subtitrare inuyasha - the final act 24 (2010) - dorinta efemera al lui naraku

60
1 00:00:13,100 --> 00:00:18,900 ~ InuYasha ~ ACTUL FINAL 2 00:01:19,500 --> 00:01:24,500 TRADUCEREA ~dorYasha~ 3 00:01:33,580 --> 00:01:34,850 Naraku ! 4 00:01:39,530 --> 00:01:40,610 Rin ! 5 00:01:41,730 --> 00:01:44,170 <i>Miroku, sã nu-þi foloseºti Tunelul Vântului, orice ar fi !</i> 6

Upload: dam-narius

Post on 15-Sep-2015

229 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

subtitrare serial

TRANSCRIPT

100:00:13,100 --> 00:00:18,900~ InuYasha ~ACTUL FINAL

200:01:19,500 --> 00:01:24,500TRADUCEREA~dorYasha~

300:01:33,580 --> 00:01:34,850Naraku !

400:01:39,530 --> 00:01:40,610Rin !

500:01:41,730 --> 00:01:44,170Miroku, s nu-i foloseti TunelulVntului, orice ar fi !

600:01:46,780 --> 00:01:47,780Miroku...

700:01:47,780 --> 00:01:48,480Stai !

800:01:48,480 --> 00:01:50,080Acesta-i sfritul, Naraku !

900:01:51,890 --> 00:01:52,780TUNELUL...

1000:01:52,780 --> 00:01:53,610Miroku !

1100:01:54,090 --> 00:01:55,490Nu te las s-o faci !

1200:01:56,340 --> 00:01:57,460Kagome, mrgelele.

1300:01:57,460 --> 00:01:58,160Da.

1400:01:59,520 --> 00:02:00,470l vd !

1500:02:00,470 --> 00:02:01,970Acela-i corpul lui principal !

1600:02:02,080 --> 00:02:03,000Lovete-l !

1700:02:03,580 --> 00:02:05,350Iart-m, Rin !

1800:02:11,760 --> 00:02:14,220Ai ncercat s-o ucizi pe Rin

1900:02:14,220 --> 00:02:17,010mpreun cu iluzia lui Narakupe care i-o artam.

2000:02:17,410 --> 00:02:21,270Uciga de demoni Sango,te-ai ucis doar pe tine.

2100:02:22,250 --> 00:02:25,840Nu voi ncerca s m justifici nici s implor pentru viaa mea.

2200:02:26,250 --> 00:02:29,010Dar vreau s atepi mcarpn cnd Naraku va fi distrus,

2300:02:29,010 --> 00:02:32,920i Tunelul Vntului al printeluiva disprea !

2400:02:35,580 --> 00:02:36,720Miasm !

2500:02:36,720 --> 00:02:37,950La naiba !

2600:02:37,950 --> 00:02:40,330Aa ceva n-ai mai vzut nainte.

2700:02:40,330 --> 00:02:47,950Aceast miasm e capabil s omoareoamenii slabi ca Kagome i caprintele.

2800:02:47,950 --> 00:02:50,340Nu glumete, aa-i ?

2900:02:50,340 --> 00:02:52,720Devii cam disperat, Naraku !

3000:02:52,720 --> 00:02:55,180Lui Naraku i e fricde sgeata mea.

3100:02:55,180 --> 00:02:56,710Nu vrea ca eu s trag !

3200:02:56,710 --> 00:02:59,210Asta nu-i destul ca s ne doboare.

3300:02:59,210 --> 00:03:01,010Mai bine te-ai pregti, Naraku !

3400:03:01,010 --> 00:03:03,570Naraku !

3500:03:05,300 --> 00:03:10,300Episodul 24DORINA EFEMER AL LUI NARAKU

3600:03:16,180 --> 00:03:18,160Inuyasha...

3700:03:18,160 --> 00:03:20,950S te ntorci cu bine, Inuyasha.

3800:03:21,460 --> 00:03:25,570Ai motenit cu succes atacul MeidoZangetsuha al lui Sesshomaru.

3900:03:25,570 --> 00:03:28,980Odat ce vei stpni bineaceast tehnic,

4000:03:28,980 --> 00:03:31,380nu vei mai pierde.

4100:03:36,790 --> 00:03:38,550Misma devine mai puternic.

