parish center · 5/20/2018  · 7:00pm en acción de gracias por el 5to aniversario sacerdotal del...

6
Pentecost Sunday May 20, 2018 1 0631 Phone #: 973-777-4793 Fax #: 973-779-6864 www.stanthonypassaic.org Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10 [email protected] Rev. Duberney Villamizar, Parochial Vicar Ext.11 [email protected] Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13 [email protected] Mrs. Brenda M. Vélez, Asst. Parish Secretary Ext.14 [email protected] Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12 [email protected] Religious Education Office Miss. Gabriela Rodríguez, Coordinator Ext.17 [email protected] Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18 [email protected] Evangelization Office Mr. Carlos Peña, Coordinator Ext.15 [email protected] Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap Ms. Grace Polizzi Mr. Volton Desmond Edwards Parish Center: 101-103 Myrtle Avenue Passaic, NJ 07055 Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm. 1:30pm. - 7:00pm. Saturdays: 9:00am. - 4:00pm. Sundays: 9:00am. - 3:00pm. You Can Make A Difference Become A Catechist! If interested, please contact our Religious Education Coordinator Gabriela Rodríguez 973-777-9377 xtn 17 [email protected] ¿Te gustaría ser Catequista? ¡Marca la diferencia! Interesados, favor contactar la coordinadora de nuestra Educación Religiosa Gabriela Rodríguez 973-777-9377 xtn 17 [email protected] stanthonypassaic /stanthonypassaic @SanthonyPassaic S.I.N.E. Mr. Miguel & Mrs. Miriam Rodríguez, Coordinators Ext. 16 [email protected]

Upload: others

Post on 28-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Parish Center · 5/20/2018  · 7:00pm En acción de gracias por el 5to aniversario Sacerdotal del P.Hernan Cely SATURDAY, MAY 26 5:00pm +Angela Barissi 7:00pm +Festa Morales +Edwin

Pentecost Sunday May 20, 2018

1 0631

Phone #: 973-777-4793

Fax #: 973-779-6864

www.stanthonypassaic.org

Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10

[email protected]

Rev. Duberney Villamizar, Parochial Vicar Ext.11

[email protected]

Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13

[email protected]

Mrs. Brenda M. Vélez, Asst. Parish Secretary Ext.14

[email protected]

Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12

[email protected]

Religious Education Office Miss. Gabriela Rodríguez, Coordinator Ext.17

[email protected]

Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18

[email protected]

Evangelization Office Mr. Carlos Peña, Coordinator Ext.15

[email protected]

Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap

Ms. Grace Polizzi

Mr. Volton Desmond Edwards

Parish Center:

101-103 Myrtle Avenue

Passaic, NJ 07055

Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm.

1:30pm. - 7:00pm.

Saturdays: 9:00am. - 4:00pm.

Sundays: 9:00am. - 3:00pm.

You Can Make A Difference

Become A Catechist!

If interested, please contact our Religious

Education Coordinator Gabriela Rodríguez

973-777-9377 xtn 17

[email protected]

¿Te gustaría ser Catequista?

¡Marca la diferencia!

Interesados, favor contactar la coordinadora de

nuestra Educación Religiosa

Gabriela Rodríguez 973-777-9377 xtn 17

[email protected]

stanthonypassaic

/stanthonypassaic

@SanthonyPassaic

S.I.N.E. Mr. Miguel & Mrs. Miriam Rodríguez,

Coordinators Ext. 16

[email protected]

Page 2: Parish Center · 5/20/2018  · 7:00pm En acción de gracias por el 5to aniversario Sacerdotal del P.Hernan Cely SATURDAY, MAY 26 5:00pm +Angela Barissi 7:00pm +Festa Morales +Edwin

Pentecost Sunday May 20, 2018

2 0631

Solemnity of Pentecost Today we celebrate the solemnity of Pentecost. Pentecost is the day on which the Catholic Church was born.

Today memorializes the Church’s first day in its mission to continue the work of Christ.

The theologian, Fr. Congar, wrote: “The Holy Spirit is without a face and almost without a name. He is the wind

who is not seen, but who makes things move. He is known by effects such as love, peace and forgiveness."

John’s Gospel explains that Jesus promised to send the Holy Spirit, the Advocate from the Father, to live with his

disciples: “I will not leave you orphans. I will come to you.” Today we heard the fulfillment of that promise. Jesus

said to his disciples “Receive the Holy Spirit. The Holy Spirit is always with the Church.

