place de jeu - unionphil.ch · photos. fini donc les temps morts et le vague à l’âme… enfin,...

16
Octobre-Décembre/Oktober-Dezember/2013/810 Amitié Solidarité Tolérance Freundschaft Solidarität Toleranz Neuer Spielplatz in Sonvilier Nouvelle place de jeu à Sonvilier

Upload: others

Post on 06-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

Octobre-Décembre/Oktober-Dezember/2013/810

Amitié Solidarité Tolérance Freundschaft Solidarität Toleranz

Neuer Spielplatzin Sonvilier

Nouvelle place de jeuà Sonvilier

Page 2: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

IMPRESSUMEditeur/Verleger : UNION Société philanthropique suisse/UNION Schweizerische Philanthropische GesellschaftResponsable de l’édition/Verantwortlicher Herausgeber : Lucien PaillardPrésident de la commission de rédaction/Präsident des Redaktionskomission :Rémy Cosandey, Léopold-Robert 53, 2300 La Chaux-de-Fonds ([email protected])Traductions/Übersetzungen : Pierre Keller (PK), Christine Micheloud (CM)Mise en page, impression et diffusion/Seitenlayout, Druck und Versand :IF Imprimerie Fleury Sàrl, 1400 Yverdon-les-Bains

Dates de parution en 2014Erscheinungsdaten 2014

Edition / Clôture de réd. / ParutionAusgabe / Red. Schluss / Versand

811 Janvier-mars 09.01. 21.03.812 Avril-juin 05.04. 20.06.

AgendaProchaine assemblée des déléguésNächste Delegiertenversammlung3 mai / 3. Mai 2014, à BexOrganisation : cercle de Riviera-ChalaisOrganisation : Kreis Riviera-Chablais

Prochaine Journée de l’UnionNächster Tag der Union25 mai / 25. Mai 2014, à BerneOrganisation : cercle de BerneOrganisation : Kreis Bern

Couverture :Jean-Louis Hirschi remet les actes de la nouvelle place de jeu à Sonvilier

Titelbild :Jean-Louis Hirschi übergibt die Dokumente des neuen Spielplatzes in Sonvilier

Photos de ce numéro :Beat Aeschbacher (pages 10, 11), Jean-Daniel Brandt (pages 1, 2, 8, 9), Lucien Paillard (page 14), François Roduit (pages 12, 13), Philippe Roessinger (page 8), Gérard Steffen (pages 4, 5, 16).

SommaireEditorial / Evitons de trop nous ennuyer 3Editorial / Der Langeweile entgehen 3

Jean-Claude Vuichoud : un Unioniste aux multiples facettes… 4Jean-Claude Vuichoud : ein Unionist mit vielen Facetten… 5

Nouveaux présidents / Neue Präsidenten 6

125e anniversaire du cercle de Haute-Ajoie 7125. Geburtstag des Kreises Haute-Ajoie 7

Nouvelle place de jeu à Sonvilier 8-9Neuer Spielplatz in Sonvilier 8-9

Lengnau : Nachthaltige Philanthropie 10Longeau : une philanthropie à effet durable 11

Val-de-Travers : un cercle dynamique 12Val-de-Travers : ein dynamischer Kreis 13

Une rencontre mémorable / Eine denkwürdige Begegnung 14

L’Union a répondu à mes attentes 15Die Union hat meinen Erwartungen entsprochen 15

L’Union à la Foire du Valais 16Die Union an der Walliser Herbstmesse 16

Le comité rédactionnel de la publication de l’Union présente à tous les membres de l’Union, à leurs épouses ou compagnes et à tous leurs amis leurs meilleurs vœux pour la nouvelle année. Que 2014 apporte à chacun la santé et le bonheur.

Das Redaktionskomitee der Zeitschrift der Union wünscht allen Mitgliedern der Union, ihren Partnerinnen, Freunden und Verwandten Gesundheit, Glück und viel Erfolg im neuen Jahr.

Page 3: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

Toujours occupés à quelque chose, nous fuyons le vide, le silence, l’inaction. Cependant, à petites

doses, l’ennui est une source de créa-tivité et de réflexion. Il paraît que plus personne ne s’ennuie. En attendant le train, la rencontre d’un ami, son tour dans la salle d’attente du médecin, la plupart d’entre nous est occupé par son écran, entre Windows, mails, jeux et photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie !

En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait dire le philosophe – un nommé Blaise Pascal – quand il écrivait : « Tout le malheur des hommes vient d’une seule chose, qui est de ne savoir pas demeurer en repos dans une chambre ». Cette pensé est deve-nue pratiquement incompréhensible pour une raison toute simple : dans n’importe quelle chambre, à présent,

on se connecte en direct à tous les lieux du monde, toutes les images sont capables d’occuper l’esprit sans jamais lui laisser de repos.

Faut-il en conclure que solitude, ennui et malheur des hommes sont réelle-ment morts, ensemble et d’un seul coup ? Nous qui sommes plus jamais séparés de rien, avons-nous réussi, à force de tuer le temps, à entrer dans l’éternel présent et le meilleur des mondes ? Ce n’est pas certain. Il nous arrive de bâiller, de nous morfondre. Pourtant, une humanité intégralement étrangère à l’ennui nous paraîtrait inhu-maine. En fait, nous évitons de nous ennuyer, mais sans plus savoir très bien en quoi consiste l’ennui, ni ce que nous pourrions en faire d’utile. Tentons d’y remédier.

Comment trouver du sens et retrouver du temps ? Les rencontres entre Amis de l’Union sont certes un des remèdes

contre l’ennui. Tous nos principes tant répétés lors de nos séances et dans nos divers documents devraient nous per-mettre de fuir l’ennui dépressif, collant et morbide. Cependant, pour échap-per au désenchantement de soi et du monde, nous avons inventé, avec l’aide des technologies, l’activité permanente et la distraction continue… Je ne sou-haite pas prophétiser une apocalypse numérique ni le salut par la morosité. Mais je plaiderais volontiers pour un usage modéré de l’ennui, bien tempéré. Au contraire dans cet ennui apparent, laissons flotter nos idées, nos sensa-tions, les impressions qui nous viennent. Retrouvons un instant le goût de l’inac-tion, du fait d’être simplement là.

Quand l’ennui se métamorphose en lucidité, quand on frôle le vide en se débarrassant de la tristesse... c’est l’expérience d’une méditation réussie. Voilà le bon usage de l’ennui, celui qui le transforme en force vitale.

3

Editorial

Stets mit etwas beschäftigt, fliehen wir vor der Leere, der Stille und der Untätigkeit. In kleinen Dosen genos-sen, ist Langeweile jedoch eine Quelle der Kreativität und des Nachdenkens. Heute scheint es, als würde sich kein Mensch mehr langweilen. Beim War-ten auf den Zug, auf einen Freund, im Wartezimmer des Arztes sind die meisten von uns mit ihrem Bildschirm beschäftigt, surfen zwischen Windows, Mails, Spielen und Bildern herum. Schluss also mit den toten Zeiten und der Melancholie. Es lebe das wahre Leben !

Tatsächlich gibt es kaum noch eine Möglichkeit herauszufinden, was der Philosoph Blaise Pascal sagen wollte, als er schrieb : « Alles Unglück der Menschen kommt aus einer einzigen Ursache, nämlich, dass sie nicht ruhig in einem Zimmer sitzen bleiben kön-nen. » Dieser Gedanke ist praktisch unverständlich geworden, aus einem einfachen Grund : Heute kann man sich von jedem Zimmer aus sofort mit der ganzen Welt verbinden, und alle Bilder

Der Langeweile entgehenkönnen den Geist besetzen, ohne ihn je ruhen zu lassen.