4200:03:40,850 --> 00:03:42,670Lord Sesshomaru...

4300:03:42,670 --> 00:03:44,450Te rog, du-te la Sango.

4400:03:51,680 --> 00:03:54,610Deci nu vrea s se duc dup ea ?

4500:03:56,380 --> 00:03:59,140Vin la tine, printe.

4600:04:06,650 --> 00:04:08,940Asta nu-i de ajunsca s m doboare !

4700:04:10,380 --> 00:04:12,870Am acest antidot pe caremi l-a dat Jinenji.

4800:04:14,880 --> 00:04:18,370Dac l iau, nu-mi mai va fi teamde miasm.

4900:04:19,710 --> 00:04:21,680Au mai rmas doar trei ?

5000:04:21,680 --> 00:04:23,060E n regul.

5100:04:23,060 --> 00:04:25,210Voi merge orict de departevoi putea !

5200:04:27,920 --> 00:04:28,970La naiba !

5300:04:28,970 --> 00:04:30,210Nu m pot echilibra.

5400:04:32,650 --> 00:04:34,380ine-te bine, Kagome.

5500:04:34,950 --> 00:04:36,180Mulumesc.

5600:04:38,650 --> 00:04:42,810nc-i aud Tunelul Vntuluicu toate c-i nchis.

5700:04:42,810 --> 00:04:43,880Trebuie s ne grbim.

5800:04:48,320 --> 00:04:52,240Cu ct suferii mai mult,

5900:04:52,240 --> 00:04:55,040cu att ntunericul va creten Jiuvaierul Sacru.

6000:04:55,540 --> 00:04:58,860Cu ct v zbatei mai mult,cu att v vei rni mai mult,

6100:04:58,860 --> 00:05:02,150i vei plnge din cauzaslbiciunii voastre.

6200:05:07,880 --> 00:05:09,180Naraku !

6300:05:09,650 --> 00:05:11,180Sango ?

6400:05:11,180 --> 00:05:12,680Te ateptam.

6500:05:13,000 --> 00:05:13,860Sango !

6600:05:14,580 --> 00:05:15,680Sango...

6700:05:15,680 --> 00:05:16,880Printe...

6800:05:16,880 --> 00:05:18,180am ajuns la timp.

6900:05:18,180 --> 00:05:20,610Sango, unde-i masca ta ?!

7000:05:20,610 --> 00:05:22,810Miasma asta nu-i ca nainte !

7100:05:22,810 --> 00:05:25,780Voi zdrobi orice miasmsau energie demonic !

7200:05:25,780 --> 00:05:26,810HIRAIKOTSU !!!

7300:05:28,480 --> 00:05:29,350Ce-i aia ?

7400:05:29,350 --> 00:05:30,650Tornade de miasm.

7500:05:32,210 --> 00:05:36,480Naraku, ai uitat c Hiraikotsu ecapabil s-i zdrobeasc energiademonic ?!

7600:05:39,310 --> 00:05:40,210A reuit !

7700:05:48,220 --> 00:05:49,240Nu !

7800:05:53,040 --> 00:05:54,560E prea trziu acum.

7900:05:54,880 --> 00:05:58,550Sango a fost expus miasmei mele.

8000:05:58,550 --> 00:06:02,800N-ar fi trebuit s-i dai masca talui Rin.

8100:06:02,800 --> 00:06:08,290A fost o decizie prosteasc, chiardac ai fcut-o ca s te compensezi.

8200:06:08,650 --> 00:06:09,530Sango !

8300:06:16,810 --> 00:06:17,940Sango !

8400:06:17,940 --> 00:06:18,690Miroku !

8500:06:20,510 --> 00:06:22,110Inuyasha, s mergem dup ei.

8600:06:22,220 --> 00:06:22,920Bine !

8700:06:28,340 --> 00:06:32,680De ce nu vrei ca ei s-i petreacultimele momente mpreun ?

8800:06:40,900 --> 00:06:41,980Sango !

8900:06:43,800 --> 00:06:45,710Revino-i, Sango !

9000:06:47,770 --> 00:06:50,710Sango, de ce ai...

9100:06:53,730 --> 00:06:57,710Aud Tunelul Vntului al printelui,

9200:06:59,380 --> 00:07:02,210i asta nseamn...c am dat gre.

