuswurftaste.

HinweisWerfen Sie die Diskette nicht aus,während die Statusanzeige leuchtet, daansonsten Daten verlorengehen könnten.

Einschieben und Auswerfen vonDisketten mit einem Macintosh

1 Schieben Sie die Diskette mitder Etikettenseite nach obenins Laufwerk, bis sie hörbareinrastet.Auf dem Desktop erscheint einDiskettensymbol.

5 DE

Überblick

2 Sie können nun von IhremComputer aus auf die Diskettezugreifen.

3 Zum Auswerfen einer Disketteziehen Sie das Diskettensymbolauf den Papierkorb auf IhremDesktop.Eine Meldung bestätigt, dass Sie dieDiskette nun auswerfen können.

4 Drücken Sie die Auswurftastedes Diskettenlaufwerks.

Hinweise• Drücken Sie nicht auf die Auswurftaste,

ohne vorher das Diskettensymbol aufden Papierkorb gezogen zu haben, daansonsten Daten verlorengehenkönnten.

• Disketten sollten aus dem Laufwerkausgeworfen werden, bevor derComputer in den Ruhezustand wechselt.

Disketten schreibschützenUm zu verhindern, dass die Daten aufeiner Diskette versehentlichüberschrieben werden, können Sie dieDiskette schreibschützen. Aufschreibgeschützten Disketten könnenkeine Daten gespeichert werden.

Um eine Diskette schreibzuschützen,schieben Sie den Schreibschutzschalterin die nachstehend abgebildete Richtung.

Zum Aufheben des Schreibschutzeseiner Diskette, schieben Sie denSchreibschutzschalter in die nachstehendabgebildete Richtung.

6 DE

Installation

Installation desGerätetreibers fürWindows XP

Unter Windows XP muss keinGerätetreiber für das USB-Diskettenlaufwerk installiert werden,weil der Treiber bereits installiert ist.Beim Anschluss des Laufwerks an IhrenComputer wird dieser Treiberautomatisch ausgewählt.

Installation desGerätetreibers fürWindows Me

Dieser Abschnitt zeigt, wie derGerätetreiber für das USB-Diskettenlaufwerk unter Windows Meinstalliert wird.

Installation des Gerätetreibers

1 Legen Sie die CD-ROM mitdem USB-Gerätetreiber für dasDiskettenlaufwerk ins CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers.

2 Verbinden Sie den USB-Anschluss des USB-Diskettenlaufwerks mit demUSB-Anschluss desComputers.Der Assistent zum Installieren neuerHardware startet und zeigt dasnachstehende Dialogfeld an.

3 Wählen Sie „Specify thelocation of the driver(Advanced)“ und klicken Sie auf[Next].Das nachstehende Dialogfeld wirdangezeigt.

4 Markieren Sie dasKontrollkästchen „Specify alocation“ und schreiben Sie„X:\Win2000.ME“ in dieEingabezeile (wobei X für denLaufwerkbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks steht).

HinweisVergewissern Sie sich, dass alle anderenKontrollkästchen nicht markiert sind.

7 DE

Installation

Bitte wenden

5 Klicken Sie auf [Next].Das nachstehende Dialogfeld wirdangezeigt.

6 Bestätigen Sie die Position desGerätetreibers.

HinweisFalls sich der Treiber nicht in„X:\WIN2000.ME\SONYU2K.INF“befindet (wobei X für denLaufwerkbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks steht), klicken Sie auf [Back]und wiederholen Sie Schritt 3.

7 Klicken Sie auf [Next], um denGerätetreiber zu installieren.

8 Wenn die Installationabgeschlossen ist, klicken Sieauf [Finish].

Installation desGerätetreibers fürWindows 2000

Dieser Abschnitt zeigt, wie derGerätetreiber für das USB-Diskettenlaufwerk unter Windows 2000installiert wird.

Installation des Gerätetreibers

1 Legen Sie die CD-ROM mitdem USB-Gerätetreiber für dasDiskettenlaufwerk ins CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers.

2 Verbinden Sie den USB-Anschluss des USB-Diskettenlaufwerks mit demUSB-Anschluss desComputers.Der Assistent zum Installieren neuerHardware startet und zeigt dasnachstehende Dialogfeld an.

8 DE

3 Klicken Sie auf [Next].Das nachstehende Dialogfeld wirdangezeigt.

4 Wählen Sie „Search for asuitable driver for my device(recommended)“ und klickenSie auf [Next].Das nachstehende Dialogfeld wirdangezeigt.

5 Markieren Sie dasKontrollkästchen „Specify alocation“.

HinweisVergewissern Sie sich, dass alleanderen Kontrollkästchen nichtmarkiert sind.

6 Klicken Sie auf [Next].Das nachstehende Dialogfeld wirdangezeigt.

7 Schreiben Sie in die „Copymanufacturer’s files from“-Eingabezeile „X:\Win2000.ME“(wobei X für denLaufwerkbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks steht) undklicken Sie auf [OK].Das nachstehende Dialogfeld wirdangezeigt.

8 Bestätigen Sie die Position desGerätetreibers.

HinweisFalls sich der Treiber nicht in„X:\win2000.me\sonyu2k.inf“ befindet(wobei X für den LaufwerkbuchstabenIhres CD-ROM-Laufwerks steht), klickenSie auf [Back] und wiederholen SieSchritt 4.

9 Klicken Sie auf [Next], um denGerätetreiber zu installieren.

10 Wenn die Installationabgeschlossen ist, klicken Sieauf [Finish].

9 DE

Installation

Bitte wenden

Installation desGerätetreibers fürWindows 98

Dieser Abschnitt zeigt, wie derGerätetreiber für das USB-Diskettenlaufwerk unter Windows 98installiert wird.

Installation des Gerätetreibers

1 Legen Sie die CD-ROM mitdem USB-Gerätetreiber für dasDiskettenlaufwerk ins CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers.

2 Verbinden Sie den USB-Anschluss des USB-Diskettenlaufwerks mit demUSB-Anschluss desComputers.Der Assistent zum Installieren neuerHardware startet und zeigt dasnachstehende Dialogfeld an.

3 Klicken Sie auf [Next].Das nachstehende Dialogfeld wirdangezeigt.

4 Wählen Sie „Search for the bestdrivers for your device(Recommended)“ und klickenSie auf [Next].Das nachstehende Dialogfeld wirdangezeigt.

5 Markieren Sie dasKontrollkästchen „Specify alocation“, schreiben Sie„X:\Win98“ in die Eingabezeile(wobei X für denLaufwerkbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks steht) undklicken Sie auf [Next].Das nachstehende Dialogfeld wirdangezeigt.

10 DE

6 Bestätigen Sie die Position desGerätetreibers.

HinweisFalls sich der Treiber nicht in„X:\WIN98\SONYUFD1.INF“ befindet(wobei X für den LaufwerkbuchstabenIhres CD-ROM-Laufwerks steht), klickenSie auf [Back] und wiederholen SieSchritt 4.

7 Klicken Sie auf [Next], um denGerätetreiber zu installieren.Wenn die Installationabgeschlossen ist, klicken Sieauf [Finish].Das nachstehende Dialogfeld wirdangezeigt.

8 Klicken Sie auf [Next] undwiederholen Sie die Schritte 4und 5.Wenn Sie fertig sind, wird dasnachstehende Dialogfeld angezeigt.

9 Wählen Sie „The updated driver(Recommended)“ und klickenSie auf [Next].Das nachstehende Dialogfeld wirdangezeigt.

10 Bestätigen Sie die Position desGerätetreibers.

HinweisFalls sich der Treiber nicht in„X:\WIN98\SONYUFD2.INF“ befindet(wobei X für den LaufwerkbuchstabenIhres CD-ROM-Laufwerks steht), klickenSie auf [Back] und wiederholen SieSchritt 9.

11 Klicken Sie auf [Next], um denGerätetreiber zu installieren.

12 Wenn die Installationabgeschlossen ist, klicken Sieauf [Finish].

11 DE

Installation

Installieren des MacOS 9.x-/Mac OS X-Gerätetreibers

Bei Mac OS 9 oder höher und bei MacOS X 10.1 oder höher ist zurVerwendung des USB-Diskettenlaufwerks kein Gerätetreibererforderlich.

Hinweise• Mit dem Mac OS X verwenden Sie zum

Formatieren von Disketten den Befehl„Löschen“ im Festplatten-Dienstprogrammund wählen das Format „Mac OS Standard“.

• Das Mac OS X kann unformatierteDisketten nicht formatieren.

Installation desGerätetreibers fürMac OS 8.6

Zum Gebrauch des USB-Diskettenlaufwerks unter Mac OS 8.6 ist„USB Mass Storage Support 1.3.5“erforderlich.

Unter der nachstehenden Adressekönnen Sie von der Apple Web-Site„USB Mass Storage Support 1.3.5“ samtden dazugehörigenInstallationsanweisungen herunterladen.• http://docs.info.apple.com/

article.html?artnum=60394

HinweisFalls Sie keinen Apple ID-Account besitzen,müssen Sie einen Account erstellen, um aufdie USB Mass Storage Support 1.3.5-Seitezugreifen zu können. Folgen Sie zumErstellen eines neuen Apple ID-Accounts denam Bildschirm angezeigten Anweisungen.Sobald Sie Ihren Account erstellt haben, wirddie USB Mass Storage Support 1.3.5Artikelseite automatisch geöffnet.

12 DE

Anhang

Technische Daten

Stromversorgung4,75 bis 5,25 V Gleichstrom(über den USB-Anschluss)

Leistungsaufnahme0,5 A (2,5 W)

Umgebungstemperatur beiBetrieb5 bis 35ºC

Luftfeuchtigkeit bei Betrieb20 bis 80% relative Luftfeuchtigkeit(nicht Kondensation)

Umgebungsbedingungen fürLagerung-20 bis 55ºC bei 15 bis 90% relativerLuftfeuchtigkeit (nicht Kondensation)

Unterstützte Disketten3,5-Zoll-Disketten (2HD und 2DD)

Unterstützte Formate• Windows

– 2DD (720 KB)– 2HD (1,44 MB)

• Macintosh– 2DD (720 KB)– 2HD (1,44 MB)– 2HD (Mac-Standardformat)

SchnittstelleUSB(MPF88E/MPF82E)

Abmessungen (B×T×H)Etwa 103 × 140 × 16,6 mm (ohne Kabelund vorstehende Teile)

GewichtEtwa 280 g (MPF88E)Etwa 270 g (MPF82E)

13 DE

Technischer K

undendienst

Bitte wenden

Technischer KundendienstTechnische Unterstützung vorOrt steht nur in den folgendenVertriebsregionen zurVerfügung.

● Für Kunden in den USA(Sony Electronics, Inc)Montag bis Samstag 8:00 - 20:00 CT• Gebührenfrei: 1-800-588-3847• Die gebührenfreie telefonische

Unterstützung können Sie 90 Tagelang ab dem ersten Anruf nutzen.Technische Unterstützungausschließlich USA: Eine Web-basierte technische Unterstützungsteht kostenlos 24 Stunden täglich, 7Tage in der Woche zur Verfügung.

• Website:http://sony.storagesupport.com/

● Für Kunden in EuropaLesen Sie unter„Kundenunterstützung undKundendienst“ des Garantiezertifikatsfür Europa nach.

