p-line - 2013 europen catalogue

36

Upload: p-line-eu

Post on 10-Mar-2016

224 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

P-LINE - European Catalogue of High Quality Fishing Line and Accessories.

TRANSCRIPT

Page 1: P-LINE - 2013 Europen Catalogue
Page 2: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

More than a sport, more than a hobby, only choosing wisely what you need can you

become the best... for passion!

The time we dedicate to our passion is the best time. It makes

us feel alive and it will be remembered with nostalgia.

These moments deserve only the best.

P-Line line and accessories have the quality to satisfy all of

your passion.

SHINSEI

CFX

HALO

FLUOROCARBON

FLOROCLEAR

CX PREMIUM

FLOROICE

STONE

C21

VOLTAGE

EXTRUSION

PF ORIGINAL

CXX X-TRA STRONG

IGFA

KONICO

CXX LEADER MATERIAL - KNOTLESS TAPERED

ARMORED

SPECTREX

HYDROFLOAT

SUNSET AMNESIA

SABIKI - HOOKS - CONEHEAD

LASER MINNOW - KOKANATOR - FARALLON

KICK’R MINNOW - KICK’R GRUB - TINSEL INSERT

PULSE RAISER - TUNA LURE - ANGRY EYE - DEEP DIVING

SWIVELS - SCISSORS - MICRON PLIERS - HEAVY DUTY PLIERS

STEEL PLIERS - HEMOSTATS - MULTI TOOL - CALYPSO

ADARO PLIERS - KNIVES - ROD STRAP - SPOOLING ASS.

HOOK REMOVER - HOOK FILES - BAIT BOX - BOX - WST

STOP GLUE WELDING SYSTEM

03

04

05

06

07

08

10

11

12

13

14

15

16

18

19

20

21

22

23

24

26

27

28

29

30

31

32

33

34

CONTENTS

Cover Fisherman: Ronald Key

Line colours chart

CrystalClear

ClearFluorescent

SmokeBlue

MIstGreen

MossGreen

FluorescentGreen

SmokeSilver

Camouflage Green

ALAN PRICE

2012 WORLD

SHORE ANGLING

CHAMPION

Page 3: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

pure Fluorocarbon

Dia. mm.50 mt. spools

F - SHINSEI - Les fluor carbones ne sont pas tous faits de la même manière.Pour la production d’un fluor carbone parfait, il faut utili-ser les meilleures matières premières qui existent et cela représente le fondement de notre nouveau fluor carbone SHINSEI. En utilisant les cristaux de fluor carbone les plus purs et les plus propres, nous sommes parvenus à produire le fluor carbone le plus invisible qui existe sur le marché. Infatigables, nous avons dédié de nombreuses heures dans la recherche et le développement avec une équipe d’ingénieurs japonais et nous avons développé une combinaison parfaite entre force, élasticité et durée.Le résultat final est représenté par un produit qui absor-be tous les chocs et qui est doté de tous les attributs nécessaires pour représenter le fil parfait, destiné aux bas-de-lignes. Que vous soyez pêcheurs d’énormes thons ou bien de petits poissons, SHINSEI est le meilleur choix, le plus simple et le plus clair à effectuer.

I - SHINSEI - Non tutti i fluorocarbonio sono fatti allo stesso modo.Per produrre il fluorocarbonio perfetto bisogna utilizzare le migliori materie prime possibili, questo è il fondamen-to del nostro nuovo fluorocarbonio SHINSEI. Utilizzan-do i più puri e puliti cristalli di fluorocarbonio disponibili, siamo riusciti a produrre il fluorocarbonio più invisibile esistente sul mercato. Dopo aver dedicato, instancabili, molte ore in ricerca e sviluppo con un team di ingegneri giapponesi, abbiamo sviluppato la perfetta combinazio-ne tra forza, elasticità e durata.Il risultato finale è un prodotto che assorbirà tutti gli shock e con tutti gli attributi necessari per essere il per-fetto filo per finali. Sia che siate dei pescatori di enormi tonni o di piccoli pesci, SHINSEI è la scelta più semplice e chiara da fare.

D - SHINSEI - Nicht jeder Fluorocarbon wird auf glei-cher Weise hergestellt.Um einen perfekten Fluorocarbon herzustellen, sind die hochwertigsten Rohmaterialien einzusetzen. Das ist die Grundlage unseres neuen Fluorocarbon SHINSEI. Mit dem Einsatz der reinsten und saubersten Fluorocarbon-Kristallen ist es uns gelungen den unsichtbarsten Fluo-rocarbon auf dem Markt zu produzieren. Nachdem wir unermüdlich, gemeinsam mit einer Gruppe von japani-schen Ingenieuren, viele Stunden mit der Forschung und Entwicklung verbracht hatten, konnten wir die perfekte Kombination zwischen Kraft, Elastizität und Lebensdau-er entwickeln.Das Ergebnis ist ein Produkt, das jede Art von Schock auffängt und alle Eigenschaften besitzt , um eine per-fekte Schnur für Endteile zu sein. Ob Sie riesengroße Tunfische oder kleine Fische ange-ln, SHINSEI die einfachste und eindeutigste Wahl.

GB - SHINSEI - Not all fluorocarbons are created the same. To produce the perfect fluorocarbon you have to start with the best raw materials attainable, which is the foundation for our new SHINSEI fluorocarbon. By using the purest, cleanest fluorocarbon crystals available we have produced the most invisible fluorocarbon on the market. After spending a tireless amount of hours in re-search and development with a team of Japanese en-gineers we have developed the perfect combination of strength, stretch and durability. The end result is a product which will absorb shock, while having the attributes needed for tying the perfect leader, or creating the ultimate top-shot. Whether you’re fishing for huge tuna or stealthy steelhe-ad SHINSEI is the clear choice for leader material.

sh

ins

ei

0.133 0.142 0.152 0.169 0.188 0.210 0.225 0.253 0.295 0.317 0.338 0.379 0.415 0.445 0.480

p p p p p p p p p p p p p p p

Dia. mm.Test lbs25 mt. coils

0.535 0.635 0.719 0.770 0.980 1.070 1.220 1.330 1.54030 40 50 60 80 100 130 150 200

p p p p p p p p p

03

Abrasion Resistance l l l l lKnot Strength l l l l l

Silk Effect l l l l Memory Free l l l l

Elasticity Free l l l l

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

al

be

rt

o n

ac

ci

Page 4: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

pure Fluorocarbon

cf

x

F - CFX est un fil réalisé avec des cristaux 100% fluorocarbone pur et il a été conçu spécialement pour la construction de terminaux. C’est justement grâce à la pureté de la matière première et grâce aux techno-logies d’avant-garde d’extrusion que P-Line présente CFX qui possède sans l’ombre d’un doute un niveau d’invisibilité dans l’eau plus importante que tous ses concurrents et cela lui permet d’augmenter remar-quablement les captures en donnant au pêcheur la possibilité de pêcher avec des diamètres plus im-portants, et par conséquent, avec une plus grande sécurité. La différence entre CFX et ses concurrents est mise en évidence surtout lors de journées très lumineuses et dans des situations de pêche avec des eaux limpides. CFX est de plus coulant, extrê-mement résistant aux abrasions, avec une élasticité minimum et un facteur de protection aux rayons UV très élevé.

D - CFX ist eine Schnur aus 100 % reinen Fluor-kohlenstoff-Kristallen und wurde extra für die Her-stellung von Vorfächern geschaffen. Dank der Rein-heit des bei P-Line eingesetzten Rohmaterials und der modernen Extrusionstechnologien besitz CFX zweifellos eine höhere Unsichtbarkeit im Wasser als die der Mitbewerber wodurch die Fänge mit größe-ren Schnurdurchmessern und in völliger Sicherheit deutlich erhöht werden können. Der Unterschied zwischen CFX und den Konkurrenzartikeln wird be-sonders an Tagen mit starkem Licht und beim An-geln in sehr klarem Wasser hervorgehoben. CFX ist außerdem versinkend, sehr widerstandsfähig gegen den Abrieb mit einer sehr schwachen Dehnung und eine hohen Beständigkeit gegen UV-Strahlen.

I - CFX è un filo realizzato con cristalli di 100% fluo-rocarbonio purissimi ed è stato ideato appositamente per la costruzione di terminali. Grazie proprio alla pu-rezza della materia prima e alle modernissime tecno-logie di estrusione che P-Line può vantare, CFX ha senza dubbio un livello di invisibilità in acqua supe-riore a tutti i suoi concorrenti, e questo gli permette di aumentare notevolmente le catture, dando al pesca-tore la possibilità di pescare con diametri più grandi quindi in maggiore sicurezza. La differenza tra CFX e i suoi concorrenti viene evidenziata maggiormente in giornate con molta luce e in situazioni di pesca in acque molto limpide. CFX è inoltre affondante, estre-mamente resistente alle abrasioni, con bassissima elasticità e con un elevato fattore di protezione dai raggi UV.

GB - CFX is a line made from crystals of 100% pure fluorocarbon and is designed specifically for building terminal rigs. Owing to the purity of the raw mate-rial and P-Line’s latest extrusion technology, CFX undoubtedly has a higher level of invisibility in water than all its competitors, significantly increasing bites and allowing the angler to fish with larger diameters and thus with greater security. The difference betwe-en CFX and its competitors is most evident on days when the light is strong and in situations where the water is very clear. CFX also sinks well and has ex-cellent abrasion resistance, very low elasticity and a high level of UV protection.

Dia. mm.50 mt. spools

0.078 0.086 0.097 0.11 0.13 0.15 0.17 0.19 0.21 0.23 0.26 0.30 0.32 0.34 0.42 0.49

p p p p p p p p p p p p p p p p

Abrasion Resistance l l l l lKnot Strength l l l l

Silk Effect l l l Memory Free l l l l

Elasticity Free l l l l l

04

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

gia

nn

i z

an

ab

on

i

Page 5: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

pure Fluorocarbon

ha

lo

F - HALO - Grâce à la très haute technologie d’extru-sion, à l’utilisation des meilleures matières premières disponibles et à un énorme effort économique pour la recherche et le développement, P-Line a pu réaliser la dernière génération de mono-fils en fluorocarbone, appelés co-fluoride, en allant au-delà de toute atten-te des pêcheurs. A la différence d’un fluorocarbone normal, un co-fluoride se compose d’un “mélange” de plusieurs types de cristaux purs de fluorocarbo-ne. Sachant que les différents cristaux présentent des différences de caractéristique, il a été possible de “les mélanger” de façon à pouvoir obtenir la meil-leure combinaison possible, en donnant à Halo une force linéaire et au nœud, une mémoire mécanique réduite et grâce à l’homogénéité de sa surface, un très grand glissement dans le lancer. Puisque Halo est 100% fluorocarbone, il n’absorbe pas l’eau, il a un indice de réfraction à la lumière minimum, détail qui le rend invisible dans l’eau; il possède un poids spécifique beaucoup plus élevé par rapport aux fils traditionnels, ce qui lui permet de couler plus rapide-ment et d’avoir une élasticité basse et une résistance aux rayons UV. Halo est un produit avec une nouvel-le couleur translucide vert pomme, parfaite pour la pêche dans les lacs, les rivières et les eaux salées.

D - HALO - Dank der fortschrittlichen Extrusionstech-nologie, dem Einsatz der besten verfügbaren Roh-materialien und eines bemerkenswerten wirtschaft-lichen Einsatzes zur Unterstützung der Forschung und Entwicklung war P-Line in der Lage die neueste Generation der Monofile aus Fluorkohlenstoff, die als co-fluoride bezeichnet werden, herzustellen, die alle Erwartungen der Angler übertrifft. Im Gegensatz zum normalen Fluorkohlenstoff ist ein co-fluoride aus einer „Mischung“ aus verschiedenen reinen Fluorocarbon-Kristallen zusammengesetzt. Da bekanntlich die ver-schiedenen Kristalle unterschiedliche Eigenschaften haben, war es möglich diese so zu „mischen“, dass die bestmögliche Kombination entstand, die dem Halo li-neare Stärke und eine gute Wet-Knot-Stärke, ein sehr schwaches mechanisches Gedächtnis und dank der Gleichförmigkeit der Oberfläche, ein ausgezeichnetes Gleitvermögen beim Auswurf verleiht. Da Halo zu 100 % aus Fluorocarbon besteht, wird kein Wasser aufge-nommen, ist der Lichtbrechungsindex sehr niedrig und somit ist die Schnur im Wasser unsichtbar, ist das spe-zifische Gewicht im Vergleich zur herkömmlichen Sch-nur viel höher, versinkt die Schnur damit schneller, hat eine sehr geringe Dehnung und ist beständig gegen UV-Strahlen. Halo ist ein Produkt mit der neuen dur-chsichtigen Färbung Apfelgrün, die sich besonders für das Angeln in Seen, Flüssen und Salzwasser eignet.