Muss man daraus schliessen, dass Einsamkeit, Langeweile und Unglück des Menschen tatsächlich mit einem Schlag gestorben sind ? Ist es uns, die wir nie mehr von etwas getrennt sind, gelungen, in die ewige Gegenwart und die beste aller Welten einzutre-ten, indem wir die Zeit totschlagen ? Das ist nicht sicher. Es kommt vor, dass wir gähnen, dass wir uns langweilen. Eine Menschheit, der die Langeweile gänzlich fremd ist, würde uns zudem unmenschlich erscheinen. Tatsächlich versuchen wir, Langeweile zu vermei-den, ohne jedoch genau zu wissen, woraus Langeweile besteht und wie wir sie nutzen könnten. Versuchen wir, diesen Missstand zu beheben.

Wie findet man Sinn und wie findet man wieder Zeit ? Die Begegnun-gen mit den Freunden der Union sind sicherlich ein Mittel gegen Langeweile. Dank den in unseren Versammlun-gen und verschiedenen Schriften so

oft wiederholten Grundsätzen sollte es uns möglich sein, der depressiven, klebrigen und morbiden Langeweile zu entfliehen. Doch um der Enttäuschung über uns selbst und die Welt zu entflie-hen, haben wir die permanente Akti-vität und die andauernde Zerstreuung mithilfe von Technologien erfunden… Ich möchte keine numerische Apoka-lypse und auch kein Heil durch Miss-mut prophezeien. Ich plädiere jedoch gerne für ein moderates, wohl tem-periertes Aushalten der Langeweile. Lassen wir während dieser sichtbaren Langeweile unsere Ideen schweifen, lassen wir unsere Gefühle zu und die Eindrücke, die über uns kommen. Fin-den wir für einen Moment Gefallen an der Untätigkeit, an der Tatsache, ein-fach da zu sein.

Wenn sich Langeweile in Erleuchtung verwandelt, wenn wir der Leere ent-gehen, indem wir uns von der Trau-rigkeit befreien, ist dies die Erfahrung einer gelungenen Meditation. Der gute Umgang mit der Langeweile ist derje-nige, der sie in Lebenskraft umwandelt.

Evitons de trop nous ennuyerGilbert DéhonAncien membre du Comité central / ehe-maliges Mitglied des Zentralkomitees

Page 4: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

4

Un membre à l’honneur / Ein Mitglied im Fokus

J’ai rencontré à Sainte-Croix, un après-midi de juillet, notre ami Jean-Claude Vuichoud. Une amicale discussion à bâtons rompus m’a fait connaître son riche parcours.

Jean-Claude est originaire de Mon-treux, où il a vu le jour en 1959 et vécu son enfance. Il a ensuite suivi sa scolarité au Mont-sur-Lausanne, puis effectué un apprentissage de menuisier.

Après quelques années comme menuisier indépendant dans le Gros-de-Vaud, il a, en 1989, acheté une vieille ferme à Mauborget, transfor-mant l’ancienne écurie en atelier de menuiserie. La conjoncture défavo-rable des années 90 l’a obligé à chan-ger d’orientation pour devenir agent d’assurances. Dans sa commune, il a aussi assumé un mandat à l’exécu-tif communal et dirigé le corps des sapeurs-pompiers du village.

Il faut un nouveau dynamismeEntré à l’Union en 1990, il a participé activement au fonctionnement du cercle de Sainte-Croix. Tout d’abord préposé aux cérémonies, il en a ensuite pris la présidence de 1997 à 2001, puis dès 2008 jusqu’en 2010. Il a également

présidé la commission de la « Fenêtre Ouverte ».

Jean-Claude, comme beaucoup d’autres unionistes, se fait du souci pour l’avenir de notre société.Dans la vie actuelle, plutôt matéria-liste et égoïste, les valeurs fonda-mentales de l’Union n’ont plus le res-pect qu’elles méritent. Côté renou-vellement des effectifs, une recette miracle n’existe pas.Un nouveau dynamisme, intéressant les jeunes, donnerait peut-être un nou-veau départ.

Voilà maintenant les autres facettes de cet homme attachant.Aimant la bonne chère, Jean-Claude a toujours aimé cuisiner. Dans le cadre de l’Union, il a préparé d’innombrables repas lors de manifestations locales. Poursuivant dans cette voie, il a repris l’année dernière la « Petite Pinte » à Sainte-Croix. Dans ce bistrot à l’am-biance d’alpage, il offre une carte de spécialités au fromage.

Passionné par la chanson françaiseComme beaucoup de jeunes, il aurait voulu être chanteur. Il a écrit des textes, fait de petites scènes en Suisse romande, mais sans grand succès.

Aujourd’hui, il interprète ses chanteurs favoris « pour éviter qu’ils ne tombent dans l’oubli ». Dans sa pinte, ce fan de chanson française admire Georges Brassens, un grand humaniste.

Presque voisin du chanteur Michel Bühler, ils ont organisé ensemble, en octobre, un week-end dédié à la chan-son française. Dans sa petite salle à manger, il espère aussi aménager une scène pour les jeunes musiciens.

Au début de juin dernier, avec quatre autres groupes, il a participé à la pre-mière édition du Rock ô vaches au vil-lage voisin de Bullet. Malgré la pluie, environ 450 personnes ont suivi cette manifestation qui se renouvellera vrai-semblablement en 2014.

Nous souhaitons à cet ami un avenir riche en succès, tant dans la cuisine que dans la chanson.

Gérard Steffen

La Petite PinteRue de la Charmille 31450 Sainte-CroixTél. 024 454 25 60Fermé dimanche et lundi

Un unioniste aux multiples facettes…

Jean-Claude Vuichoud dans son restaurant / in seinem Restaurant

Page 5: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

5

Un membre à l’honneur / Ein Mitglied im Fokus

Ich traf unseren Freund Jean-Claude Vuichoud an einem Julinachmittag in Sainte-Croix. Bei einem Gespräch über Gott und die Welt erfuhr ich Eini-ges aus seinem reichen Leben.

Jean-Claude kommt ursprünglich aus Montreux, wo er 1959 geboren wurde und seine Kindheit verbrachte. Seine Schulzeit absolvierte er in Mont-sur-Lausanne, anschliessend machte er eine Lehre als Schreiner.

Nach einigen Jahren Berufstätigkeit als selbständiger Schreiner in Gros-de-Vaud kaufte er 1989 einen alten Bauernhof in Mauborget und baute den ehemali-gen Stall in eine Schreinerwerkstatt um. Die schlechte Konjunktur der 90er-Jahre zwang ihn zu einer Neuorientierung : Aus dem Schreiner wurde ein Versiche-rungsagent. Neben seiner beruflichen Tätigkeit hatte er ein Amt in der Exe-kutive seiner Gemeinde inne und war Kommandant der Dorffeuerwehr.