● Für Kunden in Australien undNeuseeland(Sony Australia Limited)Montag bis Freitag 8:30 - 18:00 EST• Gebührenfrei:

(Australien) 1300-13-7669(Neuseeland) 0800-7669-7895

• Website:www.sony.com.au/support.asp

• E-Mail:[email protected]

● Für Kunden in Hong Kong(Sony Corporation of HongKong Service Center)Montag bis Freitag 09:00 - 18:00• Hotline: 28335129• Produktinformations-Website:

http://www.sony.com.hk/Electronics/cp

● Für Kunden in China(Sony Corporation of HongKong, China Customer CallCenter)Montag bis Freitag 8:30 - 19:00,Samstag 9:00 - 16:30• Gebührenfrei: 86-800-810-2228• Produktinformations-Website:

http://www.sony.com.cn/electronics/edmh/home.htm

• E-Mail:[email protected]

● Für Kunden in Korea(Sony Korea Corp.)Montag bis Freitag 10:00 - 19:00CS Center Sony KoreaTel.: 080-777-2000

● Für Kunden in Taiwan(Sony Taiwan Limited)Montag bis Freitag 10:00 - 17:00Computer Peripheral DepartmentTel.: 02-2522-7920

14 DE

● Für Kunden in Singapur,Malaysia, Thailand, denPhilippinen, Indonesien,Vietnam, Südafrika und Indien(Sony Electronics SingaporePte. Ltd.)Montag bis Freitag 09:00:00 - 17:00Tel.: (65) 6544 7393

15 DE

Technischer K

undendienst

Endbenutzerlizenzvertrag

WICHTIGER HINWEIS

Der folgende„ENDBENUTZERLIZENZVERTRAG“ gilt fürdie von Sony bereitgestellte Gerätetreibersoftwarefür USB-Diskettenlaufwerke. Bitte lesen Sie denfolgenden„ENDBENUTZERLIZENZVERTRAG“ durch,bevor Sie diese Software installieren. Indem Siedie Gerätetreibersoftware installieren, erklären Siesich mit dem„ENDBENUTZERLIZENZVERTRAG“einverstanden.

ENDBENUTZERLIZENZVERTRAG

Dies ist eine rechtsgültige Vereinbarungzwischen Ihnen (nachfolgend Benutzer genannt)und der Sony Corporation (nachfolgend Sonygenannt) hinsichtlich der Befugnis zurBenutzung der Gerätetreibersoftware fürUSB-Diskettenlaufwerke (nachfolgendPROGRAMM genannt). Indem Sie dasPROGRAMM benutzen, erklären Sie sich mitdem Zustandekommen diesesEndbenutzerlizenzvertrags zwischen Ihnen(dem Benutzer) und Sony einverstanden undakzeptieren die Bestimmungen des Vertrags.

1 Das Urheberrecht und alle weiteren Rechtehinsichtlich des PROGRAMMS und der mitdem PROGRAMM mitgeliefertenDokumentation besitzt Sony oder dieursprünglich berechtigte Person oderOrganisation (nachfolgend als die ursprünglichberechtigte Person bezeichnet), die Sony dasRecht zur Nutzung des PROGRAMMSgewährt. Dem Benutzer werden keine anderenals die in diesem Vertrag ausdrücklicherwähnten Rechte zugestanden.

2 Sony gewährt dem Benutzer das nichtausschließliche, unteilbare und nichtübertragbare Recht zur Nutzung desPROGRAMMS zum Zweck der Verwendungdes Sony-Produkts „USB-Diskettenlaufwerk“,für das das PROGRAMM gedacht ist.

3 Der Benutzer darf das oben beschriebeneNutzungsrecht weder einem Drittenübertragen, noch einem Dritten die Nutzungdes PROGRAMMS gestatten, ohne dafür dievorherige schriftliche Genehmigung vonSony einzuholen.

4 Der Benutzer darf das PROGRAMM und diemit dem PROGRAMM mitgelieferteDokumentation nicht aus dem Land, in demer das PROGRAMM installiert hat, in einanderes Land exportieren oder transportieren.

5 Der Benutzer darf das PROGRAMM wederganz noch auszugsweise (i) aktualisieren,erweitern oder modifizieren bzw. (ii)dekompilieren oder de-assemblieren.

6 DAS PROGRAMM WIRD USB-„WIEGESEHEN“ UND OHNE JEGLICHEAUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITEGEWÄHRLEISTUNGEN, DARUNTERAUCH GEWÄHRLEISTUNGENHINSICHTLICH HANDELSÜBLICHERQUALITÄT SOWIE EIGNUNG FÜREINEN BESTIMMTEN ZWECK BZW.FREIHEIT VON MÄNGELNIRGENDWELCHER ART, VERKAUFT.

7 Kommt es in Verbindung mit der Nutzung desPROGRAMMS zwischen dem Benutzer undeinem Dritten zu einem Streitfall im Hinblickauf eine Verletzung des Urheberrechts,Patents oder anderer immateriellerVermögenswerte, muss der Benutzer diesenStreitfall auf seine eigenen Kosten beilegenund hat keine Ansprüche gegen Sony oder dieursprünglich berechtigte Person.

8 Sollte Sony die Nichteinhaltung einer derVertragsbestimmungen bekannt werden, sobehält Sony sich das Recht vor, diesenLizenzvertrag einseitig zu beenden. Einesolche einseitige Beendigung berührt nichtZahlungsverpflichtungen irgendwelcher Artsowie Schadenersatzforderungen. BeiBeendigung des Lizenzvertrags hat derBenutzer die Software sowie alle Kopienderselben, in welcher Form diese auchvorliegen mögen, unverzüglich zu vernichten.

9 Die nicht-englischsprachigen Versionendieses Vertrags dienen ausschließlichReferenzzwecken. Im Fall von Unterschiedenzwischen der englischsprachigen Version undden nicht-englischsprachigen Versionen giltdie englischsprachige Version.

2 IT

Indice

Descrizione generale .......... 3Descrizione generale ........................... 3Contenuto della confezione ................. 3Sistema richiesto .................................. 3Dischetti floppy supportati .................. 3Nome e funzione delle varie parti ....... 4Uso dell’unità USB per dischi floppy . 4

Installazione......................... 6Installazione del driver perWindows XP ........................................ 6Installazione del driver perWindows Me ....................................... 6Installazione del driver perWindows 2000 ..................................... 7Installazione del driver perWindows 98 ......................................... 9Installazione del driver del dispositivoper Mac OS 9.x/Mac OS X ............... 11Installazione del driver perMac OS 8,6 ........................................ 11

Appendice .......................... 12Caratteristiche tecniche ..................... 12

Assistenza tecnica ............ 13

Accordo Di Licenza PerL’utente ............................... 15

Prima di utilizzare l’unità per la primavolta, occorre installare il driver dellaperiferica sul computer.Prima di collegare l’unità, vedere apagina 6 per informazioni dettagliatesulla procedura di installazione deldriver della periferica. Vedere inoltre ilcontratto di licenza con l’utente finale apagina 15.

3 IT

Descrizione generale

Descrizione generale

Descrizionegenerale

L’unità USB per dischi floppy è un’unitàportatile per dischi floppy portatile ecompatibile sia con Windows che conMac OS e che viene collegata edalimentata attraverso l’interfaccia USB.

Contenuto dellaconfezione

La confezione dell’unità USB per dischifloppy contiene quanto segue.

• Unità USB dischi floppy MPF88E/MPF82E

• Istruzioni per l’uso (questa guida)• CD-ROM per l'unità USB per dischi

floppy

Sistema richiesto

L'unità USB per dischi floppy richiede laseguente configurazione minima.

• Personal computer PC/ATcompatibile– Sistema operativo Windows 98,

Windows 2000 Professional,Windows Me o Windows XP

– Porta USB– Unità disco CD-ROM o di altro tipo

CD-ROM compatibile

• Sistema Macintosh– Power Mac G4, G4 Cube, iMac,

iBook, PowerBook G4– Mac OS 8.6, Mac OS 9 o versioni

successive, Mac OS X 10.1 oversioni successive preinstallate

Note• Mac OS X 10.0 non supporta la

presente unità.

• Con Mac OS X, formattare i dischifloppy mediante il comando “Erase” diDisk Utility, quindi selezionare ilformato “Mac OS Standard”.

• Con Mac OS X, non è possibileformattare dischi floppy nonformattati.

– Porta USB (connettore USB sulMacintosh)

Dischetti floppysupportati

L’unità USB per dischi floppy supporta iseguenti tipi di disco floppy.

• Windows– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)

• Macintosh– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)– 2HD (formattazione standard Mac)

IT

4 IT

Nome e funzionedelle varie parti

Questa sezione descrive l’unità USB perdischi floppy, le sue parti e le lorofunzioni.

1

2

3

1 Indicatore condizioni operative

Indica le condizioni operative dell’unitàSi illumina quando il disco floppynell’unità sta venendo letto.

2Pulsante di espulsione

Premere questo pulsante per espellere ildisco floppy dall’unità disco.

3Connettore USB

Usato per collegare l’unità disco alcomputer.

Uso dell’unitàUSB per dischifloppy

Questa sezione del manuale descrivel’uso dell’unità USB per dischi floppy.

Inserimento ed espulsione di undisco floppy in ambienteoperativo Windows

1 Tenere il disco con l’etichettarivolta in alto e spingerlonell’unità sino a che si senteuno scatto.

2 Utilizzare quindi il disco floppycome desiderato.

3 Per espellere il disco floppy,controllare che l’indicatore distato operativo sia spento equindi premere il pulsante diespulsione.

NotaNon espellere il disco floppy dall’unitàdisco mentre l’indicatore di statooperativo è acceso, o potreste perderedati.

Inserimento ed espulsione di undisco floppy in ambienteoperativo Mac OS

1 Tenere il disco con l’etichettarivolta in alto e spingerlonell’unità sino a che si senteuno scatto.Sulla scrivania appare l’iconadel disco floppy.

5 IT

Descrizione generale

2 Utilizzare quindi il disco floppycome desiderato.

3 Per fare espellere il discofloppy, gettarne l’icona nelcestino.Una richiesta di conferma diespulsione del disco floppy apparesul monitor.

4 Premere il pulsante diespulsione dell’unità disco.

Notes• Non togliere mai il disco floppy

premendo il pulsante di espulsioneprima di gettarne l’icona nel cestino, opotreste perdere dati.

• Si raccomanda di togliere il discofloppy dall'unità disco prima di portareil computer nella modalità disospensione.

Per proteggere un disco floppydalla scritturaPer prevenire la distruzione dei dati cheun disco floppy contiene è possibilerenderne impossibile la modifica. Se undisco floppy è protetto dalla scrittura, idati che contiene non possono veniremodificati.

Per proteggere un disco dalla scrittura èsufficiente spingere la linguetta diprotezione dalla scrittura nel modo vistoin figura.

Per rimuovere la protezione dallascrittura di un disco è sufficientespingere la linguetta di protezione dallascrittura nel modo visto in figura.

6 IT

Installazione

Installazione deldriver perWindows XP

Windows XP non richiede l’installazionedi un driver per quest’unità disco, datoche esso viene installatoautomaticamente. L’unità disco vienerilevata ed installata automaticamentequando viene collegata al computer.

Installazione deldriver perWindows Me

Questa sezione spiega come installare ildriver dell’unità USB per dischi floppyin ambiente operativo Windows Me.

Installazione del driver

1 Inserire il CD-ROM cheaccompagna l’unità USB perdischi floppy nell’unità CD-ROMdel proprio computer.

2 Collegare il connettore USBdell’unità per dischi floppy USBalla porta USB del computer.L’installazione guidata di nuovo hardwaresi avvia ed appare la seguente finestra didialogo.

3 Scegliere “Specify the locationof the driver (Advanced)” e fareclic su [Next].Appare quindi la seguente finestra didialogo.

4 Spuntare la casella “Specify alocation” e scrivere nella casella“X:\Win2000.ME” sostituendoalla X la lettera dell’unità CD-ROM.

NotaControllare che nessun’altra casella siaspuntata.

7 IT

Installazione

Continua

5 Fare clic su [Next].Appare quindi la seguente finestra didialogo.

6 Confermare la posizione deldriver del dispositivo.

NotaSe la locazione non fosse“X:\WIN2000.ME\SONYU2K.INF”(dove X è la lettera dell’unità CD-ROM),fare clic su [Back] e tornare alla fase 3.

7 Fare clic su [Next] per installareil driver del dispositivo.

8 Ad installazione completa, fareclic su [Finish].

Installazione deldriver perWindows 2000

Questa sezione spiega come installare ildriver dell’unità USB per dischi floppyin ambiente operativo Windows 2000.

Installazione del driver

1 Inserire il CD-ROM cheaccompagna l’unità USB perdischi floppy nell'unità CD-ROMdel proprio computer.

2 Collegare il connettore USBdell’unità per dischi floppy USBalla porta USB del computer.L’installazione guidata di nuovohardware si avvia ed appare laseguente finestra di dialogo.

8 IT

3 Fare clic su [Next].Appare quindi la seguente finestra didialogo.

4 Scegliere “Search for a suitabledriver for my device(recommended)”, e quindi fareclic su [Next].Appare quindi la seguente finestra didialogo.

