one lord, one faith un seÑor, una fe · 25/7/2021  · escondió cuando querían hacerlo rey. es...

10
4725 E. Pima St., Tucson, AZ 85712 READINGS FOR THE WEEK Monday: Ex 32:15-24, 30-34; Ps 106:19-23; Mt 13:31-35 Tuesday: Ex 33:7-11; 34:5b-9, 28; Ps 103:6-13; Mt 13:36-43 Wednesday: Ex 34:29-35; Ps 99:5-7, 9; Mt 13:44-46 Thursday: Ex 40:16-21, 34-38; Ps 84:3-6a, 8a, 11; Jn 11:19-27 or Lk 10:38-42 Friday: Lv 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34b-37; Ps 81:3-6, 10-11ab; Mt 13:54-58 Saturday: Lv 25:1, 8-17; Ps 67:2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12 Sunday: Ex 16:2-4, 12-15; Ps 78:3-4, 23-25, 54; Eph 4:17, 20-24; Jn 6:24-35 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Ex 32:15-24, 30-34; Sal 106 (105):19-23; Mt 13:31-35 Martes: Ex 33:7-11; 34:5b-9, 28; Sal 103 (102):6-13; Mt 13:36-43 Miércoles: Ex 34:29-35; Sal 99 (98):5-7, 9; Mt 13:44-46 Jueves: Ex 40:16-21, 34-38; Sal 84 (83):3-6a, 8a, 11; Jn 11:19-27 o Lc 10:38-42 Viernes: Lv 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34b-37; Sal 81 (80):3-6, 10-11ab; Mt 13:54-58 Sábado: Lv 25:1, 8-17; Sal 67 (66):2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12 Domingo: Ex 16:2-4, 12-15; Sal 78 (77):3-4, 23-25, 54; Ef 4:17, 20-24; Jn 6:24-35 Decimoséptimo Domingo del Tiempo Ordinario 25 de Julio 2021 A ti, Señor, sus ojos vuelven todos y tú los alimentas a su tiempo. – Salmo 145 (144):15 Seventeenth Sunday in Ordinary Time 25 July 2021 The eyes of all look hopefully to you, and you give them their food in due season. – Psalm 145:15 ONE LORD, ONE FAITH Do you suppose the authors of the four Gospels were aware of today’s first reading from the second book of Kings? Of course they were. The prophet Elisha fed a hundred men with twenty barley loaves in order to prove God’s power. This same mir- acle, now multiplied by more people fed by fewer loaves, is at- tributed to Jesus in all four Gospels. In to- day’s passage from John we even have the detail that the loaves were barley, reminding every pious Jew of that miracle that Elisha worked. Yet Jesus went into hiding when they wanted to make him king. It is the passage from Paul’s Letter to the Ephesians that gives us the reason for this. The power of Jesus comes from God. It is not meant merely to feed us, or to provide one group with a king. There is one Lord, one faith, one God and Father of all who works through Jesus Christ and through us all. Copyright © J. S. Paluch Co. UN SEÑOR, UNA FE ¿Crees que los cuatro evangelistas estaban conscientes de la primera lectura de hoy, tomada del Segundo Libro de los Reyes? Por supuesto que lo esta- ban. El profeta Eliseo ali- mentó a 100 hombres con veinte panes de cebada a fin de demostrar el poder de Dios. Este mismo mila- gro, ahora multiplicado por más personas alimen- tadas con menos panes, se le atribuye a Jesús en los cuatro Evangelios. En el pasaje de hoy, tomado de Juan, incluso tenemos el detalle de que los pa- nes eran de cebada, re- cordando a cada judío devoto de aquel milagro que hizo Eliseo. Sin embargo, Jesús se escondió cuando querían hacerlo rey. Es el pasaje de la Carta de Pablo a los Efesios que nos explica por qué. El poder de Jesús viene de Dios. No es simplemente para darnos de comer, o para proporcionarle un rey a un grupo. Hay un solo Señor, una sola fe, un solo Dios y Padre de todos quien obra por medio de Jesu- cristo y por todos nosotros. Copyright © J. S. Paluch Co.

Upload: others

Post on 21-Aug-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ONE LORD, ONE FAITH UN SEÑOR, UNA FE · 25/7/2021  · escondió cuando querían hacerlo rey. Es el pasaje de la Carta de Pablo a los Efesios que nos explica por qué. El poder de

4725 E. Pima St., Tucson, AZ 85712

READINGS FOR THE WEEK Monday: Ex 32:15-24, 30-34; Ps 106:19-23; Mt 13:31-35 Tuesday: Ex 33:7-11; 34:5b-9, 28; Ps 103:6-13; Mt 13:36-43 Wednesday: Ex 34:29-35; Ps 99:5-7, 9; Mt 13:44-46 Thursday: Ex 40:16-21, 34-38; Ps 84:3-6a, 8a, 11; Jn 11:19-27 or Lk 10:38-42 Friday: Lv 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34b-37; Ps 81:3-6, 10-11ab; Mt 13:54-58 Saturday: Lv 25:1, 8-17; Ps 67:2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12 Sunday: Ex 16:2-4, 12-15; Ps 78:3-4, 23-25, 54; Eph 4:17, 20-24; Jn 6:24-35

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Ex 32:15-24, 30-34; Sal 106 (105):19-23; Mt 13:31-35 Martes: Ex 33:7-11; 34:5b-9, 28; Sal 103 (102):6-13; Mt 13:36-43 Miércoles: Ex 34:29-35; Sal 99 (98):5-7, 9; Mt 13:44-46 Jueves: Ex 40:16-21, 34-38; Sal 84 (83):3-6a, 8a, 11; Jn 11:19-27 o Lc 10:38-42 Viernes: Lv 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34b-37; Sal 81 (80):3-6, 10-11ab; Mt 13:54-58 Sábado: Lv 25:1, 8-17; Sal 67 (66):2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12 Domingo: Ex 16:2-4, 12-15; Sal 78 (77):3-4, 23-25, 54; Ef 4:17, 20-24; Jn 6:24-35

Decimoséptimo Domingo del Tiempo Ordinario

25 de Julio 2021 A ti, Señor, sus ojos vuelven todos

y tú los alimentas a su tiempo. – Salmo 145 (144):15

Seventeenth Sunday in Ordinary Time

25 July 2021 The eyes of all look hopefully to you,

and you give them their food in due season. – Psalm 145:15

ONE LORD, ONE FAITH Do you suppose the authors of the four Gospels were aware of today’s first reading from the second book of Kings? Of

course they were. The prophet Elisha fed a hundred men with twenty barley loaves in order to prove God’s power. This same mir-acle, now multiplied by more people fed by fewer loaves, is at-tributed to Jesus in all four Gospels. In to-day’s passage from John we even have the detail that the loaves were barley, reminding every pious

Jew of that miracle that Elisha worked. Yet Jesus went into hiding when they wanted to make him king. It is the passage from Paul’s Letter to the Ephesians that gives us the reason for this. The power of Jesus comes from God. It is not meant merely to feed us, or to provide one group with a king. There is one Lord, one faith, one God and Father of all who works through Jesus Christ and through us all. Copyright © J. S. Paluch Co.