Es braucht eine neue DynamikJean-Claude ist 1990 in die Union ein-

getreten und engagierte sich stets aktiv für das Funktionieren des Kreises Sainte-Croix. Zuerst als Zeremonien-meister, später, von 1997 bis 2001 und noch einmal von 2008 bis 2010, als dessen Präsident. Zudem leitete er die Kommission « Offenes Fenster ». Wie viele andere Unionisten macht sich auch Jean-Claude Sorgen um die Zukunft unserer Gesellschaft. Im Leben von heute, das als eher materialistisch und egoistisch bezeichnet werden kann, wird den Grundwerten der Union nicht mehr der Respekt entgegen-gebracht, den sie verdienen. Was die Sicherung des Nachwuchses betreffe, gebe es kein Zauberrezept, sagt Jean-Claude. Eine neue Dynamik, die bei den Jungen auf Interesse stossen würde, könnte der Gesellschaft jedoch neuen Schwung verleihen.

Jean-Claude Vuichoud ist ein interes-santer Mann mit vielen Facetten. Der Gourmet kochte schon immer gerne. Im Rahmen der Union bereitete er an lokalen Veranstaltungen viele unver-gessliche Mahlzeiten zu. Nun über-

nahm er letztes Jahr die « Petite Pinte » in Sainte-Croix. In diesem Bistrot mit Alpatmosphäre bietet er verschiedene Käsespezialitäten an.

Begeistert von französischen ChansonsWie viele junge Menschen wollte auch Jean-Claude Sänger sein. Er schrieb Texte und trat auf kleinen Bühnen in der Romandie auf, jedoch ohne grossen Erfolg. Heute gibt er Lieder sei-ner Lieblingssänger zum Besten, « um zu verhindern, dass sie in Vergessen-heit geraten ». Ganz besonders bewun-dert der Fan des französischen Chan-sons den grossen Humanisten Georges Brassens.

Zusammen mit Michel Bühler, der in seiner Nachbarschaft lebt, organisierte er im Oktober ein Weekend des Fran-zösischen Chansons. Er träumt davon, in seinem kleinen Speisesaal eine Bühne für junge Musiker einrichten zu können.

Anfangs letzten Juni nahm er zusam-men mit vier anderen Gruppen an der ersten Ausgabe von « Rock ô vaches » im Nachbardorf Bullet teil. Trotz Regen verfolgten rund 450 Personen die Ver-anstaltung, die wahrscheinlich auch nächstes Jahr wieder stattfinden soll.

Wir wünschen unserem Freund eine erfolgreiche Zukunft – sowohl als Koch als auch als Sänger.

(Übersetzung CM)

La Petite PinteRue de la Charmille 31450 Sainte-CroixTél. 024 454 25 60Sonntag und Montag geschlossen

Ein Unionist mit vielen Facetten…

La petite Pinte

Jean-Jacques Pahud SACONSTRUCTIONS METALLIQUES

Jean-Jacques PahudAdministrateur

Rue de Genève 46 • Case postale 7169 • 1002 Lausanne • Tél. 021 625 66 11 • Fax 021 624 47 36 • [email protected]

Page 6: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

Nouveaux présidents / Neue Präsidenten

6

Nouveaux présidents / Neue Präsidenten

Fabio Pagani

Il est entré à l’Union le 21 janvier 2011 et il vient de reprendre la présidence du cercle des Franches-Montagnes. Fabio Pagani est né le 11 août 1976. Il habite au Noirmont et vit en couple. Il a 4 enfants âgés de 10 ans, 8 ans, 2 ans et 3 mois. Au niveau professionnel, il est chef de projets en génie civil. En plus de ses responsabilités familiales, il a plusieurs loisirs. Il pratique le hockey sur glace et assiste régulièrement aux matchs du H.-C. La Chaux-de-Fonds. Sur le plan politique, il est actif au niveau du canton du Jura et de sa commune.

Er trat am 21. Januar 2011 in die Union ein und hat kürzlich das Amt des Präsidenten des Kreises Franches-Montagnes übernommen. Fabio Pagani wurde am 11. August 1976 gebo-ren und lebt mit seiner Frau in Le Noirmont. Das Paar hat vier Kinder, die 10, 8, 2 Jahre und

das Jüngste 3 Monate alt sind. Er arbeitet als Projektleiter im Bauingenieurwesen. Neben seinen familiären Verpflich-tungen pflegt er verschiedene Hobbys. Er spielt Eishockey und geht regelmässig an die Matches des HC La Chaux-de-Fonds. Er ist politisch aktiv im Kanton Jura und in seiner Gemeinde.

Alexandre Grélat

Il est entré à l’Union le 15 juin 2008 et il vient de reprendre la présidence du cercle de Courtelary-Cormoret, qui a été présidé, avant lui et pendant de nombreuses années, par son papa, notre Ami Jean-Pierre Grélat. Alexandre Grélat est né le 17 juillet 1989. Il habite à Corgémont et est tout jeune marié, depuis cette année. Au niveau professionnel, il travaille dans un bureau d’achat au sein d’une entreprise active dans le domaine médical, dentaire et horloger, qui est située à Bienne. Sur le plan politique, il a siégé pendant trois années au Conseil municipal du village qui l’a vu grandir. Il reste toujours très intéressé par la politique, mais n’est plus pour le moment aussi impliqué qu’auparavant.

Er trat am 15. Juni 2008 in die Union ein und hat kürzlich das Amt des Präsidenten des Kreises Courtelary-Cormoret übernommen, dessen Leitung vor ihm und während zahlreicher Jahre sein Vater, unser Freund Jean-Pierre Grélat, inne-hatte. Alexandre Grélat wurde am 17. Juli 1989 geboren. Er wohnt in Corgémont und ist erst seit Kurzem, seit diesem Jahr, verheiratet. Er arbeitet in der Verkaufsabteilung eines Bieler Unternehmens, das im Bereich Medizin, Zahnmedizin und Uhrmacherei tätig ist. Er war während drei Jahren im Gemeinderat des Dorfes, in dem er aufgewachsen ist, und ist noch immer sehr interessiert an Politik, auch wenn er im Moment nicht mehr aktiv dabei ist.

Nouveau membre de la commission de rédactionBeat Aeschbacher est né le 13 juin 1956. Il est marié et vit depuis 23 ans avec sa famille à Perles. Père de trois enfants adultes, il connait l’importance de la famille dans la société d’aujourd’hui. Son parcours profes-sionnel l’a mené de boulanger-pâtissier (tradition familiale) au poste de responsable de division au sein du Centre de Formation Professionnelle (CFP) en passant par une formation d’enseignant d’école profession-nelle. Dans sa fonction de responsable de la division formation de base, il a la charge des 22 professions enseignées dans ce centre. Beat Aeschbacher a rejoint l’Union le 3 octobre 1998 à Vallorbe. Il collabore activement depuis 2008 en tant que conseiller du cercle de Longeau, d’abord en tant que préposé aux céré-monies, ensuite en tant que vice-président et depuis le 1er janvier 2013 en tant que président du cercle.

Neues Mitglied der RedaktionskommissionBeat Aeschbacher wurde am 13. Juni 1956 geboren. Er ist verheiratet und lebt seit 23 Jahren mit seiner Familie in Pieterlen. Als Vater von drei erwachsenen Kindern kennt er die Bedeutung der Familie in der heutigen Gesellschaft. Sein beruflicher Weg führte ihn vom Bäcker-Konditormeister (Familientradition) über den Berufsschullehrer bis zum Schulleiter im Berufsbildungszentrum Biel (BBZ). Als Vorsteher der Abteilung Berufliche Grundbildung ist er verantwort-lich für alle 22 Berufe dieser Berufsfachschule. Beat Aeschbacher wurde am 3. Oktober 1998 in Vallorbe in die Union aufgenommen. Er arbeitet seit 2008 aktiv im Rat des Kreises Lengnau mit, zuerst als Zeremonienmeister, später als Vizepräsident und ab 1.1.2013 als Präsident des Kreises.