5 Scegliere la casella “Specify alocation”.

NotaControllare che nessun’altra casellasia spuntata.

6 Fare clic su [Next].Appare quindi la seguente finestra didialogo.

7 In “Copy manufacturer’s filesfrom”, scrivere“X:\Win2000.ME” (dove X è lalettera della vostra unità CD-ROM), quindi fare clic su [OK].Appare quindi la seguente finestra didialogo.

8 Confermare la posizione deldriver del dispositivo.

NotaSe la locazione non fosse“X:\win2000.me\sonyu2k.inf” (dove X èla lettera dell’unità CD-ROM), fare clicsu [Back] e tornare alla fase 4.

9 Fare clic su [Next] per installareil driver del dispositivo.

10 Ad installazione completa, fareclic su [Finish].

9 IT

Installazione

Continua

Installazione deldriver perWindows 98

Questa sezione spiega come installare ildriver dell’unità USB per dischi floppyin ambiente operativo Windows 98.

Installazione del driver

1 Inserire il CD-ROM cheaccompagna l’unità USB perdischi floppy nell’unità CD-ROMdel proprio computer.

2 Collegare il connettore USBdell’unità per dischi floppy USBalla porta USB del computer.L’installazione guidata di nuovohardware si avvia ed appare laseguente finestra di dialogo.

3 Fare clic su [Next].Appare quindi la seguente finestra didialogo.

4 Scegliere “Search for the bestdrivers for your device(Recommended)” e fare clic su[Next].Appare quindi la seguente finestra didialogo.

5 Spuntare la casella “Specify alocation” e scrivere nella casella“X:\Win98” sostituendo alla X lalettera dell’unità CD-ROM,quindi fare clic su [Next].Appare quindi la seguente finestra didialogo.

10 IT

6 Confermare la posizione deldriver del dispositivo.

NotaSe la locazione non fosse“X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (dove X èla lettera dell’unità CD-ROM), fare clicsu [Back] e tornare alla fase 4.

7 Fare clic su [Next] per installareil driver del dispositivo. Adinstallazione completa, fare clicsu [Finish].Appare quindi la seguente finestra didialogo.

8 Fare clic su [Next]e quindiripetere le fasi 4 e 5.Finita l’installazione, appare ilseguente dialogo.

9 Scegliere “The updated driver(Recommended)” e fare clic su[Next].Appare quindi la seguente finestra didialogo.

10 Confermare la posizione deldriver del dispositivo.

NotaSe la locazione non fosse“X:\WIN98\SONYUFD2.INF” (dove X èla lettera dell'unità CD-ROM), fare clic su[Back] e tornare alla fase 9.

11 Fare clic su [Next] per installareil driver del dispositivo.

12 Ad installazione completa, fareclic su [Finish].

11 IT

Installazione

Installazione deldriver deldispositivo perMac OS 9.x/MacOS X

Mac OS 9 o versioni successive e MacOS X 10.1 o versioni successive nonrichiedono l’installazione di un driverdella periferica per utilizzare l’unità perdischi floppy USB.

Note• Con Mac OS X, formattare i dischi floppy

mediante il comando “Erase” di DiskUtility, quindi selezionare il formato “MacOS Standard”.

• Con Mac OS X, non è possibile formattaredischi floppy non formattati.

Installazione deldriver per Mac OS8,6

In ambiente operativo Mac OS 8.6, l’usodell’unità USB per dischi floppyrichiede USB Mass Storage Support1.3.5.

USB Mass Storage Support 1.3.5 e leistruzioni per la sua installazionepossono venire scaricati gratuitamentepresso il sito Web di Apple al seguenteURL.• http://docs.info.apple.com/

article.html?artnum=60394

NotaSe non possedete un ID Apple, creare unaccount in modo da poter avere accesso allapagina di USB Mass Storage Support 1.3.5.Per creare un nuovo account, seguire leistruzioni date dal sito. Una volta chel’account è stato creato, la pagina di USBMass Storage Support 1.3.5 si apreautomaticamente.

12 IT

Appendice

Caratteristichetecniche

Alimentazioneda 4,75 a 5,25 V CC (alimentazionemediante la porta USB)

Consumo di corrente0.5 A (2,5 W)

Temperatura di usoDa 5°C a 35°C

Umidità di usodal 20 all’80% UR (senza condensa)

Ambiente di conservazioneDa -20°C a 55°C con UR dal 15% al90%, senza condensa

Dischetti floppy supportatiDischi floppy da 3,5˝ (2HD e 2DD)

Formati supportati• Windows

– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)

• Macintosh– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)– 2HD (formattazione standard Mac)

InterfacciaUSB(MPF88E/MPF82E)

Dimensioni (L×A×P)Circa 103 × 140 × 16,6 mm(esclusi cavi e protrusioni)

PesoCirca 280 g (MPF88E)Circa 270 g (MPF82E)

13 IT

Assistenza tecnica

Continua

Assistenza tecnicaIl servizio di assistenza tecnicalocale è disponibile solo nelleseguenti aree di vendita.

● Per i clienti negli USA(Sony Electronics Inc.)Da lunedì a sabato, dalle 8:00 alle20:00, CT• Numero verde: 1-800-588-3847• L’assistenza telefonica gratuita si

estende per 90 giorni dalla primachiamata. Solo assistenza tecnicaUSA: l’assistenza tecnica sul Web ègratuita e disponibile 24 ore su 24, 7giorni su 7.

• Sito Web:http://sony.storagesupport.com/

● Per i clienti in EuropaConsultare la sezione “CustomerSupport and Service” (supporto eassistenza clienti) del certificato digaranzia europeo.

● Per i clienti in Australia eNuova Zelanda(Sony Australia Limited)Da lunedì a venerdì, dalle 8:30 alle18:00, EST• Numero verde:

(Australia) 1300-13-7669(NZ) 0800-7669-7895

• Sito Web:www.sony.com.au/support.asp

• Posta elettronica:[email protected]

● Per i clienti a Hong Kong(Sony Corporation of HongKong Service Center)Da lunedì a venerdì, dalle 9:00 alle18:00• Linea diretta: 28335129• Sito Web informazioni prodotto:

http://www.sony.com.hk/Electronics/cp

● Per i clienti in Cina(Sony Corporation of HongKong, China Customer CallCenter)Da lunedì a venerdì, dalle 8:30 alle19:00, sabato dalle 9:00 alle 16:30• Numero verde: 86-800-810-2228• Sito Web informazioni prodotto:

http://www.sony.com.cn/electronics/edmh/home.htm

• Posta elettronica:[email protected]

● Per i clienti in Corea(Sony Korea Corp.)Da lunedì a venerdì, dalle 10:00 alle19:00CS Center of Sony Korea,Tel: 080-777-2000

● Per i clienti a Taiwan(Sony Taiwan Limited)Da lunedì a venerdì, dalle 10:00 alle17:00Computer Peripheral DepartmentTel: 02-2522-7920

14 IT

● Per i clienti di Singapore,Malesia, Tailandia, Filippine,Indonesia, Vietnam, Sudafricae India(Sony Electronics SingaporePte. Ltd.)Da lunedì a venerdì, dalle 9:00 alle17:00Tel: (65) 6544 7393

15 IT

Assistenza tecnica

Accordo Di Licenza Per L’utente

AVVERTENZA IMPORTANTE

Il seguente ACCORDO DI LICENZA PERL’UTENTE vale per il software USB FloppyDisk Drive Device Driver fornito da Sony.Prima di installarlo, leggere ACCORDO DILICENZA PER L’UTENTE. Installando ildriver del dispositivo, vi dichiarate d’accordocon l’ACCORDO DI LICENZA PERL’UTENTE.

ACCORDO DI LICENZA PER L’UTENTEQuesto è accordo legale fra l’utente (d’ora inpoi chiamato solo Utente) e SonyCorporation (d’ora in poi chiamatasemplicemente Sony) riguardante il vostrodiritto di usare il software USB Floppy DiskDrive Device Driver (d’ora in poi chiamatosemplicemente PROGRAMMA). L’uso delPROGRAMMA indica la vostra accettazionedi termini e la conclusione dell’Accordo fral’Utente e Sony.

1 I diritti d’autore e di altro tipo relative alPROGRAMMA ed alla sua documentazionesono di proprietà di Sony o della persona oorganizzazione che ne è il proprietariolegittimo originale (d’ora in poi chiamatosemplicemente proprietario legittimo).All’Utente non spetta alcun diritto nonspecificato in questo Accordo.

2 Sony garantisce all’utente il diritto nonesclusivo, indivisibile e non trasferibile diusare il PROGRAMMA allo scopo di usare ilprodotto Sony “Unità disco floppy USB” peril quale il PROGRAMMA stesso è inteso.

3 L’Utente non ha il diritto di trasferire a terziil diritto di uso nè di permettere ai detti terzidi usare il PROGRAMMA a meno chel’Utente non ottenga il permesso scritto edanticipato di Sony.

4 L’Utente non può esportare o trasportare ilPROGRAMMA o la sua documentazione dalpaese di installazione iniziale delPROGRAMMA ad un altro paese.

5 L’utente non può (i) aggiornare, aggiungere omodificare né (ii) riassemblare o decompilareil PROGRAMMA in parte o nella suainterezza.

6 IL PROGRAMMA VIENE FORNITO“COME SI TROVA” SENZA ALCUNAGARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA,COMPRESE LE GARANZIE DIVENDIBILITÀ, DI APPROPRIATEZZAPER UNO SCOPO PARTICOLARE EDASSENZA DI DIFETTI.

7 In caso di dispute riguardanti la violazione didiritti d’autore, di brevetto o di altre proprietànon tangibili fra l’Utente e terze parti a causadell’uso del PROGRAMMA, l’Utente devedirimere la contesa a sua spese senzaavanzare alcuna pretesa nei confronti di Sonyo del legittimo proprietario.

8 Sony può rimuovere la licenza di uso dietropreavviso per la mancata adempienza aitermini di questo accordo. Tale rimozionenon ha alcun effetto su pagamenti e compensiper danni. Alla rimozione dei diritti, l’Utentedeve immediatamente distruggere la copia delPROGRAMMA che possiede ed ogni copiaeventualmente fatta.

9 Questo accordo ha varie versioni non inglesicon funzione di puro riferimento. Nel caso didiscrepanze fra la versione inglese e quella diqualsiasi altra lingua, vale quella inglese.

2 ES

Índice

Resumen .............................. 3Resumen .............................................. 3Contenido del paquete ......................... 3Requerimientos del sistema ................. 3Disquetes compatibles ......................... 3Partes y funciones ................................ 4Utilización de la unidad dedisquete USB ....................................... 4

Instalación ........................... 6Instalación del controlador dedispositivos Windows XP ................... 6Instalación del controlador dedispositivos Windows Me ................... 6Instalación del controlador dedispositivos Windows 2000 ................. 7Instalación del controlador dedispositivos Windows 98 ..................... 9Instalación del controlador dedispositivo para Mac OS 9.x/Mac OS X .......................................... 11Instalación del controlador dedispositivos Mac OS 8.6 .................... 11

Apéndice ............................ 12Especificaciones ................................ 12

Asistencia técnica ............. 13

Acuerdo de licencia delusuario final ....................... 15

Antes de utilizar la unidad porprimera vez, debe instalar elcontrolador de dispositivos en elordenador.Antes de conectar la unidad, consulte lapágina 6 para familiarizarse con lasinstrucciones del procedimiento deinstalación del controlador dedispositivos. Consulte también elcontrato de licencia para el usuario finalde la página 15.

3 ES

Resum

enResumen

Resumen

La unidad de disquete USB es unaunidad de disquete portátil compatiblecon los sistemas Windows y Macintosh,conectada y alimentada de energíaeléctrica mediante una interfaz USB.