I - HALO - Grazie all’altissima tecnologia nell’estru-sione, all’uso delle migliori materie prime disponibili e ad un considerevole sforzo economico a sostegno della ricerca e dello sviluppo, P-Line ha potuto rea-lizzare l’ultima generazione di monofili in fluorocar-bonio, denominati co-fluoride, andando oltre ogni aspettativa dei pescatori. A differenza di un normale fluorocarbonio, un co-fluoride è composto da una “miscela” di diversi tipi di cristalli puri di fluorocarbo-nio. Sapendo che i vari cristalli hanno diverse carat-teristiche l’uno dall’altro, è stato possibile “miscelarli” in modo da poter ottenere la migliore combinazione possibile, dando ad Halo forza lineare e al nodo, ri-dottissima memoria meccanica e, grazie all’omoge-neità della sua superficie, una grandissima scorrevo-lezza nel lancio. Poiché Halo è 100% fluorocarbonio, non assorbe acqua, ha un bassissimo indice di rifra-zione della luce, particolare che lo rende invisibile in acqua, ha un peso specifico molto più alto rispetto ai tradizionali fili, che fa sì che possa affondare molto più rapidamente, una bassissima elasticità e la re-sistenza ai raggi UV. Halo è prodotto con una nuova colorazione traslucida mist green, ottima per la pe-sca in laghi, fiumi e acque salate.

Abrasion Resistance l l l l lKnot Strength l l l l

Castability l l l l Silk Effect l l l l

Memory Free l l l l lElasticity Free l l l l

GB - HALO - The most advanced extrusion tech-nology, the use of the best raw materials available and significant financial support for research and de-velopment have enabled P-Line to create the latest generation of monofilaments in fluorocarbon, known as co-fluoride, which exceed all expectations the angler may have. Unlike a standard fluorocarbon, a co-fluoride comprises a “mixture” of different types of pure fluorocarbon crystals. Given that the various crystals have different properties, it has been possi-ble to “mix them” so as to produce the best possible combination, giving the Halo linear and knot strength, very low mechanical memory and, owing to the ho-mogeneity of the surface, exceptional smoothness in casting. As the Halo is 100% fluorocarbon, it does not absorb water, has a very low refractive index, making it invisible in water, and it has a much higher specific gravity than conventional lines, allowing it to sink much more quickly, very low elasticity and good UV resistance. Halo comes in a new translucent mist green colour, ideal for fishing in lakes, rivers and salt water.

05

Dia. mm.100 mt. spools

225 mt. spools

600 mt. spools

0.12 0.16 0.18 0.20 0.22 0.25 0.28 0.30 0.35 0.39 0.42

p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

ro

be

rt

wa

tt

s

Page 6: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

pure Fluorocarbon

F

lu

or

oc

ar

bo

n

Abrasion Resistance l l l l lKnot Strength l l l l

Castability l l l Silk Effect l l l

Memory Free l l l l Elasticity Free l l l l

D - FLUOROCARBON ist das Produkt der Extrusion der hochwertigsten, japanischen Fluorkohlenstoff-Kristalle, die eine hohe Wet-Knot-Stärke und die be-ste Reißlast aller auf dem Markt erhältlichen Fluoro-carbon Soft gewährleisten. Das Fluorkohlenstoff hat einen dem Wasser ähnlichen Lichtbrechungsindex und wird daher im Wasser unsichtbar; je reiner die Kristalle und fortschrittlicher die Extrusionstechno-logien, um so unsichtbarer ist das Fluorkohlenstoff. Fluorocarbon besitzt alle diese Besonderheiten. Es ist uns gelungen eine Schnur mit guter Weichheit, geringem mechanischem Gedächtnis, sehr begren-zter Dehnbarkeit und hohen Reißlasten zu schaf-fen. Außerdem nimmt Fluorocarbon durch die sehr dichte Molekülstruktur kein Wasser auf, daher wird die Beschaffenheit auch nach langem Einsatz nicht beeinträchtigt, die Schnur versinkt und ist extrem widerstandsfähig gegen Abrieb. Fluorocarbon eignet sich besonders für die Aufwicklung auf Rollen und der Anfertigung von Vorfächern.

F - FLUOROCARBON est le produit de l’extrusion des meilleurs cristaux de fluorocarbone japonais as-surant le meilleur maintien au nœud et la plus hau-te charge de rupture parmi tous les Fluorocarbon Soft disponibles sur le marché. Le fluorocarbone possède un indice de réfraction de lumière sembla-ble à celui de l’eau, donc lorsqu’il est plongé dans l’eau il devient invisible. Plus les cristaux sont purs et les technologies d’extrusion avancées, et plus le fluorocarbone est invisible. Fluorocarbon est fort de toutes ces particularités. Nous sommes parvenus à créer une bonne souplesse, peu de mémoire mé-canique, une élasticité très réduite, des charges de rupture élevées. De plus, Fluorocarbon possède une structure moléculaire très compacte, qui n’absorbe pas l’eau et par conséquent, ses caractéristiques ne changent pas même après de longues pêches, il coule et il est extrêmement résistant aux abrasions. Fluorocarbon est particulièrement indiqué pour rem-bobiner les moulinets tournants et pour la construc-tion de terminaux.

I - FLUOROCARBON è il prodotto dell’estrusione dei migliori cristalli di Fluorocarbonio giapponesi, che as-sicurano la migliore tenuta al nodo e il più alto carico di rottura tra tutti i Fluorocarbon Soft disponibili sul mercato. Il fluorocarbonio ha un indice di rifrazione della luce simile a quello dell’acqua, quindi al suo interno diviene invisibile, più i cristalli sono puri e le tecnologie di estrusione sono avanzate, più il fluoro-carbonio è invisibile. Fluorocarbon può vantare tutte queste particolarità, siamo riusciti a creare un filo con una buona morbidezza, poca memoria meccanica, elasticità ridottissima, elevati carichi di rottura. Inol-tre, Fluorocarbon avendo una struttura molecolare molto compatta, non assorbe acqua, quindi le sue caratteristiche rimangono invariate anche dopo lun-ghe battute di pesca, è affondante e estremamente resistente alle abrasioni. Fluorocarbon è particolar-mente indicato per imbobinare mulinelli rotanti e per la costruzione di terminali.

GB - FLUOROCARBON is made by extrusion of the best Japanese fluorocarbon crystals providing the greatest knot strength and breaking strength of all the Fluorocarbon Softs available on the market. Fluorocarbon has a refractive index similar to that of water making it almost invisible once it enters the water; the purer the crystals and the more advanced the extrusion technology, the less visible the fluoro-carbon. Fluorocarbon boasts all these properties: we have managed to produce a line with excellent soft-ness, little mechanical memory, significantly reduced elasticity and high breaking strength. Moreover, its exceedingly compact molecular structure means that Fluorocarbon does not absorb water and its proper-ties remain unchanged even after long fishing bat-tles. It sinks well and has high abrasion resistance. Fluorocarbon is particularly recommended for ca-sting reels and for building leaders.

Dia. mm.100 mt. spools

225 mt. spools

0.12 0.15 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.29 0.35 0.39 0.41

p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p

06

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

je

ro

me

l

om

on

ac

o

Page 7: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

Fluorocarbon coated

F - FLOROCLEAR grâce à son extraordinaire lim-pidité et avec une surface recouverte de fluorocar-bone, au contact de l’eau il devient virtuellement invisible, presque comme un fluorocarbone pur, en garantissant donc un plus grand nombre de captu-res. De plus, le traitement au silicone qui imprègne la surface permet au fil de sortir du moulinet avec be-aucoup de fluidité et de façon ordonnée. La nouvel-le technologie d’extrusion que P-Line implique une extrême homogénéité de la surface de Floroclear ce qui permet en plus de garantir une plus grande for-ce et une plus grande fiabilité pour des lancers plus longs de 10/20%. Il ne faut pas oublier, l’extraordinai-re souplesse (effet de soie), la grande résistance au nœud, linéaire et à l’abrasion, l’élasticité contrôlée et l’absence quasiment totale de mémoire mécanique. La nouvelle couleur vert pomme est exceptionnelle pour le Carp Fishing; elle permet en effet un miméti-sme parfait dans les lacs traditionnels ou dans les fonds herbeux, dans les roseaux et dans les lieux avec des arbres près de la rive.

D - FLOROCLEAR wird dank ihrer außergewöhn-lichen Durchsichtigkeit und der Fluorkohlenstoff-Ummantelung beim Eintauchen im Wasser virtuell unsichtbar, fast wie reines Fluorkohlenstoff, und gewährleistet damit eine größere Anzahl von Fän-gen. Außerdem ermöglicht die spezielle Silikon-behandlung der Oberfläche ein extrem gleitendes und ordentliches Ablaufen aus der Rolle. Die neue Extrusionstechnologie der P-Line erzeugt eine sehr gleichmäßige Oberfläche von Floroclear, wodurch eine höhere Festigkeit und Zuverlässigkeit garan-tiert wird und auch 10 % bis 20 % weitere Auswürfe möglich sind. Auch darf die außergewöhnliche Wei-chheit (Seideneffekt), die hohe Wet-Knot-Stärke, die lineare Widerstandsfähigkeit und gegen Abrieb, die maßvolle Dehnung und das fast nicht vorhandene mechanische Gedächtnis. Die neue Färbung Apfel-grün eignet sich ausgezeichnet für das Carp Fishing, da sie eine perfekte Tarnung in herkömmlichen Gewässern oder grasbedeckten Gründen, im Schilf oder an Ufern mit Baumbewachsung garantiert.

I - FLOROCLEAR grazie alla sua straordinaria lim-pidezza e alla superficie ricoperta di fluorocarbonio, al suo ingresso in acqua diviene virtualmente invisi-bile, quasi al pari di un fluorocarbonio puro, garan-tendo quindi un numero superiore di catture. Inoltre lo speciale trattamento di silicone, che ne impregna la superficie, fa sì che possa uscire dal mulinello in modo estremamente fluido ed ordinato. La nuova tecnologia di estrusione che P-Line può vantare, fa sì che la superficie di Floroclear sia estremamente omogenea, questo oltre a garantire maggiore forza e affidabilità, permette anche di fare lanci il 10/20% più lunghi. Non vanno dimenticate la straordinaria morbidezza (effetto seta), la grande resistenza al nodo, lineare e all’abrasione, l’elasticità controllata e la quasi completa assenza di memoria meccanica.La nuova colorazione Mist Green è eccezionale per Carp Fishing, garantisce infatti un perfetto mimeti-smo in laghi tradizionali o con fondali erbosi, in can-neti e ambienti con alberi subito a ridosso della riva.

GB - FLOROCLEAR becomes virtually invisible on entry into water, owing to its extraordinary clearness and fluorocarbon coated surface, almost like a pure fluorocarbon, thus ensuring a greater number of bi-tes. Moreover, the special silicone treatment, which impregnates its surface, enables it to leave the reel in a very smooth and orderly way. P-Line’s new extru-sion technology makes for a very homogenous Flo-roclear surface which, as well as increasing streng-th and reliability, enables 10/20% longer casts. Not forgetting its extraordinary softness (silk effect), ex-cellent knot and linear strength, abrasion resistance, controlled elasticity and almost complete absence of mechanical memory.The new Mist Green colour is exceptional for Carp Fishing, ensuring complete camouflage in traditional lakes or where there is vegetation on the bottom, in reed beds and where the bank is shaded by trees.

