st. joseph • san josé · st. joseph • san josé a catholic community ... (vigilia celebrado el...

11
St. Joseph San José A Catholic Community 28 th Sunday in Ordinary Una Comunidad Católica XXVIII Domingo Ordinario Parish Center • Centro Parroquial 11901 Acacia Ave. Hawthorne, CA 90250 • 310.679.1139 • www.stjoseph-haw.org Parish Center Office Hours • Horario de Oficina Parroquial Mon-Fri - Lun-Vier: 9am - 8:15pm Saturday - Sábado: 9am - 2:45pm Sunday - Domingo: 9am - 2:45pm Sunday English Mass Schedule 5pm (Saturday Vigil)• 6am • 7:15am (Bilingual) 10:45am • 12:30pm (Youth Mass) Sunday Spanish Mass Schedule 7pm (Saturday Vigil) • 9am • 2:15pm • 4pm • 6pm • 8pm Monday—Friday Mass Schedule: 8am (Bilingual) • 5pm (Spanish) Mass Schedule for Holy Days: 8am: Bilingual • 5pm: Spanish • 6pm: English • 7:15pm: Spanish Anointing of the Sick Mass: 2nd Monday of the Month at 3:30pm Reconciliation (Confessions) Monday—Friday: 5:45pm-6:30pm Saturday: 2pm—4:45pm Church Hours Monday—Friday: 6am—9pm Saturday: 6am—8:30pm Sunday: 5am—9:30pm Eucharistic Adoration (With Exposition of the Blessed Sacrament) Monday—Friday: 9am—9pm Lighthouse Youth Center Monday—Friday: 3:30pm—7:30pm Horario de Misa Dominical en Español 7pm (Vigilia Celebrado el Sábado) 7:15am (Bilingüe) • 9am • 2:15pm • 4pm • 6pm • 8pm Horario de Misa Dominical en Ingles 5pm (Vigilia Celebrado el sábado) • 6am • 10:45am • 12:30pm (Misa de jóvenes) Horario de Misa de Lunes—Viernes: 8am (Bilingüe) • 5pm (Español) Horario de Misas para Días Santos: 8am: Bilingüe • 5pm: Español • 6pm: Ingles • 7:15pm: Español Misa de Unción de los Enfermos: Cada segundo lunes del mes a las 3:30pm Reconciliación (Confesiones) Lunes a Viernes: 5:45pm—6:30pm Sábado: 2:00pm—4:45pm Horas de la Iglesia: Lunes—Viernes: 6am—9pm Sábado: 6am—8:30pm Domingo: 5am—9:30pm Adoración Eucarística (Con Exposición del Santísimo Sacramento) Lunes—Viernes: 9am—9pm Centro Juvenil Lunes-Viernes: 3:30pm—7:30pm Welcome to Heaven! Bienvenidos al Cielo! ¡

Upload: lamdang

Post on 04-Nov-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

St. Joseph ChurchA C a t h o l i c C o m m u n i t y

St. Joseph • San JoséA Catholic Community

28th Sunday in Ordinary

Una Comunidad CatólicaXXVIII Domingo Ordinario

Parish Center • Centro Parroquial11901 Acacia Ave. Hawthorne, CA 90250 • 310.679.1139 • www.stjoseph-haw.org

Parish Center Office Hours • Horario de Oficina Parroquial Mon-Fri - Lun-Vier: 9am - 8:15pm Saturday - Sábado: 9am - 2:45pm Sunday - Domingo: 9am - 2:45pm

Sunday English Mass Schedule 5pm (Saturday Vigil)• 6am • 7:15am (Bilingual) 10:45am • 12:30pm (Youth Mass)

Sunday Spanish Mass Schedule7pm (Saturday Vigil) • 9am • 2:15pm • 4pm • 6pm • 8pm

Monday—Friday Mass Schedule: 8am (Bilingual) • 5pm (Spanish)

Mass Schedule for Holy Days: 8am: Bilingual • 5pm: Spanish • 6pm: English • 7:15pm: Spanish

Anointing of the Sick Mass: 2nd Monday of the Month at 3:30pm

Reconciliation (Confessions) Monday—Friday: 5:45pm-6:30pm Saturday: 2pm—4:45pm

Church Hours Monday—Friday: 6am—9pm Saturday: 6am—8:30pm Sunday: 5am—9:30pm

Eucharistic Adoration (With Exposition of the Blessed Sacrament) Monday—Friday: 9am—9pm