UN SEÑOR, UNA FE ¿Crees que los cuatro evangelistas estaban conscientes de la primera lectura de hoy, tomada del Segundo Libro de los Reyes?

Por supuesto que lo esta-ban. El profeta Eliseo ali-mentó a 100 hombres con veinte panes de cebada a fin de demostrar el poder de Dios. Este mismo mila-gro, ahora multiplicado por más personas alimen-tadas con menos panes, se le atribuye a Jesús en los cuatro Evangelios. En el pasaje de hoy, tomado de Juan, incluso tenemos el detalle de que los pa-nes eran de cebada, re-cordando a cada judío

devoto de aquel milagro que hizo Eliseo. Sin embargo, Jesús se escondió cuando querían hacerlo rey. Es el pasaje de la Carta de Pablo a los Efesios que nos explica por qué. El poder de Jesús viene de Dios. No es simplemente para darnos de comer, o para proporcionarle un rey a un grupo. Hay un solo Señor, una sola fe, un solo Dios y Padre de todos quien obra por medio de Jesu-cristo y por todos nosotros. Copyright © J. S. Paluch Co.

Page 2: ONE LORD, ONE FAITH UN SEÑOR, UNA FE · 25/7/2021  · escondió cuando querían hacerlo rey. Es el pasaje de la Carta de Pablo a los Efesios que nos explica por qué. El poder de

THIS WEEK AT ST. CYRIL OF ALEXANDRIA

PRESIDER SCHEDULE: 26 JULY – 1 AUGUST (Subject to Change)

Monday & Tuesday Wednesday, Thursday & Saturday Saturday Confessions Saturday Sunday / Domingo Spanish / Español

8:00 AM 8:00 AM 3:30 PM 5:00 PM 8:00 AM 10:00 AM 1:00 PM

Fr. Paul Fr. Edgar Fr. Edgar Fr. Edgar Fr. Edgar Fr. Edgar P. Edgar

Mon / Lunes 8:00 AM Marcos Castillo Tue / Martes 8:00 AM AVAILABLE Wed / Miércoles 8:00 AM AVAILABLE Thu / Jueves 8:00 AM Dudley Fuller Spanish / Español 6:30 PM AVAILABLE Fri / Viernes 8:00 AM NO MASS Sat / Sábado 8:00 AM AVAILABLE 5:00 PM Mo & Pat Becker Ellen Mooney Sun / Domingo 8:00 AM The People of St. Cyril 10:00 AM AVAILABLE Spanish / Español 1:00 PM Luis Padilla José (Chema) Martínez

26 July – 1 August 26 de julio – 1 de agosto

25 July Sunday / Domingo Mass with COVID protocols Distribution of Communion Mass Distribution of Communion Adult Faith Formation Misa* Distribución de Comunión*

8:00 AM 8:45 AM 10:00 AM 10:45 AM 11:15 AM 1:00 PM 1:45 PM

Church Outdoors Church Outdoors North / South Iglesia al Aire Libre

26 July Monday / Lunes Mass Boy Scout Troop 115

8:00 AM 7:00 PM

Church Dougherty Hall

27 July Tuesday / Martes Mass Rosary

8:00 AM 6:00 PM

Church Facebook Live

28 July Wednesday / Miércoles Mass Rosario*

8:00 AM 6:00 PM

Church Facebook Live

29 July Thursday / Jueves Mass Misa*

8:00 AM 6:30 PM

Church Iglesia

30 July Friday / Viernes

31 July Saturday / Sábado Mass Confessions/Confesiones** Mass Distribution of Communion

8:00 AM 3:30 PM 5:00 PM 5:45 PM

Church Dougherty Hall Church Outdoors

1 August Sunday / Domingo Mass with COVID protocols Distribution of Communion Mass Distribution of Communion Adult Faith Formation Misa* Distribución de Comunión*

8:00 AM 8:45 AM 10:00 AM 10:45 AM 11:15 AM 1:00 PM 1:45 PM

Church Outdoors Church Outdoors North / South Iglesia al Aire Libre

*Spanish / Español **Bilingual / Bilingüe

Mass Intentions Available If you would like a Mass offered for someone, please contact Maria at the Parish Office. The offering for this is $10.

Tenemos Disponibles Misas para Diversas Intenciones

Si desea ofrecer una Misa por alguien, favor de contactar a María en la Oficina Parro-quial. La ofrenda es de $10.

St. Cyril Stewardship

Week: 12 – 18 July 2021 Sunday Collection 18 July Online Giving Credit Card Donations Deficit Reduction Memorial Donation Other Income 12 – 18 July (Easter, Stole Fees, Ministry Revenue, Facility Use, Fundraising)

$4,487.50 $1,660.00 $20.00 $100.00 $400.00 $1,519.00

Total Income $8,186.50 Expenses 12 – 18 July (Maintenance, Utilities, Aminisration, Faith Formation, Clergy Residence)

($7,002.70)

Excess / Deficit this week $1,183.80 Fr. Paul thanks you for your generosity!

The 10 AM and 1 PM Sunday Masses are live streamed on Facebook and available for viewing anytime.

Las misas dominicales de 10 am y 1 pm se transmiten en vivo en Facebook y están dispo-nibles para verlas en cualquier momento.

https://www.facebook.com/stcyrilparish/live

Need to Find a Mass when Traveling? Here are two websites that will help you: • https://catholicmasstime.org/ Provides a list of the

most requested cities to click on, as well as by loca-tion and for specific Sundays and/or feasts.

• https://masstimes.org Will sense your location and bring up a map with parishes near you.

¿Necesita encontrar una Misa mientras Viaja? Aquí hay dos páginas web que le pueden ayudar:

• https://catholicmasstime.org/ Contiene una lista de las ciu-dades más solicitadas para escoger, igual que por ubicación y para domingos en específico y/o días de fiesta. • https://masstimes.org Percibe su ubicación y muestra un mapa con las parroquias cerca a usted.