Contenido delpaquete

El paquete de la unidad de disquete USBcontiene lo siguiente:

• Unidad de disquete USB MPF88E/MPF82E

• Guía de instrucciones (esta guía)• CD-ROM del controlador de la unidad

de disquete USB

Requerimientosdel sistema

La unidad de disquete USB requiere laconfiguración de sistema mínimasiguiente:

• Ordenador personal compatible conPC/AT– Windows 98, Windows 2000

Professional, Windows Me oWindows XP preinstalado

– Puerto USB– Unidad CD-ROM (o dispositivo

que pueda leer CD-ROM)

• Sistema Macintosh– Power Mac G4, G4 Cube, iMac,

iBook, PowerBook G4– Mac OS 8.6, Mac OS 9 o superior,

Mac OS X 10.1 o superiorpreinstalados

Notas• Mac OS X 10.0 no es compatible con

esta unidad.

• Con Mac OS X, dé formato a losdisquetes con el comando “Borrar” dela Utilidad de Discos y seleccione elformato “Mac OS Estándar”.

• Mac OS X no puede dar formato adisquetes sin formatear.

– Puerto USB (conector USB enordenador Macintosh)

Disquetescompatibles

La unidad de disquete USB escompatible con los disquetes siguientes:

• Windows– 2DD (720 KB)– 2HD (1,44 MB)

• Macintosh– 2DD (720 KB)– 2HD (1,44 MB)– 2HD (formato estándar Mac)

ES

4 ES

Partes yfunciones

Esta sección describe las partes y lasfunciones de la unidad de disquete USB.

1

2

3

1 Indicador de estado

Indica el estado de la unidad. Seenciende cuando se está accediendo aldisquete introducido en la unidad.

2Botón de expulsión

Pulse este botón para expulsar undisquete de la unidad.

3Conector USB

Utilícelo para conectar la unidad a suordenador.

Utilización de launidad dedisquete USB

Esta sección describe como utilizar launidad de disquete USB.

Para insertar y expulsar undisquete con Windows

1 Sujetando un disquete con lacara de la etiqueta hacia arriba,empújelo hacia el interior de launidad hasta que oiga un ruidoseco.

2 Realice las operacionesdeseadas con el disquetedesde su ordenador.

3 Para expulsar el disquete,espere hasta que se apague elindicador de estado, y luegopulse el botón de expulsión.

NotaNo expulse el disquete de la unidadmientras el indicador de estado estéencendido porque esto podrá ser la causade que se pierdan o estropeen los datos.

Para insertar y expulsar undisquete con Macintosh

1 Sujetando un disquete con lacara de la etiqueta hacia arriba,empújelo hacia el interior de launidad hasta que oiga un ruidoseco.En su escritorio aparece un icono dedisquete.

5 ES

Resum

en2 Realice las operaciones

deseadas con el disquetedesde su ordenador.

3 Para expulsar el disquete,arrastre el icono del disquetehasta la papelera de suescritorio.Aparece un mensaje confirmandoque usted puede expulsar el disquetede la unidad.

4 Pulse el botón de expulsión dela unidad.

Notas• No expulse el disquete pulsando el

botón de expulsión antes de arrastrar elicono del disquete hasta la papeleraporque esto podrá ser la causa de que sepierdan o estropeen los datos.

• Se recomienda expulsar el disquete dela unidad antes de que su ordenador seponga en el modo de espera.

Para proteger un disquetecontra la escrituraPara impedir escribir sobre los datos deun disquete, usted podrá protegerlocontra la escritura. Cuando se proteja undisquete contra la escritura, los datos nopodrán ser guardados en él.

Para proteger un disquete contra laescritura, empuje la lengüeta deprotección contra escritura como semuestra en la ilustración de abajo.

Para retirar la protección contra escriturade un disquete, empuje la lengüeta deprotección contra escritura como semuestra en la ilustración de abajo.

6 ES

Instalación

Instalación delcontrolador dedispositivosWindows XP

Windows XP no requiere un controladorde dispositivos para utilizar la unidad dedisquete USB porque tal controlador dedispositivos ya se encuentra instalado.Éste es encontrado automáticamentecuando usted conecta la unidad a suordenador.

Instalación delcontrolador dedispositivosWindows Me

Esta sección explica cómo instalar elcontrolador de la unidad de disqueteUSB en un sistema que ejecuta WindowsMe.

Para instalar el controlador dedispositivos

1 Inserte el CD-ROM delcontrolador de la unidad dedisquete USB en la unidad deCD-ROM de su ordenador.

2 Conecte el conector USB de launidad de disquetes USB alpuerto USB del ordenador.El Add New Hardware Wizard arranca yaparece el cuadro de diálogo siguiente.

3 Seleccione “Specify the locationof the driver (Advanced)”, yluego haga clic en [Next].Aparece el cuadro de diálogo siguiente.

7 ES

Instalaci ón

Continúa

4 Seleccione la casilla deverificación “Specify a location”y escriba “X:\Win2000.ME”(donde X es la letra de suunidad CD-ROM) en la casilla.

NotaAsegúrese de que todas las demás casillasde verificación estén vacías.

5 Haga clic en [Next].Aparece el cuadro de diálogosiguiente.

6 Confirme la ubicación delcontrolador de dispositivos.

NotaSi la ubicación no es“X:\WIN2000.ME\SONYU2K.INF”(donde X es la letra de su unidad CD-ROM), haga clic en [Back] y vuelva alpaso 3.

7 Haga clic en [Next] para instalarel controlador de dispositivos.

8 Cuando termine la instalación,haga clic en [Finish].

Instalación delcontrolador dedispositivosWindows 2000

Esta sección explica cómo instalar elcontrolador de la unidad de disqueteUSB en un sistema que ejecuta Windows2000.

Para instalar el controlador dedispositivos

1 Inserte el CD-ROM delcontrolador de la unidad dedisquete USB en la unidad deCD-ROM de su ordenador.

2 Conecte el conector USB de launidad de disquetes USB alpuerto USB del ordenador.El Found New Hardware Wizardarranca y aparece el cuadro dediálogo siguiente.

8 ES

3 Haga clic en [Next].Aparece el cuadro de diálogosiguiente.

4 Seleccione “Search for asuitable driver for my device(recommended)”, y luego hagaclic en [Next].Aparece el cuadro de diálogosiguiente.

5 Seleccione la casilla deverificación “Specify a location”.

NotaAsegúrese de que todas las demáscasillas de verificación estén vacías.

6 Haga clic en [Next].Aparece el cuadro de diálogosiguiente.

7 En el cuadro “Copymanufacturer’s files from”,escriba “X:\Win2000.ME”(donde X es la letra de suunidad CD-ROM), y luego hagaclic en [OK].Aparece el cuadro de diálogosiguiente.

8 Confirme la ubicación delcontrolador de dispositivos.

NotaSi la ubicación del controlador no es“X:\win2000.me\sonyu2k.inf” (donde Xes la letra de su unidad CD-ROM), hagaclic en [Back] y vuelva al paso 4.

9 Haga clic en [Next] para instalarel controlador de dispositivos.

10 Cuando termine la instalación,haga clic en [Finish].

9 ES

Instalaci ón

Continúa

Instalación delcontrolador dedispositivosWindows 98

Esta sección explica cómo instalar elcontrolador de la unidad de disqueteUSB en un sistema que ejecuta Windows98.

Para instalar el controlador dedispositivos

1 Inserte el CD-ROM delcontrolador de la unidad dedisquete USB en la unidad CD-ROM de su ordenador.

2 Conecte el conector USB de launidad de disquetes USB alpuerto USB del ordenador.El Add New Hardware Wizardarranca y aparece el cuadro dediálogo siguiente.

3 Haga clic en [Next].Aparece el cuadro de diálogosiguiente.

4 Seleccione “Search for the bestdrivers for your device(Recommended)”, y luego hagaclic en [Next].Aparece el cuadro de diálogosiguiente.

5 Seleccione la casilla deverificación “Specify a location”y escriba “X:\Win98” (donde Xes la letra de su unidad CD-ROM) en la casilla, y luegohaga clic en [Next].Aparece el cuadro de diálogosiguiente.

10 ES

6 Confirme la ubicación delcontrolador de dispositivos.

NotaSi la ubicación no es“X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (donde Xes la letra de su unidad CD-ROM), hagaclic en [Back] y vuelva al paso 4.

7 Haga clic en [Next] para instalarel controlador de dispositivos.Cuando termine la instalación,haga clic en [Finish].Aparece el cuadro de diálogosiguiente.

8 Haga clic en [Next], y luegorepita los pasos 4 y 5.Cuando termine, aparecerá el cuadrode diálogo siguiente.

9 Seleccione “The updated driver(Recommended)”, y luego hagaclic en [Next].Aparece el cuadro de diálogosiguiente.

10 Confirme la ubicación delcontrolador de dispositivos.

NotaSi la ubicación no es“X:\WIN98\SONYUFD2.INF” (donde Xes la letra de su unidad CD-ROM), hagaclic en [Back] y vuelva al paso 9.

11 Haga clic en [Next] para instalarel controlador de dispositivos.

12 Cuando termine la instalación,haga clic en [Finish].

11 ES

Instalaci ón

Instalación delcontrolador dedispositivo paraMac OS 9.x/MacOS X

Las versiones Mac OS 9 o posterior yMac OS X 10.1 o posterior no requierenningún controlador de dispositivo parautilizar la unidad de disquetes USB.

Notas• Mac OS X 10.0 no es compatible con esta

unidad.

• Con Mac OS X, dé formato a los disquetescon el comando “Borrar” de la Utilidad deDiscos y seleccione el formato “Mac OSEstándar”.

• Mac OS X no puede dar formato a disquetessin formatear.

Instalación delcontrolador dedispositivos MacOS 8.6

Mac OS 8.6 necesita USB Mass StorageSupport 1.3.5 para utilizar la unidad dedisquete USB.

Visite el sitio Web de Apple, en ladirección dada a continuación, paradescargar USB Mass Storage Support1.3.5 y las instrucciones de instalación.• http://docs.info.apple.com/

article.html?artnum=60394

NotaSi no tiene una identificación Apple, tendráque crear una cuenta para tener acceso a lapágina del artículo USB Mass StorageSupport 1.3.5. Siga las instrucciones de lapantalla para crear una cuenta nueva. Despuésde crear su cuenta, la página del artículo USBMass Storage Support 1.3.5 se abriráautomáticamente.

12 ES

Apéndice

Especificaciones

AlimentaciónDC 4,75 a 5,25 V (suministradamediante el puerto USB)

Consumo0,5 A (2,5 W)

Temperatura de funcionamiento5 a 35ºC (41 a 95ºF)

Humedad de funcionamiento20 a 80% de humedad relativa (sincondensación)

Ambiente para guardar launidad-20 a 55ºC (-4 a 131ºF) con unahumedad relativa del 15 al 90% (sincondensación)

Disquetes compatiblesMicrodisquetes de 3,5 pulgadas (2HD y2DD)

Formatos compatibles• Windows

– 2DD (720 KB)– 2HD (1,44 MB)

• Macintosh– 2DD (720 KB)– 2HD (1,44 MB)– 2HD (formato estándar Mac)

InterfazUSB(MPF88E/MPF82E)

Dimensiones (An×Prof×Al)Aproximadamente. 103 × 140 × 16,6mm(excluyendo cable y resaltos)

PesoAproximadamente 280 g (MPF88E)Aproximadamente 270 g (MPF82E)

13 ES

Asistencia técnica

Continúa

Asistencia técnicaEl servicio de asistencia técnicalocal sólo está disponible en lasregiones siguientes:

● Para los clientes en EE.UU.(Sony Electronics Inc.)De lunes a sábado 8:00 a.m. - 8:00p.m. CT (hora del centro)• Sin coste: 1-800-588-3847• Se ofrece asistencia telefónica

gratuita durante 90 días a partir desu primera llamada. Sólo parasoporte técnico en EE.UU.: puededisponer de soporte técnico gratuitopor Internet 24 horas al día, 7 días ala semana.

• Sitio Web:http://sony.storagesupport.com/

● Para los clientes en EuropaConsulte “Customer Support andService” (Servicio y asistencia alcliente) en el certificado de garantíaeuropeo.