Today, I would like you to keep in mind three things regarding to the Solemnity of Pentecost. First, when the Holy

Spirit came upon the Apostles and disciples, the church was born. It was the Spirit who transformed the disciples

from faithful followers to bold preachers who would give up their lives for Jesus. The Spirit got things moving like

a strong wind, or fire that could not be stopped, and the apostles began to preach starting at Jerusalem and carrying

the message of Jesus to the Ends of the earth.

Second, the Holy Spirit continues trying to keep the Church united and faithful to its mission. This is one of the

things Jesus especially prayed for at the Last Supper that we all will be one. It is a point St Paul made in his letter

to the Corinthians: "In one Spirit we were all baptized into one body".

Third, the Holy Spirit is given to us through every sacrament. The Holy Spirit is always with us. Through his grace

we all are capable of bringing Jesus Christ into the world. Saint Paul says: “No one can say Jesus is Lord, except

by the Holy Spirit”.

The Holy Spirit is our guiding presence. Let us invite Him to come upon us today.

Solemnidad de Pentecostés Hoy celebramos la solemnidad de Pentecostés. Pentecostés es el día en que nació la Iglesia Católica. Hoy se

conmemora el primer día de la Iglesia en su misión de continuar el trabajo de Cristo.

El teólogo, Fr. Congar, escribió: "El Espíritu Santo es sin rostro y casi sin nombre. Él es el viento que no se ve,

pero que hace que las cosas se muevan. Él es conocido por efectos como el amor, la paz y el perdón”.

El Evangelio de Juan explica que Jesús prometió enviar al Espíritu Santo, el Abogado del Padre, a vivir con sus

discípulos: "No los dejaré huérfanos. Vendré a ustedes”. Hoy escuchamos el cumplimiento de esa promesa. Jesús

dijo a sus discípulos: "Reciban el Espíritu Santo". El Espíritu Santo está siempre con la Iglesia.

Hoy, me gustaría que tengamos en cuenta tres cosas con respecto a la solemnidad de Pentecostés. Primero, cuando

el Espíritu Santo vino sobre los Apóstoles y discípulos, la Iglesia nació. Fue el Espíritu el que transformó a los

discípulos de fieles seguidores en audaces predicadores que entregarían sus vidas por Jesús. El Espíritu hizo que

las cosas se movieran como un fuerte viento o un fuego que no se puede detener, y los apóstoles comenzaron a

predicar comenzando en Jerusalén y llevando el mensaje de Jesús hasta los confines de la tierra.

Segundo, el Espíritu Santo continúa tratando de mantener a la Iglesia unida y fiel a su misión. Esta es una de las

cosas por las cuales Jesús oró especialmente en la Última Cena para que todos seamos uno. Es un punto que San

Pablo menciona en su carta a los Corintios: "En un Espíritu fuimos todos bautizados en un solo cuerpo".

Tercero, el Espíritu Santo se nos es dado a través de cada sacramento. El Espíritu Santo está siempre con nosotros.

Por su gracia todos somos capaces de traer a Jesucristo al mundo. San Pablo dice: "Nadie puede decir que Jesús es

el Señor, excepto por el Espíritu Santo".

El Espíritu Santo es nuestra presencia guiadora. Invitémoslo a que venga sobre nosotros hoy.

P. Hernan Cely

Pastor

Page 3: Parish Center · 5/20/2018  · 7:00pm En acción de gracias por el 5to aniversario Sacerdotal del P.Hernan Cely SATURDAY, MAY 26 5:00pm +Angela Barissi 7:00pm +Festa Morales +Edwin

Pentecost Sunday May 20, 2018

3 0631

Weekly Events / Eventos Semanales

Blessed Sacrament every Tuesday and Friday 8:30am-6:45pm, Thursday 12:00pm-9:00pm

and the first weekend from Friday 8:30am – Saturday 6:45pm.

Divine Mercy Chaplet every day at 3:00pm in the chapel.

Exposición del Santísimo Sacramento todos los Martes y Viernes 8:30am-6:45pm, Jueves 12:00pm-9:00pm

y el primer fin de semana de cada mes desde el Viernes 8:30am hasta el Sábado 6:45pm.

