rva manual text-final - condensator-dominit.de · english page 4 be (2 français page 14 av (2...

26
1.1. 1.2. 1.3. # 1. # 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.1. 2.4. # 3. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.1. 3.6. 3.7. 3.8. 3.9. 3.10. 3.11. # 6. # 7. 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 4.1. 4.3. # 4. # 5. 5.1. 5.2. 5.3. 3-Phase 1-Phase 2 Q x 1000 2 Q x 1000 C / k = x C / k = x 3 x U x k 3 U x k C/k: 3-Ph/400V CT Ratio k Capacitor step rating (kvar) 5 10 15 20 30 40 50 60 70 90 100 120 10/1 50/5 10 .447 .895 1.34 1.79 2.68 20/1 100/5 20 .224 .447 .671 .895 1.34 1.79 2.24 2.68 30/1 150/5 30 .149 .298 .447 .597 .895 1.19 1.49 1.79 2.09 2.68 2.98 40/1 200/5 40 .112 .224 .336 .447 .671 .895 1.12 1.34 1.57 2.01 2.24 2.68 60/1 300/5 60 .075 .149 .224 .298 .447 .597 .746 .895 1.04 1.34 1.49 1.79 80/1 400/5 80 .056 .112 .168 .224 .336 .447 .559 .671 .783 1.01 1.12 1.34 100/1 500/5 100 .045 .089 .134 .179 .268 .358 .447 .537 .626 .805 .895 1.07 120/1 600/5 120 .037 .075 .112 .149 .224 .298 .373 .447 .522 .671 .746 .895 160/1 800/5 160 .028 .056 .084 .112 .168 .224 .280 .336 .392 .503 .559 .671 200/1 1000/5 200 .022 .045 .067 .089 .134 .179 .224 .268 .313 .403 .447 .537 300/1 1500/5 300 .015 .030 .045 .060 .089 .119 .149 .179 .209 .268 .298 .358 400/1 2000/5 400 .011 .022 .034 .045 .067 .089 .112 .134 .157 .201 .224 .268 600/1 3000/5 600 .015 .022 .030 .045 .060 .075 .089 .104 .134 .149 .179 # 9. 3.4. 4.2. 3 Linear Circular # 8. Max 2.5 mm²

Upload: ledien

Post on 07-May-2018

213 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

1.1.

1.2.

1.3.

# 1. # 2.

2.1.

2.2.

2.3.

2.1.

2.4.

# 3.

3.2.

3.3.

3.4.

3.5.

3.1.3.6.3.7.3.8.3.9.3.10.

3.11.

# 6.

# 7.

7.1. 7.2. 7.3. 7.4.

4.1. 4.3.

# 4.

# 5.

5.1. 5.2. 5.3.

3-Phase 1-Phase2 Q x 1000 2 Q x 1000

C / k = x C / k = x 3 x U x k 3 U x k

C/k: 3-Ph/400VCT Ratio k Capacitor step rating (kvar)

5 10 15 20 30 40 50 60 70 90 100 12010/1 50/5 10 .447 .895 1.34 1.79 2.6820/1 100/5 20 .224 .447 .671 .895 1.34 1.79 2.24 2.6830/1 150/5 30 .149 .298 .447 .597 .895 1.19 1.49 1.79 2.09 2.68 2.9840/1 200/5 40 .112 .224 .336 .447 .671 .895 1.12 1.34 1.57 2.01 2.24 2.6860/1 300/5 60 .075 .149 .224 .298 .447 .597 .746 .895 1.04 1.34 1.49 1.7980/1 400/5 80 .056 .112 .168 .224 .336 .447 .559 .671 .783 1.01 1.12 1.34

100/1 500/5 100 .045 .089 .134 .179 .268 .358 .447 .537 .626 .805 .895 1.07120/1 600/5 120 .037 .075 .112 .149 .224 .298 .373 .447 .522 .671 .746 .895160/1 800/5 160 .028 .056 .084 .112 .168 .224 .280 .336 .392 .503 .559 .671200/1 1000/5 200 .022 .045 .067 .089 .134 .179 .224 .268 .313 .403 .447 .537300/1 1500/5 300 .015 .030 .045 .060 .089 .119 .149 .179 .209 .268 .298 .358400/1 2000/5 400 .011 .022 .034 .045 .067 .089 .112 .134 .157 .201 .224 .268600/1 3000/5 600 .015 .022 .030 .045 .060 .075 .089 .104 .134 .149 .179

# 9.

3.4.

4.2.

3

Linear Circular

# 8.

Max 2.5 mm²

AU

TOM

AN

AU

TOS

ET

MA

NS

ET

... ... ...

# 10.

L1

L2

L3

L1

L2

L3

Phase 90° Phase 270°

L1

L2

L3

Phase 330°

L1

L2

L3

Phase 150°

L1

L2

L3

Phase 210°

L1

L2

L3

Phase 30°

L1

L2

L1

L2

Phase 0° Phase 180° Phase 240° Phase 60° Phase 120° Phase 300°

Phase 0°

Phase 180°

# 11.

FEA

TUR

E

PR

OTE

CTI

ON

2GCS201086A0050 1/2 2005-11-10

3 Phase 1 Phase

10.1.

10.2.

10.3.

10.4.