Lighthouse Youth Center Monday—Friday: 3:30pm—7:30pm

Horario de Misa Dominical en Español 7pm (Vigilia Celebrado el Sábado) 7:15am (Bilingüe) • 9am • 2:15pm • 4pm • 6pm • 8pm

Horario de Misa Dominical en Ingles5pm (Vigilia Celebrado el sábado) • 6am • 10:45am • 12:30pm (Misa de jóvenes)

Horario de Misa de Lunes—Viernes: 8am (Bilingüe) • 5pm (Español)

Horario de Misas para Días Santos: 8am: Bilingüe • 5pm: Español • 6pm: Ingles • 7:15pm: Español

Misa de Unción de los Enfermos:Cada segundo lunes del mes a las 3:30pm

Reconciliación (Confesiones) Lunes a Viernes: 5:45pm—6:30pm Sábado: 2:00pm—4:45pm

Horas de la Iglesia: Lunes—Viernes: 6am—9pm Sábado: 6am—8:30pm Domingo: 5am—9:30pm

Adoración Eucarística (Con Exposición del Santísimo Sacramento) Lunes—Viernes: 9am—9pm

Centro Juvenil Lunes-Viernes: 3:30pm—7:30pm

Welcome to Heaven! • Bienvenidos al Cielo!¡

Calendar • Calendario

10.21.17 6:00pm 60 Years of Blessings in Gods House Dinner

60 años de Bendiciones en la Casa de DiosCena

10.22.17 12:30pm Parish School Family Mass Misa Familiar de la Escuela Parroquial

10.22.17 World Mission Sunday Domingo Mundial de las Misiones

10.29.17 8am - 2pm Flue Shots Vacunas de la gripe

11.1.17 7pm Solemnity of All Saints Solemnidad de Todos los santos

11.2.17 7pm The Commemoration of All the Faithful Departed Mass Misa Conmemoración de Todos los Fieles Difuntos

Readings of the week • Lecturas de la semana

Weekly Offering • Ofrenda Semanal10.8.17

1st Collection • 1era Colecta $17,618.00 2nd Collection • 2da. Colecta $3,310.61

Centennial Project Pledge Money

Dinero de las Promesas del Proyecto Centenario $2,084.00

28th Sunday in Ordinary Time

MondayLunes

TuesdayMartes

WednesdayMiércoles

ThursdayJueves

FridayViernes

SaturdaySábado

29th Sunday in Ordinary Time

10/15 10/16 10/17 10/18 10/19 10/20 10/21 10/22

Is 25:6-10a; Ps 23:1-6; Phil 4:12-14, 19-20;

Mt 22:1-14 [1-10]

Rom 1:1-7; Ps 98:1-4; Lk

11:29-32

Rom 1:16-25; Ps 19:2-5; Lk

11:37-41

2 Tm 4:10-17b; Ps 145:10-13,

17-18; Lk 10:1-9

Rom 3:21-30; Ps 130:1b-6ab;

Lk 11:47-54

Rom 4:1-8; Ps 32:1b-2, 5, 11;

Lk 12:1-7

Rom 4:13, 16-18; Ps 105:6-9, 42-43; Lk

12:8-12

Is 45:1, 4-6; Ps 96:1, 3-5, 7-10; 1 Thes 1:1-5b; Mt 22:15-21

Luis & Daisy FigueroaOctober 6 • 10 Years

We Welcome the newly Baptized!

Allison A.Anthony E.Audrey S.Ceasar G.Celene O.

Daiy R. Devin H.Eliana S.

Emma G.Gerardo G.Henry C.Jeslin G.Jose C.

Joshua G.Monserrat J.

Pedro R.