La Coronilla de la Divina Misericordia en la capilla todos los días a las 3:00pm

Breakfast For The Homeless Last Saturday of the month

in the Parish Hall at 8:00am

If interested in volunteering or

for more information please

contact Margarita Ruiz

(973-941-9483)

Desayuno Para

Los Menos Afortunados El último sábado de cada mes

en el Salón Parroquial a las 8:00am

Si está interesado en ayudar o

le interesa más información

contacte a Margarita Ruiz

(973-941-9483)

The Filipino American Community

of St. Anthony of Padua (FACSA)

invites you to come and join the

celebration of

SANTA CRUZAN St. Anthony of Padua RC Church

101-103 Myrtle Avenue, Passaic, NJ

Saturday, May 26, 2018

Procession starts at 2:00pm and

Mass at 3:00pm

Fellowship will follow at the Parish Hall

Bring your family, relatives, and friends

Feel free to wear your traditional

Filipino attire

SICK RELATIVES & FRIENDS

FAMILIARES Y AMIGOS

ENFERMOS

We beg our loving Father to be mindful

of the health and well being of all those

we love and care for, who are in dire

need of His gracious healing.

We pray especially for:

Rogamos a nuestro amado Padre, por la

salud y el bienestar de todos los que

amamos y están necesitados de

su santa sanación.

De manera especial oramos por: Grace Polizzi, Roger K. Dunlap,

María Rodríguez, Judith Gagel,

Antonia Wojak, Frances J. La Corte,

Alfonso Colichón, Jeff Miller,

Gloria & Walter Turba,

Paula Organista, Nancy Rodríguez,

Luann Fazio Bleeker, Teófilo Vázquez,

Rafael Vélez, Ramona A. Ventura

Teresa González Saavedra,

Barbara Willis, Adalgisa Olivo,

Josephine Rowbotham.

St. Anthony of Padua Congratulates

Fr. Hernan Cely

and

Fr. Duberney Villamizar on their Priesthood Anniversary.

Thank you for being part of

our parish community. God Bless.

Our Parish Office will be closed on

Monday May 28, 2018 in honor of

Memorial Day.

Nuestra oficina Parroquial estará

cerrada el lunes 28 de mayo del 2018

en honor al Día de los Caídos en

Guerra.

READINGS FOR THE WEEK

Monday: Gn 3:9-15, 20 or Acts

1:12-14; Ps 87:1-2, 3, 5, 6-7; Jn 19:25-34 Tuesday: Jas 4:1-10; Ps 55:7-8,

9-10a, 10b-11a, 23; Mk 9:30-37 Wednesday: Jas 4:13-17; Ps 49:2-3,

6-7, 8-10, 11; Mk 9:38-40 Thursday: Jas 5:1-6; Ps 49:14-

15ab, 15cd-16, 17-18, 19-20; Mk 9:41-50 Friday: Jas 5:9-12; Ps 103:1-2,

3-4, 8-9, 11-12; Mk 10:1-12 Saturday: Jas 5:13-20;

Ps 141:1-2, 3 and 8; Mk 10:13-16 Sunday: Dt 4:32-34, 39-40;

Ps 33:4-5, 6, 9, 18-19, 20, 22; Rom 8:14-17; Mt 28:16-20

LECTURAS DE LA SEMANA

Lunes: Gn 3:9-15, 20 o

Hch 1:12-14; Sal 86:1-2, 3 y 5, 6-7; Jn 19:25-34 Martes: San 4:1-10; Sal 54:7-8,

9-10a, 10b-11a, 23; Mc 9:30-37 Miércoles: San 4:13-17;

Sal 48:2-3, 6-7, 8-10, 11; Mc 9:38-40 Jueves: San 5:1-6;

Sal 48:14-15ab, 15cd-16, 17-18, 19-20; Mc 9:41-50 Viernes: San 5:9-12;

Sal 102:1-2, 3-4, 9-10, 11-12; Mc 10:1-12 Sábado: San 5:13-20;

Sal 140:1-2, 3 y 8; Mc 10:13-16 Domingo: Dt 4:32-34, 39-40;

Sal 32:4-6 y 9, 18-19, 20 y 22; Rom 8:14-17; Mt 28:16-20

Page 4: Parish Center · 5/20/2018  · 7:00pm En acción de gracias por el 5to aniversario Sacerdotal del P.Hernan Cely SATURDAY, MAY 26 5:00pm +Angela Barissi 7:00pm +Festa Morales +Edwin