“A diamond is a chunk of coal that has made good under pressure.”

“El carbón se vuelve diamante bajo presión.” – Anonymous / – Anónimo

Page 3: ONE LORD, ONE FAITH UN SEÑOR, UNA FE · 25/7/2021  · escondió cuando querían hacerlo rey. Es el pasaje de la Carta de Pablo a los Efesios que nos explica por qué. El poder de

Around the Parish… Por la Parroquia...

Development Corner En el Área del Desarrollo St. Cyril of Alexandria Cookbook & More... St. Cyril Cookbook orders are feverishly being filled. Please help our Parish by placing your order today! They are just $15 each and in-clude recipes from the Bishop and many other “famous” people .Contact Mary Ann (795-1633 x 107 or [email protected]) for further de-tails or to place an order. Due to the pandemic, our Murder Mystery for 2020 was put on hold. We are now prepar-ing for our 2021 version of a mystery solving dinner ad-venture. Stay tuned for more details regarding Rush-more's Revenge!

Recetario de San Cirilo de Alejandría y Más...

Los pedidos de los libros de cocina de St. Cirilo se están acumulando febrilmente. ¡Por favor ayude a nuestra pa-rroquia haciendo su pedido hoy! Cuestan solo $15 cada uno e incluyen recetas del obispo y muchas otras perso-nas "famosas". Comuníquese con Mary Ann (795-1633 x 107 o [email protected]) para obtener más detalles o para hacer un pedido. Debido a la pandemia, nuestro Misterio de un Asesinato del 2020 quedó suspendido. Ahora nos estamos prepa-

rando para nuestra versión 2021, una cena de aventura para resol-ver nuevos misterios. ¡Estén atentos para más detalles sobre Rushmore’s Revenge (La venganza de Rushmore)!

God’s Heroes Support St. Cyril’s Los héroes de Dios ayudan a su parroquia

¡Regresan los Desayunos con Panqueques de los Caballeros de Colón

Domingo, 8 de agosto, 8:00 am – 12:00 pm en Dougherty Hall

Panqueques, (simples y con chispas de chocolate) Huevos Revueltos, Salchichas,

Papa Rayada Frita, Jugo de Naranja y Café caliente recién hecho (regular y descafeinado)

Beneficia a la Parroquia de San Cirilo y las Caridades de los C de C

The Knights of Columbus Pancake Breakfasts are Returning! Sunday, 8 August, 8:00 AM – 12:00 PM

in Dougherty Hall Pancakes (plain & chocolate chip) Scrambled Eggs, Sausage Links

Hash Browns, Orange Juice & Fresh Hot Coffee (regular & decaffeinated)

Benefits St. Cyril Parish and Knights of Columbus Charities

Recently Celebrated / Celebrados Recientemente

Rest in Peace / Descansa en Paz PARISHIONERS: Felicia T. Wittman – 1 July in Tucson

Etienne Bwije – 8 July in Tucson Frank Cavallo – 9 July in Tucson

Magdalis Stringer – 18 July in Tucson BURIED FROM OUR PARISH: Rosa Leticia Manzo – 29 October 2020 in Tucson Jacqueline Rose Sullivan – 22 January in Tucson

10 de julio: Andres David Bojorquez Julietta Sánchez Flores 11 June: Jacob Cody Atkinson Amilius Ceasar Martinez Danilo Arcadius Martinez

Abigail Olivia Cross Eliana Evelyn Cross Isaac Agustin Cross

Baptisms / Bautismos

Do You Play an Instrument? While we are not quite ready for choirs yet, we can begin to have small instrumen-tal ensembles at our Masses. Maybe you have instrumental skills and would like to help. We are looking for Parishioners who play guitar, bass, drums, violin or cello at this time. If you have proficiency in an instru-ment other than wind and brass, please con-tact our Music Director, Victoria Kinghorn ([email protected] or leave a voice mes-sage at 795-1633 x103).

¿Tocas Algún Instrumento? Aunque aún no estamos listos para los coros, si podemos empezar a tener pequeños conjuntos instrumentales en nuestras misas. Quizá tenga habilidades instrumentales y le gustaría ayudar. Estamos buscando feligreses que toquen guita-rra, bajo, batería, violín o violonchelo por aho-ra. Si usted tiene habilidad con algún instru-mento que no sea viento o metal, comuníquese con nuestra directora de música, Victoria Kinghorn ([email protected] o deje un mensaje de voz al 795-1633 x103).

Programa de Formación en la Fe para Adultos Domingos a las 11:15 am en North / South

Este programa semanal se basa en La Biblia Palabra en Fuego – Los Evangelios con comentarios del obispo Robert Barron. Únete a nosotros en cualquier momento. Para más informa-ción, contacte a Mary Ann ([email protected] o 795-1633 x 107).

Adult Faith Formation Program Sundays at 11:15 AM in North / South

This weekly program is based on The Word on Fire Bible – The Gospels with commentary by Bishop Robert Barron. Join us any time. For more information contact Mary Ann (795-1633 x 107 or [email protected]).

Page 4: ONE LORD, ONE FAITH UN SEÑOR, UNA FE · 25/7/2021  · escondió cuando querían hacerlo rey. Es el pasaje de la Carta de Pablo a los Efesios que nos explica por qué. El poder de

352 E. 25th Street

Parish’s Share-A-Lunch Ministry

El Ministerio “Share-A-Lunch” [Comparte un Almuerzo] de la Parroquia

Desde1981, Casa María (https://casamariatucson.org/) ha ayudado a alimentar a los pobres de Tucson.

Brian Flagg maneja la cocina, que se localiza sa-liendo de los límites de la ciudad de South Tucson, y el dice que los números de personas buscando ayu-da ha continuado aumentando desde que se unió como voluntario en 1983.

Los voluntarios de Casa María distribuyen aproxi-madamente 500 bolsas de lonches y hasta 150 bol-sas de alimentos cada día para familias.

Since 1981, Casa Maria (https://casamariatucson.org/) has helped feed the hungry in Tucson.

Brian Flagg runs the soup kitchen, located just outside South Tucson city limits, and he says the numbers seeking help have increased steadily since he joined the volunteer-run or-ganization in 1983.

Volunteers at Casa Maria distribute around 500 bagged lunches and up to 150 bags of groceries for families each day.

