snowworld 2° issue_fr

28
snow world Interalpin - Ski Build 2013 // Croissance internationale pour DEMACLENKO // Le rôle de protago- niste en Europe du Nord de DEMACLENKO Nordic // Une force de vente qui se développe // DEMAC- LENKO dans le monde // Nouveaux projets 2013 // snowVisual // Titan & Titan X // Titan Silent FR // N˚ 2 Le magazine des professionnels de la neige // www.demaclenko.com

Upload: demaclenko

Post on 01-Apr-2016

221 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: SnowWorld 2° issue_fr

snow world

Interalpin - Ski Build 2013 // Croissance internationale pour DEMACLENKO // Le rôle de protago-niste en Europe du Nord de DEMACLENKO Nordic // Une force de vente qui se développe // DEMAC- LENKO dans le monde // Nouveaux projets 2013 // snowVisual // Titan & Titan X // Titan Silent

FR // N˚ 2

Le magazine des professionnels de la neige // www.demaclenko.com

Page 2: SnowWorld 2° issue_fr

_3 // Éditorial

_5 // Interalpin - Ski Build 2013

_6 // Croissance internationale pour DEMACLENKO Interview de Michele Hillebrand

_8 // Le rôle de protagoniste en Europe du Nord de DEMACLENKO Nordic Interview de Paul Mutschlechner

_9 // Une force de vente qui se développe Profil de la direction commerciale DEMACLENKO

_10 // DEMACLENKO worldwide Installations & Distributeurs

_12 // Nouveaux projets 2013 AT – Flachau, Hinterthiersee, Lienzer Bergbahnen CH – Campra, Lenzerheide, St. Moritz. CZ – Abertamy DE – Brauneck, Garmisch-Partenkirchen, Wurmberg IT – San Domenico, Dolomiti di Sesto, Colfosco. SE – Åre, Sälen, Tänndalen US – Powder Ridge Resort. ASIE – Changbaishan

_22 // snowVisual L’enneigement automatique vu sous une autre perspective

_24 // Titan & Titan X

_26 // Titan Silent Silencieux sans perte de puissance ni d’efficacité

Dessin d’Anders Knutsson

CONTACTS

Éditeur

DEMACLENKO IT SrlGriesbruck 14/B - NeideggI-39043 ChiusaTel. +39 0472 061601Fax +39 0472 [email protected]

Rédaction

Service des ventes, DEMACLENKO

Distribution

13 000 exemplaires

Design et mise en page hannomayr.communication

SOMMAIRE_2014

En couverture : Titan

Page 3: SnowWorld 2° issue_fr

ÉDITORIAL

Éditorial 3

Vous pouvez compter sur nous !

Le paysage des professionnels de l’hiver a beaucoup changé par rapport à il y a quelques années ; il suffit de

parcourir les couloirs des plus importantes foires mondiales telles que Interalpin ou Ski Build et jeter un coup

d’oeil aux imposants stands des quelques géants du secteur pour s’en rendre compte. La différence fondamentale

est qu’aujourd’hui le nombre des acteurs s’est considérablement réduit : la plus part de la réalisation des in-

stallations de neige technique et programmée est la prérogative de quelques constructeurs leaders mondiaux. En

particulier, les principaux acteurs du marché ne sont que quelques groupes : la stratégie commune est de se présen-

ter comme fournisseur complet et d’être un partenaire qui soutient les exploitants des installations même après

leur mise en service. DEMACLENKO fait partie de cette élite mondiale : en tant qu’entreprise du groupe historique

LEITNER, nous proposons sur le marché des solutions innovantes et complètes réunies au niveau mondial sous un

même toit, avec une gamme complète de produits dans le secteur de la technologie alpine et hivernale. En vertu de

cette force collective, les résultats ne se sont pas fait attendre. Les nouveaux produits le prouvent, tels que

le TITAN Silent avec une nouvelle turbine qui réduit le bruit de l’enneigeur à turbine et snowVisual qui garantit

un contrôle complet de toute l’installation et une gestion des ressources telles que l’eau, l’air, l’énergie, le

temps, tout en réduisant les coûts de fonctionnement. Nous construisons notre marque, aux dimensions de plus en

plus internationales, porteuse de la compétence des deux entreprises précédentes Demac et Lenko et ambassadrice

des innovations que nous sommes en mesure d’offrir à nos clients. Nous sommes prêts à faire face au marché et

désirons en devenir les protagonistes avec compétence et fiabilité : notre force est la complémentarité dynamique

en termes de technologie, présence commerciale, offre aux clients et gestion de projets clé en main.

Nous souhaitons dire, à nos clients actuels et à venir : Vous pouvez compter sur nous !

Andreas Dorfmann - Directeur général

Page 4: SnowWorld 2° issue_fr
Page 5: SnowWorld 2° issue_fr

SKI BUILD EXPO

INTERALPIN

1 243 5

1 2

1] DEMACLENKO Ski Build 2013, Moscou

2) De gauche à droite : Johannes Michelotti, Responsable des ventes internationales PRINOTH, Andreas Dorfmann - Directeur général DEMACLENKO, Michele Hillebrand – Directeur des ventes DEMACLENKO, Andrey Boyarinov – Directeur commercial Gorimpex

INTERALPIN -SKI BUILD 2013

Grand succès pour DEMACLENKO lors des foires du mois d’avril dernier à Innsbruck à

l’occasion d’Interalpin 2013 et de Ski Build, qui s’est déroulé à Moscou le dernier octobre.

1] Martin Leitner - Président DEMACLENKO

2) Roland Demetz - Directeur de la technologie DEMACLENKO, Andreas Dorf-mann - Directeur général DEMACLENKO

3] Photo du stand du groupe LEITNER à l’occasion d’Interalpin 2013

4) Gadgets et articles DEMACLENKO

5] Un public composé de visiteurs et journalistes écoute l’interview de la Direction du groupe

Interalpin - Ski Build 2013 5

Page 6: SnowWorld 2° issue_fr

Interview de Michele Hillebrand, nouveau Directeur

des ventes DEMACLENKO

Depuis le mois de juillet, Michele Hillebrand a pris les rênes de la

gestion du service des ventes DEMACLENKO. Le manager italien

d’origine allemande provient d’une expérience de gestion interna-

tionale en Europe et aux États-Unis, dans le secteur automobile et

des machines hydrauliques élévatrices.

Dans cette interview, Hillebrand nous explique son programme

pour les nouveaux marchés et les marchés traditionnels.

M. Hillebrand, quelles sont les lignes d’action de la

force de vente DEMACLENKO ?

Nous sommes en train de nous introduire sur plusieurs marchés,

grâce aux contacts et au réseau commercial du groupe LEITNER,

en proposant des produits qui proviennent de l’expérience des

deux sociétés, le constructeur reconnu Demac et la marque his-

torique Lenko, qui sont tous deux des entreprises de poids. Nous

devons nous imposer sur le marché traditionnel de la zone alpine

et de l’Europe du Nord, où nous sommes déjà présents. Dans

certains cas, nous avons maintenu les mêmes équipes de vente

de l’ancienne entreprise Demac ; c’est le cas de Peter Widmer et

son groupe en Suisse. Dans d’autres cas, nous avions besoin de

nouvelles ressources propres pour créer une force de vente moti-

vée et prête à répondre aux demandes de nos clients. Cette mise

en œuvre de la force de vente nous a récompensés : en Autriche,

par exemple, nous avons reçu une commande pour un nouveau

projet dans la célèbre localité Flachau. Nous sommes également

occupés en Suisse et en Scandinavie sur plusieurs fronts avec

de nombreux chantiers. Les clients nous font confiance lorsqu’ils

voient nos équipes organisées et préparées.