Pentecost Sunday May 20, 2018

4 0631

SUNDAY, MAY 20

(Pentecost Sunday)

8:30am +Salvatore Patti by daughter Angela Patti and

Salvatore Valdez

10:00am +Teresa Defretas Baños

+María Varez

Por las almas benditas del Purgatorio

11:30am For our parish community

1:00pm +Edward Gomez

Por las almas benditas del purgatorio

Por el bienestar y abundancia espiritual y materna de

Maritza Gomez

5:00pm Por nuestra comunidad parroquial

MONDAY, MAY 21

7:00pm +Remigio Alejandro Lora Sánchez

TUESDAY, MAY 22

8:00am +Miguel Colón

7:00pm En acción de gracias por bendiciones recibidas WEDNESDAY, MAY 23

7:00pm For our parish community

THURSDAY, MAY 24

7:00pm Por nuestra comunidad parroquial

FRIDAY, MAY 25

8:00am Por nuestra comunidad parroquial

7:00pm En acción de gracias por el 5to aniversario

Sacerdotal del P.Hernan Cely

SATURDAY, MAY 26

5:00pm +Angela Barissi

7:00pm +Festa Morales

+Edwin Pérez, 2 años de vida eterna

En acción de gracias por el 2do aniversario

Sacerdotal del P.Duberney Villamizar

SUNDAY, MAY 27

(The Most Holy Trinity)

8:30am +Mr. John Alfieri by Godchild Angela Patti and

Salvatore Valdez

10:00am Por nuestra comunidad parroquial

11:30am For our parish community

1:00pm +Bertha Rodríguez Valencia

Por las almas benditas del purgatorio

5:00pm Por nuestra comunidad parroquial

For the Month of May

Hosts, Wine and Candles

In memory of +For the Choque Family

By Emily Choque

FESTIVAL HOURS

FRIDAY, JUNE 1 / VIERNES, 1 DE JUNIO

6:00 PM. TO 12:00 MIDNIGHT

SATURDAY, JUNE 2 / SÁBADO, 2 DE JUNIO

4:00 PM. TO 12:00 MIDNIGHT

SUNDAY, JUNE 3 / DOMINGO, 3 DE JUNIO

1:00 PM. TO 10:00 PM

Our Annual Festival Will Be Here Soon!!!

June 1, 2 & 3, 2018

Advance Ride tickets are now on Sale!!!

The carnival ride tickets are now on sale.

$10.00 gets you 15 tickets. That’s 5 free tickets when you purchase them ahead of

time. For more information contact the parish office.

¡Ya pronto estará Aquí Nuestro Festival anual! El 1, 2 y 3 de Junio del 2018

¡Venta de los boletos por adelantado!

Los boletos para los juegos mecánicos del festival

ya están en venta. 15 boletos por $10.00 Esto incluye 5 boletos cuando las compran por adelantado.

Para más información contacte la oficina parroquial.

PAPER TOWEL FOR THE FESTIVAL

St. Anthony requests your help in donations for the

festival. We ask for paper towel to be collected this week

in the Parish Office. We are very grateful for your

dedication in helping our Parish. God Bless!

PAPEL TOALLA PARA EL FESTIVAL

Nuestra Parroquia solicita su ayuda en donaciones para el

festival. Pedimos papel toalla para ser recolectados

durante esta semana en la Oficina Parroquial. Estamos

muy agradecidos por su dedicación en ayudar nuestra

Parroquia. ¡Dios los Bendiga!

WEEKLY COLLECTION

COLECTA SEMANAL

Thank you for your generosity! Total amount for the weekend

of 5/12/18 & 5/13/18 is $5,153.00

¡Gracias por su generosidad! La suma colectada el fin de semana

del 5/12/18 & 5/13/18 es $5,153.00

DAY TIME FIRST

Saturday 5:00pm $246.00

7:00pm $525.00

Sunday

Masses

8:30am $553.00

10:00am $1,562.00

11:30am $200.00

1:00pm $1,313.00

5:00pm $754.00

$5,153.00

Page 5: Parish Center · 5/20/2018  · 7:00pm En acción de gracias por el 5to aniversario Sacerdotal del P.Hernan Cely SATURDAY, MAY 26 5:00pm +Angela Barissi 7:00pm +Festa Morales +Edwin

Pentecost Sunday May 20, 2018

5 0631

RCIA Registrations Are now open and available in the parish office

or visit our website

https://stanthonypassaic.org/rcia Please, be sure to bring Sacraments or Birth Certificate

at the time of registration.