Los Parroquianos de San Cirilo Comparten un Almuerzo

Por más de 20 años, nuestra parroquia ha venido haciendo almuerzos una vez al mes para ayudar a Casa María. El tercer domingo de cada mes, un variado grupo de voluntarios (jóvenes, viejos, una sola persona y grupos de familias) se reúnen bajo la dirección de Julie y Joe Nielson y Ro-seanne y John Lehman para preparar 250 bolsas de almuerzos. En mayo, el Ministerio Share-A-Lunch preparó sándwiches en Nicholson Hall por primera vez desde marzo de 2020, cuando la pandemia de COVID-19 impidió que nuestros voluntarios se reunieran en persona para preparar almuerzos. En cambio, el tercer fin de semana de cada mes, los voluntarios prepararon almuerzos en sus hogares utilizando los suministros que recogieron el sábado y dejaron la comida preparada el domingo para entregarla en Casa María. Cada mes, nuestros voluntarios mantuvieron o supera-ron su productividad durante el mes anterior. En junio, los voluntarios de San Vicente de Paul donaron 67 barras de pan de la panadería Kneaders, y nuestros voluntarios lograron un récord histórico al preparar 710 sándwiches, 300 bolsitas de galletas y de totopos, y 23 docenas de huevo cocido. ¡Su generosidad es notable! La financiación para este ministerio adicional proviene de los donativos designados para la opción de [Comparte-un-Almuerzo] en los sobres de Second Sunday Sharing [Segundo Domingo de Compartir] y la colecta especial anual. Este fin de semana efectuaremos la colecta especial anual para este ministerio para ayudar con los costos que conlleva. En los paquetes enviados por correo habrá un sobre para esta colecta. Si ustedes desean que su donativo se registre para efectos fiscales, pero no recibe el sobre impreso, asegúrense de usar un cheque con “Share-A-Lunch” escrito en la línea de memorando o de poner su donativo en un sobre blanco con su nombre y dirección, y “Share-A-Lunch” impreso claramente.

St. Cyril Parishioners Bag Lunches

For over 20 years our parish has been making lunches once a month for Casa Maria. On the 3rd Sunday of every month, a diverse group of vol-unteers (young and old, individuals and family teams) come together under the direction of Julie & Joe Nielson and Roseanne & John Lehman to put together 250 bag lunches. In May, Share-A-Lunch Ministry pre-pared sandwiches in Nicholson Hall for the first time since March 2020 when the COVID-19 pandemic prevented our volunteers from gathering together in person to prepare lunches. Instead on the 3rd weekend of every month, volunteers prepared lunches in their homes using supplies picked up on Saturday and dropped off the prepared food on Sunday for delivery to Casa Maria. Each month our volunteers maintained or exceed-ed their productivity over the previous month. In June, St. Vincent de

Paul volunteers donated 67 loaves of bread from Kneaders Bakery, and our volunteers prepared 710 sandwiches, 300 bags each of cookies and chips, and 23 dozen hard boiled eggs. Their generosity is remarkable! Funding for this outreach ministry comes from donations designated for the Share-A-Lunch option on the Second Sunday Sharing envelopes and the annual special collection. This weekend we will take up our annual special Sunday collection for this ministry to help keep up w ith the costs associated w ith it. There is an envelope in for this collection in the mailed packets. If you wish your donation to be recorded for tax purposes, but don’t receive preprinted envelopes, be sure to either use a check with “Share-A-Lunch” written on the memo line or put your donation in a plain envelope with your name and address, and “Share-A-Lunch” clearly printed on it.

Another way to participate in this min-istry is to hard-boil a carton of eggs for the 3rd Sunday of the month, and bring them to the sandwich making in their carton. Casa Maria is trying to provide a hardboiled egg with every sandwich bag.

Una otra forma de participar en este ministerio es hervir un cartón de huevos para el 3er domingo de cada mes, y llevarlos en su caja de cartón, al grupo que hará los sándwi-ches. Casa María está tratando de proporcionar un huevo duro con cada bolsa de sándwich.

Page 5: ONE LORD, ONE FAITH UN SEÑOR, UNA FE · 25/7/2021  · escondió cuando querían hacerlo rey. Es el pasaje de la Carta de Pablo a los Efesios que nos explica por qué. El poder de

(https://www.facebook.com/St-Cyrils-Tucson-Confirmation-Group-108195404386548/)

Confirmation for High School Youth Registration for Confirmation classes for stu-dents entering high school will open in August. Please read the Diocese of Tucson Sacramental Guidelines for this sacrament below: Those who have been baptized continue on the path of Christian initiation through the sacrament of confirma-tion. In this sacrament they receive the Holy Spirit. This giv-ing of the Holy Spirit conforms believers more fully to Christ and strengthens them so that they may bear witness to Christ. Guidelines: • The candidates must have attained high school. • Must be participating in a program of systematic catech-

esis either in the parish or a Catholic school. • Must have a basic understanding of the Bible, the Creed,

the sacraments, the Christian life and prayer. • Participate in the sacrament life of the Church, especially

Eucharistic liturgies. If you are interested in participating in this formation, please contact Becki Jenkins ([email protected] or 795-1633 x 104). Confirmation Students are invited to attend a re-treat on Mt. Lemmon on Saturday, 21 August. A meeting for parents will be held Sunday, 15 August at 11:30 AM in Dougherty Hall with details. Please R.S.V.P. to Becki.

Confirmación para Jóvenes de Preparatoria La inscripción para las clases de Confirmación para los estudiantes que ingresan a la preparatoria se abrirá en agosto. Por favor lea las Normas Sacra-mentales de la Diócesis de Tucson para este sacra-mento a continuación: Aquellos que han sido bautizados, continúan en el camino

de la iniciación cristiana a través del Sacramento de la Confirma-ción. En este Sacramento, reciben al Espíritu Santo. Este dar del Espíritu Santo conforma a los creyentes más plenamente a Cris-to y los fortalece para que puedan dar testimonio de Cristo. Normas: Los candidatos deben haber alcanzado la preparatoria. • Debe participar en un programa de catequesis sistemática, ya

sea en la parroquia o en una escuela católica. • Debe tener una comprensión básica de la Biblia, el Credo, los

Sacramentos, la vida Cristiana y oración. • Participar en la vida sacramental de la iglesia, especialmente

las liturgias Eucarísticas. Si está interesado en participar en esta formación, comuní-

quese con Becki Jenkins ([email protected] o 795-1633 x 104).

Los estudiantes de Confirmación están invitados a asistir a un retiro en el Monte Lemmon el sábado 21 de agosto. Habrá una reunión para padres el domingo 15 de agosto a las 11:30 am en Dougherty Hall con todos los detalles. Favor de R.S.V.P. con Becki.

Confirmation Preparation for Adults Confirmation preparation classes for adults who have not received this sacrament and wish to do so will begin in the third week of August. For more information and to register, please contact Br. Manuel (795-1633 x 111 or [email protected]).

