samr modell (puentedura) - übersetzung ins deutsche
TRANSCRIPT
RedefinitionTech allows for the creation of new tasks,
previously inconceivable
ModificationTech allows for significant task redesign
AugmentationTech acts as a direct tool substitude, with
functional improvement
SubstitutionTech acts as a direct tool substitude, with no
fonctional changeTransform
ation
Enha
ncem
ent
NeubelegungTech. ermöglicht das Erzeugen neuartiger
Aufgaben, zuvor unvorstellbar
ÄnderungTech. ermöglicht beachtlicheNeugestaltung von Aufgaben
ErweiterungTech. ist direkter Ersatz für Arbeitsmittel,
mit funktionaler Verbesserung
ErsetzungTech. ist direkter Ersatz für Arbeitsmittel,
ohne funktionale Änderung
Um
gestaltung
Verb
esse
rung
SAMR Modell (Puentedura)Übersetzung ins Deutsche
Ruben R. Puentedura: Transformation, Technology, and Education (2006) - http://www.hippasus.com/resources/tte/Ruben R. Puentedura: Focus: Redefinition (18.06.2012) - http://hippasus.com/blog/archives/68
German translation: Adrian Wilke - http://homepages.uni-paderborn.de/wilke/blog/2016/01/06/SAMR-Puentedura-deutsch
ModificationTech allows for significant task redesign
AugmentationTech acts as a direct tool substitude, with
functional improvement
SubstitutionTech acts as a direct tool substitude, with no
fonctional changeTransform
ation
Enha
ncem
ent
Integrated with workgroup and content management software
Tools for visualization of narrative and structural aspects of text
Integrated with email, spreadsheets, graphing packages
Textual, visual, audio tools for construction of shared knowledge
Basic functions (e.g., cut and paste, spellchecking) used
Dictionaries, study guides, history sites linked to online text
Word processor used like a typewriter
Shakespeare texts read in online versions
SAMR Modell (Puentedura)Übersetzung ins Deutsche
RedefinitionTech allows for the creation of new tasks,
previously inconceivable
Ruben R. Puentedura: Transformation, Technology, and Education (2006)http://www.hippasus.com/resources/tte/http://www.hippasus.com/rrpweblog/archives/2012/06/18/FocusRedefinition.pdf
German translation: Adrian Wilke, 2016-01-16 v3http://homepages.uni-paderborn.de/wilke/blog/2016/01/06/SAMR-Puentedura-deutsch
Integration in Rech- nergruppenarbeit und Content-Management-Systeme
Werkzeuge zur Visual- isierung von narra- tiven und strukturellen Texteigenschaften
Integration von E-Mail, Tabellenkalkulationen, grafischer Darstellung
Textuelle, visuelle und auditive Werkzeuge zum Aufbau von gemeinsamen Wissen
Grundfunktionen (z. B. Ausschneiden & Einfügen, Rechtschreibprüfung)
Wörterbücher, Studienführer, Geschichtsseiten online verlinkt
Word wie Schreibmaschine nutzen
Shakespeare Texte online lesen
Um
gestaltung
Verb
esse
rungSAMR Modell (Puentedura)
Übersetzung ins Deutsche
NeubelegungTech. ermöglicht das Erzeugen neuartiger
Aufgaben, zuvor unvorstellbar
ÄnderungTech. ermöglicht beachtlicheNeugestaltung von Aufgaben
ErweiterungTech. ist direkter Ersatz für Arbeitsmittel,
mit funktionaler Verbesserung
ErsetzungTech. ist direkter Ersatz für Arbeitsmittel,
ohne funktionale Änderung
Ruben R. Puentedura: Transformation, Technology, and Education (2006)http://www.hippasus.com/resources/tte/http://www.hippasus.com/rrpweblog/archives/2012/06/18/FocusRedefinition.pdf
German translation: Adrian Wilke, 2016-01-16 v3http://homepages.uni-paderborn.de/wilke/blog/2016/01/06/SAMR-Puentedura-deutsch
Zusammenfassen und ErstellenDigitales Storytelling anstelle von EssaysKein langweiliges PowerPoint Folie-für-FolieAudio, Bilder, Videos
Blog-Beiträge verfassen, gegenseitiges Kommentieren, BeteiligungErstellen einer digitalen Konzept-KarteSozialer Aspekt im Vordergrund
Integration von Technologienz. B. Karten mit eigenen Zeitlinien für verschiedene InteressenEinbetten und Verlinken von Multimedia
1:1 Übersetzung vom Analogen ins DigitaleU
mgestaltung
Verb
esse
rungSAMR Modell (Puentedura)
Übersetzung ins Deutsche
NeubelegungTech. ermöglicht das Erzeugen neuartiger
Aufgaben, zuvor unvorstellbar
ÄnderungTech. ermöglicht beachtlicheNeugestaltung von Aufgaben
ErweiterungTech. ist direkter Ersatz für Arbeitsmittel,
mit funktionaler Verbesserung
ErsetzungTech. ist direkter Ersatz für Arbeitsmittel,
ohne funktionale Änderung
Ruben R. Puentedura: Spark PDX 2014 (Video/Talk)https://youtu.be/qN4J6AfbpbA
German translation: Adrian Wilke, 2016-01-16 v3http://homepages.uni-paderborn.de/wilke/blog/2016/01/06/SAMR-Puentedura-deutsch