noticias - cedo.orgcedo.org/wp-content/uploads/2015/03/vol-10-no-1-2002.pdf · cedonews noticias...

47
CEDONews Noticias DeiCEDQ A journal of the Northern Gulf of California, its islands & surrounding Sonoran Desert Una revista del Golfo de California Norte, sus is/as y el Desierto Sonorense circundante 2002 Vol. 10 No. 1 2002 Biodiversity in the Northern Gulf of California Biodiversidad en el Golfo de California Norte by: Richard C. Brusca, Ph.D.* The Environ- ment of the Northern Gulf The first serious collector of marine life in the Sea of Cortez was not a biologist, but a U.S. government Oliva porphyria tidal observer named John Xantus (de Ve- sey), who was stationed at the tip of the Baja California peninsula from1859 to 1861. Fifty years later, marine organisms were trawled in the Southern Gulf by the U.S. Fish Commission steamer Albatross. Both the Xantus and the Albatross collec- tions reside today at the Smithsonian In- stitution. However, it was in 1940 that ma- rine biology in the Gulf had its birth, with the remarkable pioneering expedition of Ed Ricketts and John Steinbeck aboard the Western Flyer, a purse seiner out of Monterey, California (Hedgpeth 1978). The biology (and philosophy) of that amazing voyage is chronicled in "The Log from the Sea of Cortez" (Steinbeck and Ricketts 1941). The expedition was repeated by J. Laurens Barnard (of the Smithsonian In- stitution) and the author in 1975 (Brusca 1993). Subsequent expeditions from (continued on page 20) Large and attractive species such as (top to bottom} the tent olive, staghorn coral (here inhabited by the hermit crab Manucomplanus varians) , and the cowrie are threatened by naive tourist-collectors , and by ruthless commercial shell collectors who take them alive and in large numbers for sale in shell shops. I por: Richard C. Brusca, Ph .D.* El Ambiente del Golfo Norte El primer coleccionista de vida marina en el Mar de Cortes no fue un bi61ogo, sino un observador de mareas del gobierno de los EE.UU. de nombre John Xantus (de Vesey), quien estuvo radicado en el extrema sur de Ia peninsula de Baja California desde 1859 a 1861. Cincuenta afios mas tarde, en Ia parte sur del Golfo, organ is- mas marinas fueron capturados par arrastre par el barco a vapor Albatross de Ia Comisi6n de Pesca de EE.UU. Tanto Ia colecci6n de Xantus como Ia del Albatross se encuentran hoy dia en Ia Smithsonian Institution. Sin embargo, en 1940 fue que naci61a biologia marina en el Golfo, con Ia notable expedici6n Cypraea isabella pionera de Ed Ricketts y John Steinbeck abordodel Grandes y atractivas especies como (arriba hasta abajo} esta concha de oliva, el coral de cuerno de venado, aqui habitado por el cangrejo hermitaiio Manucomplanus varians, y Ia " cowrie" estan en peligro por los turistas y por coleccionistas comerciales quienes las recogen vivas y las venden en grandes cantidades en las tiendas de conchas . chinchorrero Western Flyer de Monterrey, California (Hedgpeth 1978). La biologia (y filosofia) de ese sorprendente viaje se relata en ellibro "The (A. Kerstitch) (cont. en Ia p. 20)

Upload: buidien

Post on 20-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CEDONews Noticias DeiCEDQ A journal of the Northern Gulf of California, its islands & surrounding Sonoran Desert

Una revista del Golfo de California Norte, sus is/as y el Desierto Sonorense circundante

2002 Vol. 10 No. 1 2002

Biodiversity in the Northern

Gulf of California

Biodiversidad en el Golfo de

California Norte by: Richard C. Brusca, Ph.D.*

The Environ­ment of the Northern Gulf

The first serious collector of marine life in the Sea of Cortez was not a biologist, but a U.S. government Oliva porphyria

tidal observer named John Xantus (de Ve­sey), who was stationed at the tip of the Baja California peninsula from1859 to 1861. Fifty years later, marine organisms were trawled in the Southern Gulf by the U.S. Fish Commission steamer Albatross. Both the Xantus and the Albatross collec­tions reside today at the Smithsonian In­stitution. However, it was in 1940 that ma­rine biology in the Gulf had its birth, with the remarkable pioneering expedition of Ed Ricketts and John Steinbeck aboard the Western Flyer, a purse seiner out of Monterey, California (Hedgpeth 1978). The biology (and philosophy) of that amazing voyage is chronicled in "The Log from the Sea of Cortez" (Steinbeck and Ricketts 1941). The expedition was repeated by J. Laurens Barnard (of the Smithsonian In­stitution) and the author in 1975 (Brusca 1993). Subsequent expeditions from