Dites-nous aussi quelque chose par rapport aux autres

marchés. Dans ce cas aussi la force de vente a été mise en

œuvre ?

Comme cela est bien connu, certains pays investissent depuis

quelques années dans la construction de nouvelles installations

et de stations de ski. Il s’agit de clients ayant besoin de conseils

CROISSANCE INTERNATIONALE POUR DEMACLENKO

L’entreprise Demac Suisse devient DEMACLENKO

Schweiz. DEMACLENKO Schweiz a son siège à Balterswil.

L’équipe est composée de Peter Widmer – Directeur, Rinal-

do Kreuzer – Chef de zone ventes, Christian Neff - Ventes et

Harry Breitenmoser – Service. Cette année, DEMACLENKO

Schweiz a réalisé plusieurs projets tels que par exemple le re-

nouvellement de la station de pompage du domaine skiable

Engadina St. Moritz Mountain AG et l’expansion du système

d’enneigement de Lenzerheide – Arosa et du Centre de Ski

Nordique de Campra.

Michele Hillebrand, Directeur des ventes DEMACLENKO

6 Croissance internationale pour DEMACLENKO

De gauche à droite : Christian Neff, Harry Breitenmoser, Peter Widmer et Rinaldo Kreuzer.

Page 7: SnowWorld 2° issue_fr

et de soutien de notre part dès les premières phases, et notre

force de vente, dans ce cas également, est à la hauteur de la

situation. Nos managers et vendeurs connaissent bien ces pays

et leurs marchés. Ils y travaillent depuis longtemps et avec succès.

Ils savent conseiller le client et offrir des solutions qui s’adaptent

à tout cas spécifique.

Pouvez-vous nous dire à quels pays vous vous référez ?

Il s’agit des pays d’Europe orientale tels que la Pologne, la Répu-

blique Tchèque, la Slovaquie en allant jusqu’à la grande Russie

et toute la région du Caucase. Sans oublier tous les pays de l’ex

Union soviétique, tels que le Kazakhstan ou l’Azerbaïdjan, qui

nous font confiance et où nous avons réalisé d’excellents projets

en tant que groupe. La station de ski de Quafqaz (Azerbaïdjan)

est née grâce à ces synergies.

En se déplaçant à l’Est, nous entretenons des rapports commer-

ciaux toujours plus étroits avec des pays tels que la Chine, le

Japon ou encore la Corée. Ils nous font confiance car notre offre

est complète, ils n’ont ainsi pas besoin de s’adresser à d’autres

fournisseurs. Nous fournissons le matériel et les instructions dans

leur langue, et respectons les procédures réglementaires et finan-

cières de chaque pays. Nos partenaires éliminent les distances

géographiques et culturelles, par exemple en Chine, la structure

du groupe POMA Beijing dirigée par le manager Emanuel Morin,

suit les offres destinées aux clients chinois directement depuis

la Chine. De plus, deux autres zones très vastes représentent

pour nous un grand défi : l’Amérique du Nord et l’Océanie. En

Amérique du Nord, nous sommes présents avec DEMACLENKO

America Inc, qui fait équipe avec notre filiale LEITNER POMA.

Nous y investissons beaucoup ; nous avons des produits de

qualité, une équipe de collaborateurs qualifiés et tous sont natu-

rellement américains. En Océanie, par contre, nous sommes en

train de faire les premiers pas pour nous faire connaître.

Hormis une équipe de vendeurs, les bons instruments de vente

seront également disponibles. Nous visons à des instruments

dynamiques et toujours mis à jour (applications iPad, fiches spé-

cifiques de produit). Nous sommes en train de mettre en place la

gestion du contact client à travers un système GRC particulière-

ment évolué et pouvons compter au siège sur l’équipe du service

des offres, en mesure d’élaborer les propositions que nous faisons

à nos clients avec estimations des coûts, descriptions techniques

très détaillées du projet et le plan de management du projet lui-

même, qui contient en une carte toutes les informations néces-

saires. Nous voulons que notre client soit informé et préparé sur le

travail qu’il s’apprête à faire. Voici la prémisse importante pour offrir

et mener à terme un travail avec qualité et sérieux.

Croissance internationale pour DEMACLENKO 7

De gauche à droite : Emanuel Perathoner, Stefano Agostini et Jan Terzariol – s’occupent de réaliser les plans de projet, Lorenz Kager – élabore les offres, Markus Niederkofler coor-donne et gère toutes les opérations d’élaboration de l’offre.

DEMACLENKO Service de coordination et de gestion des offres et des conceptions

Il s’agit de clients ayant besoin de conseils et de support de notre part dès les premières phases, et notre force de vente, dans ce cas également, est à la hauteur de la situation. Nos managers et vendeurs connaissent bien ces pays et leurs marchés. Ils y travaillent depuis longtemps et y ont

rencontré un franc succès.

Page 8: SnowWorld 2° issue_fr

le Lenko 820. Pour ne pas parler de la technologie à plusieurs

buses, mise au point à la fin des années 80, aujourd’hui encore

très demandée par les clients qui veulent une solution fiable pour

les températures marginales.

DEMACLENKO Nordic a son siège en Suède, lieu historique de

référence dans le secteur des technologies hivernales. Existe-

t-il encore des raisons pour la considérer comme telle ?

DEMACLENKO Nordic se trouve en Suède, dans une des régions

les plus peuplées de la Scandinavie, en plein cœur de l’Europe

du Nord, il s’agit d’un aspect à ne pas sous-évaluer. Dans notre

coin, on retrouve de nombreux domaines skiables bien équipés,

les plus grands appartiennent au colosse du secteur Skistar, notre

client depuis de nombreuses années.

LE RÔLE DE PROTAGONISTE EN EUROPE DU NORD DE DEMACLENKO NORDICPeter Paul Mutschlechner, connu sous le nom de Pauli,

originaire du Val Gardena installé en Suède pour

des raisons familiales, dirige le siège suédois de

DEMACLENKO. Un passé professionnel couronné de suc-

cès en tant que responsable Italie du Nord chez

Snickers, puis en tant que Directeur des ventes chez

Babybjorn pour l’Autriche et l’Allemagne. Depuis le

mois d’octobre 2013, il occupe le poste de Directeur

général de DEMACLENKO Nordic.

M. Mutschlechner, quels sont le rôle et les objectifs de

DEMACLENKO Nordic ?

À Östersund, nous avons un service de production qui s’appuie

sur la structure précédente de Lenko, dédié en particulier aux

modèles de générateurs à plusieurs buses, aux lances VIS et aux

canons manuels. Cependant, notre plus grand défi reste de nature

commerciale, c’est-à-dire conquérir le marché de la Scandinavie et

des pays baltiques, dans lesquels nous avons un réseau de vente

consolidé et une équipe de service.

Vous vous trouvez dans l’ancien siège de la célèbre entre-

prise Lenko, quel héritage vous a-t-elle laissé ?