Abrasion Resistance l l l l Knot Strength l l l l

Castability l l l l l Silk Effect l l l l l

Memory Free l l l l Elasticity Free l l l l

FL

OR

OC

LE

AR

Dia. mm.50 mt. spools

100 mt. spools

150 mt. spools

270 mt. spools

1000 mt. spools

2000 mt. spools

0.13 0.16 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.30 0.35 0.40 0.44 0.50

p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p

p p p p p p* p* p* p* p* p p

p p p p p p p p p p p p

* DIAMETERS AND METERS AvAILAbLE FOR MIST GREEN COLOuR “SPECIAL CARP SPOOLING”

07

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

lu

cia

no

sa

nt

os

Page 8: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

Fluorocarbon coated

c

x p

re

miu

m

F - CX PREMIUM est recouvert de fluorocarbone et il est l’un des fils parmi les plus innovants à disposition. Il possède une mémoire mécanique faible et une très grande souplesse (effet de soie), CX Premium éli-mine les problèmes de fil sur le moulinet et grâce à sa grande homogénéité de surface, il augmente de 10/20% la distance du lancer. Sa couverture spéciale en fluorocarbone et en silicone élimine l’absorption d’eau qui a des effets négatifs sur les performances du fil. Toutes ces caractéristiques sont exaltées par la force linéaire et par le nœud. Environ 20% d’éla-sticité en moins par rapport aux autres fils, à permis d’accroître la sensibilité au toucher et à la réaction des plus petites captures. La couleur vert mousse, rend le fil extrêmement mimétique dans les lacs de tout type et dans n’importe quel fond marin, par con-tre la couleur transparent fluorescent est très adap-tée pour tous ceux qui ont besoin de suivre le fil tant qu’il n’est pas plongé dans l’eau. Il est parfait pour la pêche de jour et de nuit car le fil qui est touché direc-tement par des sources de lumière naturelle et artifi-cielle, passe de la couleur transparente à la couleur violette fluorescente pour ensuite retrouver sa cou-leur transparente dès qu’il est en contact avec l’eau.La nouvelle couleur Hi-Vis vert fluorescent, est di-sponible en deux versions: Special Trout Spooling et Special Sea Spooling, car il rend le fil extrêmement visible pour la pêche de nuit et de jour en permettant de le suivre facilement avec tout type de lumière.

D - CX PREMIUM Eine der innovativen Schnüre ist CX PREMIUM mit Fluorkohlenstoff-Ummantelung. Durch das geringe mechanische Gedächtnis und die hohe Weichheit (Seideneffekt) der Schnur CX Premium ge-hören die Albträume der Aufwicklung der Schnur auf der Rolle der Vergangenheit an und dank der äußerst hohen Gleichförmigkeit der Oberfläche kann die Wur-flänge um 10 % bis 20 % gesteigert werden. Die spe-zielle Abdeckung aus Fluorkohlenstoff und Silikon verhindert die Wasseraufnahme, die sich negativ auf die Leistung der Schnur auswirkt. Alle diese Eigen-schaften werden noch durch die hohe lineare Kraft wie auch die Wet-Knot-Stärke gesteigert. Eine, im Ver-gleich zu anderen Schnüren, um 20 % geringere De-hnung hat die Feinfühligkeit und die Reaktion gegenü-ber auch kleinster Beuten gesteigert. Mit der Färbung Moosgrün wird eine sehr wirksame Tarnung in Seen und Meeresboden aller Art erreicht, wogegen Fluores-zierend Transparent für Angler geeignet ist, die am Tag oder in der Nacht die Schur bis zum Eintauchen im Wa-sser verfolgen müssen, da diese direkt von natürlichen oder künstlichen Lichtquellen getroffen wird und vom durchsichtigen Zustand in eine violett fluoreszierende Färbung wechselt, die beim Eintauchen im Wasser er-neut durchsichtig wird. Die brandneue Färbung Hi-Vis Fluoreszierendes Grün ist in zwei Versionen lieferbar: Special Trout Spooling und Special Sea Spooling mit einer extrem guten Sichtbarkeit beim Angeln in der Nacht und am Tag und einer leichten Verfolgbarkeit unter allen Lichtbedingungen.

I - CX PREMIUM ricoperto di fluorocarbonio è uno dei fili più innovativi disponibili. Con poca memoria meccanica e un’elevata morbidezza (effetto seta), CX Premium elimina gli incubi del filo sul mulinello e grazie alla grandissima omogeneità della sua su-perficie, aumenta del 10/20% la distanza di lancio. La speciale copertura di fluorocarbonio e silicone, elimina l’assorbimento di acqua che ha effetti nega-tivi sulle performance del filo. Tutte queste caratteri-stiche vengono esaltate ulteriormente dalla grande forza sia lineare che al nodo. Il 20% circa di elasticità in meno rispetto agli altri fili, ha accresciuto la sen-sibilità nel sentire e reagire alle più piccole catture. La colorazione moss green, rende il filo estremamen-te mimetico in laghi di ogni tipo e in qualsiasi tipo di fondale marino, mentre la colorazione clear fluore-scent è adattissima per chiunque abbia l’esigenza di seguire il filo fino a che non si immerge in acqua, sia in pesche diurne che notturne, in quanto il filo colpito direttamente da fonti di luce sia naturali che artificia-li, da trasparente diviene di colore viola fluorescente per poi tornare trasparente appena immerso nell’ac-qua. La nuovissima colorazione Hi-Vis Fluorescent Green, è disponibile in due versioni: Special Trout Spooling e Special Sea Spooling, in quanto rende il filo estremamente visibile sia in pesche notturne che diurne, rendendolo facilissimo da seguire in ogni condizione di luce.

GB - CX PREMIUM with its fluorocarbon coating is one of the most innovative lines available. With very little mechanical memory and a high degree of soft-ness (silk effect), CX Premium eliminates problems with the line on the reel and, owing to the excellent homogeneity of the surface, increases casting di-stance by 10/20%. The special fluorocarbon and silicone coating prevents water absorption, which ad-versely affects the performance of the line. All these properties are enhanced, finally, by its excellent line-ar and knot strength. With approximately 20% lower elasticity than other lines, it increases sensitivity in the feel and reaction to the smallest bites. The moss green colour ensures the line is well ca-mouflaged in lakes and all types of sea bed, while the clear fluorescent colour is perfect for those who need to follow the line so that it does not disappear in the water, for both day and night fishing, in that, when struck directly by natural or artificial sources of light, the line goes from being transparent to a fluorescent purple colour and then becomes transparent again almost as soon as it enters the water.The latest Hi-Vis Fluorescent Green colour is availa-ble in two versions: Special Trout Spooling and Spe-cial Sea Spooling, making the line highly visible for both day and night fishing and easy to follow in all light conditions.

Abrasion Resistance l l l l Knot Strength l l l l l

Castability l l l l lSilk Effect l l l l

Memory Free l l l l lElasticity Free l l l l l

08

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

ro

sa

Fio

rin

o

Page 9: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

Fluorocarbon coated

0.13 0.16 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.31 0.36 0.41 0.46 0.50

p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p

Dia. mm.100 mt. mm.

150 mt. mm.

270 mt. mm.

1000 mt. mm.

2000 mt. mm.

Dia. mm.100 mt. spools con.

150 mt. spools con.

1000 mt. spools

0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.23 0.26 0.28 0.30 0.36 0.40

p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p

MOSS GREEN

Dia. mm.300 yds. spools

0.11 0.16 0.20 0.23 0.27 0.29 0.34 0.39 0.44 0.48

p p p p p p p p p p

CLEAR FLuORESCENT

Dia. mm.150 mt. spools

270 mt. spools

1000 mt. spools

0.16 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.30 0.35 0.40

p p p p p p p p p

p p p p p p p p p

p p p p p p p p p

Dia. mm.100 mt. spools

150 mt. spools

1000 mt. spools

0.16 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.30

p p p p p p p

p p p p p p p

p p p p p p p

HI-vISIbILITY FLuORESCENT GREEN SPECIAL SEA

HI-vISIbILITY FLuORESCENT GREEN SPECIAL TROuT

09

Page 10: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

Fluorocarbon coated

F - FLOROICE se distingue de tous les autres par sa grande résistance aux écarts de température grâce à ces caractéristiques exceptionnelles qui ne changent pas même avec une température à -20°C (tempéra-ture minimum testée). C’est pour cela qu’il est con-seillé pour tous les types de pêche en hiver.Floroice est un fil siliconé et recouvert de fluorocarbo-ne; ses caractéristiques principales sont: souplesse pour les lancers plus longs – coefficient de frottement très bas dans l’eau – élasticité variable progressive (rigide pendant l’effort et ensuite, progressivement élastique) – maintien au nœud extraordinaire – char-ge de rupture linéaire très élevée – temps de travail sous stress extrêmement long.

D - FLOROICE zeichnet sich im Vergleich zu ande-ren Schnüren durch die große Widerstandsfähigkeit gegenüber Temperaturunterschieden aus, da deren Eigenschaften auch nicht bei Temperaturen von -20 °C (getestete Mindesttemperatur) beeinträchtigt wer-den. Aus diesem Grund ist diese Schnur für jede An-gelart im Winter zu empfehlen.Floroice ist eine mit Silikon behandelte und mit Fluo-rocarbon ummantelte Schnur mit folgenden Eigen-schaften: Weichheit beim Einsatz von Spinnangeln - sehr niedrige Reibung in flachen Gewässern – stu-fenlose Elastizität (starr beim Festhalten und danach allmählich elastisch) – ausgezeichnete Wet-Knot-Stärke – sehr hohe lineare Reißlast – sehr lange Ein-satzzeit unter Belastung.

I - FLOROICE si distingue da tutti gli altri per la gran-de resistenza agli sbalzi di temperatura, in quanto le sue eccezionali caratteristiche non mutano nemme-no alla temperatura di -20°C (temperatura minima testata). E’ per questo che viene consigliato per tutti i tipi di pesca nella stagione invernale.Floroice è un filo siliconato e ricoperto di fluorocarbo-nio, le sue principali caratteristiche sono: morbidezza per lanci più lunghi – coefficiente di attrito in acqua bassissimo – elasticità variabile progressiva (rigido in ferrata e poi progressivamente elastico) – straordi-naria tenuta al nodo – carico di rottura lineare eleva-tissimo – tempo di lavoro sotto stress estremamente lungo.

GB - FLOROICE stands out from all other lines be-cause of its exceptional resistance to sudden chan-ges in temperature, in that its outstanding properties do not alter even at a temperature of -20°C (lowest temperature tested). It is, therefore, recommended for all types of winter fishing.Floroice is a silicon fluorocarbon coated line, the main properties of which are: softness for longer casts – very low friction coefficient in water – pro-gressive variable elasticity (rigid when the fish bites and then progressively elastic) – exceptional knot strength – very high linear breaking strength – extre-mely long operation under stress.

F

lo

ro

ice

Dia. mm.50 mt. spools

150 mt. spools

1000 mt. spools

2000 mt. spools

0.13 0.16 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.30 0.35 0.40

p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p

10

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

bo

ris

sa

ln

ico

ff

Abrasion Resistance l l l l Knot Strength l l l l

Castability l l l l lSilk Effect l l l l l

Memory Free l l l l lElasticity Free l l l

Page 11: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

nylon

s

to

ne

11

Abrasion Resistance l l l l l Knot Strength l l l l l

Castability l l l l lSilk Effect l l l l

Memory Free l l l l lElasticity Free l l l l

Dia. mm.150 mt. spools

600 mt. spools

0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.26

p p p p p p p

p p p p p p p

I - STONE - Potevamo fare come molti nostri con-correnti e realizzare il classico monofilo scuro, ma i nostri pescatori non cercano questo da noi, abbiamo quindi preferito investire tempo e soldi in ricerca per creare un prodotto realmente affondante.Il nuovo monofilo P-Line Stone grazie ad uno specia-le procedimento, viene appesantito in fase di estru-sione in modo da renderlo estremamente affondante così da poterlo definire un monofilo Fast Sinking. Grazie all’elevata resistenza sia lineare che al nodo e alla sua morbidezza e assenza di memoria, potrai ef-fettuare lanci lunghi e scorrevoli come con un filo tra-dizionale di alta qualità. Il colore “Camouflage Green” permette al filo di mimetizzarsi in acqua e quindi di essere virtualmente invisibile.

F - STONE - Nous aurions pu faire comme de nom-breux concurrents et réaliser un fil monofilament foncé, mais ce n’est pas ce que nos pêcheurs nous demandent. Nous avons donc préféré investir notre temps et notre argent dans la recherche pour créer un produit vraiment coulant.C’est grâce à un procédé spécial que le nouveau fil monofilament P-Line Stone est alourdi en phase d’extrusion. Il devient alors parfaitement coulant et l’on peut le qualifier de fil monofilament Fast Sinking. Sa grande résistance linéaire et au nœud, sa sou-plesse et son absence de mémoire vous permettront d’effectuer de longs lancers fluides tout comme avec un fil traditionnel de qualité élevée. Sa couleur “Camouflage Green” permet au fil de se camoufler dans l’eau et d’être ainsi virtuellement invisible.