Power Factor ControllerRVCInstallation and operatinginstructions

Régulateur de facteur depuissance RVCInstructions d’installation etd’utilisation

Regolatori del fattore dipotenza RVCIstruzioni di installazione efunzionamento

Reguladores del factor depotencia RVCInstrucciones de instalación yde funcionamiento

Controlador de Fator dePotência RVCInstalação e instruções deoperação

Blindleistungsregler RVCInstallations- undBedienungsanleitung

Cos ϕ -regelaars type RVCInstallatie- engebruiksaanwijzing

Reaktiv effektregulatorRVC

Installations- ochanvändarhandbok

Loistehonsäätimet RVCAsennus- ja käyttöohjeet

Güç Faktörü KontrolCihaz› RVC

Kurma ve Çal›st›rmaYönergeleri

Qthlirs�y Rtmsekers�Irv�oy RVC

Odg��ey E�jas�rsargy jaiKeisotq��ay

Регулятор коэффициентамощности RVC

Инструкция по установке иэксплуатации

enfr

ites

ptde

nl

svfi

trel

zhs

ruzh

t

RVA Manual p1-3 11/29/05 17:02 Page 1

English Page 4 Be(2

Français Page 14 Av(2

Italiano Pagina 24 Pr(2

Español Página 34 An(2

Português Página 44 Anas

Deutsch Seite 54 VeAn

Nederlands Bladzijde 64 Zo&

Svenska Sid 74 Fötill

Suomi Sivu 84 Va(2

Türkçe Sayfa 94 Kuk›s

Ekkgmij� Rek�da 104 Cia

di�

русский Стр. 136 Пеин

enfr

ites

ptde

nlsv

fitr

elzh

szh

tru

RVA Manual p1-3 11/29/05 17:02 Page 2

Before use, ensure that you have in hands both parts of the manual(2GCS201086A0050 1/2 & 2/2).

Avant utilisation, assurez-vous d'avoir les 2 parties du manuel(2GCS201086A0050 1/2 & 2/2).

Prima dell’uso assicurarsi di avere entrambe le parti del manuale(2GCS201086A0050 1/2 & 2/2).

Antes de usar este manual asegúrese de que posee sus dos partes(2GCS201086A0050 1/2 y 2/2).

Antes de ligar o equipamento, assegure que você tem em mãos ambasas partes do manual (2GCS201086A0050 1/2 & 2/2).

Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, das Ihnen beide Teile derAnleitung vorliegen (2GCS201086A0050 1/2 & 2/2).

Zorg er voor beide delen van de handleiding (2GCS201086A0050 1/2& 2/2) bij de hand te houden vooraleer U de regelaar in gebruik neemt.

Före användning, säkerställ att du har båda delarna av manualentillgänglig (2GCS201086A0050 1/2 & 2/2).

Varmista ennen käyttöä että sinulla on käyttöohjeen molemmat osat(2GCS201086A0050 1/2 ja 2/2).

Kullanmadan önce (2GCS201086A0050 1/2 & 2/2). manual’in ikik›sm›n›nda tar›f›n›zda mevcut oldu¤undan emin olun.

Cia som oqh� pqo�qallasirl� sot qthlirs�, ha pq�pei ma �vese rsgm

di�herg ray jai sa d�o e�veiq�dia (2GCS201086A0050 1/2 & 2/2).

Перед началом работы проверьте наличие обеих частейинструкции (2GCS201086A0050 1/2 & 2/2).

enfr

ites

ptde

nlsv

fitr

elzh

szh

tru

RVA Manual p1-3 11/29/05 17:02 Page 3

4

Thanks for selecting RVC range of PF controllers for your automaticcapacitor bank.

READ THIS FIRSTAbout this instruction manualThis Instruction Manual is designed to help you quickly install andoperate the RVC Controller. Before installation and operation of theRVC Controller, read this notice carefully. Keep it at the disposal ofpeople in charge of installation, maintenance and operation.

SafetyInstallation, maintenance and operation of the PF controllermust be performed by qualified electricians. Disconnect all

power connections before working on the PF controller. For cleaning, remove the dust with a dry cloth. Do not use abrasives,solvents or alcohol. Before cleaning please turn off the power supply.Do not open the PF controller’s housing. There are no userserviceable parts inside. The PF controller is connected to a current transformer. Do notunplug the current transformer connections before making sure it isshort-circuited or connected to another parallel load of sufficientlylow impedance. Failure to do so can create dangerous overvoltages. Do not use this product for any other purpose than its original aim. All cables connected to the PF controller must conform to the localregulations. They should be able to withstand at least 60°C ambienttemperature. External disconnection devices (e.g. a switch) andexternal overcurrent protection devices (e.g. fuses) must beprovided for the protection of the PF controller (refer to # 6, F1 andF2) and for the protection of the capacitor bank (refer to # 6, F3, F4and F5). These devices must be installed in the same cubicle as thePF controller. The typical protection level of the disconnectioncircuits for the PF controller is 6A. For the capacitor bank, theprotection level depends on its rating.

en

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 4

5

# 1. Front view1.1. Mounting brackets1.2. LCD display1.3. Keypad

# 2. Rear view2.1. Mounting brackets2.2. L2 & L3, voltageconnection inputs2.3. k & I, current connectioninputs2.4. Steps outputs

# 3. LCD display3.1. Activated outputs3.2. Overtemperature indication3.3. Disconnection indication3.4. User settable parameters3.5. Modes3.6. Demand for switching on oroff capacitor steps3.7. Inductive PF