Le fondateur Lennart Nilsson nous a transmis un important héri-

tage ; en 1982, il lança sur le marché un modèle très innovant,

Site de production à Östersund (SE)

8 DEMACLENKO Nordic

Page 9: SnowWorld 2° issue_fr

+39 347 325 34 40

24hSERVICE

UNE FORCE DE VENTE QUI SE DÉVELOPPE

Depuis 2013 chez DEMACLENKO, Michael Kinane a été technicien de la neige pendant 17 ans au Ski Sundown au Waterville Valley Ressort et au Ragged Moun-tain (USA). Ces quatre dernières années, il a travaillé comme technicien du service et demo driver dans notre filiale PRINOTH.

Depuis le mois de juillet, Jintao Lv est Responsable des ventes pour DEMACLENKO en Chine et coordonne l’ensemble de la structure commerciale.

DEMACLENKO Service

L’équipe de service DEMACLENKO garantit flexibilité et efficacité et en cas de besoin se déplace sur l’installation du client. Nos techniciens

sont disponibles 24H/24 et une ligne d’assistance est active depuis le mois de novembre. Le Responsable du service Michael Pramsohler et

son équipe assistent de manière fiable le client où qu’il soit. Le service est garanti pour toute la durée de vie du système d’enneigement fourni.

Il a été dans le passé responsable de la production d’une entreprise du secteur, chez DEMACLENKO il est assisté par une équipe de quatre agents : Hannes Oppl, Manfred Gruber, Hermann Felder, Werner Taxer. Le Directeur général de DEMACLENKO Autriche est Roland Auer.

Une force de vente qui se développe 9

L‘équipe de service Italie de gauche à droite : Michael Pramsohler - Responsable de service, Martin Tschager et Pirmin Aster - Opérateurs de service, Markus Fischnaller - Coordinateur de service

Service d’assistance 24H/24 Italie - 0039 347 325 34 40 - [email protected] d’assistance 24H/24 Autriche - 0043 664 884 696 34 - [email protected] d’assistance 24H/24 Suisse - 0041 (71) 971 11 99 - [email protected] d’assistance 24H/24 Suède - 0046 (0)63 589 99 90 - [email protected]

Michael Kinane, Ventes et service États-Unis

Jintao Lv, Responsable des ventes Chine

Michael Moosbrugger, Responsable des ventes Autriche et Allemagne

Dennis Kinsella est le nouveau Directeur des ventes de l’Amérique du Nord à Gilmanton. Il a travaillé dans plusieurs domaines skiables américains et dans le secteur de l’enneigement technique, à un haut niveau. Il est depuis 2013 Directeur des ventes DEMACLENKO pour les États-Unis.

Dennis Kinsella, Directeur des ventes États-Unis

Page 10: SnowWorld 2° issue_fr

FACILITIESDEMACLENKO IT Srl/GmbHHEADQUARTERGriesbruck 14/B (use “Via Neidegg” for GPS)IT-39043 ChiusaTel. +39 0472 [email protected]

DEMACLENKO AUSTRIA& GERMANY GmbHBahnhofstrasse 37AT-6170 ZirlTel. +43 5262 62 121 [email protected]

DEMACLENKO NORDIC ABInspektorsvägen 16, Box 3084SE-83103 ÖstersundTel. +46 63 589 99 [email protected]

DL AMERICADL AMERICA

DL NORDIC

DL AUSTRIA & GERMANY

DL SWITZERLAND

DL IT HEADQUARTER

Anchit Consulting GroupTel. +91 11 65659810Mobile +91 [email protected] Delhi

IN

JFE Mechanical Co. Ltd.Tel. +81 338 643 [email protected] [email protected]

JP

Gorimpex SarlTel. +7 495 645 [email protected]

KZ

Snowtech SROTel. +420 77 77 26 [email protected]

CZ

Sport Stupava SROTel. +420 731 508 [email protected] Hradiste

CZ

Europe

Mountec CorporationTel. +99 631 256 [email protected]

KG

K1 CorporationTel. +82 (02) 569 [email protected]

KR

PRINOTH Schweiz S.A.S.Tel. +41 27 456 [email protected]

CH

Artic Freetec OyTel. +35 801 631 0121p.ollila@artic_freetec.comRovaniemi

EEFI

Beijing Carving Ski Equipment Co. Ltd.Tel. +86 010 88 [email protected]

CN

POMA Beijing Ropeway Co. Ltd.Tel. +86 [email protected]

CN

Asia

DEMACLENKO DEALERS

Muñoz y Timmermann LimitadaTel. +56 912 85 [email protected]

CLAR

AmericaDEMACLENKO AMERICA Inc.Tel. +1 603 267 [email protected]

CA

DEMACLENKO WORLDWIDE

DEMACLENKO worldwide10

Page 11: SnowWorld 2° issue_fr

DEMACLENKO AMERICA Inc264 NH Route 106US-Gilmanton, NH 03237Tel. +1 603 267 [email protected]

DEMACLENKO SWITZERLAND GmbHBirkenweg 7CH-8362 BalterswilTel. +41 71 [email protected]

Gorimpex SarlTel. +7 495 645 [email protected]

RUBY

ISS Ltd.Tel. +7 499 14 [email protected]

RUBY

Dolina Co. Ltd.Tel. +7 (812) 387 [email protected]. Petersburg

RU

KievSportService LLCTel. +38 050 442 [email protected]

UASportvik ehfTel. +354 861 [email protected], Dalvik

IS

DEMACLENKO NORDIC ABTel. +46 63 589 99 [email protected]Östersund

LVLT

TaubaneTeknikk ASTel. +47 56 53 00 [email protected]

NO

P.P.H.U. „Jerzy“Tel. +48 [email protected]

PL

Quasar GroupTel. +40 254 222 [email protected]

RO

Hans OversnowTel. +61 02 6457 [email protected], NSW

AU

Lyttelton Engineering LTDTel. +64 03 328 8105 [email protected]

NZ

Oceania

TSOV Vita ConstructionTel. +39 335 7902162 [email protected]. Ivano-Frankivsk

UA

DEMACLENKO AMERICA Inc2746 Seeber DriveUS-Grand Junction, CO 81506Tel. +1 970 241 [email protected]

Furlani d.o.oTel. +38 653 332 [email protected] Gorica

HRSIRS

Karbeyaz SporTel. +90 224 233 [email protected]

TR

DEMACLENKO worldwide

www.demaclenko.com

Certified ISO 9001:2008

11

Page 12: SnowWorld 2° issue_fr

AT

flachau.atWWW

Projets en Autriche

NOUVEAUX PROJETS 2013

Autriche : Flachau, Hinterthiersee, Lienzer Bergbahnen. Suisse : Campra, Lenzerheide, St. Moritz. République

Tchèque : Abertamy. Allemagne : Brauneck, Garmisch-Partenkirchen, Wurmberg. Italie : San Domenico, Dolomiti

di Sesto, Colfosco. Suède : Åre, Sälen, Tänndalen. États-Unis : Powder Ridge Resort. Asie : Changbaishan.

Projets à haut degré d’innovation pour le système d’enneigement de Flachau

« Snow Space Flachau – des années lumières d’avance », voici la devise de Bergbahnen Flachau, un slogan qui corres-

pond concrètement à la gestion de la station de ski. En effet, les propriétaires multiplient chaque année les investissements

en matière de confort, sécurité et innovation. C’est pourquoi nous sommes orgueilleux d’avoir été choisis pour réaliser les

travaux d’agrandissement du système d’enneigement programmé d’un domaine skiable, qui a été entre autres récom-

pensé en 2012 par l’organisation internationale Skiareatest dans la catégorie « meilleur enneigement ». La partie la plus importante de ce projet

prévoit l’amélioration de l’efficacité de l’actuel système d’enneigement. En particulier, l’enneigement de la zone en aval a été renforcé et équipé

de nouvelles technologies. Une nouvelle conduite d’adduction a été construite pour garantir un ravitaillement rapide du bassin d’eau artificiel.