D - STONE - Wir hätten es so wie unsere Konkur-renten machen und eine klassische monofile, dunkle Angelschnüre herstellen können. Doch unsere An-gler verlangen mehr von uns und deshalb haben wir es vorgezogen, Zeit und Geld in die Forschung zu investieren, um ein wirklich gut sinkendes Produkt zu realisieren.Die neue monofile P-Line Stone Angelschnur wird dank eines speziellen Verfahrens während der Ex-trusionsphase beschwert, um sie zu einem beson-ders schnell sinkenden Produkt zu machen, weshalb man sie als monofile Fast Sinking Angelschnur be-zeichnen kann. Dank der erhöhten Linear- und Knotenfestigkeit und der Weichheit der Schnur, können Sie einen so wei-ten und fließenden Auswurf wie mit einer traditionel-len, hochwertigen Angelschnur machen. Die Farbe „Camouflage Green“ macht die Schnur im Wasser tarnfarben, weshalb sie praktisch unsichtbar wird.

GB - STONE - We could have followed many of our competitors and produced a conventional dark-coloured monofilament line, but this is not what our customers want and we chose instead to invest time and money in developing a truly fast sinking product.A special process used to weight the new P-Line Sto-ne monofilament during extrusion makes it sink very quickly, hence the term Fast Sinking monofilament. Its high linear and knot strength, combined with its softness and absence of memory, enable the same long, smooth casts as with a high quality conventio-nal line. The “Camouflage Green” colour means that the line blends into the water and is virtually invisible.

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

gia

nn

i d

i s

an

lo

re

nz

o

Page 12: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

nylon

c 2

1

Abrasion Resistance l l l l Knot Strength l l l l

Castability l l l l l Silk Effect l l l l

Memory Free l l l l Elasticity Free l l l l

I - C21 è sicuramente superiore a quanto i pescatori si potevano aspettare da un filo dal prezzo contenu-to.Questo copolimero è fabbricato con tecnologie e materie prime Giapponesi. L’obiettivo dei nostri inge-gneri era di colmare il vuoto che c’era tra due nostri popolari fili: CX Premium e CXX X-tra Strong, man-tenendo un buon prezzo. La qualità più importante per un pescatore è la scorrevolezza nei lanci e C21 grazie alla sua morbidezza, letteralmente vola via dal mulinello in quanto è virtualmente senza memoria. Poichè è un copolimero fatto con due diversi tipi di nylon, C21 crea sinergicamente un filo adatto sia per mulinelli da spinning che da casting.

12

F - C21 et les pêcheurs ne peuvent pas espérer un fil d’une qualité supérieure avec un prix aussi contenu.Ce fil copolymère est fabriqué avec les technologies et les matières premières japonaises. L’objectif de nos ingénieurs était de combler le vide existant entre nos deux fils tant populaires : le CX Premium et le CXX X-tra Strong, en maintenant un prix raisonna-ble. La qualité la plus importante pour un pêcheur est caractérisée par la fluidité des lancers et le C21, grâce à sa souplesse, s’envole littéralement du mou-linet car il est virtuellement sans mémoire. Étant don-né que C21 est un copolymère composé par deux différents types de nylon, il créé de façon synergique un fil adapté aussi bien pour les moulinets de spin-ning que pour les moulinets de casting.

GB - C21 is sure to raise the bar in terms of what anglers can expect from a reasonably priced line.This copolymer is made using Japanese raw mate-rials and technology. The ultimate goal of our engi-neers was to bridge the gap between our two most popular lines, CX Premium and CXX X-tra Strong, while maintaining a great price. The most important quality for an angler is castability and thanks to its soft construction, C21 literally flies off the reel with virtually no line memory. A copolymer line made with two different types of nylon, C21 synergistically cre-ates the ultimate line for spinning or casting reels.

D - C21 und übertrifft auf jeden Fall die Erwartungen der Angler in Bezug auf eine preisgünstige Angel-schnur. Dieses Kopolymerisat wird mit japanischen Tech-nologien und Rohmaterialien hergestellt. Das Ziel unserer Ingenieure lag darin, eine Produktionslücke zwischen zwei unserer beliebten Angelschnüre zu füllen: CX Premium und CXX X-tra Strong und zu einem interessanten Preis anzubieten. Das Wichtig-ste für den Angler ist die Gleitfähigkeit beim Auswurf. Dank der Weichheit fliegt die C21 regelrecht von der Rolle weg, da sie kein virtuelles „Gedächtnis“ hat. Da sich das Kopolymerisat aus zwei unterschiedli-chen Arten von Nylon zusammensetzt, schafft die C21 auf synergetische Weise eine Angelschnur für Spinning- wie auch Castingrollen.

Dia. mm.300 yds. spools

0.16 0.21 0.23 0.27 0.29 0.34 0.36 0.39 0.44 0.48

p p p p p p p p p p

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

gia

co

mo

or

la

nd

o

Page 13: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

nylon

Abrasion Resistance l l l l Knot Strength l l l l

Castability l l l l lSilk Effect l l l l

Memory Free l l l l Elasticity Free l l l l

F - VOLTAGE est un copolymère pour compétition, extrudé avec la technologie UV-Guard, de propriété P-Line. Nous avons réalisé un fil résistant aux ra-yons solaires néfastes en ajoutant un inhibiteur de rayons UV pendant le processus d’extrusion, ce qui assure une durée sur votre moulinet beau-coup plus importante, sans négliger l’importance des charges de rupture. Cela a toujours été un vrai défi de trouver le fil parfait avec un rapport équilibré entre résistance et abrasions, entre fluidité lors des lancers et charges de rupture sans devoir augmenter le diamètre. Toutes ces caractéristiques ont été pri-ses en considération lorsque nous avons développé les techniques spécifiques de VOLTAGE. Que vous utilisiez un moulinet avec une bobine fixe ou bien un moulinet avec une bobine tournante, VOLTAGE est un fil qui trouvera certainement place dans votre boîte à accessoires .

D - VOLTAGE ist ein Kopolymerisat für den Wet-tkampf, mit der UV-Guard-Technologie fließgepresst, die der P-Line gehört. Durch die Zugabe eines UV-Schutzes während des Extrusionsverfahrens haben wir eine Schnur entwickelt, die den schädlichen Sonnenstrahlen standhält und damit viel länger auf unserer Rolle bleibt, ohne dabei die Bedeutung der Reißlasten zu vergessen. Seit jeher war es eine echte Herausforderung die perfekte Schnur mit ei-nem ausgeglichenen Verhältnis zwischen der Wider-standsfähigkeit gegen Abrieb, der Gleitfähigkeit beim Auswurf und den Reißlasten herzustellen ohne den Durchmesser zu erhöhen. All diese Eigenschaften wurden bei der Entwicklung der besonderen VOLTA-GE-Techniken berücksichtigt. Unabhängig davon, ob Sie eine Stationär- oder eine Freilaufrolle verwenden, wird die VOLTAGE-Schnur bestimmt ihren Platz in Ihrem Angelzubehörkasten einnehmen.

I - VOLTAGE è un copolimero per competizione, estruso con la tecnologia UV-Guard, di proprietà P-Line. Aggiungendo un inibitore di raggi UV durante il processo di estrusione, abbiamo realizzato un filo che resiste ai dannosi raggi solari, assicu-randogli una durata molto più lunga sul vostro mulinello, senza tralasciare l’importanza dei carichi di rottura. E’ sempre stata una vera sfida trovare il filo perfetto con il giusto rapporto tra resistenza alle abrasioni, scorrevolezza nei lanci e carichi di rottu-ra, senza dover aumentare il diametro. Tutte queste caratteristiche sono state prese in considerazione quando abbiamo sviluppato le specifiche tecniche di VOLTAGE. Sia che utilizziate un mulinello con bobina fissa, o con bobina ruotante, VOLTAGE è un filo che troverà sicuramente posto nella vostra cassetta degli acces-sori.

GB - VOLTAGE is a tournament grade copolymer line extruded with P-Line’s proprietary UV-Guard technology.By adding a UV inhibitor during the extrusion pro-cess, we’ve built a line that shields the sun’s destructive rays ensuring a much longer life on your reel, without losing valuable breaking strength. It’s always been a challenge to find the perfect line with just the right amount of abrasion resistance, ca-stability and breaking strength without having to go to the extreme of using a small or large diameter line. All of these features were taken into consideration when we developed the specifications for Voltage. Whether you’re loading a spinning reel to fish the flats, or putting 10 baitcasters on the deck of your bass boat, Voltage is a line that will easily find your trust and a place in your tackle arsenal.

Dia. mm.100 mt. spools

150 mt. spools

270 mt. spools

1000 mt. spools

2000 mt. spools

0.14 0.16 0.19 0.21 0.24 0.28 0.30 0.32 0.35 0.39 0.44 0.46 0.49 0.53

p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p p

v

ol

ta

ge

13

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

ric

hie

Fl

an

ag

an

Page 14: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

nylon

Abrasion Resistance l l l l lKnot Strength l l l l

Castability l l l l lSilk Effect l l l

Memory Free l l l l Elasticity Free l l l l l

ex

tr

us

ion

F - EXTRUSION - Pour les problèmes d’enregistre-ment le nom Extrusion est utilisé uniquement sur le marché européen, dans reste du monde le nom utilisé est Evolution. Extrusion est le résultat de plu-sieurs années de recherche par une équipe de gran-ds pêcheurs et d’une équipe d’ingénieurs de pointe. Extrusion a été obtenu en mélangeant trois différents types de nylon par un processus spécial d’extrusion en ajoutant ensuite un adjuvant pour la résistance à l’abrasion. P-Line a donné vie à ce qui représente le copolymère technologiquement plus avancé dans le monde de la pêche. Il a été ordonné aux ingénieurs de construire un fil sensible, avec une extraordinaire résistance aux abrasions, un niveau d’élasticité très réduit et une surface externe sans impuretés pour favoriser le glissement dans les lancers sans évi-demment oublier la charge de rupture. Cet adjuvant spécial contre l’abrasion permet à P-Line Extrusion de ne pas s’attacher aux rochers, aux moules, aux roseaux, aux branches etc…, ce qui représente des facteurs ravageurs pour les fils traditionnels. L’allon-gement réduit de Extrusion (environ 40% en moins par rapports aux fils traditionnels), permet d’obtenir un contact encore plus direct avec le poisson, en augmentant la sensibilité du pêcheur et en limitant au minimum le temps de réaction dans l’effort et en augmentant par conséquent le nombre de captures.

D - EXTRUSION - Aufgrund von Registrierungsproble-men wird die Bezeichnung Extrusion nur auf dem eu-ropäischen Markt verwendet; in der restlichen Welt wird das Produkt unter dem Namen Evolution geführt. Extru-sion ist das Ergebnis langjähriger Forschungsarbeit eines großartigen Teams von Fischern und einer Mannschaft von sehr gut vorbereiteten Ingenieuren. Die Entstehung von Extrusion ist auf die Vermischung von drei unter-schiedlichen Arten von Nylon unter Einsatz eines beson-deren Extrusionsverfahrens und einer nachfolgenden Zugabe eines Zusatzstoffes für die Widerstandsfähigkeit gegen Abrieb zurückzuführen. Mit P-Line entstand das technologisch fortschrittlichste Kopolymerisat in der Fi-schereiwelt. Die den Ingenieuren gestellte Aufgabe war die Schaffung einer empfindlichen Schnur mit einer au-ßergewöhnlichen Widerstandsfähigkeit gegen den Abrieb verbunden mit einer extrem geringen Dehnung und einer äußeren Oberfläche ohne jede Art von Unreinheit zur Gewährleistung einer hohen Gleitfähigkeit beim Auswurf, ohne jedoch die Reißlast zu vernachlässigen. Der beson-dere Zusatzstoff gegen den Abrieb trägt dazu bei, dass P-Line Extrusion nicht von den Feinden der herkömm-lichen Schnuren wie Klippen, Miesmuscheln, Schilf, Ästen, usw. beschädigt werden kann. Die beschränkte Dehnung von Extrusion (etwa 40 % weniger als die her-kömmlichen Schnuren) ermöglicht einen noch näheren Kontakt mit dem Fisch und eine größere Feinfühligkeit des Anglers, eine Verringerung der Reaktionszeit beim Festhalten und somit eine größere Anzahl von Fängen.