3.8. Capacitive PF3.9. Alarm indication3.10. Measurement unit3.11. Refer to § Feature

# 4. Keypad4.1. Mode button4.2. - button4.3. + button

# 5. Mounting5.1. Slide the controller into thecapacitor bank cubicle.5.2. Insert the mounting bracketsin the corresponding fixationholes of the controller. Pull themounting brackets backwards.5.3. Turn the screw into themounting brackets and tightenuntil the controller is fixed.

en

Electromagnetic compatibilityThis PF Controller has been verified for compliance with EU(European Union) directives for EMC (electromagnetic compatibility)for operation at 50 Hz and bears the CE marking to this effect.When an apparatus is used in a system, EU directives may requirethat the system be verified for EMC compliance.The following guidelines are helpful in improving the EMCperformance of a system:1. Metallic enclosures generally improve EMC performance.2. Run cables away from apertures in the enclosure.3. Run cables close to grounded metallic structures.4. Use multiple ground straps for doors or other panels parts as

required.5. Avoid common ground impedances.

FIGURES (refer to doc n° 2GCS201086A0050 1/2)

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 5

6

SWITCHING STRATEGYReactive power requirement is calculated based on average reactiveload during a switching delay time (40 sec. recommended).RVC decides on the number of steps based on above and switcheson the biggest step first to avoid intermediate switching. During thisswitching sequence, a fixed 12-second delay time between eachstep is introduced in order to avoid transient problems and to fulfillEMC requirements. The default switching is circular (# 8.) whichincreases lifetime of capacitors/contactors.

MODESAUTO mode (default)RVC decides on the number of steps required to reach the target PFbased on user setting (target PF, C/k, ...)Display of cos ϕ, Vrms, Irms, THDV, THDI. (refer to 10.1)

MAN modeThis mode allows the user to control the power factor manually.Display of cos ϕ, manual switching of steps. (refer to 10.2.)

en

# 6. Wiring diagramk, I: leads of the currenttransformerL2, L3: 2 of the 3 phasesM1, M2: leads of the normallyopen alarm contactA: output relay common source1-12: outputs

# 7. Leads connection7.1. Push the lever of theconnector backwards with ascrewdriver.

7.2. Insert the wire in thecorresponding connection holewhile keeping the pressure onthe lever.7.3. Release the screwdriver.7.4. The wire is properlyconnected.

If the connections (CT andvoltage) are done properly, theRVC will display the PFmeasurement screen, in theAuto mode (refer to # 10.)Note: wire size 2.5 mm²

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 6

7

AUTO SET modeAutomatic setting of PHASE, C/k, DELAY, STEPS of outputs 1, 2,3, ... RVC makes the commissioning easy with its AUTO SET mode.The user only needs to set the desired PF (default factory setting is1.0) by going to MAN SET mode. This process may take severalminutes to complete. Please refer to 10.3.

Note: the default time delay is set at 40 sec. If a different delay timeis needed, please do it before starting the AUTO SET procedure.

MAN SET modeManual setting of COS ϕ, PHASE, C/k, DELAY, STEPS of outputs 1,2, 3, ..., Vrms Max, Vrms Min, THDV Max.Please refer to § Programmable parameters and to 10.4.

Apart from these parameters, RVC has some special features liketarget PF in regenerative mode, linear or circular switching mode,overvoltage and undervoltage threshold limit. (refer to 10.4.)

Note: any parameter set automatically by the controller can later beoverwritten by the user by using MAN SET mode.

PROGRAMMABLE PARAMETERSFollowing are the user programmable parameters with acceptablevalues indicated.

COS ϕϕThe controller has to reach the target cos ϕ by switching steps.0.7 ind cos phi 0.7 cap.

PHASEUsed to correct the phase shift due to all possible connections of CTand voltage circuit (refer to # 11.)

en

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 7

C/kIt is the sensitivity of the controller which is set to about 2/3 of thecurrent of the smallest switched step. C/k is related to the power ofsmallest step (Q in kvar), V (nominal voltage in V), k (CT ratio).0.01 c/k 3.00 (refer to # 9. C/k table for a 3-phase / 400Vsystem, or use formula given in # 9. for other cases).

DELAY1 sec switching delay 999 sec. Default setting is 40 seconds.

STEPSThere are max. 12 outputs, each can be set from 0 (disabled), 1...9,or F (fixed). ‘1’ represents the smallest switched step (refer to c/k ratio). A typicalsequence could be 1:1:2:4... for a 200 kvar bank with 25 kvar assmallest (represented by ‘1’) and 100 kvar as biggest (‘4’) steps. ‘0’ means that the output is never connected.‘F’ means that the output is always connected unless a protectionevent arises.

FEATURE 1: Linear / circular (refer to # 8.)Linear: last in first out Circular: first in first out

FEATURE 2: Generative / regenerative target cos ϕϕAn alternative target cos ϕ is activated when power flow is reversed(P < 0).- 0.7 cos phi - 1.0. The negative sign indicates regenerative mode.

Protection 1 & 2: Overvoltage (Max Vrms)/undervoltage (Min Vrms)User settable parameter for protection of capacitor bank.Recommended values: 0.9 Vnom < Vmin ; Vmax < 1.1 Vnom.If the system voltage exceeds this limit, all steps are disconnectedone by one. In case of undervoltage, the disconnection is faster (< 1network period).Below certain specified voltage, these protections are disabled. Thiscondition is shown by a “ “ display on the screen.