(continued on page 20)

Large and attractive species such as (top to bottom} the tent olive, staghorn coral (here inhabited by the hermit crab Manucomplanus varians) , and the cowrie are threatened by naive tourist-collectors , and by ruthless commercial shell collectors who take them alive and in large numbers for sale in shell shops. I

por: Richard C. Brusca, Ph .D.*

El Ambiente del Golfo Norte

El primer coleccionista de vida marina en el Mar de Cortes no fue un bi61ogo, sino un observador de mareas del gobierno de los EE.UU. de nombre John Xantus (de Vesey) , quien estuvo radicado en el extrema sur de Ia peninsula de Baja California desde 1859 a 1861. Cincuenta afios mas

tarde, en Ia parte sur del Golfo, organ is­mas marinas fueron capturados par arrastre par el barco a vapor Albatross de Ia Comisi6n de Pesca de EE.UU. Tanto Ia colecci6n de Xantus como Ia del Albatross se encuentran hoy dia en Ia Smithsonian Institution. Sin embargo, en 1940 fue que naci61a biologia marina en el Golfo, con Ia notable expedici6n

Cypraea isabella

pionera de Ed Ricketts y John Steinbeck abordodel

Grandes y atractivas especies como (arriba hasta abajo} esta concha de oliva, el coral de cuerno de venado, aqui habitado por el cangrejo hermitaiio Manucomplanus varians, y Ia "cowrie" estan en peligro por los turistas y por coleccionistas comerciales quienes las recogen vivas y las venden en grandes cantidades en las tiendas de conchas.

chinchorrero Western Flyer de Monterrey, California (Hedgpeth 1978). La biologia (y filosofia) de ese sorprendente viaje se relata en ellibro "The

(A. Kerstitch) (cont. en Ia p. 20)

2 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante vouo No.1 Noticias del CEDO

-CEDO, A.C.

MESA DIRECTIVA

Comite Ejecutivo: lng. Daniel Luna .. .. ... .... .... .. ... Presidente Lie. Jesus A. Ramfrez .. .... .... Vice-Presidente Prof. Octavia Ortega ............ . Tesorero Rosa Z. de Rendon ........ .. .. .. Secretario C.P. Lorenzo Cuadras .... .. ... .. Comisario Minerva N. de Piquero .... ... .... . Suplente Vocales: Carlos Canes, Fernando Gonzalez, Maria Guadalupe Lourdes Gonzalez, Esthela Hernandez, Guillermo Munro, Angel Quintana, M. en C. Peggy J. Turk Boyer Asociadas: M. en A. Richard E. Boyer, lng. Carlos Flores, Arq. Fausto Soto

CEDO, INC.

...... : -·· .. , ................ - • ' Ill ...

BOARD OF DIRECTORS

Executive Committee: Brooke Gebow ... ....... .. ..... President Melissa Hays ... ...... ......... Vice President Anne Roediger .... ... ..... ... .. Treasurer Carol Bribach .... ....... .. ... . Secretary Robert Gay. ...... .. ......... .... Member-at-large Steve Cornelius ............ ... Member-at-large Members: Dr. George Binney, Marty Eberhardt, Dr. Francis Gilbert, William Gonzalez, Dr. Katrina Mangin, Dr. Larry Stern, Gerard Tsonakwa. Associates: Dr. Morton Aronoff, Dr. Richard Brusca, Dr. Ed and Jo Berger, Dr. Carlos Huerta, Dr. Larry Marshall, Michael McNulty, Will Nelson, Dr. Don Thomson, Mario Vedrich, Dr. Nicholas P. Yensen Emeritus: Carl and Beth Hodges, Jeanette Clifton