Preparación para Confirmación para Adultos Las clases de preparación para la confirmación para adultos que no hayan recibido este sacramento y desean recibirlo comenzarán en la tercera semana de agosto. Para más infor-mación y para inscribirse, favor de contactar al Hno. Manuel (795-1633 x 111 o [email protected]).

Baptism Preparation for Parents The next baptism preparation session in English for parents will be in person on Sunday, 15 August from 11:30 AM to 1:30 PM in the North/South Room. The next celebration of baptism is Sunday, 12 Septem-ber, at 11:30 AM. Attendance will be limited by the COVID-19 guidelines in effect at the time. Please contact Mary Ann ([email protected] or 795-1633 x 107) to register. Do not select Godparents until after communicating with Mary Ann.

Preparación Bautismal para los Padres La próxima sesión de preparación para el bautismo para padres en español será el lunes, 2 de agosto, de 6:30 pm a 8:00 pm en el Dougherty Hall. La próxima celebra-ción del bautismo está programada para el sábado, 7 de agosto al mediodía. La asistencia estará limitada por las pautas COVID-19 vigentes en ese momento.

Favor de contactar a Hno. Manuel ([email protected] o 795-1633 x 111) para inscribirse. No escoja a los padrinos hasta después de comunicarse con el Hermano Manuel.

“Sometimes you must stand still in order to get moving

to where God wants you to go.” – D.A. McBride

“A veces debes quedarte quieto para poder moverte

hacia donde Dios quiere que vayas”. – D.A. McBride

Join the Carmelites in Prayer at CarmelPrays.com.

Únete a los Carmelitas en Oración en CarmelPrays.com.

Faith Formation Formación en la Fe Religious Education

Registration for the 2021–22 Catechetical year will be in the month of August. Parents may register their child/ren for sacrament preparation at that time. Cat-echesis for Reconciliation and First Communion is offered to children of eight years of age and older. Preparation is a two consecutive year process. The child must have been baptized in a Roman Catholic Church and must attend classes weekly. For more information please contact Becki (795-1633 x 104 or [email protected]).

Catecismo Inscripción para el año de catecismo 2021–22 será en el mes de agosto. Padres pueden inscribir a su(s) hijo(s)(as) para la preparación sacramental en esas fechas. El Cate-

cismo para la Reconciliación y Primera Comunión se ofrece a niños(as) de de ocho años en adelante. La preparación es un proceso de dos años consecutivos. El niño(a) tiene que haber sido bautizado en una Iglesia Católica Romana y debe atender a clases semanalmente. Para más información, por favor contacte a Becki (795-1633 x 104 o [email protected]).

Page 6: ONE LORD, ONE FAITH UN SEÑOR, UNA FE · 25/7/2021  · escondió cuando querían hacerlo rey. Es el pasaje de la Carta de Pablo a los Efesios que nos explica por qué. El poder de

Plenary Indulgences

A plenary indulgence remits all temporal punishment due to sin and must be accompanied by full detach-ment from sin. It is defined in the Code of Canon Law (can. 992) and in the Catechism of the Catholic Church (n. 1471):

“An indulgence is a remission before God of the temporal punishment due to sins whose guilt has already been forgiven, which the faithful Christian who is duly disposed gains under certain pre-scribed conditions through the action of the Church which, as the minister of redemption, dispenses and applies with authority the treasury of the satisfactions of Christ and the saints.”

A plenary indulgence can be gained only once a day and can always be applied either to oneself or to the souls of the deceased, but they cannot be applied to other persons living on earth.

The gaining of indulgences requires prescribed conditions and the performance of prescribed works.

Conditions for the Plenary Indulgence To gain indulgences, it is necessary to be in the state of grace at least at the time the indulgenced work is completed. It is granted under the three usual conditions:

Sacramental Confession (which, under the usual conditions, means going to Confession within 20 days before or within 20 days after the day the plenary indulgence is sought);

also, the reception of the Holy Eucharist on the day the plenary indulgence is sought;

and prayer for the Pope’s needs and intentions on the day

the plenary indulgence is sought (which, under the usual conditions is understood to be an Our Father and Hail Mary; or, one may also recite the Creed).

Also required is a spirit that is sincerely and willfully de-tached from any sin, mortal and venial.

One sacramental Confession suffices for several plenary indulgences, but a separate Holy Communion and a separate prayer for the Pope’s intentions are required for each plenary indulgence. https://yearofstjoseph.org/indulgences/

https://fathersofmercy.com/plenary-indulgence-options-for-the-year-of-st-joseph/

https://www.catholicnewsagency.com/news/fifteen-ways-to-gain-an-indulgence-in-the-year-of-st-joseph-81304

Indulgencias Plenarias

Una indulgencia plenaria remite todo castigo temporal debido al pecado y debe ir acompañada de un desape-go total del pecado. Está definido en el Código de De-recho Canónico (can. 992) y en el Catecismo de la Igle-sia Católica (n. 1471):

“Una indulgencia es una remisión ante Dios del casti-go temporal debido a pecados cuya culpa ya ha sido perdonada, que el cristiano fiel que está debidamente dispuesto gana bajo ciertas condiciones prescritas mediante la acción de la Iglesia que, como ministro

de la redención, dispensa y aplica con autoridad el tesoro de las satisfacciones de Cristo y los santos.”

Una indulgencia plenaria se puede obtener solo una vez al día y siempre se puede aplicar a uno mismo o a las almas de los difuntos, pero no se puede aplicar a otras personas que viven en la tierra. La obtención de indulgencias requiere condiciones prescritas y la realización de trabajos prescritos.

Condiciones para la Indulgencia Plenaria

Para obtener indulgencias, es necesario estar en estado de gra-cia al menos en el momento en que se completa el trabajo in-dulgente. Se concede en las tres condiciones habituales:

Confesión sacramental (que, en las condiciones habituales, significa ir a la confesión dentro de los 20 días antes o dentro de los 20 días posteriores al día en que se solicita la indulgen-cia plenaria);

también, la recepción de la Sagrada Eucaristía el día en que se solicita la indulgencia plenaria;

y oración por las necesidades e intenciones del Papa el día en

que se solicita la indulgencia plenaria (que, en las condiciones habituales, se entiende como Padre Nuestro y Avemaría; o también se puede recitar el Credo).

También se requiere un espíritu que esté sincera y voluntaria-mente desprendido de cualquier pecado, mortal o venial.