Beat Aeschbacher

Page 7: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

125e anniversaire / 125. Geburtstag

125e anniversaire du cercle de Haute-Ajoie

125. Geburtstag des Kreises Haute-Ajoie

Par manque de place, nous avons parlé brièvement dans notre dernier numéro de l’anniversaire du cercle de Haute-Ajoie. Aujourd’hui, nous publions une contribution de son président, l’Ami Pierre Gigon.

Le 29 juin dernier, notre cercle a célé-bré un jubilé important : 125 ans d’existence ! Une assemblée d’environ 80 personnes a rendu hommage aux fondateurs de notre cercle lors d’une œuvre empreinte d’une grande sim-plicité. De nombreux cercles étaient représentés. Les cercles absents ont présenté, par écrit, leurs vœux de succès et de longue vie au cercle de Haute-Ajoie.

Après l’œuvre, un apéritif et un excellent repas ont été servis à quelques cinquante membres et à leurs épouses. Le président central, notre Ami Lucien Paillard, prit la parole et expliqua à l’assemblée qu’il y a plu-sieurs millénaires nos aïeux n’étaient pas des Rauraques mais des Séquanes, ce en quoi il avait parfaitement raison. La soirée se poursuivit avec une ani-mation musicale.

Merci aux Amis présents et à leurs épouses de s’être déplacés aux confins de la Suisse pour ce bel anniversaire.

Pierre Gigon

Aus Platzgründen sprachen wir in der letzten Ausgabe nur sehr kurz über den Geburtstag des Kreises Haute-Ajoie. Wir publizieren des-halb heute einen Beitrag des Präsi-denten, Freund Pierre Gigon.

Am vergangenen 29. Juni feierte unser Kreis ein wichtiges Jubiläum, näm-lich sein 125jähriges Bestehen. Eine Versammlung von rund 80 Perso-nen erwies an einem von Einfachheit geprägten Werk den Gründern unse-res Kreises die Ehre. Zahlreiche Kreise

waren vertreten und die abwesenden überreichten ihre Wünsche für ein erfolgreiches und langes Leben für den Kreis Haut-Ajoie schriftlich.

Nach dem Werk wurden rund 50 Mit-gliedern und ihren Gattinnen ein Ape-ritif und ein ausgezeichnetes Mittag-essen serviert. Der Zentralpräsident, unser Freund Lucien Paillard, ergriff das Wort und erklärte der Versammlung, dass unsere Vorfahren vor mehreren tausend Jahren keine Rauriker (kelti-scher Nachbarstamm der Helvetier im

Gebiet des Oberrheins) waren, sondern Sequaner (keltischer Stamm in Gal-lien), womit er völlig recht hatte. Der Abend wurde mit einer musikalischen Darbietung fortgesetzt.

Dank an die anwesenden Freunde und ihre Gattinnen, dass sie aus allen Ecken der Schweiz hergereist sind, um mit uns diesen schönen Geburtstag zu feiern.

(Übersetzung CM)

Pierre Gigon

7

Page 8: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

8

Près de 200 unionistes, venus de toutes les régions du pays, se sont retrouvés le 29 septembre à Sonvilier à l’occasion du 170e anniversaire de la fondation de l’Union. Au programme : une marche commémorative (à travers les rues du village et jusqu’à la tombe de Fritz Marchand), la remise officielle d’une place de jeux et un repas qui a permis à chacun d’évoquer des souve-nirs et de cultiver l’amitié.

Jean-Pierre Rérat, cheville ouvrière du projet, a rappelé que la précédente place de jeu, aussi aménagée grâce au soutien de l’Union, était devenue obsolète et qu’elle ne correspondait plus aux normes actuelles. Marc Jean-Mairet, président de la commune de Sonvilier, a relevé que l’aménagement de cette nouvelle place était le fruit d’un partenariat très fructueux entre l’Union et la commune. « Cette place, a-t-il souligné, favorisera la rencontre et l’échange. Jouer ensemble, c’est apprendre à se connaître ».

Lucien Paillard, président central, a rappelé les principes de l’Union, insis-tant sur le fait qu’ils étaient toujours plus actuels dans une Europe en tur-bulences. Il a particulièrement mis l’accent sur le respect d’autrui. Puis, sous la direction de Jean-Louis Hirschi, président du cercle de Sonvilier, ce fut la remise des actes qui furent confiés

à une petite fille née le 29 septembre et à Isabelle Rochat, conseillère muni-cipale. Celle-ci se fit une joie d’inau-gurer cette place et de relever que les enfants du village étaient en constante augmentation.

Comme le montrent les photogra-phies de ces pages, cette place de jeu est bien aménagée ; elle propose aux enfants des engins simples, mais solides et offrant toute sécurité. Le mur de béton qui la sépare de la route can-tonale sera bientôt enrichi de dessins réalisés par les élèves d’une classe du village.

Ce 170e anniversaire du cercle de Son-vilier a été un succès total. Rendez-vous est déjà pris en 2018 pour fêter le 175e anniversaire de la fondation de l’Union.

Rémy Cosandey

170e anniversaire de l’Union / 170. Geburtstag der Union

jeu est bien aménagée ; elle propose

Jean-Pierre Rérat

Nouvelle place de jeu à Sonvilier

Une place de jeu agréable et fonctionnelle / Ein schöner, funktionaler Spielplatz

Page 9: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

9

Rund 200 Unionisten aus allen Regio-nen des Landes versammelten sich am 29. September zur Feier des 170. Jah-restages der Gründung der Union. Auf dem Programm standen ein Gedenk-marsch (durch die Strassen des Dorfes bis zum Grab von Fritz Marchand), die offizielle Übergabe eines Spielplatzes und ein Essen, an dem Erinnerungen ausgetauscht und die Freundschaft gepflegt werden konnten.

Jean-Pierre Rérat, treibende Kraft des Projekts, erinnerte daran, dass der

frühere Spielplatz, der ebenfalls mit Unterstützung der Union eingerich-tet worden war, veraltet gewesen sei und den geltenden Sicherheitsnormen nicht mehr entsprochen habe. Marc Jean-Mairet, Gemeindepräsident von Sonvilier, betonte, dass die Einrichtung des neuen Platzes die Frucht einer fruchtbaren Partnerschaft zwischen der Union und der Gemeinde gewesen sei. « Dieser Platz fördert die Begegnung und den Austausch. Zusammen spielen heisst, sich kennen lernen. »

Zentralpräsident Lucien Paillard erinnerte an die Prinzipien der Union und meinte, dass diese im turbulenten Europa von heute aktueller seien denn je. Er betonte vor allem den Respekt vor dem Mitmen-schen. Anschliessend fand unter der Lei-tung von Jean-Louis Hirschi, Präsident des Kreises Sonvilier, die Übergabe der Dokumente statt, sie wurden einem kleinen Mädchen anvertraut, das am 29. September geboren wurde, sowie der Gemeinderätin Isabelle Rochat. Diese freute sich, den Platz offiziell einzuwei-hen – für die Kinder von Sonvilier, von denen es jedes Jahr mehr gebe im Dorf.