INVESTIGADORES ASOCIADOSI RESEARCH ASSOCIATES Dr. Richard Brusca, Dr. Jennifer Burnaford, Steve Cornelius, M. en C. Richard Cudney Bueno, Dr. Paul Dayton,

Dr. Exequiel Escurra, Dr. Richard Felger, Dr. Lloyd Findley, Dr. Karl Flessa, Ora. Jaqueline Garcia, Dr. Ed Glenn, Dr. Phil Hastings, Dr. Inocencio Higuera, Dr. Gretchen Hoffman, Dr. Miguel Lavin, Dr. Katrina Mangin, Dr. Eric Mellink,

Dr. Pete Raimondi, Jennifer Rupnow, Dr. William Shaw, Dr. Steve Shuster, Dr. Donald A. Thomson, Dr. Carlos Valdes, Ora. Elisa Villalpando, Dr. Nicholas P. Yensen

University of Arizona Arizona State University Centro de lnvestigaci6n en

Alimentaci6n y Desarrollo (ClAD)

MIEMBROS INSTITUCIONALES I INSTITUTIONAL MEMBERS

Humanities & Sciences Institute (Phoenix) Biosphere 2 Center, an affiliate of Columbia University

Reservas: Pinacate, Alto Golfo de California y Islas del Golfo de California

Origins Society (Tucson) University of Texas at El Paso

University of California, Santa Cruz Pima Commuity College

El Paso Community College

MIEMBROS ESPECIALES CONTRIBUYENTESISPECIAL CONTRIBUTOR MEMBERS Dr. Mort & Ruth Aronoff Edward & Elinore Boyer Joe McShane & Jan Marshall

Rodger & Jeanette Clifton Dr. Lawrence & Jackie Stern Carl & Beth Hodges Mario & Arlene Vedrich Las Conchas Homeowners Assoc. Dr. George Binney

SOC/OS PATROCINADORESIFUNDING PARTNERS

David & Lucile Packard Foundation, U.S. Bureau of Reclamation, National Severe Storm Laboratory, International Sonoran Desert Alliance, the Robidoux Foundation, Arizona Sonora Desert Museum, World Wildlife Fund- Gulf of California Program,

Environmental Defense Fund, Global Green Fund, Tides Foundation, Baja California Preservation Fund of the International Community Foundation, University of California-MEXUS, G. Binney Foundation

DOCENTES y VOLUNTARIOS I DOCENTS and VOLUNTEERS

Marge and Bob Abens, Peggy Clark, Rodger and Jeanette Clifton, Bernice and Dave Cohen, Roger and Miki Harmon, Harry anq Lois Hussey, Carol Lyons, Josefina Martinez, Nancy and Ed Prochaska, Angel Quintana, Jeanne Reeves, Florence Richardson , Bob and Jean Samsel , Don and Nancy Schmidli, Gary and Patti Springer, Lauri and Dennis Wilson, June

Woodman, Marine Awareness and Conservation Society

CEDO News vo1.10 No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding S6noran Desert

.. -.. . .. --..:.:..~ _,. .· ~. - --- ~ -.- -- .--- -- -

--------4-----------~ -- -- - -Tabla de Contenido I Table of Contents

PRODUCCION DE LA REVISTA/ NEWSLETTER PRODUCTION

Editores/Editors: P.J. Turk Boyer R.E. Boyer K. Castaneda Brooke Gebow

Traductores I Translators: P.J. Turk Boyer R.E. Boyer K. Castaneda Y.Gray F. Maldonado

Diseno y Producci6n/ Design & Production: R.E. Boyer P.J . Turk Boyer

Vol. 1 0 No. 1 2002 Publicado porI Published by: CEDO Intercultural, 11/30/2002

impreso por I printed by: Creative Printers, Tucson AZ

BIODIVERSIDAD EN EL GOLFO DE CALIFORNIA NORTE/ BIODIVERSITY IN THE NORTHERN GULF .. ... ...... .. .. ... .. ...... Richard C. Brusca

NOTA DE LA DIRECTORA: BIODIVERSIDAD/..... .......... .... .. .. .. .... .... .. .. ............. .... .. 4 DIRECTOR'S NOTE: BIODIVERSITY ..... ... ....... ...... .... ...... . Peggy J. Turk Boyer 5