Find this bulletin Online at: stjoseph-haw.org Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org2

"I shall live in the house of the Lord all the days of my life." Psalm 23: 1-6

The Lord invites us to be one with Him for all eternity, sharing the rich feast, being filled with peace and joy. Tears are no longer; sorrow and pain are healed. The invitation is given, and yet so often we fail to share in the joy of Jesus, we fail to accept His infinite love. It is a common experi-ence when a wedding invitation is given, that people do

not RSVP, it seems that they are waiting to see if there is a better offer for that day, many do say Yes to the invite and

yet sadly, at least 10% never attend. Give thanks to the Lord for his continual invitation to attend the Mass, his eternal

feast, where you can be nourished in Word and Sacrament. Each of us needs to be in communion with the Lord in

order to be fulfilled, to be fully alive as a human person. The Mass is our prayer of thanks for His gifts that we have received and our decision to continue to grow in His Way. You are invited to share the joys of heaven here on earth

and forever. Live in communion with the Lord, live in the house of the Lord

Attire at MassThere was a time when everyone wore their “Sunday best” to Mass, which is to say that their best clothes were worn

to Sunday Mass, shirt, tie and suit jacket or long dress and hat. Sixty years ago, no woman would enter a church with-out covering her head, and would never consider wearing pants. Fashions have changed, but the goal is the same.

Take time to consider what your “Sunday best” should be. Consider how you dress to come to Mass and what you would wear if you were to have an audience with Pope

Frances.

Beer Garden at Parish FiestaThe Evangelization Council and the Parish Council have both asked that the Parish change the Fiesta “Beer Gar-

den” into another food booth. While there has never been any “Problems” because of the beer garden, the members of the Councils want to promote the idea that a family can celebrate without alcoholic drinks. This recommendation has been presented on several occasions, and it time for the entire Parish Assembly consider the proposal. The

beer garden made about $5, 500 profit. By having the beer garden, what message is being said at our “Family Fiesta”? We will have a consultation of the Assembly at the Masses

in November.

Pastor’s Notes Notas del Pas tor

"Habitaré en la casa del Señor toda la vida"Salmo 22, 1-3a. 3b-4. 5. 6.

El Señor nos invita a ser uno con Él por toda la eternidad, compartiendo la rica fiesta, llenos de paz y alegría. Ya no

hay lágrimas; el dolor y el dolor son sanados. La invitación es dada, y sin embargo tantas veces no compartimos la alegría de Jesús, no aceptamos Su amor infinito. Es una experiencia común cuando se da una invitación de boda, que la gente no 'RSVP', parece que están esperando para

ver si hay una oferta mejor para ese día, muchos dicen 'Sí' a la invitación y, sin embargo, tristemente, al menos 10 % nunca asiste. Dale gracias al Señor por su continua invita-ción a asistir a la Misa, su fiesta eterna, donde puedes ser

alimentado en Palabra y Sacramento. Cada uno de nosotros necesita estar en comunión con el Señor para ser cumplido, para estar plenamente vivo como persona humana. La Misa es nuestra oración de agradecimiento por sus dones que he-mos recibido y nuestra decisión de continuar creciendo en

Su Camino. Ustedes están invitados a compartir las alegrías del cielo aquí en la tierra y para siempre. Vivan en comu-

nión con el Señor, vivan en la casa del Señor

Vestimenta para MisaHubo un tiempo en que todos se vestían lo mejor para ir a Misa, es decir que sus mejores ropas eran llevadas a Misa

dominical; camisa, corbata y chaqueta de traje o vestido lar-go y sombrero. Hace sesenta años, ninguna mujer entraría

en una iglesia sin cubrirse la cabeza, y no se atrevería a usar pantalones. Las modas han cambiado, pero el objetivo es el mismo. Tómese el tiempo para considerar lo que su "me-

jor ropa para domingo" debe ser. Considera cómo te vistes para venir a la Misa y como te vestirías si tuvieras en una

audiencia con el Papa Francisco.

Puesto de Cerveza en la Fiesta ParroquialEl Consejo de Evangelización y el Consejo Parroquial han pedido que la Parroquia cambie el Puesto de Cerveza du-

rante la Fiesta Parroquial en otro puesto de comida. Nunca ha habido ningún "Problema" a causa del puesto de cerve-za, pero los miembros de los Consejos quieren promover la

idea de que una familia puede celebrar sin bebidas alco-hólicas. Esta recomendación ha sido presentada en varias ocasiones, y es hora de que toda la Asamblea Parroquial

considere la propuesta. El jardín de cerveza hizo un ganan-cia de alrededor de $5,500. Al tener el jardín de la cerveza,

¿qué mensaje se dice en nuestra "Fiesta de la Familia"? Tendremos una consulta de la Asamblea en las misas de

noviembre.