Wie auf den Bildern auf diesen Seiten zu sehen ist, wurde der Spielplatz mit einfachen, aber soliden und sicheren Spielgeräten sehr gut eingerichtet. Die Betonmauer, die ihn von der Kan-tonsstrasse trennt, wird bald von einer Schulklasse des Dorfes farbig angemalt werden.

Der 170. Geburtstag des Kreises Sonvi-lier war ein voller Erfolg. Die Feier zum 175. Jahrestag der Gründung der Union 2018 steht schon in der Agenda.

(Übersetzung CM)

170e anniversaire de l’Union / 170. Geburtstag der Union

Jean-Louis Hirschi

Marc Jean-Mairet

Les images qui seront dessinées sur le mur / Diese Bilder werden auf die Mauer gemalt

Neuer Spielplatz in Sonvilier

Page 10: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

L’action « fenêtre ouverte » du cercle de Longeau s’est déroulée sur deux volets : d’une part, le cercle a financé le matériel nécessaire à la rénovation du pavillon de la Société d’embellis-sement de Perles et prêté main forte pour le nettoyage et la remise en état des sentiers forestiers aux alentours de la « Westerfluh ». D’autre part, le cercle a contribué à la fête de jubilé « 20 ans Foyer La Neuveville » des Eclaireurs malgré tout (EMT) en s’occupant des grillades et en remettant un chèque au directeur du foyer.

A Perles le groupe « pavillon » était composé de 7 hommes. Le transport du matériel s’est effectué à l’aide d’une camionnette pour la première par-tie jusqu’à la Kirchenfluh et ensuite à pied jusqu’au pavillon. Un générateur solaire a ensuite été installé dans la forêt. Un échafaudage a été monté autour du pavillon et les ouvriers tra-vaillant sur la falaise ont été équipés

d’une corde d’escalade et d’un harnais. La tâche principale a consisté à poncer et à éliminer des restes de peintures et de graffitis, avant d’appliquer une nou-velle peinture. Ernst Sidler, unioniste et maître-charpentier de Perles, a été le responsable de cette tâche exigeante. Le pavillon de forme hexagonale a été construit en 1920 et est coiffé d’un toit massif couronné. Offrant une belle vue sur le village, le pavillon compte parmi les bâtiments dignes d’être conservés.

Le deuxième groupe s’est mis à la tâche sur les sentiers forestiers sous la direction du président de la Société d’embellissement. Tous les sentiers dans les environs de la Wester- et la Kirchenfluh ont été libérés des feuilles mortes, des pierres et morceaux de roches. Les buissons et les branches ont été taillés, les dégâts réparés à l’aide de pioches et de pelles. Après une intervention intensive, les sen-tiers pédestres sont de nouveau entiè-

rement praticables et en bon état. La journée s’est terminée par une agréable collation.

Sept unionistes ont également parti-cipé à la fête de jubilé du Foyer des Eclaireurs malgré tout (EMT) à La Neu-veville. Au menu de 10h30 à 16h : des steaks et des saucisses à rôtir, des pommes frites et du poisson frit. Les nombreux visiteurs et collaborateurs ont vécu une mémorable journée de jubilé par le meilleur des temps et sous les sons entrainant du groupe « The Bowler Hats ». Point culminant de la journée pour les unionistes : la remise d’un chèque de 1000 francs au directeur du Foyer, Andreas Linder.

Les deux interventions à Perles et à La Neuveville sont de la philanthropie au sens pur du mot et auront un effet durable pour la région.

Edi Gubler, Longeau

Une philanthropie à effet durable

Fenêtre ouverte / Offenes Fenster

10 Un panneau de l’Union fièrement arboré / Stolz wird ein Schild der Union angebracht

Page 11: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

11

Fenêtre ouverte / Offenes Fenster

Der Kreis Lengnau hat sein Werk zweigeteilt : Für die Sanierung des Pavillons und die Reinigung und Instandstellung der Waldwege im Bereich Westerfluh wurde der Ver-schönerungsverein Pieterlen mit Übernahme von Materialkosten und praktischer Arbeit unterstützt. Und am Jubiläumsfest « 20 Jahre Wohnheim La Neuveville » der Pfadfinder trotz allem (PTA) haben die Unionisten beim Gril-lieren mitgeholfen und einen Check übergeben.

In Pieterlen waren in der Gruppe Pavil-lon 7 Mann im Einsatz. Zuerst Mate-rialtransport mit Kleinlastwagen im steilen Gelände Kirchenfluh, dann

Weitertransport zu Fuss zum Pavillon und Einrichten eines Stromgenerators im Wald. Am Pavillon musste ein Bau-gerüst erstellt werden und ausserhalb des Pavillons wurden die Teilnehmer mit Seil und Kletterhosen gesichert. Hauptarbeit war das stundenlange Abschleifen der alten Farbe und der Schmierereien und das Auftragen der Grundier- und Hauptfarbe. Leiter dieses anspruchsvollen Werks war der Unionist und Zimmermeister Ernst Sidler aus Pie-terlen. Der Pavillon wurde 1920 erstellt und ist ein sechseckiger Ständerbau unter einem geknickten, mächtigen Dach mit Bekrönung. Der Pavillon mit dem schönen Ausblick auf das Dorf zählt zu den erhaltenswerten Gebäuden.

Die zweite Gruppe war unter der Lei-tung des Präsidenten des Verschöne-rungsvereins an den Waldwegen im Einsatz. Alle Wege im Bereich Wes-ter- und Kirchenfluh wurden vom Laub befreit, Steine und Felsbrocken wurden weggeräumt, Pflanzen und Äste zurückgeschnitten und kleine und grössere Schäden an den Wegen mit Schaufel und Pickel ausgebessert. Nach diesem intensiven Einsatz sind die Waldwege wieder trittsicher und gut begehbar. Ausklang des arbeitsrei-chen Tagewerks war ein gemütliches Zusammensein bei Speis und Trank.

Ebenfalls 7 Unionisten waren am 8. Juni am Jubiläumfest PTA-Wohnheim in La Neuveville beschäftigt. Von 10 Uhr 30 bis gegen 16 Uhr wurden Steaks und Bratwürste gegrillt und Pommes fri-tes und Fisch frittiert und verkauft. Bei schönstem Wetter und mit der rassigen Musikbegleitung durch „The Bowler Hats“ erlebten die vielen Festbesucher sowie die Helfer einen wunderbaren Jubiläumstag. Höhepunkt für die Unio-nisten war die Übergabe des Schecks von 1000 Franken an den Heimleiter Andreas Linder.

Die beiden Einsätze in Pieterlen und La Neuveville waren Philanthropie im wahrsten Sinne des Wortes und nach-haltige Arbeit in der Region.