La station de pompage PST14 a été agrandie car elle sera dans le futur destinée à desservir la ligne principale d’approvisionnement en eau de

la retenue. Un bassin supplémentaire a également été réalisé, en amont du bassin existant, équipé d’un système de refroidissement afin de

permettre la production de neige artificielle en même temps que les opérations de chargement des bassins. Même la plus ancienne station de

pompage, la PST01, a été modernisée et équipée de deux nouvelles pompes et les pièces les plus anciennes ont été remplacées. Snow Space

a en outre commandé 33 générateurs de neige. Pour la prochaine saison hivernale, ils seront en mesure de faire de la neige en adoptant des

techniques extrêmement modernes, tout ceci grâce à DEMACLENKO, qui a des années lumières d’avance dans son secteur.

Station de chargement – PST14

_4 pompes reliées aux tours de refroidissement,

débit : 60 l/s, hauteur : 20 m

_8 tours de refroidissement, capacité : 30 l/s

_3 pompes d’alimentation, débit : 80 l/s,

hauteur : 85 m

_4 pompes principales, débit : 40 l/s,

hauteur : 565 m, puissance : 400 kW

Station de pompage centrale – PST01

_2 pompes de chargement, débit : 40 l/s,

hauteur : 120 m

_2 pompes centrales, débit : 40 l/s, hauteur :

565 m, puissance : 400 kW

_2 tours de refroidissement, capacité : 40 l/s

_20 TITAN X AMK

_9 TITAN AMK

_4 VIS A4

PROJET_FLACHAU (AT)

12 Nouveaux projets 2013

Page 13: SnowWorld 2° issue_fr

lienzer-bergbahnen.atWWW

_28 abris en ciment

_14 VIS 4K

_ 1 station de pompage : 1 pompe,

débit : 30 l/s

_1 système UV

_1 système de refroidissement,

capacité : 30 l/s

_logiciel snowVisual

PROJET_HINTERTHIERSEE (AT)

Hinterthiersee, un projet d’équipe avec PRINTOH et LEITNER RopewaysLes gérants du domaine skiable tyrolien Hinterthiersee ont déci-

dé d’investir dans un nouveau système d’enneigement fourni par

DEMACLENKO. Il s’agit d’un projet réalisé en partenariat avec not-

re filiale LEITNER Ropeways et PRINOTH. La petite et gracieuse

station Hinterthiersee est située sur les hauts plateaux du Thiersee

à une altitude de 900 m au-dessus du niveau de la mer. Il s’agit

d’un système avec remontées mécaniques idéal pour les familles

et les skieurs débutants qui désirent profiter de la nature environ-

nante, loin de la frénésie et du chaos. Les travaux de ce projet

prévoient l’installation de 28 abris en ciment qui alimenteront 14

lances VIS. Notre équipe réalise de plus une station de pompage

avec une pompe de 30 l/s équipée d’un système de refroidisse-

ment. Grâce au logiciel snowVisual, les 14 lances VIS pourront

être gérées automatiquement en même temps que la station de

pompage.

Lienzer Bergbahnen – skier sous le soleilÀ Lienz, au cœur des Dolomites autrichiennes, notre équipe a été

appelée pour un important projet. Ici, un skieur trouve son bonheur :

des journées ensoleillées et des pistes parfaitement préparées. La

ville possède deux domaines skiables - Hochstein et Zettersfeld,

en plein cœur des Dolomites. On y retrouve des descentes plu-

tôt difficiles qui ont fait que Hochstein depuis des années déjà fait

partie du circuit des championnats du monde de ski féminin. Les

deux domaines skiables disposent de 12 téléphériques et remon-

tées mécaniques, et 40 km de pistes très différentes les unes des

autres et bien desservies. Lienzer Bergbahnen AG a voulu amé-

liorer de manière décisive son système d’enneigement. À cet effet,

DEMACLENKO a fourni et installé 47 abris en ciment munis de

vannes automatiques. 44 générateurs de neige ont été commandés

pour garantir aux hôtes un enneigement de très haute qualité.

_47 abris en ciment C150

_34 VIS A4

_7 VENTUS AMK

_3 TITAN AMK

PROJET_LIENZER BERGBAHNEN (AT)

Nouveaux projets 2013 13

Page 14: SnowWorld 2° issue_fr

CH

campra.chWWW

_2 000 m de ligne d’enneigement

_20 abris

_6 VENTUS AMK

_1 ouvrage de captage d’eau

_1 station de pompage

_logiciel snowVisual

PROJET_CAMPRA (CH)

Campra, un des meilleurs centres de ski de fond dans les Alpes du SudCampra est située dans le Tessin, avec une nature extraordinaire

comme toile de fond, dans la zone sud du col du Lukmanier, à 1

500 m d’altitude. Grâce à ses trente ans d’expérience, le Centre

Nordique Campra offre un service compétent et professionnel, en

mesure de satisfaire les fondeurs les plus exigeants, c’est pourquoi

il est considéré comme un des meilleurs centres de ski de fond,

muni de tous les conforts. Le Centre Nordique Campra compte 30

km de piste de fond et, pour qu’elle soit bien enneigée même en

l’absence de neige, celui-ci a décidé de réaliser un système d’en-

neigement efficace capable de produire les bonnes quantités de

neige grâce aux générateurs de neige DEMACLENKO. L’automne

dernier, nous avons installé environ 2 000 m de conduites et 20

abris. De plus, une station de pompage et un ouvrage de captage

d’eau correspondant près du fleuve Brenno ont été construits. La

neige est assurée par 6 canons Ventus mobiles.

Lenzerheide : neige garantie à 100 %Lenzerheide est située dans

l’Hochtal à environ 1 500

mètres d’altitude et est un

domaine skiable très appré-

cié des familles et des sportifs.

En ce qui concerne la saison

hivernale en cours, notre

équipe a eu pour mission

d’agrandir le système d’enneigement Motta - Urdenfurggli. Len-

zerheide est une zone très proche d’Arosa, séparée uniquement par

une vallée ; un futur projet prévoit l’union des deux zones. Les unir

signifie créer un paradis hivernal avec 225 km de pistes - Arosa

Lenzerheide deviendra le plus grand domaine skiable des Grisons,

ce pourquoi nous sommes vraiment heureux d’avoir été choisis pour

un projet aussi ambitieux. Un système DEMACLENKO existait déjà

sur l’Heimberg, grâce à notre intervention actuelle, il a été agrandi

de façon à ce que la célèbre piste Beltrametti, appelée ainsi en

l’honneur du célèbre skieur Silvano Beltrametti, puisse profiter de

manière constante de conditions optimales d’enneigement. Dans la

nouvelle station en aval qui mène à Urdenfurggli se trouve la nouvelle

station de pompage, près de la nouvelle cabine de transformation.