● Para los clientes en Australiay Nueva Zelanda(Sony Australia Limited)De lunes a viernes 8:30 a.m. - 6:00p.m. EST (hora del este)• Sin coste:

(Australia) 1300-13-7669(NZ) 0800-7669-7895

• Sitio Web:www.sony.com.au/support.asp

• Correo electrónico:[email protected]

● Para los clientes en HongKong(Sony Corporation of HongKong Service Center)De lunes a viernes 9:00 a.m. - 6:00 p.m.• Hotline: 28335129• Sitio Web de información de

productos:http://www.sony.com.hk/Electronics/cp

● Para los clientes en China(Sony Corporation of HongKong, China Customer CallCenter)De lunes a viernes 8:30 a.m. - 7:00 p.m.,sábados 9:00 a.m. - 4:30 p.m.• Sin coste: 86-800-810-2228• Sitio Web de información de

productos:http://www.sony.com.cn/electronics/edmh/home.htm

• Correo electrónico:[email protected]

● Para los clientes en Corea(Sony Korea Corp.)De lunes a viernes 10:00 a.m. - 7:00 p.m.CS center of Sony KoreaTel.: 080-777-2000

● Para los clientes en Taiwán(Sony Taiwan Limited)De lunes a viernes 10:00 a.m. - 5:00 p.m.Computer Peripheral DepartmentTel.: 02-2522-7920

14 ES

● Para los clientes en Singapur,Malasia, Tailandia, Filipinas,Indonesia, Vietnam, Sudáfricae India(Sony Electronics SingaporePte. Ltd.)De lunes a viernes 9:00 a.m. - 5:00 p.m.Tel.: (65) 6544 7393

15 ES

Asistencia t écnica

Acuerdo de licencia del usuario final

AVISO IMPORTANTE

El siguiente “ACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIO FINAL” se aplica al software decontrolador de dispositivos de unidad dedisquete USB de Sony. Lea el siguiente“ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIOFINAL” antes de realizar la instalación. Lainstalación del software de controlador dedispositivos implica la aceptación del“ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIOFINAL”.

ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIOFINALEste documento constituye un acuerdo legalentre usted (en adelante el Usuario) y SonyCorporation (en adelante Sony) sobre elderecho de uso del software de controlador dedispositivos de unidad de disquete USB (enadelante el PROGRAMA). El uso delPROGRAMA implica la aceptación de lospresentes términos, así como la conclusión delacuerdo entre el Usuario y Sony.

1 os derechos de autor y todos los demásderechos relacionados con el PROGRAMA ylos documentos del mismo son propiedad deSony, o de la persona u organización legítimaoriginal (en adelante la persona legítimaoriginal), y conceden a Sony el derecho deuso del PROGRAMA. Los derechos delUsuario se limitan a los especificados en elpresente acuerdo.

2 Sony concede al Usuario el derecho noexclusivo, indivisible y no transferible deutilizar el PROGRAMA con finalidades deuso del producto “unidad de disquete USB”de Sony para el cual se ha diseñado dichoPROGRAMA.

3 El Usuario no puede transferir a terceros elderecho de uso descrito anteriormente nipermitir que otras personas utilicen elPROGRAMA, salvo previa autorizaciónexplícita por escrito de Sony.

4 El Usuario no puede exportar ni transportar elPROGRAMA ni ningún documento delmismo del país donde lo ha instalado a otropaís.

5 El Usuario no puede (i) actualizar, añadirelementos, modificar ni (ii) desmontar odescompilar parte o la totalidad delPROGRAMA.

6 EL PROGRAMA SE SUMINISTRA “TALCUAL” SIN GARANTÍAS IMPLÍCITAS NIEXPLÍCITAS, QUE INCLUYEN LASGARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓNY ADECUACIÓN A UN FINPARTICULAR Y LA GARANTÍA DEINEXISTENCIA DE DEFECTOS.

7 Si se produce alguna querella relacionada conla infracción de los derechos de autor, depatente u otros derechos de propiedadintangible entre el Usuario y una tercerapersona como consecuencia del uso delPROGRAMA, el Usuario debe correr con losgastos de la querella y no realizar ningunareclamación a Sony ni a la persona legítimaoriginal.

8 Si el Usuario no cumple uno de los términosaquí expuestos, Sony puede finalizar sulicencia. Dicha terminación de la licencia notendrá ningún efecto en los pagos ni obligaráa Sony a ofrecer compensaciones por daños.Si se produce una terminación de la licencia,el Usuario debe destruir inmediatamente elsoftware y todas las copias que hayarealizado del mismo en cualquier formato.

9 El presente acuerdo dispone de diferentesversiones en idiomas distintos al inglés parafines meramente de referencia. En caso deproducirse cualquier discrepancia entre laversión inglesa y una versión en otro idioma,la versión inglesa tiene preferencia sobre lasdemás.

2 PT

Índice

Panorâmica geral ................ 3Panorâmica geral ................................. 3Conteúdo da embalagem ..................... 3Requisitos do sistema .......................... 3Disquetes suportadas ........................... 3Peças e funções .................................... 4Utilizar a unidade de disquete USB .... 4

Instalação............................. 6Instalar o controlador de dispositivo noWindows XP ........................................ 6Instalar o controlador de dispositivo noWindows Me ....................................... 6Instalar o controlador de dispositivo noWindows 2000 ..................................... 7Instalar o controlador de dispositivo noWindows 98 ......................................... 9Instalar o controlador de dispositivonum computador com o sistemaoperativo Mac OS 9.x/Mac OS X ..... 11Instalar o controlador de dispositivonum computador com o sistemaoperativo Mac OS 8.6 ........................ 11

Anexo ................................. 12Características técnicas ...................... 12

Suporte técnico ................. 13

Acordo De Licença DeUtilizador Final .................. 15

Antes de utilizar a unidade pelaprimeira vez, tem de instalar ocontrolador de dispositivo nocomputador.Antes de ligar a unidade, consulte apágina 6 para obter informações sobreo processo de instalação do controladorde dispositivo. Consulte também oacordo de licença de utilizador final napágina 15.

3 PT

Panorâm

ica geralPanorâmica geral

Panorâmica geral

A unidade de disquete USB é umaunidade de disquete portátil compatívelcom os sistemas Windows e Macintosh,ligada e alimentada através de umainterface USB.

Conteúdo daembalagem

A embalagem da unidade de disqueteUSB contém o seguinte:

• Unidade de disquetes USB MPF88E/MPF82E USB

• Manual de instruções (este manual)• CD-ROM com o controlador de

dispositivos da unidade de disqueteUSB

Requisitos dosistema

A unidade de disquete USB necessita deum sistema com a configuração mínimaseguinte:

• Computador pessoal compatível comPC/AT– Windows 98, Windows 2000

Professional, Windows Me ouWindows XP pré-instalado

– Porta USB

– Unidade de CD-ROM (ou umdispositivo de leitura de CD-ROM)

• Sistema do Macintosh– Power Mac G4, G4 Cube, iMac,

iBook, PowerBook G4– Mac OS 8.6, Mac OS 9 ou

posterior, Mac OS X 10.1 ouposterior preinstalado

Notas• Mac OS X 10.0 não suporta esta

unidade.

• Utilize o Mac OS X para formatardisquetes com o comando “Apagar”do Utilitário de disco e seleccione oformato “Mac OS Standard”.

• O Mac OS X não pode formatardisquetes não formatadas.

– Porta USB (conector USB docomputador Macintosh)

Disquetessuportadas

A unidade de disquete USB suporta asdisquetes seguintes:

• Windows– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)

• Macintosh– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)– 2HD (formatação standard para

Mac)

PT

4 PT

Peças e funções

Esta secção descreve as peças e funçõesda unidade de disquete USB.

1

2

3

1 Indicador de estado

Indica o estado da unidade. Acende-sequando está a aceder à disquete que seencontra dentro da unidade.

2Botão de ejecção

Carregue neste botão para ejectar adisquete da unidade.

3Conector USB

Utilizado para ligar a unidade aocomputador.

Utilizar a unidadede disquete USB

Esta secção descreve como utilizar aunidade de disquete USB.

Para introduzir e ejectar umadisquete no Windows

1 Segure na disquete com o ladoda etiqueta voltado para cima eempurre-a para dentro daunidade até ouvir um estalido.

2 Utilize o computador paraexecutar as operaçõesdesejadas na disquete.

3 Para ejectar a disquete, espereaté o indicador se apagar edepois carregue no botão deejecção.

NotaNão ejecte a disquete da unidadeenquanto o indicador de estado estiveraceso pois, se o fizer, pode danificar ouperder os dados.

Para introduzir e ejectar umadisquete no Macintosh

1 Segure na disquete com o ladoda etiqueta voltado para cima eempurre-a para dentro daunidade até ouvir um estalido.Aparece um ícone de disquete noambiente de trabalho.

5 PT

Panorâm

ica geral2 Utilize o computador para

executar as operaçõesdesejadas na disquete.

3 Para ejectar a disquete, arrasteo ícone respectivo para ocaixote do lixo do ambiente detrabalho.Aparece uma mensagemconfirmando que pode ejectar adisquete da unidade.

4 Carregue no botão de ejecçãoda unidade.

Notas• Não ejecte a disquete carregando no

botão de ejecção antes de arrastar oícone respectivo para o caixote do lixopois, se o fizer, pode danificar ou perderos dados.

• Ejecte a disquete da unidade antes docomputador entrar no modo sleep.

Para proteger a disquete contraescritaPara evitar que o conteúdo da disqueteseja apagado, pode proteger a disquetecontra escrita. Não é possível guardardados numa disquete protegida contraescrita.

Para proteger uma disquete contraescrita, empurre a patilha de protecçãocontra escrita como se mostra nailustração abaixo.

Para cancelar a protecção contra escrita,empurre a patilha de protecção como semostra na ilustração abaixo.

6 PT

Instalação

Instalar ocontrolador dedispositivo noWindows XP

Para utilizar a unidade de disquete USBcom o Windows XP não precisa de umcontrolador de dispositivo porque ocontrolador já vem instalado. Ocontrolador é localizadoautomaticamente quando ligar a unidadeao computador.

Instalar ocontrolador dedispositivo noWindows Me

Esta secção explica como instalar ocontrolador de dispositivo da unidade dedisquete USB num sistema que utilize oWindows Me.

Para instalar o controlador dedispositivo

1 Introduza o CD-ROM docontrolador de dispositivo daunidade de disquete USB naunidade de CD-ROM docomputador.

2 Ligue o conector USB daunidade de disquetes USB àporta USB do computador.O assistente Adicionar novo hardwareabre-se e aparece a caixa de diálogoseguinte.

3 Seleccione “Specify the locationof the driver (Advanced)” eclique em [Next].Aparece a caixa de diálogo seguinte.

7 PT

Instalação

Continua

4 Seleccione a caixa deverificação “Specify a location”e escreva “X:\Win2000.ME”(em que X é a letra da unidadede CD-ROM) na caixa.

NotaVerifique se nenhuma das outras caixasde verificação está assinalada.

5 Clique em [Next].Aparece a caixa de diálogo seguinte.

6 Confirme a localização docontrolador de dispositivo.

NotaSe a localização não for“X:\WIN2000.ME\SONYU2K.INF” (emque X é a letra da unidade de CD-ROM),clique em [Back] e volte ao passo 3.

7 Clique em [Next] para instalar ocontrolador de dispositivo.

8 Quando a instalação estiverconcluída, clique em [Finish].

Instalar ocontrolador dedispositivo noWindows 2000

Esta secção explica como instalar ocontrolador de dispositivo da unidade dedisquetes USB num sistema que utilize oWindows 2000.

Para instalar o controlador dedispositivo

1 Introduza o CD-ROM docontrolador de dispositivo daunidade de disquetes USB naunidade de CD-ROM docomputador.

2 Ligue o conector USB daunidade de disquetes USB àporta USB do computador.O assistente Localizado novohardware abre-se e aparece a caixade diálogo seguinte.

8 PT

3 Clique em [Next].Aparece a caixa de diálogo seguinte.

4 Seleccione “Search for asuitable driver for my device(recommended)” e clique em[Next].Aparece a caixa de diálogo seguinte.

5 Seleccione a caixa deverificação “Specify a location”.

NotaVerifique se nenhuma das outrascaixas de verificação está assinalada.

6 Clique em [Next].Aparece a caixa de diálogo seguinte.

7 Na caixa “Copy manufacturer’sfiles from”, escreva“X:\Win2000.ME” (em que X é aletra da unidade de CD-ROM) eclique em [OK].Aparece a caixa de diálogo seguinte.