Edi Gubler, Lengnau

Nachhaltige Philanthropie

Amis décédés/Verstorbene Freunde

Nom / Prénom Cercle Date Né le EntréeName / Vorname Kreis Datum Geboren Beitritt

Evalet Georges Sonceboz-Péry 20.06.2013 19.09.1921 1945Brühl Max Basel 24.06.2013 18.04.1914 1944Bandi Otto Bern 09.08.2013 24.03.1920 1959Buchs Robert Val-de-Ruz 19.08.2013 15.12.1920 1950Buret Gérard Neuchâtel 11.08.2013 20.11.1929 1977Flury-Wanger Hans Thal-Gäu 17.07.2013 17.01.1932 1980Babey Jacques Porrentruy 15.09.2013 01.11.1940 1987Feuz Pascal Franches-Montagnes 03.09.2013 04.12.1926 1978Reuge Guy Nyon-Genève 22.08.2013 21.10.1938 1984Schumacher Jean Le Locle 18.09.2013 16.05.1936 1979Huguenin Pierre-André Le Locle 06.09.2013 29.07.1940 1976

Un travail consciencieux / Gewissenhaftes Arbeiten

Page 12: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

12

125e anniversaire / 125. Geburtstag

Fondé en 1888, le cercle du Val-de-Travers a connu une progression régulière de ses effectifs. Grâce aux nombreux Amis qui ont présenté de nouveaux candidats, il a connu un recru-tement très actif au cours de ces der-nières années. Il compte actuellement 128 membres, ce qui en fait le deu-xième cercle de Suisse après Porrentruy.

La cérémonie du 125e anniversaire s’est déroulée le 21 septembre dernier. La Fête-Anniversaire, à laquelle partici-paient notamment le président central, Lucien Paillard, et plusieurs membres du comité central, s’est déroulée dans une ambiance solennelle sous la pré-sidence de Paul-André Matthey-Doret. Le traditionnel hommage à l’Union et à la Patrie a été apporté par Fabian Süsstrunk et celui aux vétérans par Fernand Zigerli. Initiative appréciée : tous les Amis décédés depuis 1988 ont été cités et leur portrait affiché sur un grand écran. Au cours de cette céré-monie, deux nouveaux Amis ont été accueillis.

La soirée officielle, qui s’est également tenue dans les locaux du Centre spor-tif de Couvet, a réuni les membres du cercle, leurs épouses ou compagnes, ainsi que de nombreux invités. Des propos très élogieux ont été pronon-

cés par plusieurs personnes, notam-ment Alexis Boillat, chancelier de la commune de Val-de-Travers, Thierry Doumas, président du comité d’organi-sation, et Yvan Perrin, représentant du Conseil d’Etat. Celui-ci a particulière-ment insisté sur la mission de l’Union : « Vous incarnez des valeurs dont vous pouvez être fiers ».

Trois dons appréciésEric Pétremand, vice-président de la commission de philanthropie, a remis trois dons à des associations du Val-de-Travers : 1500 francs pour l’Asso-ciation Barak, centre d’animation pour les jeunes de 12 à 15 ans (pour l’achat d’un baby-foot), 2000 francs pour le groupe Pee-Wee (jeunes hockeyeurs allant découvrir le Canada et effectuer quelques matchs) et 4000 francs pour Panier solidaires, association affiliée à Table suisse et qui a pour but de récolter les surplus alimentaires des magasins et de les redistribuer aux personnes démunies.

La soirée, au cours de laquelle fut servi un excellent repas, a été animée par le groupe de la Vue-des-Alpes. Elle a per-mis de renforcer les liens d’amitié qui unissent les unionistes et de montrer que l’Union est une véritable institu-tion au Val-de-Travers.

Offrir notre amitiéDans le cadre de son 125e anniver-saire, le cercle du Val-de-Travers a édité une très intéressante brochure, qui relate l’histoire du cercle, l’achat de l’immeuble de Belle-Ile en 1929 (local actuel du cercle), rappelle les présidents qui se sont succédés et sou-ligne les nombreuses actions « Fenêtre ouverte » qui ont été entreprises.

Dans son message, Thierry Doumas insiste principalement sur l’amitié qui unit les membres. Il relève que l’ave-nir appartient aux hommes de bonne volonté et que l’Union a un bel avenir.

Paul-André Matthey-Doret, quant à lui, affirme qu’il faut garder en mémoire les préceptes de nos fondateurs. « Ils sont toujours d’actualité dans un monde dominé par le matérialisme et l’égoïsme, et où chacun doit produire de plus en plus avec l’incertitude de conserver son travail, ce qui fait som-brer de plus en plus de personnes dans la déprime ». Et de conclure sur une note optimiste : « Sachons aider, écou-ter et offrir notre amitié à tous ceux qui en ont besoin ».

Rémy Cosandey

Val-de-Travers : un cercle dynamique

Robert Martinet (membre depuis 1958 / Mitglied seit 1958) et son fils Jean-Robert (nouveau membre / neues Mitglied)

Page 13: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

13

125e anniversaire / 125. Geburtstag

Der Mitgliederbestand des Kreises Val-de-Travers ist seit seiner Gründung im Jahr 1888 regelmässig gewach-sen. Dank den zahlreichen Freunden, die immer wieder Kandidaten in den Kreis brachten, war die Rekrutierung in den letzten Jahren äusserst erfolgreich. Er zählt heute 128 Mitglieder und ist somit nach Porrentruy der zweitgrösste Kreis der Schweiz.

Die Zeremonie des 125. Jahrestages fand am vergangenen 21. Septem-ber statt. Die Geburtstagsfeier, an der unser Zentralpräsident Lucien Paillard und mehrere Mitglieder des Zentralko-mitees teilnahmen, fand in einer fei-erlichen Atmosphäre unter der Leitung von Paul-André Matthey-Doret statt. Die traditionellen Huldigungen an die Union und das Vaterland wurden von Fabian Süsstrunk erbracht, diejenige an die Veteranen von Fernand Zigerli. Eine geschätzte Initiative : Der Name aller Freunde, die seit 1988 gestor-ben sind, wurde aufgerufen und auf einem grossen Bildschirm wurde ihr Foto gezeigt. Im Laufe der Zeremonie wurden zudem zwei neue Freunde empfangen.

Der offizielle Abend, der ebenfalls in den Räumlichkeiten des Sportzentrums von Couvet stattfand, brachte die Mit-glieder des Kreises, ihre Frauen oder Partnerinnen sowie zahlreiche Gäste zusammen. Mehrere Personen äusser-ten sich lobend zur Union, darunter Alexis Boillat, Gemeindeschreiber von Val-de-Travers, Thierry Doumas, Präsi-dent des Organisationskomitees, und Yvan Perrin, Vertreter des Staatsrates, der insbesondere die Mission der Union hervorhob : « Sie verkörpern Werte, auf die Sie stolz sein können. »

Drei willkommene SpendenEric Pétremand, Vizepräsident der Phi-lanthropie-Kommission, überreichte an drei Einrichtungen im Val-de-Travers je einen Scheck : 1500 Franken für den Verein Barak, ein Begegnungszentrum für Jugendliche von 12 bis 15, für den

Kauf eines Tischfussballs, 2000 Fran-ken für die Gruppe Pee-Wee (junge Hockeyaner, die nach Kanada gehen und dort einige Matchs spielen wer-den) und 4000 Franken für « Paniers solidaires », eine Vereinigung, die den « Schweizer Tafeln » angeschlossen ist und deren Ziel es ist, bedürftige Men-schen in der Schweiz mit überschüssi-gen, einwandfreien Lebensmitteln zu beliefern.

Es wurde ein ausgezeichnetes Essen serviert und die Gruppe Vue-des-Alpes sorgte für gute Unterhaltung. Dieser Abend verstärkte einmal mehr die Bande der Freundschaft, welche die Unionisten vereint, und zeigte, dass die Union im Val-de-Travers eine echte Institution ist.