I - EXTRUSION - Per problemi di registrazione il nome Extrusion è utilizzato solo nel mercato europeo, nel resto del mondo il nome utilizzato è Evolution. Extrusion è il risultato di anni di ricerca di un team di grandi pescatori e di una squadra di preparatissimi ingegneri. Extrusion è stato ottenuto mescolando tre diversi tipi di nylon con un processo speciale di estru-sione, aggiungendo poi un additivo per la resistenza all’abrasione. P-Line ha dato vita a quello che è il copolimero tecnologicamente più avanzato nel mon-do della pesca. L’ordine impartito agli ingegneri era quello di costruire un filo sensibile, con una straordi-naria resistenza alle abrasioni, unita ad un livello di elasticità ridottissimo e a una superficie esterna priva di impurità, così da favorire la scorrevolezza nei lanci senza, ovviamente, tralasciare il carico di rottura. Lo speciale additivo contro l’abrasione fa sì che P-Line Extrusion, sia inattaccabile da rocce, cozze, canne, rami ecc…, fattori che si rilevano devastanti per i tra-dizionali fili. Il ridotto allungamento di Extrusion (circa il 40% in meno rispetto ai tradizionali fili), permette di avere un contatto ancora più diretto con il pesce, aumentando la sensibilità del pescatore, limitando al minimo il tempo di reazione nella ferrata e aumentan-do quindi il numero di catture.

GB - EXTRUSION - Because of registration pro-blems, the name Extrusion is only used on the Eu-ropean market; in the rest of the world it is known as Evolution. Extrusion is the result of many years of research by a team of major anglers and a group of well-briefed engineers. Extrusion is produced by combining three different types of nylon with a special extrusion process, then adding an abrasion resistant additive. P-Line has created the most technological-ly advanced copolymer in the world of angling. The instruction given to the engineers was to produce a sensitive line with extraordinary abrasion resistan-ce, combined with a reduced level of elasticity and an outer surface free of impurities, thus facilitating smoothness in casting, obviously without compromi-sing the breaking strength. The special anti-abrasion additive makes the P-Line Extrusion resistant to da-mage from rocks, mussels, reeds, branches, etc., all elements which are disastrous for traditional lines. Extrusion’s reduced stretching (some 40% less than that of conventional lines) allows even more direct contact with the fish, heightening the angler’s sensi-tivity, reducing reaction time to a minimum and thus increasing the number of catches.

14

Dia. mm.100 mt. spools

150 mt. spools

270 mt. spools

1000 mt. spools

2000 mt. spools

0.13 0.16 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.30 0.35 0.41 0.44 0.48

p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

sh

au

n h

ar

ris

on

Page 15: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

nylon

15

Abrasion Resistance l l l l l Knot Strength l l l l

Castability l l l l Silk Effect l l l

Memory Free l l l Elasticity Free l l l

pf

or

igin

al

F - PF ORIGINAL - Lorsque P-Line Original a été introduit pour la première fois aux USA, une nou-velle ère prenait naissance dans la technologie des copolymères. Aujourd’hui comme à l’époque, P-Line Original est apprécié pour ses qualités exceptionnel-les et il est utilisé par un grand nombre de pêcheurs. C’est un fil qui possède un excellent rapport entre diamètre et charge de rupture; de plus, sa fabrication le rend particulièrement souple sans être excessive-ment élastique, il est donc parfait également pour la réalisations de terminaux. P-Line Original est un fil irremplaçable pour le big game, car il possède une charge de rupture réelle supérieure à tout type de fil de diamètre égal. Sa couleur spéciale blue fumé est l’une des rares couleurs pouvant se définir “neutre”, c’est-à-dire qu’il ne génère aucune méfiance, aucu-ne agitation et qu’il n’alarme pas les poissons. Une autre caractéristique importante de ce fil consiste à absorber une grande partie des vibrations qui se produisent par l’effet du frottement du fil avec l’eau et qui sont perçues comme étant des signaux d’alarme par les poissons.

D - PF ORIGINAL - Bei der ersten Einführung von P-Line Original in den USA entstand eine neue Ära der Technologie der Kopolymerisate. Heute wie damals wird P-Line Original für seine ausgezeichneten Qua-litäten geschätzt und von einer unglaublich hohen Anzahl von Anglern eingesetzt. Diese Schnur hat ein ausgezeichnetes Verhältnis zwischen Durchmesser und Reißlast, eine Verarbeitung, die sie besonders weich aber nicht zu elastisch macht, und ist daher auch für die Realisierung von Vorfächern sehr gut geeignet. P-Line Original ist eine im big game uner-lässliche Schnur, da ihre tatsächliche Reißlast über jeder anderen Schnur mit demselben Durchmesser liegt. Die besondere Färbung Rauchblau ist eine der wenigen Farben, die als „neutral“ bezeichnet werden können, das heißt, die bei den Fischen kein Mis-strauen, Erregung oder Alarm auslösen. Eine weitere Eigenschaft dieser Schnur liegt in der Aufnahme des Großteils der Schwingungen, die durch die Reibung der Schnur mit dem Wasser entstehen und von den Fischen als Alarmsignal registriert werden.

I - PF ORIGINAL - Quando P-Line Original fu intro-dotto per la prima volta negli USA, stava emergendo una nuova era nelle tecnologie dei copolimeri. Oggi come allora P-Line Original è apprezzato per le sue eccezionali qualità e utilizzato da un numero incre-dibile di pescatori. E’ un filo che ha un ottimo rap-porto tra diametro e carico di rottura, inoltre ha una lavorazione che lo rende particolarmente soffice ma non eccessivamente elastico, ottimo quindi anche per la realizzazione di terminali. P-Line Original è un filo insostituibile nel big game, in quanto ha un cari-co di rottura reale superiore a qualsiasi filo di eguale diametro. La speciale colorazione smoke blue è una delle pochissime colorazioni che si possono definire “neutre”, cioè che non generano nei pesci diffidenza, agitazione, allarme. Un’altra importante caratteristi-ca di questo filo, consiste nell’assorbire gran parte delle vibrazioni che sono prodotte dall’attrito del filo con l’acqua e che vengono recepite come segnali di allarme dai pesci.

GB - PF ORIGINAL - When P-Line Original was first introduced in the USA, a new era in copolymer tech-nology was born. Today as then, P-Line Original is highly rated for its exceptional properties and is used by a large number of anglers. The line has an ex-cellent ratio of diameter to breaking strength and is made in such a way as to be particularly soft but not excessively elastic and thus ideally suited for building leaders. P-Line Original is an indispensable line for big game fishing, in that its real breaking strength is greater than any line of its diameter. The special smoke blue colour is one of the very few colours which can be described as “neutral”, that is which do not create suspicion, agitation or alarm in the fish. Another key feature of this line lies in the absorption of a large part of the vibrations, which are produced by friction of the line with the water and received as alarm signals by the fish.

Dia. mm.Test lbs.100 yds. coils

0.62 0.70 0.81 0.91 0.98 1.11 1.28 1.81 2.13 2.4650 60 80 100 130 150 200 300 400 500

p p p p p p p p p p

Dia. mm.300 yds. spools

0.13 0.16 0.20 0.24 0.29 0.33 0.37 0.40 0.46 0.52

p p p p p p p p p p

Dia. mm.Test lbs.3000 yds. spools

0.52 0.57 0.62 0.70 0.81 0.91 1.0530 40 50 60 80 100 130

p p p p p p p

P-l

ine

pr

o s

ta

ff

er

jo

hn

Mu

is

Page 16: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

nylon

16

c

xx

x-t

ra

st

ro

ng

F - CXX X-TRA STRONG est un fil universel dispo-nible dans cinq couleurs fondamentales et extrême-ment limpides: vert mousse, transparent cristal, vert fluorescent, Hi-Vis et bleu fumé. Vert mousse est la couleur la plus indiquée pour les bass anglers et les carp anglers; transparent cristal pour la pêche en tor-rent ou en eau très claires; Hi-Vis et vert fluorescent pour la pêche en mer à terre ou sur embarcation flot-tante. La couleur Hi-Vis s’obtient grâce à un traite-ment photo chromatique spécial qui à la lumière na-turelle ou artificielle, active du côté de la ligne hors de l’eau, une couleur violette fluorescente particulière, visible de nuit. La couleur blue fumé est idéale pour les pêches lourdes comme le big game, etc. car elle unit les grandes caractéristiques du fil à la couleur particulièrement mimétique sur les fonds très profon-ds. Cxx x-tra strong est un fil possédant des charges de ruptures très élevées, une élasticité contrôlée et réduite, très résistant aux abrasions et au nœud. Il maintient toutes ses caractéristiques même lors des combats les plus longs et les plus difficiles.

D - CXX X-TRA STRONG ist eine Universalschnur, die in fünf extrem klaren Grundfärbungen zur Ver-fügung stehen: Moosgrün, Kristalltransparent, Fluo-reszierendes Grün, Rauchblau. Moosgrün ist die für bass anglers und carp anglers am besten geei-gnete Färbung; Kristalltransparent für die Fischerei in Sturzbächen oder sehr klaren Gewässern; Hi-Vis und Fluoreszierendes Grün für das Angeln im Meer, vom Land oder vom Wasserfahrzeug aus. Die Hi-Vis-Färbung wird durch eine fototrope Spezialbehan-dlung erreicht, die bei natürlichem oder künstlichem Licht an dem aus dem Wasser herausragenden Teil der Angel eine violett fluoreszierende, auch in der Dunkelheit sichtbare Färbung erzeugt. Die Färbung Rauchblau eignet sich vorzüglich für den schweren Fischfang wie big game, usw., da sie die Eigenschaf-ten der Schnur mit der besonderen Tarnfärbung bei extrem tiefen Gründen verbindet. Cxx x-tra strong ist eine Schnur mit sehr hohen Reißlasten, eine maßvolle und beschränkte Dehnung und ist sehr wi-derstandsfähig gegen Abrieb und Knoten. Behält alle seine Eigenschaften auch während der längsten und schwierigsten Kämpfe.

I - CXX X-TRA STRONG è un filo universale disponi-bile in cinque fondamentali colorazioni estremamen-te limpide: Moss Green, Crystal Clear, Fluorescent Green, Hi-Vis e Smoke Blue. Moss green è il colore più indicato per i bass anglers ed i carp anglers; cry-stal clear per la pesca in torrente o in acque molto chiare; Hi-Vis e Fluorescent Green per la pesca in mare sia da terra che da natante. La colorazione Hi-Vis si ottiene con uno speciale trattamento fotocro-matico che, in presenza di luce naturale o artificale, attiva nella parte di lenza esterna all’acqua, una par-ticolare colorazione violetto-fluorescente visibile an-che al buio. La colorazione smoke blue è ideale per pesche pesanti come big game, ecc. in quanto uni-sce le grandi caratteristiche del filo alla colorazione particolarmente mimetica su fondali molto profondi. Cxx x-tra strong è un filo con elevatissimi carichi di rottura, elasticità controllata e ridotta, resistentissimo alle abrasioni e al nodo. Mantiene inalterate, anche nei combattimenti più lunghi e difficili, tutte le sue ca-ratteristiche.

GB - CXX X-TRA STRONG is a universal line avai-lable in five basic, highly transparent colours: Moss Green, Crystal Clear, Fluorescent Green, Hi-Vis and Smoke Blue. Moss Green is the colour most recom-mended for bass anglers and carp anglers; crystal clear for fishing in streams or very clear water; Hi-Vis and Fluorescent Green for sea fishing both from shore and from boats. The Hi-Vis colour is produced by a special photochromatic treatment which, in the presence of natural or artificial light, gives the section of line which is out of the water a particular purple-fluorescent colour also visible in the dark. The smo-ke blue colour is ideal for heavy fishing such as big game, etc. in that it combines the key properties of the line with a colour which is particularly camoufla-ged in very deep waters. Cxx x-tra strong is a line with extremely high breaking strength, controlled and reduced elasticity, abrasion resistance and knot strength. It maintains all its properties to the full, even in long and difficult battles.