Nous avons installé ici deux pompes Caprari à haute pression avec

des moteurs de 160 kW de puissance. Au total, notre équipe de tra-

vail a prévu de poser 2 300 m de conduites en fonte, autant en poly-

éthylène pour la distribution d’air centralisé et 18 abris en fibre de

verre. Les différents abris de sectionnement permettent de fermer

les secteurs d’enneigement et les variantes. Aux 40 générateurs de

neige s’en ajoutent 12 autres et le système de conduites existant a

été amélioré. Le système d’enneigement commandé par les gérants

de Lenzerheide est entièrement automatique car il est doté de notre

logiciel de gestion snowVisual. Le travail de montage, la pose des

tuyaux, les installations électriques, la construction de la station de

pompage et toutes les phases de construction ont été suivis par

nos spécialistes.

Projets en Suisse

14 Nouveaux projets 2013

_2 300 m de tuyaux en fonte

_18 abris en fibre de verre Z160

_10 VENTUS AMK

_2 TITAN AMK

_logiciel snowVisual

_1 station de pompage avec

_2 pompes à haute pression,

puissance : 160 kW

PROJET_LENZERHEIDE (CH)

arosalenzerheide.ch/deWWW

Page 15: SnowWorld 2° issue_fr

mountains.chWWW

pantone 299 u cmyk86/8/0/0

pantone 012 ucmyk0/4/100/0

pantone 432 u cmyk67/45/27/70

cmyk50/40/27/40

ev.korr

WICHTIG: die farben müssen in den Profilen angepasst weden!

Engadina St. Moritz, le berceau du tourisme hivernalIl est possible d’affirmer qu’à St. Moritz est né le tourisme hivernal

alpin. Les Jeux Olympiques hivernaux (1928 et 1948), la coupe du

Monde de Polo et les nombreux championnats du monde de ski et

de bobsleigh en sont la preuve et ont fait de ce lieu la destination

hivernale par excellence. Avec cinq domaines skiables bien équi-

pés, les athlètes hivernaux ont 56 remontées mécaniques et 350

km de pistes à disposition. Grâce à l’équipement de pointe utilisé,

la neige est toujours garantie à St. Moritz. La société Engandin

Mountains a été convaincue par notre expertise et par nos pro-

duits, raisons pour lesquelles ils nous ont choisis comme fournis-

seur. La station de pompage Marguns située dans la zone homo-

nyme et construite pour la première fois en 1988, a été rénovée par

notre équipe. Suite à plusieurs interventions ces dernières années,

le cœur de l’installation a été désormais entièrement modernisé ;

toutes les pompes ont été remplacées par des nouvelles plus puis-

santes et les nouvelles conduites à l’intérieur de la station ont été

réalisées en acier galvanisé. Ce travail de renouvellement est com-

plété par un système de ventilation climatisé qui vient d’être installé.

La station de pompage Glüna, construite en 1999, a également

été restructurée et équipée d’une nouvelle pompe d’adduction

ayant un débit de 30 l/s, d’un moteur de 15 kW et de la pompe

à haute pression transférée depuis Marguns. Un renouvellement

complet qui permet ainsi à tout le système d’adopter la technolo-

gie la plus avancée d’enneigement artificiel. Le long de la ligne Mar-

guns-Glüna, tous les abris ont été remplacés et la ligne électrique

renouvelée. Une nouvelle optimisation du système d’enneigement

St. Mortiz Corviglia a été mise en place grâce à l’installation d’un

convertisseur de fréquence supplémentaire dans la station de

pompage Signal. Grâce à cette construction, un fonctionnement

très efficace de l’installation peut être garanti.

_15 abris en fibre de verre Z160

_1 200 m de câbles d’énergie GKN 3x 150 mm²

Station de pompage Marguns :

_3 pompes d’alimentation ayant un débit de 37 l/s avec un moteur de 45 kW

_3 pompes principales ayant un débit de 37 l/s avec un moteur de 250 kW

_3 filtres de rephasage de 250 kW Low Harmonic

_conduites en acier

_1 système de ventilation

Station de pompage Glüna :

_1 pompe d’alimentation ayant un débit de 30 l/s avec un moteur de 15 kW

_1 pompe à haute pression ayant un débit de 30 l/s avec un moteur de 250 kW

_3 convertisseurs de fréquence de 250 kW Low Harmonic

_3 vannes automatiques de réglage

Station de pompage Signal :

_1 convertisseur de fréquence de 400 kW Low Harmonic

PROJET_ST. MORITZ (CH)

Nouveaux projets 2013 15

Page 16: SnowWorld 2° issue_fr

CZ

skiareal-abertamy.czWWW

Krušné hory

S K I A R E Á L

Abertamy : la synergie du groupe

De plus en plus de passionnés de ski découvrent les monts Métal-

lifèries en République Tchèque pour le ski alpin et le ski de fond.

Abertamy est située sur le versant occidental de cette chaîne de

montagne en Europe centrale. Le nombre des installations a

constamment augmenté en raison d’une forte demande. La ville

d’Abertamy promeut le lieu comme destination pour le tourisme hi-

vernal et estival, tout en voulant reproduire le succès qu’ont obtenu

les villes voisines telles qu’Oberwiesenthal sur le mont Fichtel ou

Klinovec sur le mont Keil. La construction du domaine skiable de

Plesivec a débuté au mois d’octobre 2012. Nos spécialistes ont

construit le système d’enneigement technique de zéro, tout en s’oc-

cupant de la conception. DEMACLENKO a réalisé une station de

pompage ayant une capacité totale de 135 l/s, et les tours de refroi-

dissement correspondantes, a installé 121 abris en ciment, sur les-

quels seront montés 64 générateurs de neige. Il est à noter que ce

projet est le premier réalisé par le groupe LEITNER en République

Tchèque ; LEITNER Ropeways construit trois nouveaux systèmes

de remontée et PRINOTH fournit quelques dameuses. Un domaine

skiable signé LEITNER, prêt pour la saison hivernale 2013/2014.

_env. 12 000 m de tuyaux en fonte

_env. 12 000 m de câbles basse tension

_env. 12 000 m de câbles de communication des données

_121 abris en ciment

_4 stations météo

_65 générateurs de neige

_1 système de refroidissement

_1 station de pompage ayant un débit total de 135 l/s

_1 station pour l’air centralisé

_logiciel snowVisual

PROJET_ABERTAMY (CZ)

Projets en République Tchèque

16 Nouveaux projets 2013

Page 17: SnowWorld 2° issue_fr

DE

brauneck-bergbahn.deWWW

zugspitze.de/de/winter/skigebiet/zugspitzeWWW

Brauneck, le paradis du ski en BavièreLe plaisir hivernal à l’état pur est à seulement 60 km au sud de

Munich en Bavière, soit la station de ski de Brauneck-Wegscheid.

Entourée des Alpes bavaroises et du massif des Karwendel, la

zone offre 18 systèmes de remontée et 34 km de pistes parfaite-

ment préparées. Un travail complexe sur un projet démarré il y a

quelques années a été confié à DEMACLENKO. Au cours de cette

année a été achevée l’opération d’expansion du système d’ennei-

gement prévoyant l’installation de 41 abris, l’ajout d’un hydrant

automatique pour tous les enneigeurs et l’équipement électrique

de tous les abris. Enfin, DEMACLENKO achève l’installation de 41

VIS et 5 enneigeurs à turbine sur tour qui offrent un enneigement

100 % garanti.