8 Confirme a localização docontrolador de dispositivo.

NotaSe a localização não for“X:\win2000.me\sonyu2k.inf” (em que Xé a letra da unidade de CD-ROM), cliqueem [Back] e volte ao passo 4.

9 Clique em [Next] para instalar ocontrolador de dispositivo.

10 Quando a instalação estiverconcluída, clique em [Finish].

9 PT

Instalação

Continua

Instalar ocontrolador dedispositivo noWindows 98

Esta secção explica como instalar ocontrolador de dispositivo da unidade dedisquetes USB num sistema que utilize oWindows 98.

Para instalar o controlador dedispositivo

1 Introduza o CD-ROM docontrolador de dispositivo daunidade de disquetes USB naunidade de CD-ROM docomputador.

2 Ligue o conector USB daunidade de disquetes USB àporta USB do computador.O assistente Adicionar novohardware abre-se e aparece a caixade diálogo seguinte.

3 Clique em [Next].Aparece a caixa de diálogo seguinte.

4 Seleccione “Search for the bestdrivers for your device(Recommended)” e clique em[Next].Aparece a caixa de diálogo seguinte.

5 Seleccione a caixa deverificação “Specify a location”escreva “X:\Win98” (em que Xé a letra da unidade de CD-ROM) na caixa, e clique em[Next].Aparece a caixa de diálogo seguinte.

10 PT

6 Confirme a localização docontrolador de dispositivo.

NotaSe a localização não for“X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (em que Xé a letra da unidade de CD-ROM), cliqueem [Back] e volte ao passo 4.

7 Clique em [Next] para instalar ocontrolador de dispositivo.Quando a instalação estiverconcluída, clique em [Finish].Aparece a caixa de diálogo seguinte.

8 Clique em [Next] e repita ospassos 4 e 5.Quando tiver terminado, aparece acaixa de diálogo seguinte.

9 Seleccione “The updated driver(Recommended)” e clique em[Next].Aparece a caixa de diálogo seguinte.

10 Confirme a localização docontrolador de dispositivo.

NotaSe a localização não for“X:\WIN98\SONYUFD2.INF” (em que Xé a letra da unidade de CD-ROM), cliqueem [Back] e volte ao passo 9.

11 Clique em [Next] para instalar ocontrolador de dispositivo.

12 Quando a instalação estiverconcluída, clique em [Finish].

11 PT

Instalação

Instalar o controladorde dispositivo numcomputador com osistema operativoMac OS 9.x/Mac OS X

O Mac OS 9 e o Mac OS X 10.1 ou asversões posteriores não precisam de umcontrolador de dispositivo parautilizarem a unidade de disquetes USB.

Notas• Utilize o Mac OS X para formatar disquetes

com o comando “Apagar” do Utilitário dedisco e seleccione o formato “Mac OSStandard”.

• O Mac OS X não pode formatar disquetesnão formatadas.

Instalar o controladorde dispositivo numcomputador com osistema operativoMac OS 8.6

O Mac OS 8.6 precisa do USB MassStorage Support 1.3.5 para poder utilizara unidade de disquetes USB.

Visite o site da web da Apple Web noendereço indicado abaixo para transferiro USB Mass Storage Support 1.3.5 e asinstruções de instalação.• http://docs.info.apple.com/

article.html?artnum=60394

NotaSe não possuir uma ID da Apple, tem de criaruma conta para aceder à página do artigo USBMass Storage Support 1.3.5. Siga asinstruções que aparecem no ecrã para criaruma conta nova. Depois de ter criado a conta,a página do artigo USB Mass Storage Support1.3.5 abre-se automaticamente.

12 PT

Anexo

Característicastécnicas

Requisitos de alimentação4,75 a 5,25 V CC (alimentado pela portaUSB)

Consumo de energia0,5 A (2,5 W)

Temperatura de funcionamento5 a 35ºC (41 a 95ºF)

Humidade de funcionamento20 a 80% de HR (sem condensação)

Ambientes de armazenamento-20 a 55ºC (-4 a 131ºF) com 15 a 90% deHR (sem condensação)

Disquetes suportadasMicro-disquetes de 3,5 polegadas(2HD e 2DD)

Formatos suportados• Windows

– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)

• Macintosh– 2DD (720 KB)– 2HD (1.44 MB)– 2HD (formatação standard para

Mac)

InterfaceUSB(MPF88E/MPF82E)

Dimensões (L×O×A)Aprox. 103 × 140 × 16,6 mm (excluindoo cabo e as partes salientes)

PesoAprox. 280 g (MPF88E)Aprox. 270 g (MPF88E)

13 PT

Suporte técnico

Continua

Suporte técnicoO serviço de suporte técnicolocal só está disponível nasregiões de venda seguintes.

● Para os clientes nos EUA(Sony Electronics Inc.)De segunda-feira a sábado 8:00 a.m. -8:00 p.m. CT• Linha gratuita: 1-800-588-3847• É oferecido suporte telefónico

gratuito durante 90 dias a partir daprimeira chamada. Suporte técnicoapenas para os EUA: O suportetécnico baseado na Web é gratuito eestá disponível 24 horas por dia, 7dias por semana.

• Site da Web:http://sony.storagesupport.com/

● Para os clientes na EuropaConsulte a secção “Assistência aocliente” do certificado de garantiaeuropeu.

● Para os clientes na Austrália eNova Zelândia(Sony Australia Limited)De segunda-feira a sexta-feira 8:30a.m. - 6:00 p.m. EST• Linha gratuita:

(Austrália) 1300-13-7669(NZ) 0800-7669-7895

• Site da Web:www.sony.com.au/support.asp

• E-mail:[email protected]

● Para os clientes em HongKong(Sony Corporation do centrode assistência de Hong Kong)De segunda-feira a sexta-feira9:00 a.m. - 6:00 p.m.• Linha directa: 28335129• Site da Web com informações do

produto:http://www.sony.com.hk/Electronics/cp

● Para os clientes na China(Sony Corporation de HongKong, Central de chamadas declientes da China)De segunda-feira a sexta-feira 8:30a.m. - 7:00 p.m., sábado 9:00 a.m. -4:30 p.m.• Linha gratuita: 86-800-810-2228• Site da Web com informações do

produto:http://www.sony.com.cn/electronics/edmh/home.htm

• E-mail:[email protected]

● Para os clientes na Coreia(Sony Korea Corp.)De segunda-feira a sexta-feira10:00 a.m. - 7:00 p.m.Centro CS da Sony Korea,tel.: 080-777-2000

● Para os clientes em Taiwan(Sony Taiwan Limited)De segunda-feira a sexta-feira10:00 a.m. -5:00 p.m.Computer Peripheral DepartmentTel.: 02-2522-7920

14 PT

● Para os clientes emSingapura, Malásia, Tailândia,Filipinas, Indonésia, Vietname,África do Sul e Índia(Sony Electronics SingaporePte. Ltd.)De segunda-feira a sexta-feira9:00 a.m. - 5:00 p.m.Tel.: (65) 6544 7393

15 PT

Suporte t écnico

Acordo De Licença De Utilizador Final

AVISO IMPORTANTE

Este “ACORDO DE LICENÇA DEUTILIZADOR FINAL” aplica-se ao softwarede controlador de dispositivo para unidade dedisquete USB fornecido pela Sony. Leia este“ACORDO DE LICENÇA DEUTILIZADOR FINAL” antes de instalar osoftware. A instalação do software decontrolador de dispositivo, implica aaceitação das condições estabelecidas neste“ACORDO DE LICENÇA DEUTILIZADOR FINAL”.

ACORDO DE LICENÇA DE UTILIZADORFINALEste acordo é um acordo legal entre outilizador (adiante designado Utilizador) e aSony Corporation (adiante designada Sony)relativo ao direito de utilização do softwarede controlador de dispositivo para unidade dedisquete USB (adiante designadoPROGRAMA). A utilização doPROGRAMA implica a aceitação destestermos e a celebração do Acordo entre oUtilizador e a Sony.

1 Os direitos de propriedade intelectual e todosos outros direitos relativos ao PROGRAMAbem como os documentos que acompanhamo PROGRAMA são propriedade da Sony ouda organização ou pessoa proprietáriaoriginal dos direitos (adiante designadaproprietária original) que tenha concedido àSony o direito de utilizar o PROGRAMA.Não são concedidos ao Utilizador direitosdiferentes dos referidos neste acordo.

2 A Sony concede ao Utilizador o direito deutilização não-exclusivo, indivisível e nãotransferível do PROGRAMA para utilizaçãodo produto “Unidade de disquete USB” daSony a que o PROGRAMA se destina.

3 O Utilizador não pode transferir o Direito deUtilização descrito acima para terceiros nemautorizar a utilização do PROGRAMA porterceiros excepto com autorização prévia porescrito da Sony.

4 O Utilizador não pode exportar ou transportaro PROGRAMA ou os documentos que oacompanham para um país diferente daqueleonde o Utilizador instalou o PROGRAMA.

5 O Utilizador não pode (i) actualizar,adicionar a ou modificar nem (ii) desmontarou descompilar, no todo ou em parte, oPROGRAMA.

6 O PROGRAMA É FORNECIDO “COMOESTÁ” SEM GARANTIAS EXPRESSASOU IMPLÍCITAS, INCLUINDOGARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO EADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAROU DE ISENÇÃO DE DEFEITOS.

7 No caso da existência de litígios relativos aoincumprimento dos direitos de propriedadeintelectual, patente ou outros direitos depropriedade intangíveis entre o Utilizador eterceiros resultantes da utilização doPROGRAMA, o Utilizador deverá resolver olitígio por sua conta e não deverá interpôornenhuma acção judicial contra a Sony ou aproprietária original dos direitos.

8 No caso de não cumprimento de qualquer dostermos deste acordo a Sony pode rescindir alicença após aviso. A rescisão por qualqueruma destas razões não deverá afectarqualquer pagamento ou compensação pordanos. No caso de rescisão, o utilizador temde destruir imediatamente o Softwarejuntamente com todas as cópias existentesqualquer que seja a sua forma.

9 Esta Acordo tem versões em diversas línguas,sem ser a língua inglesa, apenas para fins deconsulta. No caso de existirem discrepânciasentre a versão em língua inglesa e a versãoem qualquer outra língua, prevalecerá aversão em língua inglesa.

2 RU

Cодepжaниe

Oбзоp ................................... 3Oбзоp ............................................ 3Cодepжимоe пaкeтa .................... 3Cиcтeмныe тpeбовaния ............... 3Поддepживaeмыe диcкeты ......... 3Дeтaли и иx нaзнaчeниe .............. 4Иcпользовaниe диcководa USB .... 4

Уcтaновкa ........................... 6Уcтaновкa дpaйвepa ycтpойcтвaдля Windows XP ........................... 6Уcтaновкa дpaйвepa ycтpойcтвaдля Windows Me ........................... 6Уcтaновкa дpaйвepa ycтpойcтвaдля Windows 2000 ........................ 7Уcтaновкa дpaйвepa ycтpойcтвaдля Windows 98 ............................ 9Уcтaновкa дpaйвepa ycтpойcтвaдля Mac OS 9.x/Mac OS X .......... 11Уcтaновкa дpaйвepa ycтpойcтвaдля Mac OS 8.6 ........................... 11

Пpиложeниe ..................... 12Texничecкиe xapaктepиcтики ... 12

Texничecкaя поддepжкa ...13

ЛИЦEHЗИOHHOE COГЛAШEHИEДЛЯ КOHEЧHOГOПOЛЬЗOBATEЛЯ ...................... 15

Пepeд пepвым иcпользовaниeмдиcководa нeобxодимо ycтaновитьдpaйвep ycтpойcтвa нa компьютep.Пpeждe чeм подcоeдинить диcковод,cм. cтp. 6, гдe подpобно опиcaнaпpоцeдypa ycтaновки дpaйвepaycтpойcтвa. Cм. тaкжe лицeнзионноecоглaшeниe нa cтp. 15.

3 RU

зоp

Oбзоp

Oбзоp

Диcковод USB для диcкeт - этопepeноcной диcковод,cовмecтимый c cиcтeмaмиWindows и Macintosh,подключeниe и питaниe котоpогооcyщecтвляeтcя c помощьюинтepфeйca USB.