Institución Nuevos Ministros Extraordinario de la Santa Eucaristía Después de la respectiva formación, serán instituidos nuevos ministros extraordinarios de la eucaristía,

para el servicio de la comunión en nuestra parroquia. El ministerio será conferido el domingo 22 de octu-bre a las 4:00pm. Oremos y demos gracias a Dios por el servicio ministerial de estos hermanos nuestros.

Estimada Comunidad Parroquial y Escolar de San José,

Como ustedes ya saben por medio de la información divul-gada por los medios de prensa, el sábado pasado hubo un incidente de violencia fuera de nuestra fiesta parroquial. Aunque este incidente no ocurrió en la escuela o en el área de la parroquia, hemos aprovechado la oportunidad para revisar nuestros protocolos de seguridad. Hacemos todo lo posible para mantener la parroquia y el campus de la escue-la seguros, con cobertura de cámaras de seguridad las 24 horas del día, los 7 días de la semana, así como el check-in Visitu de nuestra escuela y un portón seguro y cerrado con llave.

Estamos agradecidos por la presencia y la estrecha coo-peración del Departamento de Policía de Hawthorne y los muchos voluntarios que trabajaron para asegurar que la fiesta se efectuara en un ambiente divertido y seguro.

La parroquia también está trabajando con el Departamento de Policía de Hawthorne en la investigación del asunto y oramos por una resolución rápida y pacífica.Nuestra primera prioridad es proveer un ambiente seguro para nuestra comunidad parroquial y escolar. Por favor únanse a nosotros en oración por todos los afectados por este asunto.

Dios los bendiga,Padre Greg King Señor Kevin Donohue

Dear St. Joseph Parish and School Community,

As you may be aware of from media reports, this past Satur-day there was an incident of violence outside our parish fiesta. Although this incident did not happen on school or parish grounds, we have taken the opportunity to review our security protocols. We do our best to keep our parish and school campus safe - with 24/7 security camera cover-age, and our school’s Visitu check-in and secure and locked fence.

We are grateful for the presence and close cooperation of the Hawthorne Police Department and the many volunteers who worked to ensure that the fiesta, itself, was a fun and safe environment.

The parish is also working with Hawthorne Police Depart-ment on the investigation of the matter and we pray for a quick and peaceful resolution.

Our first priority is to provide a safe environment for our parish and school community. Please join us in offering prayers for all impacted by this matter.

May god bless you,

Father Greg Mr. Donohue

Oyendo el llamado de Dios

Martín González, miembro de nuestra comunidad de San José y miembro del grupo SEARCH, ha respondido a la invita-ción de Dios. El ha decidido ir a Zambia (África), a servir como laico misionero.

Oremos para que le vaya bien en su ministerio. El Domingo 15 de Octubre, en la Misa de 2:15pm, Martín recibirá una bendición especial de envió como misionero.

Le invitamos a que nos acompañe y oremos por el.

Parish News • Noticias Parroquiales

Find this bulletin Online at: stjoseph-haw.org Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org4

28th Sunday in Ordinary Time XXVIII Domingo Ordinario10.15.17

El Regalo de una

Educación Católica Todavía Aceptando estudiantes para nuestro Pre-Kinder.

The Gift OF A Catholic Education.We are still enrolling for our expanded TK.

Cláusula de no discriminaciónLa escuela, consciente de su misión de ser testigo del amor

de Cristo para todos, admite a los estudiantes, indepen-dientemente de su raza, color o origen nacional y / o étnico,

a todos los derechos, privilegios, programas y actividades generalmente otorgados o puestos a disposición de los estu-

diantes en la escuela.

La escuela no discrimina por motivos de raza, color, dis-capacidad, condición médica, sexo u origen nacional y / o

étnico en la administración de normas educativas, normas de admisión, normas de becas y préstamos y programas

atléticos y otros programas administrados por la escuela, aunque ciertas ligas atléticas y otros programas pueden

limitar la participación y algunas escuelas arquidiocesanas funcionan como escuelas de un solo sexo.

La escuela no discrimina a los estudiantes con necesidades especiales, pero no siempre hay una gama completa de

servicios disponibles para ellos. Las decisiones relativas a la admisión y continuidad de la inscripción de un estudian-

te en la escuela se basan en las habilidades emocionales, académicas y físicas del estudiante y en los recursos dis-

ponibles para la escuela para satisfacer las necesidades del estudiante.