Abrasion Resistance l l l l lKnot Strength l l l l

Castability l l l Silk Effect l l l

Memory Free l l l Elasticity Free l l l l

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

al

be

rt

o g

ar

ga

nt

ini

Page 17: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

nylon

Dia. mm.300 yds. spools

0.13 0.18 0.23 0.30 0.35 0.37 0.40 0.45 0.51 0.56

p p p p p p p p p p

Dia. mm.100 mt. spools con.

150 mt. spools con.

1000 mt. spools

2000 mt. spools

0.12 0.15 0.18 0.20 0.23 0.25 0.30 0.32 0.36 0.42 0.47 0.53 0.56

p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p

Dia. mm.300 yds. spools

0.11 0.15 0.23 0.25 0.30 0.32 0.36 0.42 0.50 0.53

p p p p p p p p p p

Dia. mm.100 mt. spools con.

150 mt. spools con.

1000 mt. spools

0.15 0.18 0.20 0.23 0.26 0.28 0.30 0.35 0.40 0.42 0.47 0.53 0.56

p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p

Dia. mm.300 yds. spools

0.18 0.23 0.30 0.35 0.37 0.40 0.41 0.45 0.51 0.56

p p p p p p p p p p

Dia. mm.Test lbs.2700 yds. spools

0.47 0.53 0.62 0.71 0.81 0.91 1.0520 30 40 50 60 80 100

p p p p p p p

CRYSTAL CLEAR

MOSS GREEN

HI-vIS CLEAR FLuORESCENT

SMOKE bLuE

17

boris salnicoff

igfa world record

“west african red snapper”

category 16 lb. with

p-line spectrex.

Page 18: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

nylon

Abrasion Resistance l l l l lKnot Strength l l l l l

Silk Effect l l l l Memory Free l l l l l

Elasticity Free l l l l

igf

a t

ou

rn

am

en

t

F - TOURNAMENT IGFA a été étudié par une équi-pe de grands champions dans le seul but de réaliser le meilleur fil IGFA existant sur le marché mondial, l’objectif ayant été parfaitement atteint: la couleur marron clair extrêmement cristalline, pratiquement invisible et antichoc pour tous les prédateurs; la sou-plesse qui permet au pêcheur de travailler le fil très facilement et qui permet à l’appât de se déplacer na-turellement; la résistance aux abrasions et au nœud qui garantissent un maintien même après plusieurs heures de combat exténuant; l’élasticité extrême-ment contrôlée et limitée qui garantit une réaction incroyable lorsque les poissons mordent et pendant le combat; des diamètres et des charges de ruptu-re garantis et extrêmement réels. Tournament IGFA présente des diamètres les plus fins au monde parmi tous les fils IGFA. Cela permet au fil d’avoir une meil-leure pénétration d’eau en réduisant le frottement et en lui conférant 90% des caractéristiques indiquées précédemment.

D - TOURNAMENT IGFA wurde von einem Meister-team mit dem alleinigen Ziel geschaffen die weltweit widerstandsfähigste IGFA-Schnur zu realisieren; das Ziel wurde voll erreicht: Die Färbung Hellbraun ist extrem durchsichtig, im Wasser praktisch unsichtbar und schockfrei für alle Raubfische; die Geschmeidi-gkeit ermöglicht dem Angler eine leichte Führung der Schnur und dem Köder eine natürliche Bewegung; die Widerstandsfähigkeit gegen Abrieb und Knoten, mit der das Halten auch nach Stunden aufreibenden Kampfes gewährleistet ist; die extrem maßvolle und beschränkte Dehnung gewährleistet eine unglau-bliche Reaktion beim Anbeißen und während des Kampfes; garantierte und extrem realistische Durch-messer und Reißlasten. Tournament IGFA kann au-ßerdem die weltweit geringsten Durchmesser aller IGFA-Schnuren vorzeigen. Dadurch hat die Schnur eine bessere Wassereindringung und einer damit verbundenen Verringerung der Reibung. Daraus ergeben sich zu 90 % die oben angeführten Eigen-schaften.

I - TOURNAMENT IGFA è stato studiato da un team di grandi campioni, con l’unico scopo di realizzare il miglior filo IGFA esistente sul mercato mondiale, l’obiettivo è stato pienamente centrato: il colore Light Brown estremamente cristallino, praticamente in-visibile in acqua e antishock per tutti i predatori; la morbidezza, che permette al pescatore di lavorare il filo con estrema facilità e permette all’esca di muo-versi naturalmente; la resistenza sia alle abrasioni che al nodo, che ne garantiscono la tenuta anche dopo ore di estenuante combattimento; l’elasticità estremamente controllata e limitata, che garanti-sce incredibile reazione nell’abboccata e durante il combattimento; diametri e carichi di rottura garantiti ed estremamente reali. Tournament IGFA può inol-tre vantare i diametri più sottili al mondo tra tutti i fili IGFA. Questo permette al filo di avere una migliore penetrazione dell’acqua riducendone l’attrito e do-nandogli il 90% delle caratteristiche indicate sopra.

GB - TOURNAMENT IGFA has been designed by a team of leading champions with the sole aim of pro-ducing the best IGFA line available on the world mar-ket. This objective has been fully realised: its crystal-line Light Brown colour which is practically invisible in water and antishock with respect to all predators; its softness which allows the angler to work the line with absolute ease and the bait to move naturally; its abrasion resistance and knot strength, which ensure it holds firm even after hours of exhausting combat; its controlled and limited elasticity, which ensures perfect reaction to a bite and during combat; guaran-teed and absolutely genuine diameters and breaking strengths. Tournament IGFA also boasts the thinnest diameters of all IGFA lines in the world. This allows the line better penetration in the water, reducing fric-tion and giving it 90% of the properties described above.

Dia. mm.Test lbs.400 yds. spools

600 yds. spools

850 yds. spools

3000 yds. spools

0.37 0.46 0.61 0.8120 30 50 80

p

p p

p p

p p p p

18

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

gia

nn

i m

an

ne

ll

i

Page 19: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

nylon

Abrasion Resistance l l l l Knot Strength l l l l

Castability l l l l lSilk Effect l l l l

Memory Free l l l l l Elasticity Free l l l l

k

on

ico

F - KONICO représente le résultat d’extrusion des meilleures matières premières, la recherche des meilleurs ingénieurs et des tests des plus grands champions européens. Konico garantit des charges de rupture très importantes, linéaires et au nœud grâce à sa surface parfaite et de plus il garantit un glissement exceptionnel pour les lancers. Son traite-ment spécial anti-abrasif lui permet d’être utilisé à to-utes les profondeurs. C’est dans l’absolu, le meilleur fil conique disponible sur le marché.

D - KONICO ist das Ergebnis der Extrusion der besten Rohstoffe, der Forschungsarbeit der en-gagiertesten Ingenieure und dem Testeinsatz der großen europäischen Meister. Dank der perfekten Oberfläche garantiert Konico, neben extrem hohen linearen Reißlasten und der Wet-Knot-Stärke, eine hervorragende Gleitfähigkeit beim Auswurf. Die spe-zielle Anti-Abriebbehandlung ermöglicht den Einsatz in jeder Art von Gewässern. Die mit Abstand beste konische Angelschnur auf dem Markt.

I - KONICO è il risultato dell’estrusione delle miglio-ri materie prime, della ricerca dei migliori ingegneri e dei test di grandi campioni europei. Konico oltre ad altissimi carichi di rottura, sia lineari che al nodo, grazie alla sua superficie perfetta, garantisce grande scorrevolezza nei lanci. Lo speciale trattamento anti-abrasione, fa sì che sia utilizzabile con qualsiasi tipo di fondale. Assolutamente il miglior filo conico dispo-nibile sul mercato.

GB - KONICO is produced by extrusion of the finest raw materials and is the result of research by top en-gineers and trials by Europe’s foremost champions. In addition to very high linear breaking strength and knot strength, Konico’s perfect surface ensures smo-othness in casting. The special anti-abrasion tre-atment means that it can be used with any type of bed. Absolutely the best conical line available on the market.

Dia. mm.5 x 15 mt. spools

0.16/0.45 0.18/0.30 0.18/0.50 0.23/0.57 0.25/0.45 0.35/0.70

p p p p p p

19

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

al

an

pr

ice

Page 20: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

nylon

Abrasion Resistance l l l l Knot Strength l l l l l

Silk Effect l l l l lMemory Free l l l l l

Elasticity Free l l l l

F - CXX LEADER MATERIAL est un fil étudié spé-cialement pour les terminaux. Ses principales carac-téristiques sont représentées par un fil de sortie très robuste sans être excessivement élastique. C’est un fil qui se prête très bien au liage d’hameçons car il s’adapte parfaitement à la tige de l’hameçon sans trop d’effort. De plus, il est très résistant aux étirages et au stress prolongé pendant les périodes très chau-des, grâce à sa souplesse (effet de soie), il laisse l’appât extrêmement libre. La couleur transparent clair le rend extrêmement mimétique dans l’eau.

D - CXX LEADER MATERIAL ist eine Schnur, die besonders für Vorfächer geschaffen wurde. Die wich-tigsten Eigenschaften dieser Schnur sind die sehr robusten aber nicht zu elastischen Vorfächer. Diese Schnur eignet sich ausgezeichnet zur Befestigung von Angelhaken, da sie sich optimal und mühelos dem Hakenschaft anpasst. Außerdem leistet sie dank ihrer Weichheit (Seideneffekt) ausgezeichne-ten Widerstand gegen Streckungen und lang anhal-tendem Stress in heißen Zeiten und lässt dem Köder eine extreme Freiheit. Die Färbung Kristalltranspa-rent verleiht der Schnur eine ausgesprochen gute Tarnung im Wasser.

I - CXX LEADER MATERIAL è un filo appositamen-te studiato per terminali. Le sue principali caratteristi-che sono quelle di un filo da finali robustissimo, ma non eccessivamente elastico. E’ un filo che si presta benissimo alla legatura di ami, in quanto si adatta ottimamente al gambo dell’amo con poco sforzo. Inoltre è resistentissimo alle stirature e allo stress prolungato anche nei periodi caldissimi, grazie alla sua morbidezza (effetto seta), lascia l’esca estrema-mente libera. La colorazione crystal clear lo rende estremamente mimetico in acqua.

GB - CXX LEADER MATERIAL is a line specifical-ly designed for leaders. Its main characteristics are those of a line of maximum strength, but not excessi-vely elastic. It is a line excellently suited for fastening hooks, in that it fits readily to the leg of the hook with little effort. It is also highly resistant to stretching and prolonged stress even in very hot weather, owing to its softness (silk effect), and it leaves the bait very free. The crystal clear colour means it is exceedingly well camouflaged in water.

0.052 0.065 0.074 0.083 0.090 0.104 0.117 0.128 0.148 0.165 0.188 0.199 0.226 0.250 0.299

p p p p p p p p p p p p p p p

20

cx

x l

.m.

-

ta

pe

re

d

0X 1X 2X 3X 4X 5X 6X 7X0.27/0.63 0.25/0.63 0.22/0.60 0.20/0.60 0.17/0.60 0.15/0.58 0.12/0.55 0.10/0.55

p p p p p p p p

p p p p p p p p

p p p p p p p p

p p p p p p p p

Dia. mm.50 mt. spools

SizeDia. mm.Clear 7.5’

Clear 9’

Stream Green 7.5’

Stream Green 9’

CXX LEADER MATERIAL

KNOTLESS TAPERED LEADER

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

er

ic d

ar

co

ur

t

Page 21: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

braided line

Abrasion Resistance l l l l lKnot Strength l l l l

Castability l l l l lSilk Effect l l l l

Elasticity Free l l l l l

I - ARMORED è uno speciale trecciato ottimo per tutti i tipi di pesca. Il rivoluzionario Brevetto utilizzato per effettuare la speciale copertura permette di elimi-nare imparruccamenti e nodi, e oltre ad aumentarne enormemente la scorrevolezza nei lanci rende il filo silenzioso evitando di creare allarme dovuto appunto al rumore che si crea con le vibrazioni nelle prede. Tutto questo lasciando invariata la forza e la sensibi-lità richiesta a questi tipi di trecciati. Armored permette di avere quindi vantaggi incredi-bili rispetto ai comuni trecciati, visto che la speciale copertura ne rallenta notevolmente l’usura renden-dolo praticamente insensibile agli sfregamenti e all’abrasione. Armored può essere utilizzato sia in acqua dolce che salata.