Cодepжимоeпaкeтa

B пaкeтe диcководa USB имeeтcяcлeдyющee:

• Диcковод USB MPF88E/MPF82E• Инcтpyкция по экcплyaтaции

(это pyководcтво)• Компaкт-диcк c дpaйвepом

диcководa USB

Cиcтeмныeтpeбовaния

Для paботы диcководa USBнeобxодимо выполнeниecлeдyющиx минимaльныxтpeбовaний к cиcтeмe:

• Пepcонaльный PC/AT-cовмecтимый компьютep– Пpeдycтaновлeннaя cиcтeмa

Windows 98, Windows 2000Professional, Windows Me илиWindows XP

– Поpт USB

– Диcковод CD-ROM (илиycтpойcтво, котоpоe можeтчитaть компaкт-диcки)

• Cиcтeмa Macintosh– Power Mac G4, G4 Cube, iMac,

iBook, PowerBook G4– Пpeдycтaновлeннaя cиcтeмa

Mac OS 8.6, Mac OS 9 или болeeпозднeй вepcии, Mac OS X 10.1или болee позднeй вepcии

Пpимeчaния• Mac OS X 10.0 нe поддepживaeт

этот диcковод.

• B cиcтeмe Mac OS X дляфоpмaтиpовaния гибкиx диcковиcпользyйтe комaндy “Erase” вDisk Utility и выбepитe фоpмaт“Mac OS Standard”.

• B cиcтeмe Mac OS Xнeвозможно фоpмaтиpовaтьнeотфоpмaтиpовaнныe гибкиeдиcки.

– Поpт USB (paзъeм USB нaкомпьютepe Macintosh)

Поддepживaeмыeдиcкeты

Диcковод USB поддepживaeтcлeдyющиe диcкeты:

• Windows– 2DD (720 КБ)– 2HD (1,44 MБ)

• Macintosh– 2DD (720 КБ)– 2HD (1,44 MБ)– 2HD (cтaндapтный фоpмaт

Mac)

RU

4 RU

Дeтaли и иxнaзнaчeниe

B этом paздeлe опиcывaютcядeтaли диcководa USB и иxнaзнaчeниe.

1

2

3

1Индикaтоp cоcтояния

Покaзывaeт cоcтояниe диcководa.Oн зaгоpaeтcя пpи обpaщeнии кдиcкeтe в диcководe.

2Кнопкa извлeчeния

Haжмитe этy кнопкy дляизвлeчeния диcкeты издиcководa.

3Paзъeм USB

Иcпользyйтe eго для подключeниядиcководa к компьютepy.

Иcпользовaниeдиcководa USB

B этом paздeлe опиcывaютcяcпоcобы иcпользовaниядиcководa USB.

Чтоб вcтaвить и извлeчьдиcкeтy в cиcтeмe Windows

1 Bcтaвьтe диcкeтy в диcководнaклeйкой ввepx до щeлчкa.

2 Bыполнитe тpeбyeмыeопepaции c диcкeтой cкомпьютepa.

3 Чтобы извлeчь диcкeтy,подождитe, покa погacнeтиндикaтоp cоcтояния, aзaтeм нaжмитe кнопкyизвлeчeния.

ПpимeчaниeHe извлeкaйтe диcкeтy, покa гоpитиндикaтоp cоcтояния, тaк кaк этоможeт пpивecти к потepe дaнныxили ee повpeждeнию.

Чтоб вcтaвить и извлeчьдиcкeтy в cиcтeмe Macintosh

1 Bcтaвьтe диcкeтy в диcководнaклeйкой ввepx до щeлчкa.Ha paбочeм cтолe появитcязнaчок диcкeты.

2 Bыполнитe тpeбyeмыeопepaции c диcкeтой cкомпьютepa.

5 RU

зоp

3 Чтобы извлeчь диcкeтy,пepeтaщитe ee знaчок вкоpзинy нa paбочeм cтолe.Появитcя cообщeниe,зaпpaшивaющeeподтвepждeниe нa извлeчeниeдиcкeты из диcководa.

4 Haжмитe кнопкy извлeчeниянa диcководe.

Пpимeчaния• He извлeкaйтe диcкeтy пyтeм

нaжaтия кнопки извлeчeния допepeтacкивaния знaчкa диcкeтыв коpзинy, тaк кaк это можeтпpивecти к потepe дaнныx или eeповpeждeнию.

• Peкомeндyeтcя извлeкaтьдиcкeтy из диcководa допepexодa компьютepa в cпящийpeжим.

Чтобы зaщитить диcкeтy отзaпиcиЧтобы избeжaть пepeзaпиcидaнныx нa диcкeтe, ee можнозaщитить от зaпиcи. Когдaдиcкeтa зaщищeнa от зaпиcи, нaнee нeльзя cоxpaнять дaнныe.

Чтобы зaщитить диcкeтy отзaпиcи, пepeдвиньтe язычокзaщиты от зaпиcи, кaк покaзaнонa pиcyнкe.

Чтобы cнять зaщитy диcкeты отзaпиcи, пepeдвиньтe язычокзaщиты от зaпиcи, кaк покaзaнонa pиcyнкe.

6 RU

Уcтaновкa

Уcтaновкaдpaйвepaycтpойcтвa дляWindows XP

B Windows XP нe нyжeн дpaйвepycтpойcтвa для иcпользовaниядиcководa USB, тaк кaк он yжeycтaновлeн. Oн aвтомaтичecкиобнapyживaeтcя пpиподключeнию диcководa ккомпьютepy.

Уcтaновкaдpaйвepaycтpойcтвa дляWindows MeB этом paздeлe объяcняeтcяcпоcоб ycтaновки дpaйвepaдиcководa USB в cиcтeмeWindows Me.

Чтобы ycтaновить дpaйвepycтpойcтвa

1 Bcтaвьтe компaкт-диcкдиcководa USB для диcкeт вдиcковод CD-ROM нaкомпьютepe.

2 Подключитe paзъeм USBдиcководa USB к поpтy USBкомпьютepa.Появитcя пpогpaммa Add NewHardware Wizard (Уcтaновкaобоpyдовaния) и cлeдyющeeдиaлоговоe окно.

3 Bыбepитe “Specify the locationof the driver (Advanced)”(Pacположeниe дpaйвepa(pacшиpeнноe)), a зaтeмнaжмитe [Next].Появитcя cлeдyющee диaлоговоeокно.

7 RU

Уcтaновкa

пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.

4 Уcтaновитe флaжок “Specifya location” (Укaзaнный нижeиcточник) и ввeдитe в полe“X:\Win2000.ME” (гдe X -бyквa диcководa CD-ROM).

ПpимeчaниeУбeдитecь, что вce оcтaльныeфлaжки cняты.

5 Haжмитe [Next].Появитcя cлeдyющeeдиaлоговоe окно.

6 Подтвepдитe pacположeниeдpaйвepa ycтpойcтвa.

ПpимeчaниeEcли дpaйвep pacполaгaeтcя нe вкaтaлогe“X:\WIN2000.ME\SONYU2K.INF”(гдe X - это бyквa диcководa CD-ROM), нaжмитe кнопкy [Back] ивepнитecь к шaгy 3.

7 Чтобы ycтaновить дpaйвepycтpойcтвa, нaжмитe кнопкy[Next].

8 Поcлe зaвepшeния ycтaновкинaжмитe кнопкy [Finish].

Уcтaновкaдpaйвepaycтpойcтвa дляWindows 2000B этом paздeлe объяcняeтcяcпоcоб ycтaновки дpaйвepaдиcководa USB в cиcтeмeWindows 2000.

Чтобы ycтaновить дpaйвepycтpойcтвa

1 Bcтaвьтe компaкт-диcкдиcководa USB для диcкeт вдиcковод CD-ROM нaкомпьютepe.

2 Подключитe paзъeм USBдиcководa USB к поpтy USBкомпьютepa.Появитcя пpогpaммa Found NewHardware Wizard (Oбнapyжeноновоe обоpyдовaниe) и cлeдyющeeдиaлоговоe окно.

8 RU

3 Haжмитe [Next].Появитcя cлeдyющeeдиaлоговоe окно.

4 Bыбepитe “Search for asuitable driver for my device(recommended)” (Поиcкподxодящeго дpaйвepa дляycтpойcтвa (peкомeндyeтcя)),a зaтeм нaжмитe [Next].Появитcя cлeдyющee диaлоговоeокно.

5 Уcтaновитe флaжок “Specifya location” (Укaзaть пaпкy).

ПpимeчaниeУбeдитecь, что вce оcтaльныeфлaжки cняты.

6 Haжмитe [Next].Появитcя cлeдyющee диaлоговоeокно.

7 B полe “Copy manufacturer’sfiles from” (Копиpовaтьфaйлы c диcкa) ввeдитe“X:\Win2000.ME” (гдe X -бyквa диcководa CD-ROM), aзaтeм нaжмитe [OK].Появитcя cлeдyющee диaлоговоeокно.

8 Подтвepдитe pacположeниeдpaйвepa ycтpойcтвa.

ПpимeчaниeEcли дpaйвep pacполaгaeтcя нe вкaтaлогe“X:\win2000.me\sonyu2k.inf” (гдe X -это бyквa диcководa CD-ROM),нaжмитe [Back] и вepнитecь к шaгy4.

9 Чтобы ycтaновить дpaйвepycтpойcтвa, нaжмитe кнопкy[Next].

10 Поcлe зaвepшeния ycтaновкинaжмитe кнопкy [Finish].

9 RU

Уcтaновкa

пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.

Уcтaновкaдpaйвepaycтpойcтвa дляWindows 98B этом paздeлe объяcняeтcяcпоcоб ycтaновки дpaйвepaдиcководa USB в cиcтeмeWindows 98.

Чтобы ycтaновить дpaйвepycтpойcтвa

1 Bcтaвьтe компaкт-диcкдиcководa USB для диcкeт вдиcковод CD-ROM нaкомпьютepe.

2 Подключитe paзъeм USBдиcководa USB к поpтy USBкомпьютepa.Появитcя пpогpaммa Add NewHardware Wizard (Уcтaновкaобоpyдовaния) и cлeдyющeeдиaлоговоe окно.

3 Haжмитe [Next].Появитcя cлeдyющee диaлоговоeокно.

4 Bыбepитe “Search for the bestdrivers for your device(Recommended)” (Пpоизвecтипоиcк нaилyчшeго дpaйвepaдля дaнного ycтpойcтвa(peкомeндyeтcя)), a зaтeмнaжмитe [Next].Появитcя cлeдyющee диaлоговоeокно.

10 RU

5 Уcтaновитe флaжок “Specifya location” (Укaзaнный нижeиcточник) и ввeдитe в полe“X:\Win98” (гдe X - бyквaдиcководa CD-ROM), a зaтeмнaжмитe [Next].Появитcя cлeдyющee диaлоговоeокно.

6 Подтвepдитe pacположeниeдpaйвepa ycтpойcтвa.

ПpимeчaниeEcли дpaйвep pacполaгaeтcя нe вкaтaлогe“X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (гдe X -это бyквa диcководa CD-ROM),нaжмитe [Back] и вepнитecь к шaгy4.

7 Чтобы ycтaновить дpaйвepycтpойcтвa, нaжмитe кнопкy[Next]. Поcлe зaвepшeнияycтaновки нaжмитe кнопкy[Finish].Появитcя cлeдyющee диaлоговоeокно.

8 Haжмитe [Next], a зaтeмповтоpитe шaги 4 и 5.Поcлe окончaния появитcяcлeдyющee диaлоговоe окно.

9 Bыбepитe “The updated driver(Recommended)”(Oбновлeнный дpaйвep(peкомeндyeтcя)), a зaтeмнaжмитe [Next].Появитcя cлeдyющee диaлоговоeокно.

10 Подтвepдитe pacположeниeдpaйвepa ycтpойcтвa.

ПpимeчaниeEcли дpaйвep pacполaгaeтcя нe вкaтaлогe“X:\WIN98\SONYUFD2.INF” (гдe X -это бyквa диcководa CD-ROM),нaжмитe [Back] и вepнитecь к шaгy9.

11 Чтобы ycтaновить дpaйвepycтpойcтвa, нaжмитe кнопкy[Next].