Unsere Freundschaft schenkenZur Feier seines 125. Geburtstags gab der Kreis Val-de-Travers eine interes-sante Broschüre über die Geschichte des Kreises heraus, in der man unter anderem Wissenswertes über den Kauf des Hause Belle-Ile von 1929 (das heu-tige Lokal des Kreises) und die zahl-reichen Aktionen « Offenes Fenster » erfährt sowie die Präsidenten kennen-lernt, die im Laufe der Jahre aufeinan-der folgten.

In seiner Botschaft unterstrich Thierry Doumas die Freundschaft, welche die Mitglieder vereint. Er betonte, dass die Zukunft den Menschen mit gutem Willen gehört und dass die Union eine schöne Zukunft vor sich hat.

Paul-André Matthey-Doret bekräftigte, dass wir uns an die Grundsätze unserer Gründer halten sollen. « Sie sind noch immer aktuell in dieser von Materia-lismus und Egoismus geprägten Welt, in der jeder immer mehr leisten muss in der Ungewissheit, ob er seine Arbeit morgen noch hat, was immer mehr Menschen deprimiert werden lässt. » Er schloss mit einem optimistischen Aufruf : « Lasst uns helfen, zuhören und unsere Freundschaft all denen schen-ken, die sie nötig haben. »

(Übersetzung CM)

Val-de-Travers : ein dynamischer Kreis

Nathalie Ebner-Cottet remercie pour le don fait à l’association Barak / dankt für die Spende an die Vereinigung Barak

Thierry Doumas et Paul-André Matthey-Doret

Page 14: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

14

Que de souvenirs ont été évoqués ce 24 septembre 2013 par des amis de grande qualité. Pensez : trois présidents centraux honoraires, un vice-président central, honoraire lui aussi, et le pré-sident en exercice se sont retrouvés à Trimbach près d’Olten. Ils totalisent ce jour 257 ans d’appartenance à l’Union : Michel Riesen, de Bâle ; André Bernas-coni, du Locle ; Alfred Rentsch, de Lon-geau ; Fritz Wernli, d’Olten.

Les retrouvailles engendrent l’état de santé de chacun, soit les effets de l’âge sur le corps humain. Opération, soins, puis on s’entretient de l’état de la famille, des amis que l’on retrouve dans des albums, repas à Bluche, séances au bord du lac de Neuchâtel,

etc. Mais ce qui est fantastique, c’est le moral impeccable et surtout plein d’humour de nos aînés fort heureux de se retrouver.

Leurs regards sur notre société prouvent leur grande expérience :

- L’Union devient de plus en plus un problème de marketing afin de tou-cher la sensibilité des humains.

- Tout mettre en œuvre pour assurer la pérennité de notre société, cette vieille dame du 19e siècle qui a encore tout son sens actuellement.

- L’important c’est la philanthropie à caractère social ; il faut l’expliquer.

- L’homme cherche l’amitié qui donne une raison de vivre, surtout dans

cette période de chacun pour soi, d’égoïsme.

- La solidarité n’est plus une question sociale, mais une question de société humaine et de mesures raisonnables face aux tiers.

- Les étrangers attendent qu’on les prenne au sérieux et qu’on les intègre afin de pouvoir exprimer son amour face à son prochain.

- Sachons faire confiance, ne pas frei-ner les initiatives.

Ce fut une joie de vous revoir ; la pro-chaine rencontre est programmée.

Lucien Paillard

Was tauschten diese besonderen Freunde doch für Erinnerungen aus an diesem 24. September 2013 ! Drei Ehrenzentralpräsidenten, ein Ehren-Vizepräsident und der aktuelle Prä-sident trafen sich in Trimbach bei Olten. Sie verkörpern zusammen 257 Jahre Zugehörigkeit zur Union : Michel Rie-sen aus Basel, André Bernasconi aus Le Locle, Alfred Rentsch aus Lengnau und Fritz Wernli aus Olten.

Bei diesem Wiedersehen kam der Gesundheitszustand eines jeden zur

Sprache, das heisst, die Auswirkun-gen des Alters auf den menschlichen Körper. Man sprach über Operatio-nen, Pflege, über das Wohlergehen der Familie, über Freunde, die man beim Durchblättern von Fotoalben entdeckte, hier Erinnerungen an ein Essen in Bluche, da an eine Sitzung am Ufer des Neuenburgersees… Das Fantastischste war allerdings die gute Moral und der Humor unserer Ältesten, die glücklich waren, sich wiederzusehen.

Ihr Blick auf unsere Gesellschaft zeugt von ihrer grossen Lebenserfahrung :

- Für die Union wird es immer mehr zu einem Marketingproblem, die Menschen für ihre Anliegen zu gewinnen.

- Man muss alles daran setzen, um den Fortbestand unserer Gesellschaft sicherzustellen, dieser alten Dame aus dem 19. Jahrhundert, die noch immer von grösster Aktualität ist.

- Das Wichtigste ist die soziale Philan-thropie ; man muss diese erklären.

- Der Mensch sucht die Freundschaft, die uns einen Lebenssinn gibt, vor allem in dieser Zeit der Egozentrik.

- Die Solidarität ist keine soziale Frage mehr, sondern eine Frage der men-schlichen Gesellschaft und des ver-nünftigen Masses angesichts von Dritten.

- Die Ausländer erwarten, dass man sie ernst nimmt und sie integriert und so seine Nächstenliebe zum Ausdruck bringt.

- Versuchen wir, Vertrauen zu wecken, bremsen wir nicht die Initiativen.

Es war eine Freude, Euch wie-derzusehen. Das nächste Treffen steht schon auf dem Programm.

(Übersetzung CM)

Eine denkwürdige Begegnung

257 ans à l’Union / 257 Jahre Union

Une rencontre mémorable

De haut en bas et de gauche à droite / Von oben nach unten und von links nach rechts :Fritz Wehrli, Lucien Paillard, Alfred Rentsch, André Bernasconi, Michel Riesen

Page 15: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

15

A méditer / Zum Nachdenken

Deux années après son entrée dans notre Société, l’Ami Chris-tian Reber a présenté un travail très intéres-sant. Nous reprodui-sons une partie de ses appréciations, esti-mant qu’elles méri-tent d’être méditées

par tous les membres de l’Union.

L’Union a répondu à mes attentes. Ces dernières étaient assez modestes car je n’espérais pas plus que de nouvelles rencontres et l’occasion de pratiquer une solidarité de proximité. Comment ? Par les rencontres régulières, mais aussi, et je ne m’y attendais pas, par le rituel.

A première vue, ce dernier peut sem-bler un peu désuet. Puis l’on s’aperçoit qu’il est utile pour éviter que l’Union ne devienne un simple café des amis ou un cercle culturel. On découvre qu’il

est d’un apport précieux dans une vie où tout va toujours trop vite et où l’on se laisse facilement submerger par les valeurs matérielles et superficielles. Il contribue à une sorte de rattachement philosophique selon deux axes :

Comme un guide – Il est incontes-table que la vie doit être guidée par la poursuite d’idéaux. L’Union affirme sa priorité à la recherche du Vrai et du Bien. Si l’on y ajoute le goût du Beau, on retrouve les trois idéaux identifiés déjà par Platon. Et qui sont encore aujourd’hui pour beaucoup la défini-tion de la recherche du bonheur.

Comme un cadre – Certaines valeurs morales doivent encadrer nos choix et notre jugement. Malheureusement les idéologies, les religions et toutes sortes de groupements humains tentent de mettre en avant certains principes plutôt que d’autres. Il en résulte souvent des conflits et de l’intolérance.