9300:07:02,850 --> 00:07:05,210mi cer scuze c te-am lsat singur.

9400:07:06,520 --> 00:07:07,980Printe...

9500:07:10,990 --> 00:07:12,000Te rog...

9600:07:12,730 --> 00:07:15,960ia-m... cu tine.

9700:07:19,160 --> 00:07:20,620Sango...

9800:07:31,010 --> 00:07:32,980Ce naiba se ntmpl ?

9900:07:32,980 --> 00:07:36,510nc o dat, ntunericul preiacontrolul asupra Jiuvaierului Sacru.

10000:07:43,780 --> 00:07:48,510Tristeea printelui i al lui Sangoalimenteaz ntunericul.

10100:07:48,800 --> 00:07:50,280Blestemat s fii, Naraku !

10200:07:50,280 --> 00:07:52,030Ce ironic.

10300:07:52,030 --> 00:07:56,010CU ct e mai puternic dragostea lor,cu att mai mare e disperarea lor.

10400:07:56,700 --> 00:07:59,490Printele i cu Sangovor muri n curnd.

10500:07:59,490 --> 00:08:04,330Au ales s fie nghiiide Tunelul Vntului.

10600:08:04,650 --> 00:08:07,110nelegi, Inuyasha ?

10700:08:07,110 --> 00:08:11,090ntunericul Jiuvaierului Sacrui va consuma pe amndoi.

10800:08:11,090 --> 00:08:12,650Nu voi permite asta.

10900:08:12,940 --> 00:08:14,270Naraku...

11000:08:14,270 --> 00:08:17,800Te voi nvinge i voi sfriblestemul Tunelului Vntului.

11100:08:18,570 --> 00:08:20,030MEIDO ZANGETSUHA !!!

11200:08:22,050 --> 00:08:24,670Jiuvaierul Sacru e contopitcu Naraku ?!

11300:08:30,870 --> 00:08:32,920Meido-ul nu-l atrage nuntru.

11400:08:32,920 --> 00:08:34,810Asta-i puterea Jiuvaierului Sacru ?

11500:08:38,810 --> 00:08:44,300Jiuvaierul Sacru trebuia s fiedistrus odat cu trupul lui Kikyo,

11600:08:44,300 --> 00:08:46,860i s nu mai existen aceast lume.

11700:08:46,860 --> 00:08:52,200ns, Jiuvaierul Sacru a folosit cuviclenie sentimentele lui Kikyopentru Inuyasha,

11800:08:52,200 --> 00:08:57,680i a cauzat rencarnarea ei pentrua se rentoarce n aceast lume.

11900:08:57,680 --> 00:09:01,010Chiar i dup ce-a fost spart,a rmas un vestitor al haosului,

12000:09:01,010 --> 00:09:04,350i-a fost reasamblat mai trziu,trecnd peste timpul nsi.

12100:09:07,010 --> 00:09:10,950Jiuvaierul Sacru nu va dispreaniciodat,

12200:09:10,950 --> 00:09:13,490chiar i dac va fi distrus.

12300:09:16,780 --> 00:09:19,010Naraku, tu...

12400:09:19,560 --> 00:09:21,510Ce urmreti cu adevrat ?

12500:09:22,540 --> 00:09:23,780Kagome ?

12600:09:23,780 --> 00:09:28,550Ai fcut la felcnd te luptai i cu noi.

12700:09:29,780 --> 00:09:32,200I-ai desprit pe Inuyasha i Kikyo,

12800:09:33,570 --> 00:09:36,570i-ai forat pe Sango i pe Kohakus se lupte ntre ei,

12900:09:38,600 --> 00:09:42,150i ai folosit sentimentele luiMiroku i lui Sango mpotriva lor.

13000:09:43,260 --> 00:09:49,450Mereu ne-ai atacat legturile noastrede prietenie i de dragoste i aincercat s ne despari.

13100:09:51,450 --> 00:09:52,770De ce ?

13200:09:52,770 --> 00:09:54,680Ce vrei de fapt s realizezi ?

13300:09:55,960 --> 00:09:57,680De ce ntrebi asta acum ?

13400:09:57,680 --> 00:10:01,610N-ai fi putut s faci toate steafr s nelegi inima unei persoane !

13500:10:01,610 --> 00:10:06,270Cunoti durerea de-a pierde pe cinevapentru c tii ct de importante suntlegturile.