Non-discrimination clauseThe school, mindful of its mission to be a witness to the love of Christ for all, admits students regardless of race, color or national and/or ethnic origin to all rights, privileges, programs and activities generally accorded or made available to students at the school.

The school does not discriminate on the basis of race, color, disability, medical condition, sex or national and/or ethnic origin in the administration of educational policies, admissions policies, scholarship and loan programs, and athletic and other school-administered programs, although certain athletic leagues and other programs may limit participation and some archdiocesan schools operate as single sex schools.

While the school does not discriminate against students with special needs, a full range of services may not always be available to them. Decisions concerning the admission and continued enrollment of a student in the school are based upon the student’s emotional, academic and physical abilities and the resources available to the school in meeting the student’s needs.

Parish News • Noticias Parroquiales

Find this bulletin Online at: stjoseph-haw.org Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org5

28th Sunday in Ordinary Time XXVIII Domingo Ordinario10.15.17

Consagración a Jesús por medio de MaríaEl P. Edward Broom, OMV, (P. Escobita) vice párroco de San Pedro Chanel en Hawaiian Gardens, visitará nuestra parroquia por 4 MARTES consecutivos para preparar a los fieles para su Consagración a María. Octubre 10, 17, 24 & 31Misa: 6:30 pm • Catequésis 7:30 pm

MISA de Consagración • MARTES, 7 de Noviembre del 2017 – 7:00 pmMisa y Catequésis serán en ESPAÑOL • GRATUITO • Registración NO requerida

Parish News • Noticias Parroquiales

Ministerios Unidos de la Parroquia San JoséXVIII Congreso de Sanación y Evangelización Familiar 2017

Eucaristía Fuerza para el Camino

Tendremos: Alabanza y Adoración, Predicaciones, hora santa, confesiones y mucho mas.

viernes, noviembre 3 de 6:30pm - 9:00pmsábado, noviembre 4 de 10:00am - 8:00pmdomingo, noviembre 5 de 8:30am - 7:00pm

Salón Redahan • Donacion de $15 por personaMas información: 310.467.2043 • 424.240.2927

IGLESIA CATÓLICA SAN JOSÉInvita a toda la comunidad Peruana y Latinoamericana al 6to aniversario de la

Celebración y Procesión del Señor de los MilagrosSábado 28 de Octubre

Misa Solemne: 2:00pm Celebrada por el Rev. Pd. Jorge Luis Chalaco

Procesión: Sera después de la Misa Después de la Procesión pasaran al convivió en el Salón Redahan

Habrá: Baile, platillos típicos y antojitos.

Para más información llame a: Gloria Saavedra (424) 240-3652 • Margarita Espinoza (310)344-7942 • Bertha Rosas (424)297-9945 • Sonia Melgar (310)721-5553

Find this bulletin Online at: stjoseph-haw.org Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org6

28th Sunday in Ordinary Time XXVIII Domingo Ordinario10.15.17

60 years of Blessings in God’s House

Please consider sharing an evening of remembering 60 years of blessings shared in our church building. On

December 25, 1957, the first Mass was celebrated in our church and for 60 years it has been the environment for

incredible blessings-- baptisms, First Communions, Confir-mation Weddings, Reconciliation, the comfort at the time

of a funeral and much more. Your $25.00 donation will pay for the catered chicken and pasta Italian style dinner live

entertainment, and environment. This is not a fund raiser, but a time of joyful thanksgiving. Tickets will be available

beginning next Sunday.

October 21st 6:00pm to 9:30pm • Redahan Hall

$25 ticket per person

60 años de Bendiciones en la casa de Dios

Por favor considere compartir una noche para recordar 60 años de bendiciones compartidas en el edificio de nuestra Iglesia. El 25 de diciembre de 1957, fue la prime-ra misa que se celebró en nuestra Iglesia y durante 60 años

ha sido el entorno de bendiciones increíbles - bautismos, primeras comuniones, bodas de confirmación, reconcilia-

ciones, la comodidad en el momento de un funeral y mucho más.

Su donación de $ 25.00 pagará por el pollo y pastas estilo italiano cena de entretenimiento en vivo, y el medio am-

biente. Esto no es un recaudador de fondos, sino un tiempo de acción de gracias gozosa. Las entradas estarán disponi-

bles a partir del próximo domingo.