8

en

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 8

Protection 3: Over THDV (Max THDV)If the THDV exceeds this over THDV limit set by the user, all stepsare disconnected. The reset delay time (default 40 sec) isautomatically doubled each time this event takes place.Below certain specified THD level, this protection is disabled. Thiscondition is shown by a “ “ display on the screen.

ALARM AND PROTECTIONRVC controller has a Normally Open (NO) type of alarm contact.This contact activates (OPEN) when the following situation arise:

9

Reset blinking closed disconnected(40s)Alarm ON open all connectedcos ϕϕ since more than

6 min.Over- ON blinking ON open disconnected whentemperature T internal > 85°COver- ON blinking ON open disconnectedvoltageUnder- ON blinking ON open fast disconnectionvoltage <1 network periodOver ON blinking ON open disconnectedTHDV

Alarmrelay

en

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 9

10

en FaultThe controller does not switchon or off steps although there isa considerable variable inductiveload.

The controller does not seem toactivate any steps.

One of the arrow indicatorsflashes.

The preset power factor is notachieved.

All capacitors are switched onalthough the required reactivepower is relatively low.The controller is connected butdoes not work (nothing ondisplay).The AUTO SET procedure stopsand the controller displays anerror message “FXX”.All capacitors are switched offand the alarm icon is on for morethan 40 sec.

Solution• Check that the controller is in

automatic Mode.• Check setting of phase shift

and C/k.• Check that the CT short-circuit

bridge is removed.Wait for the delay time betweenswitching and/or the poweroutage delay time.Normal situation when the actualinductive current varies aroundthe set sensitivity (C/k).At low or no load, a low powerfactor can correspond to a verysmall inductive current. Thecorresponding capacitor stepsare too large for compensation.If the average cos ϕ over aperiod of time is too low, thepreset cos ϕ may be increased.Check settings of phase and C/kvalues.

Check the voltage protectionsettings, fuses and voltagesupply.Please identify the meaning ofthe error message (see table onnext page) and act accordingly.Check the network voltage andVmax / Vmin / THDV maxprotection parameters.

TROUBLESHOOTING

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 10

11

ERROR MESSAGESDescription Recommended action

F1 Current too small. Check that the CT short-circuit isremoved and re-start AUTO SET.

F2 Phase not found Re-start AUTO SET procedureafter 10 trials. under more stable conditions.Load is varying too quickly.

F3 Phase error: Check connections,closest value is 0°. capacitors and fuses.The controller could not finda known configuration.

F4 ---closest value is 30°.--- ------F5 ---closest value is 60°.--- ------F6 ---closest value is 90°.--- ------F7 ---closest value is 120°.--- ------F8 ---closest value is 150°.--- ------F9 ---closest value is 180°.--- ------F10 ---closest value is 210°.--- ------F11 ---closest value is 240°.--- ------F12 ---closest value is 270°.--- ------F13 ---closest value is 300°.--- ------F14 ---closest value is 330°.--- ------F15 C/k not found after 10 trials. Re-start AUTO SET procedure

The load is varying too under more stable conditions.quickly.

F16 C/k too small (< 0.01). Adapt the step size or the CTStep size too small ratio.or CT too big.

F17 C/k too high (> 3.00). Adapt the step size or the CTStep size too big ratio.or CT too small.

F18 Sequence not found after Re-start AUTO SET procedure10 trials. The load is varying under more stable conditions.too quickly.

F19 Unknown sequence. The Check connections,controller could not find a capacitors and fuses.known sequence.

en

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 11

12

en

Measuring system:Micro-processor system forbalanced three-phase networksor single-phase networks.

Operating voltage:100V to 440V.

Voltage tolerance:+/- 10% on indicated operatingvoltages.

Frequency range:50 or 60 Hz +/- 5% (automaticadjustments to networkfrequency).

Measuring circuit terminals(L2, L3 and k, l):CAT. III rated.

Current input:1A or 5A (RMS).

Current input impedance:<0.1 Ohm (recommended CTclass 1.0, 10 VA min).

Consumption of thecontroller:8 VA max.

Output contact rating:• Max. continuous current: 1.5A.• Max. peak current: 5A.• Max. voltage: 440 Vac.• Terminal A is rated for acontinuous current of 16A.

Alarm contact:• Normally open contact.• Max. continuous current: 5A.• Rated/max. breaking voltage:250Vac/440Vac.

Power factor setting:From 0.7 inductive to 0.7capacitive.

Starting current setting (C/k):• 0.01 to 3A .• automatic measurement of C/k.

Number of outputs:RVC 3: 3 RVC 10: 10RVC 6: 6 RVC 12: 12RVC 8: 8

Switching time between steps:programmable from 1s to 999s(independent of reactive load).

Switching sequences:User defined.

TESTINGMAN mode: add one step, the power factor (cos ϕ) should improveindicated by a value which is bigger in the inductive range as before.AUTO mode: after setting the target cos ϕ, RVC should reach thisvalue after having switched steps.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 12

13

Mode of switching:Integral, direct, circular or linear.

Saving-function:All programmed parameters andmodes are saved in a non-volatile memory.

Power outage release:Quick automatic disconnection inless than 20ms (50Hz) in case ofpower outage or voltage drop.

Power outage reset delay time:40s.

Overvoltage and undervoltageprotection.