13600:10:06,470 --> 00:10:08,980Kagome, ce vrei s faci ?

13700:10:08,980 --> 00:10:13,460Jiuvaierul Sacru nu i-a ndeplinitexact ceea ce ai cerut, nu-i aa ?

13800:10:15,690 --> 00:10:17,310Fata asta...

13900:10:17,800 --> 00:10:19,860Ezii, nu-i aa ?

14000:10:19,860 --> 00:10:23,430Pentru c odat ce vei absorbiJiuvaierul Sacru,

14100:10:23,430 --> 00:10:25,450te vei transforma ntr-un monstruadevrat.

14200:10:25,450 --> 00:10:27,480Ezitarea mea...

14300:10:27,480 --> 00:10:32,750Jiuvaierul Sacru este n mna ta,dar nc n-ai ncercat s-l absorbi.

14400:10:33,020 --> 00:10:34,750Ce vrei s spui ?

14500:10:34,750 --> 00:10:40,750Crezi c-mi poi purifica inimacu cuvintele acestea frumoase ?

14600:10:40,750 --> 00:10:41,950Kagome, ferete-te !

14700:10:42,190 --> 00:10:43,330MEIDO ZANGETSUHA !!!

14800:10:44,950 --> 00:10:45,940Naraku !

14900:10:53,360 --> 00:10:57,300Suntem amndoi nite semi-demonin ciuda diferenelor dintre noi.

15000:10:57,300 --> 00:11:02,040Suntem nite semi-demoni pentru cavem o inim de om i de demon !

15100:11:02,040 --> 00:11:03,740De aceea nu te pot ierta.

15200:11:05,610 --> 00:11:10,850Tu ai avantajul de-a alege ce inimai vrea s-o asculi.

15300:11:11,220 --> 00:11:15,850Dar ai ales s trieti ca un demon,n ciuda faptului c ai o inim uman!

15400:11:15,850 --> 00:11:19,950Ai rnit oamenii i i-ai blestemat,ignorndu-i inima uman.

15500:11:19,950 --> 00:11:24,150Nu voi mai permite unui nemernicca tine s-mi mai rnesc prietenii !

15600:11:25,040 --> 00:11:25,740Ce...

15700:11:31,930 --> 00:11:33,670Meido-ul are forma lamelor ?!

15800:11:33,910 --> 00:11:35,200Imposibil !

15900:11:35,200 --> 00:11:37,170Tentacolele mele !

16000:11:37,890 --> 00:11:40,950Deci, n sfrit Meido Zangetsuhas-a transformat...

16100:11:40,950 --> 00:11:46,300Asta nseamn c Lordul Inuyashastpnete tehnica perfect, nu ?

16200:11:46,300 --> 00:11:47,000Da.

16300:11:47,780 --> 00:11:49,780Meido Zangetsuha a fost conceput

16400:11:49,780 --> 00:11:54,750din Tenseiga lui Sesshomaru,o sabie care nu poate tia.

16500:11:55,240 --> 00:11:56,920Aa c, metoda dechiderii Meido-ului

16600:11:56,920 --> 00:12:01,210i trimiterii la moarte pe dumania fost menit pentru Sesshomaru.

16700:12:02,280 --> 00:12:05,770i Lordul Inuyasha a folosit-o,asta nseamn c...

16800:12:05,770 --> 00:12:10,010Inuyasha, sabia, i tehnica luiprobabil au devenit unul i acelai.

16900:12:10,610 --> 00:12:13,100i Tetsusaiga e o sabie care taie.

17000:12:13,100 --> 00:12:16,630Meido-ul a luat forma unei lameca s se potriveasc cu Inuyasha.

17100:12:22,710 --> 00:12:24,080Jiuvaierul Sacru...

17200:12:24,510 --> 00:12:26,210Dac a putea s-l strpung...

17300:12:29,910 --> 00:12:31,910Dac a putea s-l strpung...

17400:12:32,520 --> 00:12:36,080Dac a strpunge Jiuvairul Sacru,Naraku va fi distrus !

17500:12:38,990 --> 00:12:40,250Kaagome...

17600:12:44,080 --> 00:12:45,410E inutil.

17700:12:45,410 --> 00:12:50,120M poi distruge iar i iar,dar voi toi suntei n corpul meu.