21 de octubre6:00 pm a 9:30 pm • Redahan Hall

Donación de $25 por persona

WERE YOU HERE IN 1957?If you have been a member of our parish since 1957 or be-

fore, you are invited to be special honoree at our October 21 dinner. Please call the parish office and let us know that you have been participating in our parish for over 60 years and

we will reserve a complementary ticket for you.

¿Estabas aquí en 1957?Si usted ha sido miembro de nuestra parroquia desde 1957

o antes, usted está invitado a ser un invitado especial en nuestra cena el 21 de octubre. Por favor llame a la oficina de la parroquia y avísenos que ha estado participando en nuestra parroquia por más de 60 años y reservaremos un

boleto complementario para usted.

Peregrinación a Polonia y MedjugorjeEl Padre Gustavo Castillo los invita a una peregrinación de 15 días visitando lugares asociados con San Juan Pablo II, San Faustina, la Divina Misericordia y las apariciones de la Virgen en Medjugorje. Además visitaremos Viena y otras ciudades de Europa. Las fechas son del 3 al 17 de junio y el costo es de $3,899 por persona (más $415 de impuestos y $185 de pro-pinas). Para mayores informes, favor de llamar al (805) 482-2755, ext. 1056. También pueden mirar la aplicación en este sitio: www.GoCatholicTravel.com/Castillo. El cupo es limitado. ¡Regístrense cuanto antes!

Mission SundayWorld Mission Sunday is next week, October 21. The enve-lopes are attached to this bulletin. Your entire donation will be sent to our Archdiocese and then the full amount will be sent directly to Pope Frances, who is responsible for the distributing of the funds. Please return the envelope next week and deposit it in the regular collection

Domingo del la Misión Mundial El domingo de la Misión Mundial es la próxima semana, 21

de octubre. Los sobres se adjuntan a este boletín. Toda su donación será enviada a nuestra Arquidiócesis y luego la

cantidad total será enviada directamente al Papa Francisco, quien es responsable de la distribución de los fondos. Por

favor devuelva el sobre la próxima semana y deposítelo en la colección regular

Parish News • Noticias Parroquiales

Find this bulletin Online at: stjoseph-haw.org Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org7

28th Sunday in Ordinary Time XXVIII Domingo Ordinario10.15.17

Taller de Nutrición GratisSt. Joseph’s Hall • Octubre 23,2017-Noviember 27,2017 • Cada Lunes de 10:00am-12pm

Como crear un platillo saludable • Como crear metas SMART para sus metas de nutrición • Como identificar las azúcares no deseadas • Como leer las etiquetas de nutrición • Como mantenerse activo y comprender la prevención de las enferme-dades • Como incrementar los granos enteros y vegetales en nuestra dieta • Certificación al terminar la serie de 6 clases y

rifas semanales. Contacto: Alejandra o Daisy (310) 672-2208

Improve your Bone HealthFalls are not just the result of getting older. But as you age, falls become more dangerous. Most falls can be prevented. By changing some of your daily habits, you can lower the chances of falling for you or someone you love. Our Health and Well-ness Council will be having a Osteoporosis class on Monday, October 23rd at 3pm in the Madonna Plaza, please join us for more information.

Mejore su salud de sus huesosLas caídas no son sólo consecuencia del envejecimien-to. Sin embargo, a medida que la persona envejece, las

caídas son más peligrosas. Las mayoría de las caídas pueden evitarse. Cambiando algunos de los aspectos de

sus vida, puede disminuir las probabilidades de caída. El Consejo de Salud y Bienestar tendrá una clase sobre los huesos y Osteoporosis el lunes 23 de octubre a las 3pm

en la Plaza Madonna.

Free Glucose & Blood Pressure CheckSt. Joseph’s Catholic Church11901 Acacia Ave • Hawthorne, CA 90250St. Joseph’s Hall • Thursdays • 1pm-4pmEvery ThursdayFor more information contact Yuliana at 310-792-5052 or Marielena at 310-792-5053

Revisión de azúcar y presión arterial ¡Gratis!Iglesia San José • 11901 Acacia Ave

Hawthorne, CA 90250Salón San José • Jueves • 1pm-4pm

Cada JuevesPara más información contacte a Yuliana 310-792-5052 o Marielena 310-792-5053

Safeguard the ChildrenDid you know? In the past, child abuse prevention programs focused on teaching children and young people that their “private body parts” are those parts of the body covered by a bathing suit. Teaching the concept of “total body safety” has become the latest practice. It is important for children to understand that their entire body is private. Parents should be watchful of adults who might be “grooming” a child by constantly tickling, kissing or hugging them. It is important to listen to a child and respect their wishes if they do not want to hug or kiss someone. For a copy of the VIRTUS© article “Beyond the myth of the bathing suit,” visit:http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx or call (213) 637-7508.