Autoadaptation to the phase-rotation of the network andthe CT-terminals.

Not affected by the harmonics.

Working with generative andregenerative loads.

LCD contrast automaticallycompensated withtemperature.

Operating temperature:-10°C to 60°C.

Storage temperature:-30°C to 85°C.

Mounting position:Vertical panel mounting.

Dimensions:144x144x80 mm (hxwxd).

Weight:0.4 kg (unpacked).

Connector:Spring clamp terminal block,max 2.5 mm².

Front plate protection:IP 40.

Relative humidity:Maximum 95%; non-condensing.

CE Marked.

en

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 13

54

de

Danke, das Sie einen RVC-Blindleistungsregler für Ihre automatischeKondensatorbank ausgewählt haben.

BITTE ZUERST LESENZu dieser AnleitungDiese Anleitung wurde so gestaltet, dass Sie Ihnen hilft, den RVCBlindleistungsregler schnell zu installieren und in Betrieb zu nehmen.Vor der Installation und der Inbetriebnahme des RVC Reglers lesen Siebitte sorgfältig diese Anleitung. Halten Sie die Anleitung für alle mitder Installation, der Wartung und dem Betrieb betrauten Personen zurEinsicht bereit.

Sicherheit Installation, Wartung und Betrieb des RVC Blindleistungsreglersdürfen nur durch entsprechend qualif izierte Elektriker

vorgenommen werden. Schalten Sie den Regler spannungsfrei bevorSie an ihm arbeiten. Reinigen Sie den Regler indem SieStaubablagerungen mit einem trockenen Tuch abwischen. BenutzenSie weder scharfe Reinigungsmittel, noch Alkohol oder Lösungsmittel.Schalten Sie den Regler vor der Reinigung spannungsfrei. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Blindleistungsreglers. Innerhalbdes Gehäuses befinden sich keine wartungsfähigen Teile.Der Blindleistungsregler ist an einen Stromwandler angeschlossen.Trennen Sie die Verbindungen des Stromwandlers nicht ab, solangeSie nicht sichergestellt haben, dass dieser kurzgeschlossen ist oderan eine andere parallele Last mit ausreichend geringemScheinwiderstand angeschlossen ist. Das Nichtbeachten diesesHinweises kann gefährliche Überspannungen zur Folge haben.Verwenden Sie dieses Produkt für keinen anderen als den ursprünglichvorgesehenen Einsatz. Alle am Blindleistungsregler angeschlossenenLeiter müssen den örtlichen Vorschriften entsprechen. Sie solltenmindestens für eine Umgebungstemperatur von 60°C geeignet sein.Externe Trennvorrichtungen (z. B. Schalter) undÜberstromschutzeinrichtungen (z. B. Sicherungen) müssen zum Schutzdes Reglers (siehe # 6, F1 und F2) sowie zum Schutz derKondensatorbank (siehe # 6, F3, F4 und F5) eingesetzt werden. DieseSchutzeinrichtungen müssen im selben Schaltschrank eingebautwerden, wie der Regler. Die übliche Absicherung des Reglers ist 6 A,die Absicherung der Kondensatorbank ist abhängig von derStufenleistung.

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 54

55

de

# 1. Frontansicht1.1. Montageklammern1.2. LCD-Display1.3. Tastenblock

# 2. Rückansicht2.1. Montageklammern2.2. L2 & L3,Eingangsanschlüsse f. Spannung2.3. k & I, Eingangsanschlüssef. Strom2.4. Ausgänge f. Kondensatorstufen

# 3. LCD-Display3.1. Aktivierte Ausgänge3.2. Übertemperaturanzeige3.3. Schutzabschaltung3.4. Vorgabewerte des Benutzers3.5. Betriebsarten3.6. Anforderung zum Ein- oderAusschalten von

Kondensatorstufen3.7. Induktiver Leistungsfaktor3.8. Kapazitiver Leistungsfaktor3.9. Alarmanzeige3.10. Einheit der Messgrösse3.11. Siehe Abschnitt “Feature”

# 4. Tastenblock4.1. Taste MODE (Betriebsart)4.2. Taste -4.3. Taste +

# 5. Montage5.1. Schieben Sie den Regler inden Reglerausschnitt.5.2. Setzen Sie dieMontageklammern in dieentsprechendenBefestigungsöffnungen desReglers ein. Ziehen Sie dieMontageklammern nach hinten.

Elektromagnetische VerträglichkeitDieser Blindleistungsregler wurde auf seine Konformität mit den EU-Richtlinien für Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) für den Betriebmit 50 Hz geprüft und entsprechend mit dem CE-Zeichen versehen.Wenn eine Einrichtung innerhalb eines Systems eingesetzt wird, sokönnen EU-Richtlinien möglicherweise erfordern, dass das Systemauf seine Konformität hinsichtlich EMV zu prüfen ist.Durch Berücksichtigung folgender Richtlinien kann die EMV-Leistungsfähigkeit eines Systems verbessert werden:1. Metallgehäuse verbessern generell die EMV-Leistungsfähigkeit.2. Führen Sie Kabel abseits von Öffnungen im Gehäuse.3. Führen Sie Kabel nahe zu geerdeten Metallstrukturen.4. Setzen Sie je nach Bedarf mehrfache Erdungslaschen für Türen

und andere Gehäuseteile ein.5. Vermeiden Sie Erdübergangswiderstände.