Una Confesión sacramental es suficiente para varias indulgen-cias plenarias, pero para cada indulgencia plenaria se requiere una Santa Comunión y una oración separada por las intenciones del Papa. https://yearofstjoseph.org/indulgences/

https://fathersofmercy.com/plenary-indulgence-options-for-the-year-of-st-joseph/

https://www.catholicnewsagency.com/news/fifteen-ways-to-gain-an-indulgence-in-the-year-of-st-joseph-81304

Year of

Saint Joseph

Año de

San José

Marian Shrine Pavers

This is an amazing opportunity to honor or memorialize a loved one, and to give honor and glory to our Blessed Mother. Prices are:

Planter Top Seats: $1,000 each Pavers / Bricks: 4” x 8” $100 each

8” x 8” $200 each For more information contact Mary Ann (795-1633 x 107 or [email protected]).

Adoquines del Santuario Mariano

Esta es una oportunidad fabulosa para honrar o con-memorar a un ser querido y para dar honor y gloria a nuestra Santísima Madre. Los precios son:

Asientos superiores de jardinera: $1,000 cada uno Lozetas /Ladrillos: 4” x 8” $100 cada uno

8”x 8” $200 cada uno Para más información, comuníquese con Mary Ann (795-1633 x 107 o [email protected]).

Page 7: ONE LORD, ONE FAITH UN SEÑOR, UNA FE · 25/7/2021  · escondió cuando querían hacerlo rey. Es el pasaje de la Carta de Pablo a los Efesios que nos explica por qué. El poder de

2021 Annual Catholic Appeal (ACA) Goal $83,340 (Donations as of 19 July)

To date 106 parish families are participating in the Annual Catholic Appeal. We have a participation goal of 180 families and hope everyone will help us achieve this goal. For more information, visit www.cathfnd.org/annual-catholic-appeal/ or call 838-2504. Your gift does make a difference!

Campaña Católica Anual 2021 Meta $83,340 (Donaciones de nuestra parroquia 19 de julio)

A la fecha, 106 familias de la parroquia están participando en la Campaña. Tenemos un objetivo de participación de 180 fami-lias, y esperamos que todos nos ayuden a logarlo. Para más información, visite www.cathfnd.org/annual-catholic-appeal/ o llame al 838-2504. ¡Su regalo hace la diferencia!

25% 50% 75% 100% 43% ($36,186)

Saints of the Week: Joachim and Anne (1st Century) Feast Day: July 26

Not mentioned in the Bible, Joachim and Anne are first named as the parents of Mary in the apocryphal Protoevangelium of James, which may date from the second century. In this story, they are old and child-less, like the Old Testament Hannah, mother of Samuel, when angels deliver the news that Anne will conceive a child. Anne was an especially popular saint in medieval England, and her feast was celebrated in the West by 1350; Joachim’s feast was authorized or suppressed by various popes, but was joined with Anne’s in 1969. They are the patrons of married couples; Anne is also the patron of childless women, expectant mothers, and miners. “Mary grew up in the home of Joachim and Anne; she was surrounded by their love and faith: in their home she learned to listen to the Lord and to follow his will. Saints Joachim and Anne were part of a long chain of people who had trans-mitted their faith and love for God, expressed in the warmth and love of family life, down to Mary, who received the Son of God in her womb and who gave him to the world, to us. How precious is the family as the privileged place for trans-mitting the faith!”

– Pope Francis, Angelus, July 26, 2013 Copyright © 2017, Catholic News Service–United States Conference of Catholic Bish-ops, Washington, DC. All rights reserved. Quote from Pope Francis, copyright © 2013, Libreria Editrice Vaticana, Vatican City State. All rights reserved. Used with permission. Image: The Mee ng at the Golden Gate, unknown artist, the J. Paul Getty Museum.

Los Santos de la Semana: Joaquín y Ana (Siglo I) Día de Fiesta: 26 de julio

Aunque la Biblia no los menciona, Joaquín y Ana fueron nombrados como los padres de María en el Protoevangelio apócrifo de Santiago, el cual puede haberse originado en el siglo II. En esta historia, ellos están ancianos y no tienen hijos —así como Ana del Antiguo Testamento, madre de Samuel— cuando los ángeles les dieron la noti-cia que Ana iba a concebir un hijo. Ana fue una santa muy popular en la Inglaterra medieval y, para el año 1350, su fiesta ya se celebraba en el occidente y aunque varios papas autorizaron o suprimieron la fiesta de Joaquín ésta fue unida a la de Ana en 1969. Ellos son patrones de las parejas casadas; Ana es también patrona de las

mujeres sin hijos, de las embarazadas y de los mineros. “En su casa vino al mundo María, trayendo consigo el extraordi-nario misterio de la Inmaculada Concepción; en su casa creció acompañada por su amor y su fe; en su casa aprendió a escu-char al Señor y a seguir su voluntad. Los santos Joaquín y Ana forman parte de esa larga cadena que ha transmitido la fe y el amor de Dios, en el calor de la familia, hasta María que acogió en su seno al Hijo de Dios y lo dio al mundo, nos los ha dado a no-sotros. ¡Qué precioso es el valor de la familia, como lugar privile-giado para transmitir la fe!”

– Papa Francisco, Ángelus, 26 de julio de 2013 Copyright © 2017, Catholic News Service–United States Conference of Catholic Bishops, Washington, DC. Todos los derechos reservados. La cita de Papa Francisco, copyright © 2013, Libreria Editrice Vaticana, Vatican City State. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso. Imagen: The Mee ng at the Golden Gate, unknown artist, the J. Paul Getty Museum.

Around Tucson… Por Tucson…

Marriage Encounter Weekend It is our trust and faith in God that allows him to heal us and gives us peace. Is God in charge of your marriage? Deepen your communication, rekin-dle your romance and renew your sacrament by attending the next Worldwide Marriage Encounter weekend on 7–8 August. Early registration is recommended. For more information: www.wwmearizona.com.

Fin de Semana de Encuentro Matrimonial Es nuestra confianza y fe en Dios lo que Le permite sanarnos y darnos paz. ¿Está Dios a cargo de su matri-monio? Profundiza tu comunicación, reaviva tu romance y renueva tu sacramento asistiendo al próximo fin de

semana del Encuentro Matrimonial Mundial del 7 al 8 de agosto. Recomendamos que se registre temprano. Para más información: www.wwmearizona.com.

Prayer Healing Seminar Saturday, 31 July 9:15 AM – 12:45 PM Our Mother of Sorrows Parish Activity Center

(1800 S. Kolb Road) Talks on inner & physical healing and blessing yourself & your home. Call or text Norma for more information (471-1022).