Dia. mm.Test kgs.150 yds. spools

300 yds. spools

1500 yds. spools

0.08 0.13 0.18 0.23 0.28 0.33 0.415.900 7.250 9.500 11.350 14.500 16.350 24.000

p p p p p p p

p p p p p p p

p p p p p p p

21

ar

mo

re

d

F - ARMORED est un excellent fil tressé pour tous les types de pêche. Le brevet révolutionnaire, utilisé pour effectuer le revêtement spécial permet d’élimi-ner les emmêlements et les nœuds, et il permet en plus d’augmenter considérablement la fluidité du lan-cer, il rend le fil silencieux en évitant d’alarmer les proies. Cela est à ce propos dû au bruit qui se créé avec les vibrations. Tout cela en ne changeant pas la force et la sensibilité demandées pour ce genre de fil tressé. Armored permet donc d’obtenir des avantages in-croyables par rapport aux fils tressés traditionnels, étant donné que son revêtement spécial ralentit con-sidérablement l’usure en le rendant pratiquement in-sensible aux frottements et à l’abrasion. Armored peut être utilisé dans l’eau douce ou dans l’eau salée.

GB - ARMORED is a special braid which is ideal for all types of fishing. The revolutionary patent used to achieve the special coating means no more tip wraps or knots, and as well as facilitating castability it ma-kes the line silent so fish are not alarmed, which often occurs due to the noise made by the vibrations; all of this plus the usual strength and sensitivity required from these types of braids.Armored offers many advantages as compared to common braids; the special coating means wear and tear is notably reduced, making it highly resistant to rubbing and abrasion.Armored can be used in fresh water and salt water.

D - ARMORED ist eine geflochtene Angelschnur, die für alle Angelarten geeignet ist. Das für die spezielle Abdeckung eingesetzte revolutionäre Patent verhin-dert Verwicklungen und Knoten; neben der extremen Steigerung des Gleitvermögens beim Auswurf ist die Schnur vollkommen geräuschlos und verhindert den Alarm der Fische, der durch das Geräusch der er-zeugten Schwingungen ausgelöst wird. Dabei bleibt die für diese Art von geflochtenen Angelschnüren no-twendige Kraft und Sensibilität erhalten. Armored bietet unglaubliche Vorteile im Vergleich zur herkömmlichen geflochtenen Angelschnur. Dank dem besonderen Überzug ist sie scheuer- und abriebsicher. Armored kann im Süß- wie im Salzwasser eingesetzt werden.

Supreme braided Line Superior Covered

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

FR

AN

CE

SC

O G

AR

GA

NT

INI

Page 22: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

BRAIDED LINE

Abrasion Resistance l l l l Knot Strength l l l l

Castability l l l l Silk Effect l l l l

Elasticity Free l l l l l

s

pe

ct

re

x

F - SPECTREX est une tresse composée de pure fibre Spectra. Chaque fil se compose de 60 fibres entrelacées dans un seul fil composé de 240 fibres. Le fil est lié avec la couleur pour assurer sa stabilité, après quoi, une résine est appliquée pour augmenter la robustesse du tissu et elle le rend imperméable. Tout cela se traduit par une sensibilité plus importan-te car le facteur d’élasticité est quasiment égal à zéro et par une potentialité accrue du fil caractérisé par le rapport robustesse/diamètre. Spectrex IV, après les tests effectués et à diamètre égal, est extrême-ment plus résistant (à 30/40%) que ses concurrents les plus acharnés. Ce fil est par ailleurs extrêmement fluide, résistant aux rayons UV et résistants à l’hu-midité. Considérant la gamme étendue de diamètres disponibles et les couleurs vert mousse et jaune, Spectrex IV est utilisé pour toutes les techniques de pêche.

D - SPECTREX ist eine vier fädig geflochtene An-gelschnur aus reiner Spectra-Faser. Jede Schnur besteht aus 60 geflochtenen Fasern, die zu einer Schnur aus 240 Fasern vereinigt werden. Die Schnur ist mit der Färbung verbunden, um deren Stabilität zu garantieren und danach wird für eine höhere Wider-standsfähigkeit des Gewebes ein Harz aufgebracht, das es wasserabstoßend macht. Dies führt zu einer erhöhten Empfindlichkeit, da der Dehnungsfaktor bei fast Null liegt, einer erhöhten Leistungsfähigkeit im Verhältnis zwischen Widerstandsfähigkeit und Durchmesser der Schnur. Spectrex IV zeigt sich nach den durchgeführten Proben und bei gleichem Durchmesser als widerstandsfähiger (sogar um 30/40 %) als die der hartnäckigsten Konkurrenz. Diese Schnur ist außerdem sehr gleitend, bestän-dig gegen UV-Strahlen und wasserabweisend. Au-fgrund der großen Auswahl von Durchmessern und der Färbungen Moosgrün und gelb wird Spectrex IV für alle Fischereitechniken eingesetzt.

I - SPECTREX è una treccia composta di pura fibra Spectra. Ogni filo è composta da 60 fibre intrecciate in un unico filo composto da 240 fibre. Il filo è le-gato con il colore in modo da assicurare la stabilità dello stesso, dopodichè viene applicata una resina che aumenta la robustezza del tessuto e lo rende idrorepellente. Tutto questo significa un’aumentata sensibilità perché il fattore di elasticità è quasi pari a zero, un’accresciuta potenzialità del filo intesa come rapporto robustezza/diametro. Spectrex IV, a test fatti e a parità di diametro, risulta estremamente più resistente (anche del 30/40%) dei suoi più accaniti concorrenti. Questo filo è inoltre estremamente flu-ido, resistente ai raggi UV e idrorepellente. Vista la grande gamma di diametri disponibili e le colorazioni Moss Green e Yellow, Spectrex IV è utilizzato per tut-te le tecniche di pesca.

GB - SPECTREX is a braid comprising of pure Spec-tra fiber. Each carrier comprises 60 strands braided into a single line made up of 240 strands. The line is cross-linked with the colour in such a way as to ensure colour stability, and a resin is then applied to increase the strength of the braid and make it water-repellent. All this means increased sensitivity, as the elasticity factor is virtually zero, and greater line ca-pacity, owing to the strength to diameter ratio. Tests conducted against lines of the same diameter show Spectrex IV to be very much stronger (by as much as 30/40%) than its closest competitors. The line also goes very smoothly and is UV-resistant and water-repellent. The wide range of diameters available and the Moss Green and Yellow colours mean that Spec-trex IV is used for all types of fishing.

22

Dia. mm.Test. kgs.100 yds. spools

150 yds. spools

300 yds. spools

1500 yds. spools

Dia. mm.Test. kgs.100 yds. spools

150 yds. spools

300 yds. spools

0.10 0.13 0.15 0.18 0.21 0.23 0.28 0.33 0.36 0.48 0.617.258 8.618 10.433 12.247 14.062 15.876 16.783 27.670 32.206 48.989 66.679

p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p

0.06 0.08 0.10 0.13 0.15 0.18 0.21 0.23 0.28 0.33 0.36 0.48 0.616.350 6.804 7.258 8.618 10.433 12.247 14.062 15.876 16.783 27.670 32.206 48.989 66.679

p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p

YELLOW

MOSS GREEN

P-l

ine

Pr

o s

ta

ff

er

nin

ios

th

eo

do

ro

s

Page 23: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

BRAIDED LINE

hy

dr

oF

lo

at

I - HYDROFLOAT è un filo realizzato con fibre Spec-tra con una copertura termo fusa galleggiante. Se bene Hydrofloat possa essere utilizzato in varie ap-plicazioni sia con mulinello a bobina fissa che ruo-tante è stato progettato appositamente per il Float Fishing sia per salmoni che per altre specie di pesci. La capacità di galleggiamento di Hydrofloat permette ai pescatori di poter controllare il filo anche a grandi distanze.Diversamente dalla maggior parte dei fili trecciati la speciale copertura elimina copletamente gli impar-ruccamenti. Essendo completamente privo di ela-sticità. Ovviamente da non sottovalutare l’elevato carico di rottura.

Dia. mm.150 yds. spools

0.20 0.23 0.33 0.40 0.57

p p p p p

23

F - HYDROFLOAT est un fil réalisé avec des fibres Spectra et avec un revêtement thermocollé flottant. Bien que Hydrofloat soit utilisé pour différentes appli-cations, avec un moulinet à bobine fixe ou tournante, il a été spécialement conçu pour le Float Fishing (flot-teur), pour la pêche de saumons et d’autres espèces de poissons. La capacité du flottement de Hydrofloat laisse aux pêcheurs la possibilité de contrôler le fil y compris à grande distance.Contrairement à la plus grande partie des fils tres-sés, le revêtement spécial élimine complètement les emmêlements, car il est complètement dépourvu d’élasticité. La charge de rupture élevée est évidem-ment un facteur à ne pas sous-estimer.

GB - HYDROFLOAT is a line made from Spectra fi-bre with a thermal fused buoyant coating. Hydrofloat is suitable for many different uses, both with spinning and bait casting reels; it was designed specifically for float fishing for salmon and other species. Hydroflo-at’s buoyancy means the line can be easily checked, even at great distances. Unlike most braided lines the special coating comple-tely eliminates tip wrap, as there is no elasticity. Its in-creased tensile strength is not to be underestimated.

D - HYDROFLOAT ist eine Angelschnur aus Spec-tra-Fasern mit einem schwimmenden Schmelzüber-zug. Obwohl Hydrofloat problemlos mit einer Sta-tionär- oder einer Freilaufrolle eingesetzt werden kann, wurde sie gezielt für das Float Fishing von Lachsen und anderen Fischarten entwickelt. Dank der Schwimmfähigkeit von Hydrofloat können die Angler die Angelschnur auch aus großer Entfernung überwachen.Entgegen den meisten geflochtenen Angelschnüren wird durch den speziellen Überzug, der völlig unela-stisch ist, das Auftreten von Verwirrungen vollstän-dig verhindert. Natürlich ist auch die hohe Reißlast nicht zu unterschätzen.

Abrasion Resistance l l l l Knot Strength l l l l

Castability l l l l Silk Effect l l l l

Elasticity Free l l l l l

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

ru

be

n s

an

ch

ez

Page 24: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

colours

SUNSET AMNESIA

a

mn

es

ia

F - AMNESIA est un fil unique et irremplaçable com-me Backing pour la pêche à la mouche; de plus, grâce à l’évolution de plusieurs techniques de pêche et grâce à ses caractéristiques uniques, comme l’ab-sence de mémoire totale, il est devenu extrêmement apprécié et utilisé pour plusieurs applications. Pour le Surf Casting moderne, il est régulièrement utilisé comme Shock Leader, il permet en effet de pêcher en mer agitée et dans le ressac, en éliminant le pro-blème des enchevêtrements. Pour le Carp Fishing Amnesia il représente le fil leader pour la construc-tions de terminaux; il est en effet utilisé pour la con-struction des célèbres Amnesia RIG et D-RIG.

D - AMNESIA gilt als einzigartige und unersetzbare Angelschnur als Backing für das Fliegenfischen und wurde außerdem, dank der Fortentwicklung zahlrei-cher Angeltechniken und ihrer außerordentlichen Ei-genschaften, wie zum Beispiel das völlige Fehlen ei-nes Gedächtnisses, zu einem sehr gefragten Artikel, der auch in vielen anderen Fällen Anwendung findet. Im modernen Surf Casting wird sie regelmäßig als Shock Leader verwendet, da das Fischen ohne das Problem der Verwicklung auch bei hohem Seegang und in der Rollbrandung möglich ist. Im Carp Fishing Amnesia ist sie führend bei der Anfertigung von Vor-fächern und wird in der Tat bei der Herstellung der berühmten Amnesia RIG und D-RIG eingesetzt.

I - AMNESIA è considerato un filo unico e insosti-tuibile come Backing per la pesca a mosca, inoltre, grazie all’evoluzione di molte tecniche di pesca e per le sue caratteristiche uniche, come la completa assenza di memoria, è divenuto estremamente ap-prezzato e utilizzato in molte altre applicazioni. Nel moderno Surf Casting viene regolarmente utilizzato come Shock Leader, permette infatti di pescare con mare mosso e nella risacca, eliminando il problema degli aggrovigliamenti. Nel Carp Fishing Amnesia è il filo leader per la costruzione di terminali, è infatti utilizzato per la costruzione dei famosi Amnesia RIG e D-RIG.