ABBILDUNGEN (Siehe Dokument n° 2GCS201086A0050 1/2)

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 55

56

de

SCHALTSTRATEGIEDie notwendige Kompensationsblindleistung wird aus derdurchschnittlichen Last während der Schaltverzögerungszeit(empfohlen: 40 s) berechnet. Der RVC berechnet die Anzahl benötigterStufen und schaltet die grösste Stufe zuerst, um unnötigeZwischenschritte zu vermeiden. Das Einschalten erfolgt mit einerfesten Verzögerungszeit von 12 Sekunden zwischen den Stufen, umtransiente Probleme zu vermeiden und EMV-Anforderungen zu erfüllen.Kreisschaltung (siehe # 8.) ist voreingestellt, um die Lebensdauer derKondensatoren/Schütze nicht unnötig zu verkürzen.

BETRIEBSARTENAUTO mode (Standard)Der RVC berechnet die Anzahl benötigter Stufen, um den gewünschtenLeistungsfaktor gemäss den vorgegebenen Anlagenparametern zuerreichen (target PF, C/k, ...)Anzeige von cos ϕ, Vrms, Irms, THDV, THDI. (siehe 10.1).

5.3. Drehen Sie die Schraube indie Montageklammern und ziehenSie die Verbindung so weit an,dass der Regler fest montiert ist.

# 6. Verdrahtungsplank, I: Zuleitungen desStromwandlers (CT)L2, L3: 2 der 3 Phasen (nicht vonStromwandler überwacht)M1, M2: Anschlussklemmen desSchliesser-Alarmkontaktes (NO)A: Stromversorgung Ausgangsrelais1-12: Ausgänge

# 7. Anschluß der Zuleitungen7.1. Drücken Sie den Hebel desSteckverbinders mit einem

Schraubendreher nach hinten.7.2. Setzen Sie denAnschlußdraht in dieentsprechendeVerbindungsöffnung ein,während Sie den Druck auf denHebel beibehalten.7.3. Entfernen Sie denSchraubendreher.7.4. Der Anschlußdraht ist korrektverbunden.Bei korrekter Verdrahtung(Wandler und Spannung) zeigt derRegler im “AUTO”-Modus denLeistungsfaktor an (siehe # 10.)Achtung: Anschlussquerschnitt

2.5 mm²

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 56

57

de

MAN modeIn dieser Betriebsart kann der Nutzer den Leistungsfaktor manuellbeeinflussen.Anzeige von cos ϕ, manuelles Schalten von Stufen (siehe 10.2.).

AUTO SET modeSelbstprogrammierung von PHASE, C/k, DELAY, STEPS der Ausgänge1, 2, 3, ... Die Inbetriebsetzung des RVC wird durch den AUTO SETmode sehr vereinfacht.Der Nutzer muss nur den gewünschten Soll-Leistungsfaktor eingeben(Werkseinstellung: 1,0) während er durch den MAN SET mode geht.Die Selbstprogrammierung kann einige Minuten dauern (siehe 10.3).Hinweis: Als Verzögerungszeit sind 40 s voreingestellt. Falls eineandere Zeit gewünscht wird ändern Sie diese bitte vor dem AUTOSET.

MAN SET modeManuelle Eingabe von COS ϕ, PHASE, C/k, DELAY, STEPS derAusgänge 1, 2, 3, ..., Vrms Max, Vrms Min, THDV Max.Siehe Abschnitte programmierbare Parameter und 10.4.Neben diesen Parametern hat der RVC einige spezielle Funktionen,wie Leistungsfaktor bei generatorischer Last, l ineare oderKreisschaltung Über- und Unterspannungsgrenzwerte (siehe 10.4). Hinweis: Jeder bei der Selbstprogrammierung gefundene Wert kannspäter im MAN SET mode geändert werden.

PROGRAMMIERBARE PARAMETERIm folgenden sind die vom Nutzer programmierbaren Parameter undIhre zulässigen Werte angegeben.

COS ϕϕDer Regler muss den Soll-cos ϕ durch Schalten von Stufen erreichen.0.7 ind cos phi 0.7 cap.

PHASEWird benutzt, um mögliche Phasendrehungen durch die möglichenKombinationen von Wandlereinbau und Spannungsanschluss zukorrigieren (siehe # 11.).

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 57

58

de

C/kDies ist die Ansprechempfindlichkeit des Reglers, die auf 2/3 desSekundärstromes der kleinsten Stufe gesetzt wird. C/k hängt ab vonder Leistung der kleinsten Stufe (Q in kvar), der Spannung(Nennspannung in V) und dem Wandlerübersetzungsverhältnis k.0.01 c/k 3.00 (siehe # 9. C/k Tabelle für ein Dreiphasensystem400V, oder in anderen Fällen mit der Formel in # 9.).

DELAY1 Sek Verzögerungszeit 999 Sek. Voreingestellt sind 40 Sekunden.

STEPSDer Regler hat max. 12 Ausgänge, jeder kann auf 0 (deaktiviert), 1 …9 oder F (Feststufe) gesetzt werden.‘1’ entspricht der kleinsten Schaltstufe (Referenz für C/k-Wert). Einetypische Schaltfolge kann 1:1:2:4… for a 200 kvar bank with 25 kvarals kleinste (‘1’), 50 kvar (‚2’) und 100 kvar als grösste Stufen (‘4’).‘0’ bedeutet, dass der Ausgang nie eingeschaltet wird (nicht belegt,defekt).‘F’ bedeutet, dass der Ausgang immer eingeschaltet ist, falls keineSchutzabschaltung erfolgt.