Projets en Allemagne

Un nouveau système d’enneigement pour Garmisch-Partenkirchen

Garmisch-Partenkirchen en Bavière est la destination de nombreux skieurs

experts. La célèbre zone de Zugspitze assure un divertissement sur de fan-

tastiques descentes de haut niveau. Sur le seul glacier allemand sont dispo-

nibles 22 km de pistes pour les skieurs et snowboardeurs. Les gérants de

ce domaine ont décidé d’investir dans un nouveau système d’enneigement

en se fiant à DEMACLENKO. Les anciennes lances Orion ont été rempla-

cées par nos VIS entièrement neuves, avec des abris en ciment. Le système

a été automatisé grâce au logiciel snowVisual.

_24 VIS C4H/A4H

_24 abris en ciment

_ logiciel snowVisual

PROJET_GARMISCH- PARTENKIRCHEN (DE)

L’ensemble du projet a démarré il y a de

nombreuses années :

_79 VIS C4

_8 enneigeurs à turbine sur tour fixe

_10 stations météo

_79 abris à lances

_8 abris pour les enneigeurs à turbine sur tour

_Hydrant automatique pour tous les enneigeurs

_Équipement électrique pour tous les abris

_Remplacement de l’ancien logiciel Snownet par

le logiciel snowVisual (automation de tous les enneigeurs

de l‘installation)

PROJET_BRAUNECK (DE)

Nouveaux projets 2013 17

Page 18: SnowWorld 2° issue_fr

IT

sandomenicoski.comWWW

wurmberg-seilbahn.de/start-winter.htmlWWW

Projets en Italie

San Domenico, un projet dans

le Piémont pour DEMACLENKO

1 300 km de pistes et 53 domaines skiables s’offrent aux skieurs

qui choisissent le Piémont. C’est justement à Turin, en 2006, qu’ont

eu lieu les Jeux Olympiques hivernaux ; l’événement a consacré le

Piémont destination hivernale italienne parmi les plus choisies et les

plus reconnues. Le début de la collaboration entre San Domenico

di Varzo et DEMACLENKO remonte à l’année 2011 et perdure :

cette année ont été réalisées trois stations de pompage pour termi-

ner la ligne installée précédemment. L’installation de 7 VIS et 5 en-

neigeurs à turbine complète le projet. Grâce à l’excellente qualité de

nos produits et à un service rapide et fiable, le domaine skiable de

San Domenico sera en mesure de garantir à ses clients une pente

de retour parfaitement enneigée. Les hôtes ont à leur disposition

environ 30 km de pistes parfaitement préparées et 6 systèmes de

remontée pour un dénivelé total de 1 100 m.

_1 120 m 120 tuyaux en fonte, 1 120 m de câbles de signalisa-

tion, 1 120 m de câbles de puissance, 1 120 m de fibre optique

_15 abris en ciment, 2 abris en fibre de verre

Station de remplissage du bassin en amont :

_PS100: 2 pompes de 4 l/s, 20 m de hauteur et 4,4 kW

de puis sance totale

Station de pompage principale :

_PS200: 2 pompes avec inverseur de 18 l/s, 80 m de

hauteur et 44 kW de puissance totale

Station en aval pour le remplissage du bassin en amont :

_PS300: 1 pompe avec inverseur de 10 l/s, 360 m de hauteur

et 75 kW de puissance totale

_12 enneigeurs

PROJET_SAN DOMENICO (IT)

Wurmberg, le plus haut

mont de Basse-Saxe

Wurmberg est la plus haute montagne de Basse-Saxe et son

domaine skiable se trouve à une altitude d’environ 971 m, avec

400 m de dénivelé. Afin de satisfaire les besoins des touristes,

Wurmbergseilbahn GmbH & Co KG a beaucoup investi dans ses

structures. De nouveaux systèmes de remontée grâce à LEITNER

Ropeways, de nouvelles pistes ainsi que de nouveaux parkings

ont été réalisés. Sans oublier la réalisation d’un système d’ennei-

gement moderne DEMACLENKO.

Le système est alimenté par trois stations de pompage avec un

bassin d’eau de 42 000 m3, construit sous la cime du mont Wurm-

berg à une altitude de 942 m et réalisé de manière à ce que son

exploitation soit possible même pendant la saison estivale.

111 abris en ciment et 97 générateurs de neige ont été comman-

dés pour pouvoir enneiger 16,3 hectares de pistes d’une longueur

de 5,4 km et une piste supplémentaire pour luges de 1,5 km.

Notre équipe a démarré les travaux au mois d’avril 2013 qui ont

été achevés en 7 mois.

_42 000 m³ de bassin d’eau artificiel

_1 salle de compresseurs avec 2 machines de 200 kW

de puissance chacune

_111 abris en ciment

_93 VIS

_4 enneigeurs à turbine

_plus de 3 000 m de tuyaux en fonte

_1. Station de captage avec 2 pompes immergées de

15 kW de puissance chacune, débit : 20 l/s, hauteur : 28 m

_2. Booster avec 2 pompes à haute pression de 132 kW,

débit : 20 l/s, hauteur max. : 400 m

_3. Station de pompage principale avec 2 pompes à haute

pression de 315 kW, débit : 70 l/s, hauteur max. : 280 m

PROJET_WURMBERG (DE)

18 Nouveaux projets 2013

Page 19: SnowWorld 2° issue_fr

impianticolfosco.com/it/impianti-di-risalita.htmlWWW

DOLOMITENAlta Pusteria

SEXTNERDOLOMITEN

s-dolomiten.comWWW

Colfosco se fie à DEMACLENKOLe domaine skiable de Colfosco a décidé de réaliser un nouveau système d’enneigement en s’adressant à DEMACLENKO. Grâce à ce

dernier projet réalisé à Colfosco, nous pouvons dire que la Sella Ronda s’est teinte en « bleu » DEMACLENKO. Notre équipe a installé

une nouvelle station de compresseurs, 19 abris en ciment, 11 lances et 6 canons à turbine. Soit 17 générateurs de neige pour garantir

un enneigement de haute qualité pour la prochaine saison hivernale. Colfosco fait partie de la zone du Corvara, située à une altitude de 1

645 m, lieu renommé en Alta Badia. En hiver, dans cette zone, peuvent être pratiqués presque tous les sports d’hiver et il s’agit du point

de départ idéal pour le célèbre parcours de ski Sella Ronda.

_1 100 m de tuyaux en fonte

_1 200 m de câbles basse tension

_1 800 m de câbles de données et de communication

_19 abris en ciment

_11 VIS C4

_6 TITAN

_1 station de compresseurs de 75 kW de puissance installée

_logiciel snowVisual

PROJET_COLFOSCO (IT)

DEMACLENKO à l’action au Val PusteriaPour moderniser et rendre plus sûrs les systèmes d’enneigement, le domaine

skiable de Sesto dans le Val Pusteria a considéré DEMACLENKO comme le

seul partenaire en mesure de pouvoir réaliser un tel ouvrage avec de tels objectifs. En effet, en plus de l’agrandissement du système

actuel, nos spécialistes ont dû construire une ligne de ravitaillement (DN 400 PN 85) qui servira à améliorer et moderniser la station de

pompage existante (201 l/s, avec 700 m de hauteur et une puissance de 3 000 kW). Dès cette saison, à Sesto ce ne seront pas unique-

ment les sommets des Dolomites à enchanter les skieurs mais aussi des pistes uniques et bien préparées.