GB - AMNESIA is considered a unique and indispen-sable Backing line for fly fishing, and, owing advan-ces in many fishing techniques and its unique proper-ties, such as the complete absence of memory, it has come to be highly regarded and used in many other applications. In modern Surf Casting, it is regularly used as a Shock Leader, allowing fishing in rough sea and in the undertow, eliminating the problem of tangling. In Carp Fishing, Amnesia is the leading line for leader building and is in fact used for building the famous Amnesia RIG and D-RIG.

Dia. mm.Test lbs.Test kg.100 mt. spools

0.23 0.29 0.31 0.34 0.38 0.48 0.54 0.60 0.716 8 10 12 15 20 25 30 40

2.7 3.6 4.5 5.4 6.8 9.1 11.4 13.6 19.2

p p p p p p p p p

24

P-l

ine

Pr

o S

ta

ff

er

ru

ud

ro

sk

am

Page 25: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

IN ADDITION TO ENSuRING MAXIMuM STRENGTH AND SMOOTH RuNNING, THE PERFECT SuRFACE OF

P-LINE LINES ALSO ELIMINATES THE vIbRATION AND NOISE, WHICH MIGHT OTHERWISE ALERT OuR PREY.

PICTuRES OF 8 Lb. P-LINE LINES SEEN bY THE MICROSCOPE (x 250)

SOME OF P-LINE’S MAIN 8 Lb. COMPETITORS IN THE WORLD (x 250)

CXX X-TRA STRONG FLOROCLEAR CX PREMIuM

25

Page 26: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

accessories

Carp 1 Carp 2 Carp 4

Carp 5 Carp 6 Carp 7

Carp 8

Size - Taille - GrößeCarp 1 Black Nickel

Carp 2 Black Nickel

Carp 4 Black Nickel

Carp 5 Black Nickel

Carp 6 Black Nickel

Carp 7 Black Nickel

Carp 8 Black Nickel

1/0 1 2 3 4 6 8

p p p p

p p p p

p p p

p p p p

p p p p

p p p p

p p p p

carp hooks seriessabiki rigs

Size - Taille - GrößeClassic Red Hooks

With Mylar Red Hooks

6 8 10 12 14

p p p p p

p p p p p

SAbIKI RIGS 100% FLuOROCARbON

Size - Taille - GrößeClassic Gold Hooks

With Mylar Gold Hooks

6 8 10 12 14

p p p p p

p p p p p

SAbIKI RIGS NYLON

Size - Taille - Größe4 Gold Hooks

2 Gold Hooks

1/0 4

p

p

SAbIKI RIGS MICRO SQuID

Size - Taille - GrößeRed Red Hooks

Blue Red Hooks

Green Red Hooks

1 2 Hooks 4 4 Hooks

p p

p p

p p

SAbIKI RIGS S. L. 100% FLuOROCARbON

26

conehead squid

Size - Taille - Größe5 inch - 12,7 cm.5 inch - 12,7 cm.5 inch - 12,7 cm.

5 inch - 12,7 cm.5 inch - 12,7 cm.

Colour - Couleur - Farbe1 - Purple/Black/White

2 - Pink / White

3 - Red / White

4 - Blue

5 - White/Orange

01 02 03 05

04

Page 27: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

accessories

27

Size - Taille - Größe1/2 oz. 14 gr.

3/4 oz. 21 gr.

1 oz. 28 gr.

2 oz. 56 gr.

3 oz. 85 gr.

4 oz. 113 gr.

6 oz. 170 gr.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p p p p p

p p p p p p p p p p p

Size - Taille - Größe1/2 oz. 14 gr.3/4 oz. 21 gr.1 oz. 28 gr.1.5 oz. 42 gr.

laser minnow jig

kokanator jig

Size - Taille - GrößeHooks 5/0 Hooks 3/0

farallon feather

01 02 03 04 05 06

07 08 09 10 11 12

13 14 15 16 17 18

01 02 03 04 05 06

07 08 09 10 11

Black/Purple Red/White

Yellow/Green Blue/Red/Yel./Wh.

White Red/Yellow Blue/White

19 20 21 22

Page 28: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

accessories

28

101 102 103

104 105 106

kick’r minnow

Size - Taille - Größe4 inc. 10,2 cm.5 inc. 12,7 cm.6 inc. 15,2 cm.

401 402 403

404 405 406

kick’r grub

Size - Taille - Größe6 inc. 15,2 cm.

tinsel inserts

01 02 03 04 05 06 07 08

207 208 214 216 217 219

304 307 313 315 319 320

Size - Taille - Größe2,5 inch - 6,4 cm.4,5 inch - 11,4 cm.5 inch - 12,7 cm.

Colour - Couleur - FarbeFor 2,5 inch. Squids

For 4,5 inch. Squids

For 5 inch. Squids

tinsel insert 5 inch

squid insert 4,5 inch

mini insert 2,5 inch

GLOW

GLOW

HANDMADE

Page 29: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

accessories

pulse raiser

ANGRY EYE DEEP DIvING

TuNA LuRE

Size - Taille - Größe14 cm. Deep diving

004 008 010

015 101 102

106 107 108 013

109 121 123 105

Size - Taille - Größe16 cm. Shallow diving

002 003 004

005 006 012

013 106 120

121 122 123

Size - Taille - Größe14 gr. 13 cm.21 gr. 13.5 cm.28 gr. 14 cm.42 gr. 14.5 cm.57 gr. 15 cm.

Size - Taille - Größe15.5 cm.

Tu

NA

RO

CK

ER

Tu

NA

RO

LL

ER

Tu

NA

RIP

PE

R 01 02 03

04

01 02 03 04

05 06 07

08 09 10

29

Page 30: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

accessories

high-quality SWIvELS AND SNAPSSize - Taille - Größe01 - Black02 - Black03 - Black

04 - Black / Gold05 - Black06 - Black07 - Black08 - Black

09 - Black

10 - Black

3/0 2/0 1/0 0 1 2 3 4 5 6 7 10 12 1435kg 50kg 65kg 80kg 100kg

15kg 30kg 40kg 55kg 70kg 90kg

20kg 32kg 45kg 55kg

60kg 47kg 40kg 35kg 22kg 14kg 9kg 4kg

55kg 45kg 35kg 22kg 14kg 8kg

100kg 75kg 60kg 47kg 40kg 32kg 22kg 14kg 9kg 4kg

35kg 25k 20kg 15kg 12kg 5kg 4kg

20kg 35kg 45kg 55kg

15kg 30kg 40kg 55kg 70kg 90kg

8kg 9kg 11kg 18kg 26kg 35kg 50kg

01 02 03 04

05 06 07

08 09 10

micron pliers

Type - Modèle - Modell01 - Bent nose 11,4 cm.02 - Combination 11,4 cm.03 - Diagonal cutting 11,4 cm.04 - Long nose w. cutter 11,4 cm.05 - Split ring 11,4 cm.

01

02

03

04

05

heavy duty pliers

Type - Modèle - Modell01 - Diagonal cutters 16,5 cm.02 - Big hand pliers 17,7 cm.03 - Split ring 16,5 cm.

01

02 03

30

braided Scissors

Type - Modèle - ModellTitanium coated German stainless steel

Page 31: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

accessories

high carbon steel pliers

Type - Modèle - Modell01 - Delux hand crimper 24,5 cm.02 - Heavy duty crimping tool 24,5 cm.03 - Pro guide delux 15 cm.04 - Long nose 12,7 cm. - 15 cm. - 20,3 cm. 01 02

03 04

Stainless steel pliers

Type - Modèle - Modell01 - Heavy duty crimper 24,5 cm.02 - Long nose 27,9 cm.03 - Long nose 15 cm. - 20,3 cm.

01 02

03

Type - Modèle - Modell01 - Split ring shear hemostat 5”/12,7 cm.02 - Split ring hemostat 5”/12,7 cm.03 - Bent nose hemostat 5”/12,7 cm.04 - Surgical plier shear combo 6”/15 cm.

01 02

04

03

hemostats s.s. 11” plier

Type - Modèle - ModellChrome vanadium steel 27,9 cm.

multi tool

Type - Modèle - ModellSplit ring stainless steel 6,5 cm.

calypso pliers

Type - Modèle - Modell01 - Calipso delux stainless steel 6,5”/16,5 cm.02 - Calipso pro stainless steel 7,5”/19 cm.

01 02

31

Page 32: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

accessories

adaro pliers

Type - Modèle - ModellAdaro aluminium pliers 7,5”/19 cm.Replacement cutters

sparrowhawk

Type - Modèle - ModellSparrowhawk aluminium 5,25”/13,3 cm.Replacement cutters

Adaro jr.

Type - Modèle - ModellAdaro Jr. aluminium w. split ring 6,5”/16,5 cm.Adaro Jr. aluminium w. straight nose 6,5”/16,5 cm.Replacement cutters

Type - Modèle - ModellStainless steel 5”/12,7 cm.Stainless steel 7”/17,8 cm.

Fillet knives oyster knife

Type - Modèle - ModellStainless steel 3”/7,6 cm.

rod strap

Type - Modèle - ModellBlack neoprene rod strap 12”/30,5 cm.

32

spooling assistant

Type - Modèle - ModellAluminium spooling assistant

Page 33: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

accessories

hook Files

Type - Modèle - ModellGlow handle files 3”/7,6 cm.Glow handle files 4”/10,1 cm.Glow handle files 5”/12,7 cm.

hook remover

Type - Modèle - ModellHook release with hook sharpener 9.5”/24,1 cm.

utility box

bait boxdelux bait box

Type - Modèle - Modell20 compartments 16 x 9,5 x 4 cm.

Type - Modèle - ModellWader belt bait box 15 x 8 x 5,5 cm.

Type - Modèle - ModellDelux wader belt bait box 20 x 8 x 6,5 cm.

33

wst

Type - Modèle - ModellWelding system tensioner for Stop Glue

Page 34: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

WELDING SYSTEM

black cap

stop glue

34

The P-Line black Cap Kit comprises two revolutionary products (Stop Glue special formula and Strektor) enabling

joins to be made and hooks and swivels to be fixed quickly, securely and easily and without knots in lines for Big Game

and all other fishing where large diameter lines are used.

With this knot-free system, 100% of the breaking strength is available, whatever the line.

Type - Modèle - ModellStop Glue KitTube Conn. ClearTube Conn. RedSpeedy Glue

Size - Taille - Größe10 gr.

0,4 - 0,6 - 0,8 - 1,0 - 1,2

0,4 - 0,6 - 0,8 - 1,0 - 1,2

15 ml.

Type - Modèle - ModellBlack Cap KitStrektorSpeedy Glue

Size - Taille - Größe10 gr.

0,15 mm 25 mt

15 ml.

MAKE THE LINE STRONGER, bY REMOvING ALL THE KNOTS.RESuLTS ARE EXCEPTIONAL, IN FACT TESTS PROvE THAT, REMOvING KNOTS bREAKING STRENGTH

CAN IMPROvE OF 20/25% FOR NYLON AND FLuOROCARbON, AND OF 40% FOR bRAIDED.

Page 35: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

FISHING CENTER

“TROPHY CLub”

AKTIvHOTELThanks to the joint venture between P-Line and the “Trophy Club” Aktiv hotel, we have created

the First “P-Line Fishing center” in Europe.

The center is located in Rosegg, a little Austrian town surrounded by lush nature. There,

you’ll have the chance to test P-Line products by Fishing in 200 Km nature reserve suitable for

all kinds of Fishing techniques. In the clear waters of the reserve, you can Find bIG barbels,

tenches, trouts, perches, pikes, zanders, carps, hucos and many others…

SPECIAL OFFER FOR P-LINE FISHERMEN

FOR FuRTHER INFORMATION:

WWW.TROPhYCLub.IT [email protected] [email protected]

0043-664-1736341 (english) 0043-664-9389096 (english) 0043-664-5307670

Page 36: P-LINE - 2013 Europen Catalogue

Europe and Mediterranean Area: P-LINE EUROPE S.R.L. - Via di Fondovalle, sn - Loc. Bolognana 55027 Gallicano (Lu) - Italy

Tel. +39 0583 709036 Fax +39 0583 707488 E-mail: [email protected]

All trademarks are the property of their respective owners

www.p-line-europe.com