FEATURE 1: Linear / circular (siehe # 8.)Linear: Zuletzt eingeschaltet / zuerst ausgeschaltetCircular: Kreisschaltung, zuerst eingeschaltet / zuerst ausgeschaltet

FEATURE 2: Erzeuger- / Verbraucher- Soll-cos ϕϕEin alternativer Soll-cos ϕ wird aktiviert, wenn sich dieWirkleistungsrichtung umkehrt (P < 0).- 0.7 cos phi - 1.0. Das negative Vorzeichen weist auf die Wirkleistungsrückspeisung hin.

Schutz 1 & 2: Überspannung (Max Vrms) / Unterspannung (Min Vrms)Vom Nutzer vorgebbarer Wert für den Schutz der Kondensatorbank.Empfohlene Werte: 0.9 Vnom < Vmin ; Vmax < 1.1 Vnom.Falls die Netzspannung über dem Grenzwert liegt werden alle Stufennacheinander ausgeschaltet. Bei Unterspannung erfolgt die Abschaltungschneller (< 1 Netzperiode).

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 58

59

de

Unterhalb eines bestimmten Werte ist diese Funktion deaktiviert. DieserZustand wird mit “ “ im Display angezeigt.

Schutz 3: Spannungsverzerrung THDV zu gross (Max THDV)Falls der THDV den vom Nutzer vorgegebenen THDV-Grenzwertüberschreitet werden alle Stufen abgeschaltet. Die Reset-Verzögerungszeit (Voreinstellung 40 s) wird jedes Mal verdoppelt,wenn dies auftritt.Unterhalb eines bestimmten THD-Wertes ist diese Funktion deaktiviert.Dieser Zustand wird mit “ “ im Display angezeigt.

ALARM UND SCHUTZDer RVC-Regler hat einen Schliesser-Alarmkontakt (NO).Der Kontakt wird aktiviert (geöffnet), wenn:

Startzeit blinkt ge- ausgeschaltet(40s) schlossenAlarm EIN offen alle seit mehr als cos ϕϕ 6 min

zugeschaltetÜber- EIN blinkt EIN offen Ausgeschaltet, falls temperatur T intern > 85°CÜber- EIN blinkt EIN offen ausgeschaltetspannungUnter- EIN blinkt EIN offen schnelle Abschaltungspannung <1 NetzperiodeTHDV EIN blinkt EIN offen ausgeschaltetzu gross

Alarm-Kontakt

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 59

60

de

StörungDer Regler schaltet Stufen nichtein oder aus, obwohl einebedeutende variable, induktiveLast vorliegt.

Der Regler scheint keine Stufezu aktivieren.

Eine der Anzeigen blinkt.

Der voreingestellte Leistungsfaktorwird nicht erreicht.

Alle Kondensatoren sindeingeschaltet, obwohl diebenötigte Blindleistung relativniedrig ist.Der Regler ist angeschlossen,arbeitet jedoch nicht (keinerleiAnzeigen am Display).

Lösung• Überprüfen Sie, ob der Regler

sich in der Betriebsart AUTO(Automatik) befindet.

• Überprüfen Sie die Einstellungder Phasenverschiebung unddes Wertes für C/k.

• Überprüfen Sie, ob dieKurzschlußbrücke amStromwandler entfernt wurde.

Warten Sie die Verzögerungszeitzwischen den Schaltvorgängenund/oder die Verzögerungszeitbei Stromausfall ab.Normale Situation, wenn dertatsächliche induktive Strom imBereich der eingestelltenEmpfindlichkeit (C/k) schwankt.Bei geringer oder keiner Lastkann ein niedrigerLeistungsfaktor einem sehrgeringen induktiven Stromentsprechen.Die entsprechendenKondensatorstufen sind für eineKompensation zu groß. Falls derMittelwert des Leistungsfaktorscos ϕ über eine bestimmteZeitdauer zu klein ist, sollte dervoreingestellte Leistungsfaktorcos ϕ möglicherweise erhöhtwerden.Überprüfen Sie die Einstellungder Werte für Phase und C/k.

Prüfen Sie die Einstellwerte fürÜber-/Unterspannungsschutz,die Sicherungen und dieVersorgungsspannung.

STÖRUNGSBEHEBUNG

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 60

61

de

StörungDer Vorgang der automatischenEinstellung wird angehalten, unddas Display des Reglers zeigtdie Fehlermeldung "Fxx" an.

Alle Stufen sind abgeschaltetund das Alarm-Symbol blinktbereits länger als 40s.

LösungBitte überprüfen Sie dieBedeutung der Fehlermeldung(siehe folgende Tabelle)ergreifen Sie die entsprechendeMaßnahme.Prüfen Sie die Netzspannungund die SchutzeinstellwerteVmax / Vmin / THDV max.

RVC-FEHLERMELDUNGENBeschreibung Empfohlene Maßnahme

F1 Stromeingang zu niedrig. Überprüfen Sie, ob die KurzschlussbrückeamStromwandler entfernt wurde und starten Sie Autoset erneut.

F2 Phase nach 10 Versuchen Starten Sie Autoset unter nicht gefunden. Die Last stabileren Bedingungen erneut.verändert sich zu schnell.