17800:12:50,120 --> 00:12:52,120M voi regenera de fiecare dat...

17900:12:52,390 --> 00:12:53,730Taci din gur !

18000:12:53,730 --> 00:12:55,750Atunci voi continua s teciopresc !

18100:12:57,510 --> 00:13:00,960Naraku, i voi tia tentacolelestea ca o pnz,

18200:13:00,960 --> 00:13:03,480i obsesia ta care te leagde aceast lume

18300:13:03,890 --> 00:13:08,150alturi de legtura ta cuJiuvaierul Sacru !

18400:13:08,340 --> 00:13:09,340MEIDO ZANGETSUHA !!!

18500:13:12,000 --> 00:13:14,000Blestemat s fii, Inuyasha !

18600:13:32,050 --> 00:13:33,110Nu.

18700:13:33,110 --> 00:13:36,550Dac Sango va fi expusi la mai mult miasm, ea va...

18800:13:39,400 --> 00:13:40,730Te rog...

18900:13:40,730 --> 00:13:42,810ia-m cu tine.

19000:13:42,810 --> 00:13:44,510Nu pot face asta.

19100:13:45,030 --> 00:13:46,280Trebuie...

19200:13:48,250 --> 00:13:50,810Trebuie s supravieuieti, Sango.

19300:13:55,580 --> 00:13:57,080Ce ?!

19400:13:57,800 --> 00:13:58,600Frige !

19500:13:58,990 --> 00:13:59,810Miasm ?!

19600:13:59,810 --> 00:14:02,500Nu trebuia s vin.

19700:14:03,140 --> 00:14:04,940i sunt i singur !

19800:14:07,880 --> 00:14:12,450Jiuvaierul Sacru nu mi-a ndeplinitdorina ?

19900:14:12,450 --> 00:14:15,710Sunt la fel ca Inuyasha ?

20000:14:15,710 --> 00:14:17,710Nu fii ridicol !

20100:14:22,450 --> 00:14:24,940Lord Sesshomaru, e o groazde miasm.

20200:14:25,260 --> 00:14:28,710Se pare c eti destul de disperat,Naraku.

20300:14:29,140 --> 00:14:33,110Atunci eu, Sesshomaru,voi termina ce-ai nceput tu.

20400:14:33,110 --> 00:14:34,130Bakusaiga !

20500:14:40,550 --> 00:14:42,390UImitor !

20600:14:42,390 --> 00:14:43,590A creat o cale !

20700:14:53,970 --> 00:14:56,580Deci, n sfrit a folosit-o.

20800:14:56,580 --> 00:15:01,790Bakisaiga lui Sesshomarudistruge tot ce taie,

20900:15:01,790 --> 00:15:05,080i absoarbe rmielecare au mai rmas.

21000:15:06,570 --> 00:15:10,830Cred c a venit timpuls-mi ndeplinesc misiunea.

21100:15:16,800 --> 00:15:18,810Acum ce mai e ?

21200:15:25,280 --> 00:15:27,950Lord Sesshomaru !

21300:15:31,020 --> 00:15:33,000Stpne Jaken, i tu erai aici ?

21400:15:33,000 --> 00:15:34,950Ce fceai aici ?

21500:15:34,950 --> 00:15:36,230Multe lucruri...

21600:15:40,280 --> 00:15:42,320Eti bine, Kagome ?

21700:15:42,940 --> 00:15:44,390Sunt bine.

21800:15:47,850 --> 00:15:49,810Sesshomaru se apropie.

21900:15:50,030 --> 00:15:53,580- Atunci suntetul sta e...- E haosul creat de Bakusaiga !

22000:15:55,570 --> 00:15:58,580Naraku, nu te vei mai putearegenera de acum !

22100:15:59,140 --> 00:16:01,730Cum am mai spus, Inuyasha...

22200:16:01,730 --> 00:16:06,810pe mine poi s m distrugi,dar nu i pe Jiuvaierul Sacru.

22300:16:14,610 --> 00:16:16,060O nfundtur ?

22400:16:17,080 --> 00:16:19,350S-mi folosesc Tunelul Vntului ?

22500:16:19,580 --> 00:16:25,350Chiar dac se va i va da drumuli voi fi aspirat de el,

22600:16:25,350 --> 00:16:26,880trebuie s-o salvez pe Sango.