12 Поcлe зaвepшeния ycтaновкинaжмитe кнопкy [Finish].

11 RU

Уcтaновкa

Уcтaновкaдpaйвepaycтpойcтвa дляMac OS 9.x/MacOS XДля иcпользовaния диcководaUSB в cиcтeмe Mac OS 9 илиболee поздниx вepcий, a тaкжeMac OS X 10.1 или болee поздниxвepcий дpaйвep ycтpойcтвa нeтpeбyeтcя.

Пpимeчaния• B cиcтeмe Mac OS X для

фоpмaтиpовaния гибкиx диcковиcпользyйтe комaндy “Erase” в DiskUtility и выбepитe фоpмaт “Mac OSStandard”.

• B cиcтeмe Mac OS X нeвозможнофоpмaтиpовaтьнeотфоpмaтиpовaнныe гибкиe диcки.

Уcтaновкaдpaйвepaycтpойcтвa дляMac OS 8.6Для Mac OS 8.6 нeобxодимaподдepжкa USB Mass StorageSupport 1.3.5 для иcпользовaниядиcководa USB.

Поceтитe Web-yзeл компaнииApple по aдpecy, yкaзaнномyнижe, чтобы зaгpyзить USB MassStorage Support 1.3.5 и инcтpyкциипо ee ycтaновкe.• http://docs.info.apple.com/

article.html?artnum=60394

ПpимeчaниeEcли вы нe знaeтe код (ID) Apple,нeобxодимо cоздaть yчeтнyю зaпиcьдля доcтyпa к cтpaницe USB MassStorage Support 1.3.5. Bыполнитeинcтpyкции нa экpaнe для cоздaнияyчeтной зaпиcи. Поcлe cоздaнияyчeтной зaпиcи cтpaницa USB MassStorage Support 1.3.5 откpоeтcяaвтомaтичecки.

12 RU

Пpиложeниe

TexничecкиexapaктepиcтикиTpeбовaния к иcточникyпитaнияот 4,75 до 5,25 B поcтоянного токa(питaниe подaeтcя чepeз поpт USB)

Потpeбляeмaя мощноcть0,5 A (2,5 Bт)

Paбочaя тeмпepaтypa5 - 35°C (41 - 95°F)

Paбочaя влaжноcтьотноcитeльнaя влaжноcть от 20до80% (бeз кондeнcaции)

Уcловия xpaнeния-20 - 55°C (-4 - 131°F) пpиотноcитeльной влaжноcти15 - 90% (бeз кондeнcaции)

Поддepживaeмыe диcкeты3,5-дюмовaя диcкeтa (2HD и 2DD)

Поддepживaeмыe фоpмaты• Windows

– 2DD (720 КБ)– 2HD (1,44 MБ)

• Macintosh– 2DD (720 КБ)– 2HD (1,44 MБ)– 2HD (cтaндapтный фоpмaт

Mac)

ИнтepфeйcUSB(MPF88E/MPF82E)

Paзмepы (Ш×B×Г)Пpибл. 103 × 140 × 16,6 мм (бeзкaбeлeй и выcтyпaющиx дeтaлeй)

BecПpибл. 280 г (MPF88E)Пpибл. 270 г (MPF82E)

13 RU

Texничecкaя под

дepж

кa

пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.

Texничecкaя поддepжкaCлyжбa мecтной тexничecкойподдepжки доcтyпнa только вcлeдyющиx peгионaxpacпpоcтpaнeния пpодyкции.

● Для покyпaтeлeй в CШA(Sony Electronics Inc.)Пн - Cб, 8:00 - 20:00 (поцeнтpaльномy вpeмeни)• Бecпл. тeл.: 1-800-588-3847• Бecплaтнaя тeлeфоннaя

поддepжкa пpeдоcтaвляeтcя втeчeниe 90 днeй поcлeпepвого звонкa. Texничecкaяподдepжкa только для CШA:бecплaтнaя тexничecкaяподдepжкa c Web-caйтaпpeдоcтaвляeтcякpyглоcyточно, 7 днeй внeдeлю.

• Web-caйт:http://sony.storagesupport.com/

● Для покyпaтeлeй в EвpопeCм. paздeл “Customer Supportand Service” (Поддepжкa иобcлyживaниe покyпaтeлeй) вгapaнтийном cepтификaтe,пpeднaзнaчeнном для cтpaнEвpопы.

● Для покyпaтeлeй вAвcтpaлии и HовойЗeлaндии(Sony Australia Limited)Пн - Пт, 8:30 - 18:00 (повоcточномy cтaндapтномyвpeмeни)• Бecпл. тeл.:

(Aвcтpaлия) 1300-13-7669(Hовaя Зeлaндия) 0800-7669-7895

• Web-caйт:www.sony.com.au/support.asp

• Эл. почтa:[email protected]

● Для покyпaтeлeй в Гонконгe(Cepвиcный цeнтp SonyCorporation of Hong Kong)Пн - Пт, 9:00 - 18:00• Пpямaя линия: 28335129• Web-caйт c инфоpмaциeй о

пpодyкции:http://www.sony.com.hk/Electronics/cp

● Для покyпaтeлeй в Китae(Sony Corporation of HongKong, Цeнтp обpaботкивызовов покyпaтeлeй вКитae)Пн - Пт, 8:30 - 19:00, Cб,9:00 - 16:30• Бecпл. тeл.: 86-800-810-2228• Web-caйт c инфоpмaциeй о

пpодyкции:http://www.sony.com.cn/electronics/edmh/home.htm

• Эл. почтa:[email protected]

14 RU

● Для покyпaтeлeй в Коpee(Sony Korea Corp.)Пн - Пт, 10:00 - 19:00Cepвиcный цeнтp Sony KoreaTeл.: 080-777-2000

● Для покyпaтeлeй в Taйвaнe(Sony Taiwan Limited)Пн - Пт, 10:00 - 17:00Oтдeл компьютepногопepифepийного обоpyдовaнияTeл.: 02-2522-7920

● Для покyпaтeлeй вCингaпype, Maлaйзии,Taилaндe, Филиппинax,Индонeзии, Bьeтнaмe,Южной Aфpикe, Индии(Sony Electronics SingaporePte. Ltd.)Пн - Пт, 9:00 - 17:00Teл.: (65) 6544 7393

15 RU

Texничecкaя под

дepж

кaЛИЦEHЗИOHHOE COГЛAШEHИE ДЛЯ КOHEЧHOГO ПOЛЬЗOBATEЛЯ

BAÜHOE ìBEÑOMãEHàECлeдyющee “ЛИЦEHЗИOHHOECOГЛAШEHИE ДЛЯ КOHEЧHOГOПOЛЬЗOBATEЛЯ” пpeднaзнaчeно дляпpогpaммного дpaйвepa диcководa USBкоpпоpaции Sony. Пepeд ycтaновкойпpочтитe cлeдyющee “ЛИЦEHЗИOHHOECOГЛAШEHИE ДЛЯ КOHEЧHOГOПOЛЬЗOBATEЛЯ”. Уcтaновивпpогpaммный дpaйвep диcководa, Bывыpaжaeтe cвоe cоглacиe cположeниями “ЛИЦEHЗИOHHOГOCOГЛAШEHИЯ ДЛЯ КOHEЧHOГOПOЛЬЗOBATEЛЯ”.ЛИЦEHЗИOHHOE COГЛAШEHИE ДЛЯКOHEЧHOГO ПOЛЬЗOBATEЛЯHacтоящий докyмeнт являeтcяюpидичecким cоглaшeниeм мeждy Baми(дaлee имeнyeмым Пользовaтeлeм) икоpпоpaциeй Sony (дaлee имeнyeмойSony) о пpaвe нa иcпользовaниeпpогpaммного дpaйвepa диcководa USB(дaлee имeнyeмого ПPOГPAMMOЙ).Иcпользовaниe Baми ПPOГPAMMЫознaчaeт Baшe cоглacиe пpинятьycловия и положeния Cоглaшeниямeждy Пользовaтeлeм и Sony.1 Aвтоpcкоe и вce дpyгиe пpaвa в

отношeнии ПPOГPAMMЫ идокyмeнтaции, пpилaгaeмой кПPOГPAMME, пpинaдлeжaткоpпоpaции Sony или лицaм илиоpгaнизaциям, котоpым пpинaдлeжитпepвичноe пpaво cобcтвeнноcти(дaлee имeнyeмым пepвичнымизaконными влaдeльцaми),пpeдоcтaвившим коpпоpaции Sonyпpaво нa иcпользовaниeПPOГPAMMЫ. Пользовaтeлю нeпpeдоcтaвляeтcя никaкиx дpyгиxпpaв, кpомe тex, котоpыe yкaзaны внacтоящeм cоглaшeнии.

2 Sony пpeдоcтaвляeт Пользовaтeлюнeиcключитeльноe, нeдeлимоe и нeподлeжaщee пepeдaчe дpyгим лицaмпpaво нa иcпользовaниe ПPOГPAMMЫc цeлью ee пpимeнeния вмecтe cиздeлиeм Sony, нaзывaeмым“диcковод USB”, для котоpогопpeднaзнaчeнa ПPOГPAMMA.

3 Пользовaтeлю нe paзpeшaeтcяпepeдaвaть Пpaво нa иcпользовaниe,опиcaнноe вышe, никaким тpeтьимcтоpонaм, и никaким тpeтьимcтоpонaм нe paзpeшaeтcяиcпользовaть ПPOГPAMMУ, покaПользовaтeль нe полyчитпpeдвapитeльного пиcьмeнногоpaзpeшeния от Sony.

4 Пользовaтeлю нe paзpeшaeтcяэкcпоpтиpовaть или вывозитьПPOГPAMMУ или докyмeнтaцию,пpилaгaeмyю к ПPOГPAMME, изcтpaны, в котоpой Пользовaтeльycтaновил ПPOГPAMMУ, в любyюдpyгyю cтpaнy.

5 Пользовaтeлю нe paзpeшaeтcявыполнять (i) обновлeниe, добaвлeниeили измeнeниe, a тaкжe (ii)дизacceмблиpовaниe илидeкомпиляцию вceй ПPOГPAMMЫ илиee чacтeй.

6 HACTOЯЩAЯ ПPOГPAMMAПOCTABЛЯETCЯ B BИДE “КAК ECTЬ”БEЗ BЫPAЖEHHЫХ ИЛИПOДPAЗУMEBAEMЫХ ГAPAHTИЙ,BКЛЮЧAЯ ГAPAHTИИКOMMEPЧECКИХ CBOЙCTB ИCOOTBETCTBИЯ CПEЦИФИЧECКИMЦEЛЯM ИЛИ OTCУTCTBИЯДEФEКTOB.

7 Пpи возникновeнии cпоpов,кacaющиxcя нapyшeния aвтоpcкогопpaвa, пaтeнтa или дpyгиxнeмaтepиaльныx пpaв cобcтвeнноcти,мeждy Пользовaтeлeм и тpeтьeйcтоpоной в peзyльтaтe иcпользовaнияПPOГPAMMЫ, Пользовaтeль бyдeтypeгyлиpовaть cпоp зa cвойcобcтвeнный cчeт и нe бyдeтпpeдъявлять пpeтeнзии Sony илипepвичным зaконным влaдeльцaм.

8 Sony можeт aннyлиpовaть Baшyлицeнзию, ecли eю бyдeт полyчeноyвeдомлeниe о нeиcполнeнии Baминacтоящиx Уcловий. Aннyлиpовaниeнe повлияeт ни нa кaкиe-либоплaтeжи, ни нa возмeщeниe yбытков.B cлyчae aннyлиpовaния Bы бyдeтeобязaны нeмeдлeнно yничтожитьПpогpaммноe обecпeчeниe вмecтe cовceми eго копиями в любыx видax ифоpмax .

9 Bepcии нacтоящeго Cоглaшeния нaдpyгиx языкax (кpомe aнглийcкого)пpeднaзнaчeны только дляcпpaвочныx цeлeй. B cлyчaeпpотивоpeчий мeждy aнглийcкойвepcиeй и вepcиeй нa любом дpyгомязыкe пpeимyщecтвeннyю cилy бyдeтимeть вepcия нa aнглийcком языкe.

16 RUPrinted in China