Seminario de Oración Curativa Sábado, 31 de julio 9:15 am – 12:45 pm Our Mother of Sorrows Parish Activity Center

(1800 S. Kolb Road) Charlas sobre sanación física e interior y sobre la bendi-ción de usted y su hogar. Para más información llame o envíe un mensaje de texto a Norma (471-1022).

Retrouvaille: 20–22 August in English Marriage Help – Retrouvaille helps married couples show each other mercy through the opportunities it provides to listen, to forgive, to be reconciled and to move into their futures believing that God loves them. Register now for the Retrouvaille Week-end Program in Tucson 20–22 August. Visit: www.retrouvaille.org or call or text (520) 222-9157.

Retrouvaille: 20–22 de agosto en Inglés Retrouvaille ayuda a las parejas a través de las oportunidades ofrecidas para escuchar, perdonar, re-conciliarse y avanzar hacia su futuro. para información confidencial sobre o para inscribirse en el próximo

programa en español, visite: www.retrouvaille.org.

Page 8: ONE LORD, ONE FAITH UN SEÑOR, UNA FE · 25/7/2021  · escondió cuando querían hacerlo rey. Es el pasaje de la Carta de Pablo a los Efesios que nos explica por qué. El poder de

Jordan Ministry All classes and retreats are online via ZOOM. Please register for events no less than 24 hours before the scheduled meeting time. Handouts and the link for the class will be emailed to registered participants. Register online (https://jordanministryteam.org/) or contact Jordan Ministry Team (623-2563 or [email protected]).

Faith Exploration Discussion Group Thursdays, 9:30 – 10:30 AM (Cost: free)

Online Workshop: Praying in Color: Prayer for the Visual and Kinesthetic Learner

Saturday, 31 July 10:00 – 11:30 AM Presented by Sybil MacBeth, this workshop is for all those who work with young people, including teachers of all grade levels and disciplines, catechists, youth ministers and deacons. This workshop may be used for Level I Min-istry Certification in the area of Catechesis. (Cost: $20)

Online Workshop: Pope Francis: Mercy as a Pathway to Holiness

Monday, 2 August 5:00 PM Presenter: Dr. Mary Amore. This workshop may be used for Level I Ministry Certification in the area of Morality and Social Mission. (Cost: $18)

For more opportunities: https://jordanministryteam.org/

Jordan Ministry Todos las clases y retiros estarán en línea vía ZOOM. Por favor inscribirse para estos eventos no antes de 24 ho-ras de la hora programada. Los folletos y el enlace para la clase serán enviados por correo electrónico a los parti-cipantes inscritos. Inscribirse en línea (https://jordanministryteam.org/) o contactando al equipo Jordan Ministry Team ([email protected] o 623-2563).

Grupo de Discusión en la Exploración de La Fe Jueves, 9:30 – 10:30 am (Costo: gratis

Taller en línea: Orando en Color: Oración por el Alumno Visual y Cinestético

Sábado, 31 de july 10:00 – 11:30 am Presentado por Sybil MacBeth, este taller es para todos aquellos que trabajan con jóvenes, incluidos maestros de todos los gra-dos y disciplinas, catequistas, ministros de jóvenes y diáconos. Este taller puede usarse para la Certificación Ministerial de Nivel I en el área de Catequesis. (Costo: $20)

Taller en línea: Papa Francisco: La Misericordia como Camino a la Santidad

Lunes, 2 de agosto 5:00 pm Presentadora: Dra. Mary Amore. Este taller puede usarse para la Certificación Ministerial de Nivel I en el área de Moralidad y Misión Social. (Costo $18)

Para más oportunidades: https://jordanministryteam.org/

St. Cyril’s, Tucson, and Beyond – More Events On Our Website

www.stcyrilchurch-tucson.org (New items are underlined)

• Mariachi Mass Saturday, 18 September, 10 AM, St. Augustine Cathedral; Tucson International Mariachi Conference (440-9294).

• Friends Together Grief Support for Widows & Widowers (885-5908; https://friendstogethertucson.com/).

• Marriage Ministries: events sponsored by Retrouvaille (English: 800-470-2230; Español: 883-2747), Couple Prayer Retreat (English: 722-2931; Español: 869-9910) and Marriage Encounter (477-2121).

• Diocese of Tucson employment opportunities: (https://www.diocesetucson.org/human-resources/employment-opportunities/).

• SAINT CYRIL OF ALEXANDRIA

ROMAN CATHOLIC PARISH–TUCSON SUNDAY, 25 JULY 2021

VOLUME 74 NUMBER 30 EDITOR: PHYLLIS REID OFFICE HOURS:

MONDAY – THURSDAY, 9:00 AM – 5:00 PM BULLETIN SUBMISSION DEADLINE: WEDNESDAY, 11 DAYS AHEAD OF

SUNDAY PUBLICATION DATE UNLESS PUBLISHED OTHERWISE

Rummage Sale Most Holy Trinity Parish

(1300 N. Greasewood Road) Friday, Saturday & Sunday,

10, 11 & 12 September 8 AM – 3 PM

Venta de Artículos Usados Parroquia de la Santísima Trinidad

(1300 N. Greasewood Road) Viernes, sábado y domingo, 10, 11 y 12 de septiembre

8 am – 3 pm Tucson International Mariachi Conference

Mariachi Mass Saturday, 18 September at 10 AM

St. Augustine Cathedral 192 S. Stone Avenue

This traditional Mass featuring a mariachi band and folklorico dancers will celebrate the lives of our community members lost to COVID-19. Join us after Mass on the placita for more music, folk dancing and the release of white doves. For more information, contact Marybeth Zellon (520-440-9294) or Maria Elena McElroy (520-419-5362).

Conferencia Internacional de Mariachi de Tucson Misa de Mariachi

Sábado, 18 de septiembre a las 10 am Catedral de San Agustín

192 S. Stone Avenue Esta misa tradicional con una banda de mariachis y bailari-nes folclóricos celebrará las vidas de los miembros de nues-tra comunidad perdidos por COVID-19. Acompáñenos des-pués de la misa en la placita para más música, bailes folcló-ricos y el lanzamiento de palomas blancas. Para obtener más información, comuníquese con Marybeth Zellon (520-

440-9294) o María Elena McElroy (520-419-5362).

Become a Bulletin Advertiser If you or anyone you know may be interested in advertis-ing in our bulletin, please contact Claudia Borders (520-298-1265 or [email protected]).

Conviértete en Anunciante Si usted o alguien que conoce puede estar interesado en publicar anuncios en nuestro boletín, comuníquese con Claudia Borders (520-298-1265 o [email protected]).