Registraciones RICA Ya están disponibles en la Oficina Parroquial

o pueden visitar la página web

https://stanthonypassaic.org/rcia Por favor, asegúrese de traer los certificados de sus

sacramentos o el certificado de nacimiento

en el momento del registro.

Religious Education Registrations Are now open and available in the parish office

and website

https://stanthonypassaic.org/first-communion Please, be sure to bring Baptism and First Communion

certificates at the time of registration.

Registraciones para Educación Religiosa

Ya están disponibles en la Oficina Parroquial y en la

página web

https://stanthonypassaic.org/first-communion Asegúrese de traer el certificado de Bautismo y

Primera Comunión al momento de hacer inscripción.

2019 Toyota Corolla LE Raffle Tickets are now available for sale in the Parish office! $20.00

per ticket or if you purchase five tickets, the sixth ticket is

FREE! All proceeds benefit Church renovations.

The drawing will be in September 30th

, 2018

St. Anthony of Padua R.C.Church

101-103 Myrtle Avenue

Passaic NJ, 07055

After the 5:00pm Mass

Rifa de un Toyota Corolla LE del 2019 Los boletos están disponible para la venta en la oficina

parroquial! $20.00 por boleto o si compra cinco boletos, el sexto

boleto es GRATIS! Todos los fondos serán para la

reconstrucción de la Iglesia.

El sorteo será el 30 de septiembre del 2018

St. Anthony of Padua R.C.Church

101-103 Myrtle Avenue

Passaic NJ, 07055

Luego de la Misa de las 5:00pm

Volunteer’s Mass and Training

for the Festival Games Tuesday, May 29, 2018

Mass will start at 7:00pm in the Parish Hall

Santa Misa y Entrenamiento para

Todos los Voluntarios de los

Juegos Mecánicos del Festival martes 29 de mayo del 2018

Misa comenzará a las 7:00pm en el Salón Parroquial

Parochial Solemnity of Corpus Christi and Procession with the Blessed Sacrament

Thursday, June 7, 2018

Holy Mass will start at 7:00pm

in the Parish Hall

Solemnidad Parroquial de Corpus Christi

y Procesión con el Santo Sacramento jueves 7 de junio del 2018

La Santa Misa comenzará a las 7:00pm

en el Salón Parroquial

Page 6: Parish Center · 5/20/2018  · 7:00pm En acción de gracias por el 5to aniversario Sacerdotal del P.Hernan Cely SATURDAY, MAY 26 5:00pm +Angela Barissi 7:00pm +Festa Morales +Edwin

Pentecost Sunday May 20, 2018

6 0631

LITURGY AND SPIRITUALITY SCHEDULE

Advertise here! Advertise here! Advertise here!

Advertise here! Advertise here!

Your’s can be here

advertise with us! ¡Anuncie con nosotros!

For more information contact us at: Para más información llámanos al:

(973) 777-4793

Advertise here!

Please remember your parish,

St. Anthony, in your will. Please remember your parish,

St. Anthony, in your will

Advertise here!

Masses/Misas: Saturday/Sábado 5:00PM Eng.; 7:00PM Spa.

Sunday/Domingo 8:30AM Eng., 10:00AM Spa., 11:30AM Eng.,

1:00PM Spa., & 5:00PM Spa.

Monday/Lunes 7PM Spa.

Tuesday/Martes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Bilingual

Wednesday/Miércoles 7:00PM Eng.(Chapel)

Thursday/Jueves 7:00PM Spa.

Friday/Viernes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Spa.

Holy Days/ Días de precepto 8:00AM, 12:05PM.,

6:00PM Eng & 7:00PM Spa.

Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado 4:00PM - 4:45PM or by Appointment/ Citas

Exposition/Exposición:

Tue. & Fri. / Martes & Viernes 8:30AM - 6:45PM

in the chapel closing with a Holy Rosary/ en la

capilla cerrando con el Santo Rosario

Thursday / Jueves 12:00PM – 9:00PM

in the chapel closing with the Trisagion

en la capilla cerrando con el Trisagion

1st Weekend of the month

Friday 8:30AM –Saturday 6:45PM

1er fin de semana del mes

Desde el viernes 8:30AM -sábado 6:45PM