Nouveaux projets 2013 19

PS100:

_5 pompes d’aspiration 42 l/s 130 m 90 kW

_5 pompes à haute pression 42 l/s 700 m 500 kW

Ligne de raccordement en fonte PS100-PS200:

_env. 3 500 m de tuyaux en fonte DN400 PN85

ajoutées à la station de pompage existante PS200:

_2 pompes d’aspiration 75 l/s 45 m 45 kW

_2 pompes à haute pression 75 l/s 110 m 132 kW

PROJET_DOLOMITI DI SESTO (IT)

Page 20: SnowWorld 2° issue_fr

SE

skistar.com/en/salenWWW

skistar.com/en/areWWW

tanndalen.com/skidakning__3WWW

_27 abris en ciment C150

_340 m de tuyaux en fonte DN100 PN63

_270 m de tuyaux en fonte DN125 PN63

_170 m de tuyaux en fonte DN150 PN63

_1 100 m de câbles de puissance

_1 200 m de câbles de communication

_27 VIS C4

_2 VENTUS AMK

_2 TITAN AMK

_logiciel snowVisual

PROJET_ÅRE (SE)

Projets en Suède

PROJET_SÄLEN (SE)

_350 m de tuyaux en fonte DN100 PN63

_520 m de tuyaux en fonte DN200 PN63

_1 850 m de câbles de puissance 4x240 mm

_1 300 m de câbles de communication

_16 abris en ciment C150

_20 VIS C4

_2 VENTUS ASK sur tour mobile de 4,2 m

_2 TITAN AMK

_logiciel snowVisual

2 stations de pompage :

_Station de pompage en aval : 1 pompe immergée ayant un débit de

33 l/s, une hauteur de 20 m avec une puissance de 11 kW ; 1 pompe

à haute pression ayant un débit de 33 l/S, avec 400 m et 200 kW.

_Station de pompage en amont : 2 pompes immergées de 50 l/s,

hauteur : 30 m avec une puissance de 25 kW chacune ; 2 pompes à

haute pression ayant un débit de 50 l/s, hauteur 200 m et une puissance

de 160 kW chacune.

_850 m de ligne DN250

_800 m de ligne DN200

_600 m de ligne DN150

_200 m de ligne DN125

_5 000 m de câbles de puissance

_3 500 m de câbles de communication

_27 abris en ciment C150

_7 VIS C4

_5 TITAN AMK

_logiciel snowVisual

PROJET_TÄNNDALEN (SE)

Tänndalen. Un projet très intéressant a été réalisé par notre équipe

à Tänndalen. Le complexe est géré par Tänndalen Hamra Fjällets

LIFT AB. Le domaine skiable possède 17 systèmes de remontée

et 44 pistes. L’équipe de Tanndalen a commandé un nouveau

système d’enneigement signé DEMACLENKO. Un bassin d’eau

artificiel capable de contenir 220 000 mètres cubes d’eau a été

construit. Notre équipe a construit deux stations de pompage, ins-

Partenaire du groupe Skistar. En 2013,

notre siège suédois d’Östersund a réussi

à remporter un important nombre de com-

mandes sur demande de plusieurs do-

maines skiables suédois. Une commande

réalisée concerne Åre, très célèbre en

Suède. Åre appartient au groupe Skistar, une des entreprises prin-

cipales et des plus importantes dans le secteur du ski, et une des

destinations d’Europe du Nord qui enregistre le plus grand nombre

de visiteurs, appréciée par les athlètes internationaux.

Le domaine skiable a décidé d’investir dans une nouvelle piste avec

un système d’enneigement DEMACLENKO. Notre équipe a installé

27 abris en ciment, environ 1 000 m de tuyaux, 1 100 m de câbles

de puissance et 1 200 m de câbles de signalisation. Sur cette nou-

velle piste, lors de la prochaine saison, la neige sera produite par 27

lances VIS et 4 enneigeurs à turbine Titan et Ventus. Le système

est automatisé au moyen de l’installation de notre logiciel snow-

Visual. Sälen aussi, également propriété de Skistar, est une des

principales destinations pour skier en Suède. Cette zone dispose

de 110 systèmes de remontée et 127 pistes. La coopération entre

DEMACLENKO et Skistar avait déjà commencé l’année dernière ;

notre équipe avait supervisé l’installation d’un système d’enneige-

ment à Tandädalen. Pour le projet de cette année, ont été installés

16 abris en ciment, 1 850 m de câbles de puissance, 1 300 m de

câbles de signalisation et environ 1 000 m de tuyaux en fonte pour

créer une nouvelle piste à Hundfjallet. 24 canons à neige automati-

sés équipés du logiciel snowVisual ont été commandés.

tallé 27 abris en ciment et monté 12 canons. Une autre station de

pompage a été construite en aval. Dans la station de pompage en

amont, on retrouve deux pompes immergées avec un débit d’eau

de 50 l/s chacune et deux autres pompes à haute pression ayant

elles-aussi une capacité de 50 l/s. L’ensemble du système d’ennei-

gement est contrôlé et géré à travers le logiciel snowVisual.

La présence de DEMACLENKO sur le marché suédois

20 Nouveaux projets 2013

Page 21: SnowWorld 2° issue_fr

powderridgepark.comWWW

US ASIE+

DEMACLENKO aux États-UnisLe Powder Ridge Resort est situé près du Mont Besekberg et pen-

dant de nombreuses années, il a été une des destinations pour

skier les plus populaires dans le sud du Connecticut. Le domaine

skiable pouvait offrir aux passionnés de sports hivernaux 8 sys-

tèmes de remontée sur 6 pistes. Après presqu’un demi-siècle de

fonctionnement continu, le Powder Ridge Resort a dû fermer ses

portes après la saison hivernale 2006/2007. Avec les nouveaux

propriétaires et une direction motivée, le Powder Ridge Resort rou-

vrira à la prochaine saison hivernale, après une pause de 7 années.

Afin de garantir dès le départ des conditions de neige parfaite, le

complexe s’est adressé à DEMACLENKO. Grâce à notre équipe

américaine sise à Gilmanton, un travail de qualité a été effectué

dans de brefs délais. Les 6 premiers canons Evo ont été installés

lors de cette saison.

DEMACLENKO: la gestion des projetsNotre travail ne s’arrête pas au design et à la conception, ni avec

la vente du système. Grâce à une équipe qui gère le contrôle des

projets (gestion de projet), nous contrôlons toute la fourniture afin

qu’elle soit complète et effectuée dans les temps, nous gérons

l’installation et la mise en service tout en coordonnant l’ensemble

du processus de construction ainsi que la réalisation. Pendant

toutes ces phases de travail, le client peut compter sur cette

équipe spécialisée de techniciens.

De gauche à droite : Florian Stuffer – Chef de projet et R&D, Patrick Speranza – Responsable de projet, Norbert Dapunt - Assistant, Gerhard Holler - Responsable de projet, Achille Pedraz-zoli - Responsable de projet

Projets aux États-Unis et en Asie

Chine: ChangbaishanLe ski resort Changbaishan est une des destinations de ski les plus

récentes en Chine, connue également sous le nom de la Chamonix

d’Orient. Le domaine skiable se trouve dans la partie orientale du pays,

non loin de la Russie et de la Corée du Nord. Inauguré en 2013, Chang-

baishan offre 43 pistes pour une longueur totale d’environ 30 km. Afin

de garantir une ouverture ponctuelle, Changbaishan s’est doté d’un

système d’enneigement DEMACLENKO avec 5 nouveaux enneigeurs

à turbine. Depuis le mois de novembre 2013, trois Titan entièrement

automatiques sur un bras de 6 m et deux Titan sur une tour de 5 m

produisent de la neige pour la joie des skieurs orientaux.