Page 9: ONE LORD, ONE FAITH UN SEÑOR, UNA FE · 25/7/2021  · escondió cuando querían hacerlo rey. Es el pasaje de la Carta de Pablo a los Efesios que nos explica por qué. El poder de

SeeYour Ad

in CCOOLLOORRCall J.S. Paluch Today!1.800.231.0805

SUPPORT THE ADVERTISERS

THAT SUPPORT OUR COMMUNITY

517006 St Cyril of Alexandria Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

Thank you for advertising inour church bulletin.

I am patronizing your businessbecause of it!

Please Cut Out This “Thank You Ad”and Present It The Next Time YouPatronize One of Our Advertisers

✂ If You Live Alone You Need MDMedAlert!24 Hour Protection at HOME and AWAY!

✔Ambulance✔Police ✔Fire✔Friends/Family

CALLNOW!

FREE ShippingFREE ActivationNO Long Term Contracts

Solutions as Low as $19.95 a month

This Button SAVES Lives!As Shown GPS,

Lowest Price Guaranteed!

GPS Tracking w/Fall DetectionNationwide, No Land Line Needed

EASY Set-up, NO Contract24/7 365 Monitoring in the USA

800.809.3352MDMedAlertSafe-Guarding America’s Seniors Nationwide!

St. Cyril of Alexandria Parish [A Roman Catholic Parish]

Physical address: 1750 N. Swan Road, Tucson, AZ 85712 Mail address: 4725 E. Pima Street, Tucson, AZ 85712

Served by

Pastoral Ministry

Fr. Paul Henson, O.Carm. Pastor – Ext 105

[email protected] Fr. Edgar López, O.Carm.

Parochial Vicar – Ext 102 [email protected]

Deacon Mario Aguirre Ext 113

[email protected] Br. Manuel Santos, O.Carm.

Carmelite Intern – Ext 111 [email protected] Mary Ann Gielow

Development Director – Ext 107 [email protected]

Sally Guerrero Business Manager – Ext 118

[email protected] Becki Jenkins

Faith Formation Director Ext 104

[email protected] Maria Luz Perdomo

Parish Secretary – Ext 120 [email protected]

Mario Bravo Facilities Manager – Ext 110

Dr. Thomas Dertinger School Principal (520) 881-4240

[email protected]

Ministry Support

Jorge Gramajo 1 PM Spanish Mass Choir

[email protected] Victoria Kinghorn

Music Director – Ext 103 [email protected]

Phyllis Reid Bulletin Editor – Ext 116

[email protected] Eduardo Toral

Custodian

Pastoral Council To contact a Council member [email protected]

St. Vincent de Paul

Outreach to the Poor Helen Howell

(520) 323-0021

Catholic Cemetery Liaison

Myriam M. Fabara Service Advisor

(English/Spanish Bilingual) (520) 888-0860

www.stcyrilchurch-tucson.org

Sunday Masses Saturday: 5:00 PM Sunday: 8:00 AM with Covid-19 protocols 10:00 AM 1:00 PM (Español)

Weekday Masses Daily Masses in English Monday to Thursday

and Saturday at 8:00 AM Daily Mass in Spanish Thursday at 6:30 PM

Friday: NO MASS

Parish Office Hours: Monday to Thursday 9:00 AM – 5:00 PM (Closed for Lunch 12:00 PM – 12:30 PM) Fri by appointment / Closed Sat & Sun Infant Baptisms: Celebrated each month except during Lent Preparation class for parents offered each month Registration required – (520) 795-1633 Coordinators: Mary Ann Gielow (English) Ext 107 Br. Manuel Santos, O.Carm. (Spanish) Ext 111 Reconciliation (Penance): Saturday: 3:30 PM – 4:30 PM in Dougherty Hall Weekdays by appointment (520) 795-1633 Marriage: Contact one of the priests at least 6 months before wedding Anointing of the Sick / Visiting the Sick: (520) 795-1633

Parish Office (520) 795-1633

Parish School (520) 881-4240

Holy Day Eucharist: Mass schedule published in the bulletin prior to each Holy Day or call (520) 795-1633

Page 10: ONE LORD, ONE FAITH UN SEÑOR, UNA FE · 25/7/2021  · escondió cuando querían hacerlo rey. Es el pasaje de la Carta de Pablo a los Efesios que nos explica por qué. El poder de

BRIAN J. WONG, D.D.S.VIVECA J. VALERIANO, D.D.S.

ParishionersFamily Dentistry

“We Specialize in Smiles”

“Gentle Dental Care” 4411 E. 5th St., Suite B 520-795-7200

Family Owned and OperatedServing Southern Arizona

Since 1956Dodge Chapel

1050 N. Dodge Blvd.326-4343

Catholic Cruises and Tours and The Apostleshipof the Sea of the United States of AmericaTake your FAITH ON A JOURNEY.

Call us today at 860-399-1785 or [email protected]

www.CatholicCruisesandTours.com

(CS

T 2

117990-7

0)

EXPERT PLUMBING326-5151

Low, ReasonableRates

Serving Tucson Over 35 Years!

LIC • BOND • INS

517006 St Cyril of Alexandria Church (A)

ConsiderRememberingYour Parish in

Your Will.For further information,

please call the Parish Office.

DIPLOMATE, AMERICAN BOARD OF PERIODONTOLOGY

Phone (520) 790-2151 ♦ Fax (520) 790-2152

3148 NORTH SWAN ROAD ♦ TUCSON, ARIZONA 85712

WWW.PERIOAZ.COM

Get this

weekly bulletin

delivered by

email - for FREE!Sign up here:

www.jspaluch.com/subscribe

Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

PIMA TIRE & AUTOMOTIVE REPAIR

Your Neighbor Owner Bob Boatner

520-325-3505 4702 E. Pima

The Most Complete

Online National

Directory of

Catholic ParishesCheck It Out Today!

Tom Tatro, Agent4759 E Camp Lowell DrTucson, AZ 85712Bus: 520-323-2253www.tomtatroinsurance.com

State Farm, Bloomington, IL2001738

INVEST LOCALLYTargeting local business makes good “Cents”–

Get your name out there by advertising in local

parish bulletins. Contact us today for your next

advertising move and we will work with you for

your next “AD THAT WORKS!”

Check us out at www.jspaluch.com

$29.95/Mo. billed quarterly• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

Yourad

couldbe inthis

space!

Grow in your faith,find a Mass, and

connect with yourCatholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit

www.MY.ONEPARISH.com