L’Union ne fixe pas de valeurs morales à proprement parler. Mais elle affirme, d’une part, la nécessité de se référer à des principes moraux et nous donne, d’autre part, les règles pour garder la mesure entre les différentes valeurs. Elle souligne la nécessité de nous réfé-rer à des valeurs dans nos buts, en prô-nant la recherche du Vrai et du Bien et en déclarant dans ses statuts vouloir promouvoir le perfectionnement moral de ses membres.

Elle nous indique les règles à suivre pour évaluer et interpréter les valeurs morales. Ceci par la pratique de l’ami-tié, de la solidarité et de la tolérance. Mais l’Union ne nous impose aucun principe moral en tant que tel (hon-nêteté, justice, égalité, patrie, respect, humilité, sincérité, courage,…). Et donc encore moins de hiérarchie A chacun de puiser dans son expérience ou son éducation les valeurs qu’il privilégie.

Unser Freund Christian Reber vom Kreis Val-de-Travers hat nach zwei Jahren Mitgliedschaft eine Arbeit vorgestellt. Wir drucken hier einen Teil seiner interessanten Ein-schätzungen ab, da sie es unserer Meinung nach wert sind, dass sich alle Mitglieder der Union darüber Gedanken machen.

Die Union hat meinen Erwartungen ent-sprochen. Diese waren recht beschei-den, da ich mir nicht mehr als ein paar neue Bekanntschaften erhoffte sowie die Möglichkeit, nachbarschaftliche Solidarität zu praktizieren. Wie ? Durch die regelmässigen Treffen, aber auch, und damit hatte ich nicht gerechnet, durch das Ritual.

Auf den ersten Blick mag dieses ein wenig veraltet erscheinen. Dann erkennt man, dass es nötig ist um zu vermeiden, dass die Union zum sim-plen Kaffeekränzchen für Freunde oder zu einem kulturellen Zirkel wird. Man entdeckt, dass es eine kostbare Hilfe sein kann in einem Leben, in dem alles immer schneller geht und in dem

man sich leicht von materiellen und oberflächlichen Dingen vereinnahmen lässt. Es trägt zu einer Art philosophi-scher Verbindung auf zwei Achsen bei :

Wie ein Führer – Es ist unbestreitbar, dass das Leben von der Suche nach Idealen geleitet werden muss. Die Union setzt die Priorität auf die Ideale des Wahren und des Guten. Wenn man dem die Liebe zum Schönen hinzufügt, findet man die drei Ideale, die schon von Platon identifiziert wurden. Und die noch heute für Viele eine Definition für die Suche nach dem Glück sind.

Wie ein Rahmen – Gewisse moralische Werte müssen uns bei unserer Wahl und unseren Urteilen einen Rahmen geben. Leider neigen Ideologien, Reli-gionen und alle Arten von menschli-chen Gruppen dazu, gewisse Prinzipien anderen vorzuziehen und sie in den Vordergrund zu stellen. Daraus erge-ben sich oft Konflikte und Intoleranz.

Die Union legt keine moralischen Werte im eigentlichen Sinn fest. Sie unter-streicht jedoch einerseits die Notwen-

digkeit, sich auf moralische Prinzipien zu berufen, und gibt uns andererseits Regeln, um zwischen den verschiedenen Werten Mass zu halten. Sie betont die Notwendigkeit, sich in seinen Zielsetzun-gen an Regeln zu halten, indem sie die Suche nach dem Wahren und dem Guten predigt und indem sie in ihren Statuten erklärt, die moralische Vervollkomm-nung ihrer Mitglieder fördern zu wollen.

Sie nennt die Regeln, die es zu befol-gen gilt, um die moralischen Werte ein-zuschätzen und zu deuten. Dies, indem wir Freundschaft, Solidarität und Tole-ranz leben. Doch die Union auferlegt uns kein einziges moralisches Prinzip als solches (Aufrichtigkeit, Gerechtig-keit, Gleichheit, Vaterland, Respekt, Demut, Ehrlichkeit, Mut…), und noch weniger ein Hierarchieprinzip. Es ist jedem selber überlassen, in seiner Erfahrung oder seiner Erziehung die Werte herauszulesen, die er bevorzugt.

(Übersetzung CM)

L’Union a répondu à mes attentes

Die Union hat meinen Erwartungen entsprochen

Christian Reber

Page 16: place de jeu - unionphil.ch · photos. Fini donc les temps morts et le vague à l’âme… Enfin, voilà la vraie vie ! En fait, il n’y a presque plus moyen de savoir ce que voulait

16

L’Union se présente / Die Union stellt sich vorJA

BC

H-2501 B

ielP

P/JO

UR

NA

L

Après le don versé par le cercle de Sion à l’association Cérébral Valais en fin d’année dernière, une collaboration a été offerte à l’Union par cette association.

Pendant toute la durée de la Foire du Valais – du 27 septembre au 6 octobre dernier – l’Union était invitée sur le stand de cette association. Pour assurer une présence quotidienne, les membres du cercle de Sion ont pu compter sur l’appui des cercles de Riviera-Chablais et Lausanne, ainsi que sur celui de Paul-Henri Coëndoz, responsable de la région 2. Ce sont ainsi plus de 20 Amis qui ont contribué à faire connaître notre chère société. Les visiteurs ont pu apprendre l’existence de l’Union, ses origines, ses buts et ses aspirations.

Un concours, organisé par Cérébral Valais, comportait également deux questions sur l’Union. Les papillons mis à disposition des visiteurs permettaient, après lecture, de répondre facilement à ces questions. Une récompense, tirée au sort parmi les réponses exactes, a été remise chaque jour aux gagnants.

Même si une telle action ne permet pas d’accueillir immédiatement de nouveaux membres, elle permet à l’Union de s’ouvrir sur l’extérieur.

Gérard Steffen

Nachdem der Kreis Sitten ihr Ende letzten Jahres eine Spende einbezahlt hatte, bot die Vereinigung Cerebral der Union eine Zusammenarbeit an.

Während der ganzen Dauer der Walli-ser Herbstmesse – vom 27. September bis 6. Oktober letzten Jahres – war die Union Gast am Stand dieser Vereini-gung. Um eine tägliche Präsenz sicher-zustellen, konnten die Mitglieder auf die Unterstützung der Kreise Riviera-Chablais und Lausanne zählen sowie auf Paul-Henri Coëndoz, Verantwortli-cher für die Region 2. So trugen mehr als 20 Freunde dazu bei, unsere liebe Gesellschaft einem breiten Publikum bekannt zu machen. Die Besucherin-nen und Besucher der Messe erfuhren von der Existenz der Union und lernten ihre Ursprünge, ihre Ziele und Bestre-bungen kennen.

Zudem erhielt der Wettbewerb, der von Cerebral Wallis organisiert wor-den war, zwei Fragen zur Union. Die Flyer, die den Besuchern ausgehändigt wurden, halfen bei der Beantwortung. Die Gewinner, die jeden Tag aus den richtigen Antworten ausgelost wurden, erhielten jeden Tag einen kleinen Preis.

Auch wenn eine solche Aktion nicht sofort zu neuen Mitgliedschaften führt, gibt sie der Union doch Gelegenheit, sich gegen aussen zu öffnen.

(Übersetzung CM)

L’Union à la Foire du Valais

Die Union an der Walliser Herbstmesse

La présence de l’Union est bien visible / Die Union ist gut sichtbar präsent