LA VAQUITA ... .. ....... .. ....... .. ..... .. ......... ......... .. L. Flores-Skydancer, P. J. Turk Boyer 7

LOS REPTILES Y ANFIBIOS DEL PINACATE/.... .. .. .. .. .... ... ... .... .... .. .... ........ ... ......... 8 REPTILES AND AMPHIBIANS OF THE PINACATE. ..... Carlos Castillo Sanchez 9

HUMEDALES DEL ALTO GOLFO DE CALIFORNIA.. ........ .......... ... ....... ........ .. ... 12 WETLANDS OF THE UPPER GULF OF CALIFORNIA/ .......... Edward P. Glenn 13

ACERCA DEL CLIMA I WEATHER HIGHLIGHTS ................ Richard E. Boyer 33

THE MYSTERY OF THE HOHOKAM I .... .. .. .. .... .... ..... . .......... .. ........ .. .... .. .. ........ 37 EL MISTERIO DEL HOHOKAM ............................. .............. William K. Hartmann 36

THE FLAT-TAILED HORNED LIZARD/ FALSO CAMALEON COLA PLANA. .... ............... ................. ...... Ramses Ramirez 42

POLLITOS DE GAVIL.AN PESCADOR I OSPREY CHICKS ... Richard E. Boyer 43

CALENDAR OF EVENTS I CALENDARIO DE EVENTOS ... ............. ........... ........ 4 7

UN BUEN AMIGO: RICH RICHARDSON I A GOOD FRIEND: RICH RICHARDSON..................... ............... .. ... .. ......... ... ............... 48

PERSONAL DE CEDO I CEDO STAFF

Directores I Directors: Peggy J. Turk Boyer, Richard E. Boyer; Gerente I Manager: Daniel Bercovich Ortega Personal Profesional I Professional Personnel: Kenia Castaneda de Garcia, Katie Cullen, Olegario Morales Personal de Proyectos I Project Personnel: Rocio Brambilia, Rocio Covarubias, Richard Cudney Bueno, Ramses Ramirez Personal Auxiliar I Support Staff: Lucinda Davis, Felipe Maldonado, Julio Cesar Serna Morales, Alma

Guadalupe Valdenebro

Intercultural Center for the Study of Deserts and Oceans, Inc. P.O. Box 44208 Tucson, Az 85733-4208 or P.O. Box 249, Lukeville, AZ. 85341 USA

E-Mail : [email protected] Tel/Fax in the US: 520-320-5473

www.cedointercultual.org

Centro Intercultural de Estudios de Desiertos y Oceanos, A. C. Apdo. Postal #53 Puerto Penasco, Son, Mexico C.P. 83550

Correo electr6nico: [email protected] Tel/Fax: 638-38-20113 o 638-38-20115

- - - ---------------

3

-

4 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante vo1.1o No.1 Noticias del CEDO

Director's Note

Biodiversity: The Spice of Life

by: Peggy J. Turk Boyer *

"Variety, the spice of life" nicely de­scribes the enrichment that comes with diverse ideas, cultures, people, and experiences. Diversity adds spice to natural systems as well. Known as biodiversity, variety in living systems is exhibited on several lev­els. The variety of genes in a popula­tion is known as genetic diversity. Species diversity, at the next level, is the most common expression of biodi­versity. The diversity of habitats or landscapes that form the backdrop for these living creatures is known as en­vironmental diversity. These three lev­els of biodiversity (genetic, species, and environmental) are interconnect­ed, and each one influences the oth­er. A rocky intertidal habitat, for in­stance, with irregular nooks and cran­nies among its tide pools and rocks, will support more kinds of sea anemones, starfish, and crabs than a more homogenous rocky reef or sand flat. Likewise a species that varies genetically in its ability to tolerate temperatures may have a greater chance of surviving in a changing environment than one that exhibits little variability. Such variation and adaptability may become important in the face of rising sea temperatures, especially in a shallow sea such as the Northern Gulf of California. The sunstar Heliaster kubinijii and other echinoderms in the Gulf and in the western Pacific Ocean have already shown a sensitivity to warming sea temperatures in the form of a bacterial infection. It presents itself as white mucous that appears to eat away at its arms, which fall off, one at a time, until the starfish disintegrates (see CEDO News 1987, Vol. 1 No. 1).