Nouveaux projets 2013 21

Page 22: SnowWorld 2° issue_fr

L’ENNEIGEMENT AUTOMATIQUE VU SOUS UNE AUTRE PERSPECTIVE

Le logiciel de gestion DEMACLENKO, le nouveau point

de référence dans le secteur de l’enneigement tech-

nique et programmé.

Installer le logiciel de gestion snowVisual signifie pour nos clients

pouvoir tenir sous contrôle l’ensemble du système d’enneigement

simplement en surveillant le tout depuis un écran d’ordinateur.

DEMACLENKO a également développé les fonctionnalités de

snowVisual : grâce à l’utilisation de ce logiciel, l’utilisateur du sys-

tème ne reçoit pas que des informations sur la production de neige.

Des fonctions supplémentaires pour obtenir des détails ont été dé-

veloppées, permettant ainsi d’analyser et d’être informé en temps

réel sur le fonctionnement de n’importe quel élément appartenant

au système (stations météo, stations de pompage, conduites).

L’affichage peut être amélioré grâce à l’utilisation de deux écrans :

le premier pour tenir sous contrôle l’ensemble de la piste et le

second permet de visualiser chaque machine.

Le logiciel snowVisual a un nouveau design, moderne et

convivial, quiconque apprend à l’utiliser en peu de temps.

Avec snowVisual, il est possible d’effectuer des analyses

détaillées pendant et après l’enneigement:

Il s’agit d’un logiciel doté d’une grande flexibilité, en mesure

d’élaborer des processus et des programmations individuels.

Parfaitement compatible, snowVisual peut être également ins-

tallé sur un système équipé d’anciennes machines ou de produits

d’autres fournisseurs.

snowVisual est un système permettant d’avoir plusieurs utilisa-

teurs, qui sont acceptés à travers un système d’autorisation dont

le client est muni.

Des rapports et des données statistiques concernant la tempé-

rature, l’utilisation de l’eau et les heures d’utilisation des machines

sont disponibles.

Le nouveau logiciel DEMACLENKO permet de gérer de manière efficace les ressources

d’eau, d’air, d‘énergie, de temps et permet donc de réduire les coûts de fonctionnement.

22 snowVisual

Page 23: SnowWorld 2° issue_fr

Le nouveau design de snowVisual

Ci-dessus à gauche : visualisation du Titan en détail, ci-dessus à droite : page écran de contrôle de la piste, ci-dessous : station de pompage

Tout est constamment sous contrôle. snowVisual fournit une

mise à jour continue de manière à tenir le système sous contrôle.

En cas de problème ou de panne, une alerte automatique est dé-

clenchée ; de plus, des protocoles d’erreur et des vérifications sur

le fonctionnement informent constamment l’utilisateur. Les alertes

peuvent être envoyées par SMS et communiquent aux utilisateurs

habilités la nature du problème. Le contrôle du fonctionnement

et l’optimisation de l’utilisation des générateurs de neige est un

aspect d’une importance fondamentale.

snowVisual 23

Page 24: SnowWorld 2° issue_fr

Entretien minimum

Une production de neige sans égal

LA RÉVOLUTION DES ENNEIGEURS À TURBINE

Pression de l’eau en exercice 12-50 bars

Filtre eau 350 microns

Puissance absorbée totale 24,5 kW

Débit maximum eau 11 l/s

Production maximale de neige 105 m3/h

Portée 70 m

Poids du canon (pieds et câbles incl.) 773 kg

Buses à eau 80

24 Titan & Titan X

Page 25: SnowWorld 2° issue_fr

Imbattable en conditions de températures marginales

Le meilleur pur l’enneigement à basse pression

LA RÉVOLUTION DES ENNEIGEURS À TURBINE

Production maximale de neige 92 m3/h

Portée 70 m

Poids du canon (pieds et câbles incl.) 773 kg

Buses à eau 360

Pression de l’eau en exercice 8-40 bars

Filtre eau 200 microns

Puissance absorbée totale 25,5 KW

Débit maximum eau 9,6 l/s

Titan & Titan X 25

Page 26: SnowWorld 2° issue_fr

TITAN SILENT:SILENCIEUX SANS PERTE DE PUISSANCE NI D’EFFICACITÉ

Le best-seller Titan de DEMAC-

LENKO a encore été perfectionné.

Le puissant générateur de neige,

leader sur le marché, est devenu

très silencieux en fonctionnement.

Déjà présent dans certains do-

maines skiables suisses, pour la prochaine saison le Titan Silent

sera utilisé dans certaines zones skiables des Dolomites.

Le test effectué n’a eu que des résultats positifs, convaincant en

raison de ses excellentes prestations et d’un bruit extrêmement

limité. Le secret de cette évolution est dû à la turbine silencieuse,

développée par l’équipe Recherche & Développement du Haut

Adige. Avec ce nouveau produit, DEMACLENKO atteint son objec-

tif de produire des générateurs de neige à faible impact environne-

mental ayant une intensité acoustique drastiquement réduite.

Les principales caractéristiques qui ont conduit le Titan au succès

sont présentes dans le modèle Silent : interface avec écran tac-

tile de 7”, possibilité de commande via smartphones et tablettes

compatibles, module d’eau avec drainage et raccordement central,

compresseur avec ou sans huile et une sonde de détection de la

température ventilée. Le design moderne et compact est le même

alors qu’une nouvelle image de marque revêt le silencieux canon

bleu DEMACLENKO. Un chef d’œuvre d’innovation en termes de

fonctionnement et de design.

26 Titan Silent

200 m(656 ft)

100 m(328 ft)

66 dB57 dB51 dB

45 dB39 dB

60 dB 57 dB51 dB

45 dB39 dB

54 dB48 dB

42 dB

60 dB54 dB

48 dB

50 m(164 ft)

25 m(82 ft)

25 m(82 ft)

50 m(164 ft)

100 m(328 ft)

200 m(656 ft)

Page 27: SnowWorld 2° issue_fr

POINTS FORTS

Turbine spéciale en version silencieuse

Sonde de détection de la température ventilée

Interface avec écran tactile de 7“ - possibilité de commande via

smartphones et tablettes compatibles

À gauche : responsable de production, Reinhard Aldosser. À droite : site de production en Italie à Selva di Val Gardena

Titan Silent 27

Avec Titan Silent, une pro-duction de neige exception-nelle est garantie

DEMACLENKO, production, recherche et développement à Selva di Val GardenaÀ Selva, se trouve le plus important de nos sites de production

et les bureaux du service de recherche et développement dont

le responsable est Roland Demetz. Les nouveaux produits, les

innovations technologiques et du logiciel que nous offrons à nos

clients sont réalisés ici, grâce à l’expérience et au savoir-faire

de techniciens et ouvriers qui travaillent depuis de nombreuses

années avec passion. Le nouveau Titan Silent et le logiciel snow-

Visual en sont la preuve.

Page 28: SnowWorld 2° issue_fr

Pagina L P D 210x297 Giornale Demaclenko DE.indd 1 30/09/13 16:44