Protegiendo a los Niños de Dios¿Sabia usted? En el pasado, los programas de prevención del

abuso infantil se enfocaban en enseñar a los niños y jóvenes que sus “partes privadas del cuerpo” son aquellas partes del cuerpo

cubiertas por un traje de baño. La enseñanza del concepto de “seguridad total del cuerpo” se ha convertido en la última práctica.

Es importante que los niños entiendan que todo su cuerpo es pri-vado. Los padres de familia deben estar atentos a los adultos que podrían estar “tocando con malicia” a un niño haciéndole cosqui-

llas constantemente, besándolos o abrazándolos. Es importante escuchar a un niño y respetar sus deseos si no quieren abrazar o

besar a alguien. Para obtener una copia del artículo de VIRTUS © “Beyond the myth of the bathing suit” (Más allá del mito del traje

de baño), visite:

http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIR-TUS-Current-Online-Articles.aspx o llame al (213) 637-7508.

Parish News • Noticias Parroquiales

St. Joseph ChurchHealth and Wellness Council

Iglesia San JoséConsejo de Salud y Bienestar

Find this bulletin Online at: stjoseph-haw.org Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org8

28th Sunday in Ordinary Time XXVIII Domingo Ordinario10.15.17

Mass Intentions • Intenciones de Misa

Señor, por aquéllosque sufren de enfermedad…

Por los que nos han precedido, la vida ha

cambiado, no terminado

Lord, for those suffering illness...

For those who have preceded us, life has changed, not endedAnthony Ruiz

Erika Fegert

Familia Navarro

Gloria Rodriguez

Katelyn Kin

Lydia Armenta

Jesus Henriquez

John Faxas

Juan Solares

Maria Cristina Negrete

Maria Del Rosario Monzon

Ramon Torres

Vicente Reynoso

Ruben de la Torre

† = Deceased • Difunto Ann. = Anniversary • AniversarioBday = Birthday • Cumpleaños Pray = Prayer • OraciónCon = Conversion • Conversión H = Health • SaludThanks = Thanksgiving • Acción de Gracias G = Graduation • GraduaciónHeal. = Healing • Sanacion

To assure that your Mass Intention is mentioned, please go to the Sacristy 15 minutes before Mass starts. The Mass intention is generally said during the Introduction, Prayer of the Faithful, and during

the Eucharistic Prayer.

Para asegurar que se mencione el nombre en la Misa, por favor vaya a la Sacristía 15 minutos antes que comience la Misa. La intención de la

Misa se dice generalmente durante la bienvenida, la Oración de Los Fieles y durante la Oración

Eucarística (solo si a fallecido).

Sat. 10.14.17 sáb.

5:00pm Juan Alonzo †

Ildemany Calderon Bday

7:00pm Carmen Ramos †

Magaly Marrero Bday

Sun. 10.15.17 dom.

6:00am Candida Antonio †

7:15am Blas y Aurora Navarro †

Gerardo Granados †

9:00am Evangelina Prado Bday

Mariana de Jesus Vasquez †

10:45am St. Joseph Parishioners

Daniel Ortiz Canseco Int.

12:30pm Amalia Suares †

Sergio Sandoval †

2:15pm Albina Rosa Gonzalez †

Maria Gomez †

4:00pm Carmen Bravo †

Refugio Ma. de Jesus Arraigor †

6:00pm Trinidad Mercado †

Jose Manuel Candas †

8:00pm Trinidad Reynoso †

Luis y Diego Valdivia H.

Mon. 10.16.17 lun.

8:00am Francisco Villareyna †

Rosario Chavez †

5:00pm Agustina Gonzalez †

Celia Martinez †

Tues. 10.17.17 mart.

8:00am David Perez Bday

Luz Maria Diaz Bday

5:00pm Alicia Viera †

Lucio Gonzalez †

Wed. 10.18.17 miérc.

8:00am Pedro Solo Guarca Thanks.

Familia Ruiz y Rodriguez Thanks.

5:00pm Maria Elana Barba †

Katherine Mendoza H.