Biodiversity has become an

The sunstar, Heliaster kubinijii, was considered to be a "keystone' predator in the rocky intertidal of the Gulf of Calif?rnia. This photo gives an idea of its abundance in the 1970s. I La estrella del sol , Heliaster kubinijii, estaba cons1derada como "depredador clave' de Ia zona intermareal en el Golfo de California . Esta foto da un idea de su abundancia en los 1970s. (E. Boyer)

important indicator of environmental health. A diverse system is thought to be more stable and capable of adapting to change. Examination of the role of the Gulf of California sunstar in the rocky intertidal illustrates this point well. Studies of this sunstar at Puerto Penas­co led to development of the keystone predator concept. Marine ecologist Robert Payne proposed that by eating a variety of prey species such as barna­cles, mussels, and snails, the sunstar Heliasterhelps keep each population in check and thus plays a key role in maintaining the diversity of the communi­ty. Subsequent studies formulated a slightly different role. After a decade of unusually warm sea temperatures in the 1970s caused massive sunstar dieoffs, it almost disappeared from the Gulf of California intertidal zones. Studies by Ed Boyer of species diversity before and after the sunstar's disappearance showed little change in its prey popula­tion abundance. Boyer proposed that the sunstar's role is more like one leg of a table and when this leg was removed the table (diversity) wobbled a bit but didn't completely collapse. Several other predatory snails appear to keep the prey species in check, also functioning as legs on the table, keeping it stable.

In addition to is critical role in provid­ing ecosystem services such as climate

control, water filtering, production of atmospheric gases etc., biodiversity is a source of employment and enjoy­ment for people all over the planet. Nature's life forms provide us with food, fiber, medicines, and the basis for myriad everyday products. Exploi­tation of diverse fisheries remains the economic mainstay for the communi­ties in the Northern Gulf and coastal communities throughout the world. Before Vitamin A was produced synthetically, its harvest from the liver of Gulf of California sharks was a major World War 11-era activity at Puerto Penasco. Lowly sponges hold important anti-viral compounds. Imagine what must lie undiscovered in life's diversity. On the enjoyment side, the growth in ecotourism activities in the Northern Gulf, such as is offered through CEDO and the La Ruta de Sonora Ecotourism Association, is proof that people enjoy the wonders of natural and cultural diversity. These activities help sustain our organiza­tions and support non-destructive ways to use the environment.

The 2001-2002 years were desig­nated as International Biodiversity Observation Years (I BOY) by an international team of organizations known as Diversitas (For more infor-

(continued on page 6)

/

CEDO News vo1.10 No.1

Nota de Ia Directora

Biodiversidad: El Condimento de

Ia Vida

por: Peggy J. Turk Boyer *

"Variedad, el condimento de Ia vida" bellamente describe el enriquec­imiento proveniente de diversidad de ideas, culturas, personas y experien­cias. La diversidad agrega tambien especia a los sistemas naturales. Conocida como biodiversidad, variedad en los sistemas vivientes, se exhibe en diferentes niveles. La variedad de genes en una poblacion es conocida como diversidad genetica. Diversidad de especies, en el siguiente nivel, es Ia ex­presion mas comun de biodiversidad. La diversidad de habitats o panoramas que forman el entorno de estas criaturas vi­vientes es conocida como diversidad ambiental. Estos tres niveles de biodi­versidad , (genetica, de especies yam­biental) se encuentran interconectadas, y cada una tiene influencia en las otras. Un habitat intermareal rocoso, par ejem­plo, con huecos y rendijas irregulares en sus charcas de marea y sus rocas, dara soporte a mas especies de ane­monas, estrellas de mar, y jaibas, que un arrecife mas homogeneo o una planicie de arena. De Ia misma forma, una especie que varia geneticamente en su habilidad para tolerar temperaturas puede tener una mejor oportunidad de sobrevivir en un ambiente cambiante que una que exhiba poca variabilidad. Tales variaciones y adaptabilidades pueden llegar a ser importantes frente a temperaturas ascendentes en el mar, especial mente uno tan somero como Ia parte Norte del Golfo de California. La estrella de sol, Heliaster kubinijii y otros echinodermos en el Golfo yen el Oceano Pacifico Oriental ya mostraron sensibilidad al calenta-miento del mar, en Ia forma de una infeccion bacteriana

un moco anco que parece diluir sus brazos, los cuales caen, uno a uno, hasta que toda Ia