22700:16:28,950 --> 00:16:30,870Se linitete.

22800:16:41,950 --> 00:16:44,210Naraku dispare !

22900:16:44,800 --> 00:16:46,540Se apropie !

23000:16:46,540 --> 00:16:48,450Voi fi prins dac nu m mic !

23100:16:55,280 --> 00:16:56,710Kirara !

23200:17:08,020 --> 00:17:09,180Incredibil !

23300:17:09,180 --> 00:17:11,410Dintr-o singur lovitur.

23400:17:11,410 --> 00:17:12,600Bineneles,

23500:17:12,600 --> 00:17:15,080Bakusaiga lui Sesshoamrue mult mai superioar.

23600:17:16,010 --> 00:17:18,570Naraku, nc te mai zbai ?

23700:17:18,930 --> 00:17:20,010Bakusaiaga !

23800:17:23,510 --> 00:17:25,470Renun, Naraku.

23900:17:25,470 --> 00:17:26,970S-a terminat cu tine !

24000:17:26,970 --> 00:17:28,750Aa se pare.

24100:17:29,140 --> 00:17:31,200Oricum, Inuyasha...

24200:17:31,200 --> 00:17:32,980N-ai realizat c exist ceva

24300:17:32,980 --> 00:17:37,710ce nu poate fi tiat de Tetsusaiga tasau de Bakusaiga lui Sesshomaru.

24400:17:37,710 --> 00:17:40,510nc nu vrei s recunotica-i fost nvins ?

24500:17:42,750 --> 00:17:45,800Vorbeti de sufletul tu,nu-i aa ?!

24600:17:45,800 --> 00:17:47,500De aceea sunt aici,

24700:17:47,910 --> 00:17:50,280ca s-i purific sufletul !

24800:17:51,410 --> 00:17:54,140Haide... ncearc, Kagome.

24900:17:54,140 --> 00:17:57,050S sfrim asta cu o luptntre suflete !

25000:17:58,770 --> 00:18:00,040Byakuya !

25100:18:10,050 --> 00:18:11,410Nemernicule !

25200:18:13,570 --> 00:18:17,330Ca o simpl clon de-al lui Naraku,voi muri odat cu el.

25300:18:17,330 --> 00:18:19,030N-am nici un regret.

25400:18:19,660 --> 00:18:21,920Mi-am ndeplinit misiunea.

25500:18:23,960 --> 00:18:25,240Kagome...

25600:18:25,930 --> 00:18:27,070Eti bine ?

25700:18:27,070 --> 00:18:28,400Da.

25800:18:28,710 --> 00:18:31,210M-a tiat ?

25900:18:31,210 --> 00:18:34,660Lama care a folosit-o a fostMeido Zangetsuha.

26000:18:34,660 --> 00:18:37,210Ce ncerca s fac ?

26100:18:45,310 --> 00:18:48,390Shippo, ne-ai salvat.

26200:18:48,390 --> 00:18:49,710Serios ?

26300:18:50,070 --> 00:18:52,870Eti sigur c vrei s renunila antidotul rmas ?

26400:18:53,000 --> 00:18:54,740Bineneles.

26500:18:54,740 --> 00:18:57,450Nu-i f griji pentru mine !Repede, luai-l !

26600:18:57,800 --> 00:18:59,730Mulumesc mult.

26700:19:06,880 --> 00:19:08,900Sango, te-ai trezit ?

26800:19:08,900 --> 00:19:10,740Printe...

26900:19:11,080 --> 00:19:13,130N-ar trebui s te miti acum.

27000:19:13,130 --> 00:19:16,240Tocmai i-am dat un antidotmpotriva miasmei.

27100:19:16,610 --> 00:19:20,210Jinenji mi-a dat acel antidot.

27200:19:20,580 --> 00:19:23,250Dar antidotul stanu-i va fi de ajuns, printe.

27300:19:23,550 --> 00:19:26,070nc pot lupta.

27400:19:26,470 --> 00:19:28,240Tunelul Vntului s-a linitit.

27500:19:28,870 --> 00:19:29,870Asta nseamn...

27600:19:30,030 --> 00:19:34,140C probabil Naraku a fost gravrnit de Inuyasha i de ceilali.

27700:19:34,140 --> 00:19:36,710De aceea blestemul TuneluluiVntului s-a cam slbit.