Thurs. 10.19.17 juev.

8:00am Allan Leidy †

Leon Abelardo Tristanlino †

5:00pm Jose Saul Roque †

Seberino Vazquez †

Fri. 10.20.17 vier.

8:00am Lidia Perez Rodriguez Con.

Sergio Guzaman †

5:00pm Genarao Magdaleno †

Malsiso Salas †

Sat. 10.21.17 sáb.

8:00am Ignacio Villarreal †

Martha Ramirez †

Clergy • CleroRev. Greg King Rev. Jorge Luis ChalacoPastor Associate Pastor

Deacon Juan Navarro • [email protected] Parish Deacon • Baptism Coordinator

Deacon Pedro de Leon • [email protected] Deacon • Quinceañera Coordinator

Office Personnel • Personal DocenteOctavio Sanchez • [email protected] Business Manager & Virtus Chairperson

Irma Rosales • [email protected] Assistant

Jorge Lopez • [email protected] Music Director

Receptionists • Recepcionistas Sandy Urenda • [email protected] Catalina Rivera • [email protected] Romero • [email protected]

Religious Education • Educación ReligiosaLuz Maria Salgado • [email protected] Coordinator for Elementary– Jr. High

Ricco Ramirez • [email protected] Confirmation & Director of Youth Ministries

Adriana Reynoso • [email protected] Family Catechesis & Semilla del Reino

Frances Jonte • [email protected] RCIA

Adelina Cornejo • [email protected] Youth Minister

Michelle Raymond • [email protected] English Faith Formation Director

St. Joseph School • Escuela San José Kevin Donohue, Principal

St. Joseph School Office: 310-679-1014 Escuela San José: 310-679-1014

Additional Services • Servicios Adicionales Hombre Nuevo Bookshop (310) 848-4828 San Martin de Porres Counseling Service (310) 644-3300 St. Margaret’s Center (310) 672-2208Archdiocesan Victims Assistance Hotline (800) 355-2545 Los Angeles County Child Abuse Hotline (800) 540-4000

Parish Staff Personal de Oficina

Ministry DirectoryDirectorio Ministerial

MONDAY • LUNESComedores Compulsivos 6:30pm PH

Mujeres De Fe 7:00pm RH

San Judas Tadeo 7:00pm MP

Divina Misericordia Marianos 7:00pm GH

Knights of Columbus (Every 2nd & 4th) 7:00pm SJH

Grupo de Apoyo y Bienestar para Hombres 6:30pm S

TUESDAY • MARTESCovered California Medical • Cal Fresh 9:00am MP

Grupo de Apoyo 9:00am SJS

Encuentro Matrimonial 7:00pm S

Crecimientos Bíblicos 7:00pm S

AA 7:00pm PH

WEDNESDAY • MIÉRCOLES

Yoga 9:30am GH

Al-Anon 10:00am HFR

Novena to Our Lady of Perpetual Help 6:00pm C

AA 7:00pm PH

THURSDAY • JUEVES

Covered California Medical • Cal Fresh 9:00am SJ

Zumba 9:30am GH

Ministerio de Duelo (Cada 2do y 4to) 7:00pm PC

FRIDAY • VIERNES

Clases de Ciudadanía 9:00am SJH

Rosario del Espíritu Santo 12:00pm C

Legión de María 6:00pm MP

Youth Group 6:30pm YC

Young Adult Ministry (YAM) 7:00pm LH

Pueblo de Alabanza 7:00pm RH

Ministerio de Matrimonios 7:00pm GH

Señor de Esquipulas 7:00pm PC

Inmaculada Concepción de María 7:00pm MP

SATURDAY • SÁBADO

Al-Anon 1:00pm HFR

Cruzada del Rosario (1st of the Month) 5:00pm PC

SUNDAY • DOMINGO

Search 9:00am S

Jóvenes Unidos en Cristo 7:00pm RH

C—Church S— School PC—Providence Chapel RH—Redahan Hall GH—Guadalupe Hall SJH—St. Joseph Hall YC—Youth Center HFR—Holy Family Room MP — Madonna Plaza CN — CenaclePH — Providence House

LaserCom Cover Sheet

St. Joseph - 513010310-679-3034 (Fax) 310-679-1139 (Voice)Jorge Lopez

Comments and Requests:St. Joseph Catholic Church #513010