F3 Phasenfehler : Überprüfen Sie Schaltungen, der nächste Wert ist 0°. Kondensatoren und Sicherungen.Der Regler fand keine bekannte Konfiguration.

F4 ---der nächste Wert ist 30°.--- ------F5 ---der nächste Wert ist 60°.--- ------F6 ---der nächste Wert ist 90°.--- ------F7 ---der nächste Wert ist 120°.---------F8 ---der nächste Wert ist 150°.---------F9 ---der nächste Wert ist 180°.---------F10 ---der nächste Wert ist 210°.---------F11 ---der nächste Wert ist 240°.---------F12 ---der nächste Wert ist 270°.---------F13 ---der nächste Wert ist 300°.---------F14 ---der nächste Wert ist 330°.---------F15 C/k nach 10 Versuchen nicht Starten Sie Autoset unter

gefunden. Die Last verändert stabileren Bedingungen erneut.sich zu schnell.

F16 C/k zu klein (< 0.01). Passen Sie Stufengröße oderStufengröße zu klein oder Stromwandlerverhältnis an.Stromwandlerverhältnis zu groß.

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 61

62

de

Beschreibung Empfohlene MaßnahmeF17 C/k zu hoch (> 3.00). Passen Sie Stufengröße oder

Stufengröße zu groß oder Stromwandlerverhältnis an.Stromwandlerverhältnis zu klein.

F18 Sequenz nach 10 Versuchen Starten Sie den Autosetvorgangnicht gefunden. Die Last unter stabileren Bedingungenverändert sich zu schnell. erneut.

F19 Unbekannte Sequenz. Der Überprüfen Sie Schaltungen, Regler fand keine bekannte Kondensatoren und Sicherungen.Sequenz.

PRÜFUNGMAN mode: Schalten Sie eine Stufe zu, der Leistungsfaktor (cos ϕ)sollte sich auf einen grösseren Wert im induktiven Bereichverbessern. AUTO mode: Nach Eingabe des Soll-cos ϕ sollte der RVC diesenWert durch Einschalten von Stufen erreichen.

TECHNISCHE DATENMeßsystem:Mikroprozessorsystem fürgleichbelastete Dreiphasennetzebzw. Einphasennetze.Betriebsspannung: 100V bis 440V.Spannungstoleranz:+/- 10% auf angezeigteBetriebsspannungen.Frequenzbereich:50 oder 60 Hz +/- 5%(automatische Justierung aufNetzfrequenz).Messanschlussklemmen (L2,L3 und k, l): CAT. III.Stromeingang: 1A oder 5A (RMS).

Stromeingangsimpedanz:<0.1 Ohm (empfohlenGenauigkeitsklasse 1.0, 10 VA min).Bürde des Reglers: 8 VA max.Bemessungswerte d.Ausgangskontakte:• Max. Dauerstrom: 1.5A.• Max. Spitzenstrom: 5A.• Max. Spannung: 440 Vac.• Klemme A ist für einenDauerstrom von 16A bemessen.Alarmkontakt:• Schliesserkontakt (NO).• Max. Dauerstrom: 5A.• Bemess./Max.wertSchaltspannung: 250/440Vac

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 62

63

de

Leistungsfaktor-Einstellung:Von 0,7 induktiv bis 0,7 kapazitiv.Einschaltstrom/Einstellung (C/k):• 0.01 bis 3A.• autom. Messung von C/k.Anzahl der Ausgänge:RVC 3: 3 RVC 10: 10RVC 6: 6 RVC 12: 12RVC 8: 8Schaltverzögerung zwischenden Bänken:programmierbar von 1s bis 999s(unabhängig von Blindlast).Schaltfolgen: Vom Nutzer programmierbar.Mess- und Schaltmethode:Integral, direkt, Kreis- oderLinearschaltung.Speicherfunktion:Alle programmierten Parameterund Betriebsarten werden ineinem nichtflüchtigen Speicherabgelegt.Freigabe bei Stromausfall:Schnellabschaltung in wenigerals 20ms (50Hz) beiSpannungsunterbrechung oderSpannungseinbruch.Verzögerungszeit fürZurücksetzen (Reset) beiStromausfall:40s.Über- undUnterspannungsschutz.

Automatische Einstellung aufdie Phasenschaltung desNetzes und derKlemmenbelegung desStromwandlers (CT).Wird nicht durchOberschwingungen beeinflusst.Betrieb mit generativen undregenerativen Lasten(Vierquadrantenbetrieb).LCD-Kontrast automatischtemperaturkompensiert.Betriebstemperatur:-10°C bis 60°C.Lagertemperatur:-30°C bis 85°C.Montageposition:Vertikaler Schalttafelaufbau.Abmessungen:144x144x80 mm (HxBxT).Gewicht:0.4 kg (unverpackt).Anschluss:Zugfederklemmen, max 2.5 mm².Schutzart der Frontplatte:IP 40.Relative Luftfeuchtigkeit:Maximal 95%, nichtkondensierend.CE-Zeichen.

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:57 Page 63

Asea Brown Boveri Jumet S.A.Zoning Industriel de JumetAvenue Centrale, 10B-6040 Charleroi, BelgiumPhone: +32 71 250 811Fax: +32 71 344 007

2GC

S20

1086

A00

50

2/2

200

5-11

-10

RVA Manual TEXT-final.qxd 5/12/2005 16:58 Page 148