27800:19:37,070 --> 00:19:39,770S ne grbim, printe.Trebuie s mergem la ei.

27900:19:39,770 --> 00:19:40,640Da.

28000:19:40,920 --> 00:19:44,010S terminm cu Narakuodat pentru totdeauna.

28100:19:47,740 --> 00:19:50,260Naraku nc triete.

28200:19:50,260 --> 00:19:53,050Inuyasha, ce-i ia atta ?

28300:20:02,550 --> 00:20:04,310Kagome, urc-te.

28400:20:07,050 --> 00:20:08,730Nu mai avem unde sta.

28500:20:08,730 --> 00:20:10,080S sfrim asta !

28600:20:10,080 --> 00:20:10,780Bine !

28700:20:12,310 --> 00:20:14,200MEIDO ZANGETSUHA !!!

28800:20:16,810 --> 00:20:18,310Kagome, trage !

28900:20:22,810 --> 00:20:25,090Nenorocitul nc ncearcs reziste.

29000:20:25,090 --> 00:20:26,290Inuyasha, n spate !

29100:20:33,910 --> 00:20:35,910Sango... Miroku...

29200:20:36,100 --> 00:20:37,170Kagome !

29300:20:38,700 --> 00:20:40,140Shippo ?!

29400:20:40,140 --> 00:20:41,480Ce caui aici ?!

29500:20:41,480 --> 00:20:44,100Mulumete-mi !Am venit ct de repede am putut !

29600:20:46,340 --> 00:20:47,550TUNELUL VNTULUI !!!

29700:20:50,550 --> 00:20:51,540Miroku !

29800:20:51,870 --> 00:20:53,620Sunt bine !

29900:20:53,620 --> 00:20:56,040Blestemul dispare.

30000:20:59,060 --> 00:21:00,310Sesshomaru !

30100:21:02,370 --> 00:21:03,720Surioar !

30200:21:03,720 --> 00:21:04,810Sango !

30300:21:04,810 --> 00:21:06,810Kohaku... Rin...

30400:21:06,810 --> 00:21:09,530Ct m bucur cn-a pit nimica.

30500:21:12,050 --> 00:21:14,380Efectul lui Bakusaigase rspndete.

30600:21:14,580 --> 00:21:17,680Lord Sesshomaru va fi cel carel va nvinge pe Naraku !

30700:21:18,840 --> 00:21:20,340Deci, i-ai adunat...

30800:21:24,210 --> 00:21:27,180toi prietenii inutili.

30900:21:27,820 --> 00:21:28,750Da.

31000:21:36,710 --> 00:21:39,710i nu lipsete nici mcaro persoan.

31100:21:51,000 --> 00:21:58,600SFRITUL EPISODULUI 24

31200:22:06,000 --> 00:22:12,700TRADUCEREA~dorYasha~

31300:22:21,100 --> 00:22:28,500Subtitle by [Kanketsu-hen]kanketsuhen.wordpress.com

31400:22:50,400 --> 00:22:57,600Mai multe pe:doryasha.blogspot.com

31500:23:07,300 --> 00:23:12,300 2010 SUNRISE

31600:23:21,250 --> 00:23:22,570Fntna a fost sigilat.

31700:23:23,210 --> 00:23:26,440Kagome, acum nu mai aiunde s pleci.

31800:23:26,440 --> 00:23:29,510Asta a fost dorina pe care JiuvaierulSacru l-a forat pe Naraku s-o pun ?

31900:23:29,510 --> 00:23:31,570Am fost atras n Infern...

32000:23:31,570 --> 00:23:32,270Dar...

32100:23:33,050 --> 00:23:34,710Chiar sunt la liceu ?!

32200:23:34,710 --> 00:23:36,550Mam... Bunicule...V rog, ajutai-m !

32300:23:36,550 --> 00:23:38,780Fntna a disprut !

32400:23:38,780 --> 00:23:41,040Data viitoare n:INUYASHA: ACTUL FINAL

32500:23:41,290 --> 00:23:42,640"Sentimente Inaccesibile"

32600:23:43,090 --> 00:23:44,500Te rog, Tetsusaiga,

32700:23:44,800 --> 00:23:46,700du-m la Kagome !

3280:23:47,000 --> 0:23:52,000