A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 5

estrella se desintegra. (Ver Noticias de en Ia abundancia de las poblaciones CEDO 1987, Vo/1 No. 1.) de su presa. Boyer propane que el

La biodiversidad se ha convertido en papel de Ia estrella sol es mas como un indicador importante de Ia salud am- una pata de una mesa, cuando se biental. Se piensa que un sistema di- quita esta pata, Ia mesa (diversidad), verso es mas estable y capaz de se tambalea pero nose cae. Varios adaptarse al cambia. Examinar el papel otros depredadores aparecen y de Ia estrella de sol del Golfo de Califor- mantienen el control de las especies nia ilustra muy bien este punta. Estudios presa, funcionando tambien de esta estrella en Puerto Penasco como patas para Ia mesa, condujeron al desarrollo del con- 0 manteniendola estable. cepto "predador clave". El ecol- ·:::. · ' , Adem as de su papel ago marino Robert Paine <:. · l': L crftica en proveer propuso que al comer · servicios a ecosiste-una variedad de es- mas como control pecies presa, tales HELIASTER climatica, filtracion como los bal- \ de agua, produc-

anos, mejil- f cion de gases Iones y L • • atmosferfcas, cara- ,.,. etc. , Ia ales, biodiver-

sidad es

fu-Caracol de Tinta Nudosa

Knobby Dye Snail l

\~ Bivalvos Bivalves

Caracol Unicorneo Angelic Tooth Snail

~/ I Caracol Come-Algas Sacabocados Algae-Eating Snails Barnacles Qui tones

Chi tons

The sunstar's complex food web in the upper Gulf of California. I La red de alimentaci6n complejo de Ia estrella del sol en el alto Golfo de California. (CEDO News 1987, Vol. 1 No. 1)

Ia estrella de sol Heliasterayuda a man­tener cada poblacion bajo control, reali­zando asf un papel clave al mantener Ia diversidad de Ia comunidad. Estudios subsecuentes formularon un papel ligeramente diferente. Despues de que una decada de temperaturas marinas inusualmente calidas de los 70s causa ron mortandades masivas de dicho depredador, este casi desapare­cio de Ia zona entremareal del Golfo de Cali{Qmia. s u · chos par el bi61ogo Edward Boyer sobre diversi a de especies..antes y despues de su desaparicion, mostraron poco cambia

ente de em plea y gozo para personas de todo el pi aneta. Las formas de vida de Ia naturaleza nos proveen con alimento, fibra, medicinas y Ia base para milia res de productos de usa diario. La explotacion de diversas pesquerfas continua siendo de importancia economica para comu­nidades de los litorales Mexicanos y de todo el mundo. Antes de que Ia vitam ina A se produjera sintetica­mente, su obtenci6n del hfgado de

nes del Golfo de California fue importante actividad en Puerto Pef\as-

(continua en Ia pagina 6)

6 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante vo1.1o No.1 Noticias del CEDO

Director ... from page 4

mation view http:/nrel.colostate.edu/ IBOY/what.htm~. This edition of CEDO News contributes to the objectives of I BOY by celebrating some of the highlights of biodiversity in the Northern Gulf of California and surrounding Sonoran Desert. We feature an article by Dr. Richard Brusca on biodiversity in the marine ecosystem; an article by Dr. Edward Glenn on habitat diversity within the Colorado River delta; and also M. en C. Carlos Castillo writes about the diversity of reptiles and amphibians in the Pinacate/Gran Desierto de Altar Biosphere Reserve.

This issue also highlights the natural history basics of a marine and desert species: the vaquita (Phocoena sinus) one of the most endangered cetaceans in the world, found only in the Northern Gulf, and the flat-tailed horned lizard (Phrynosoma mcalli), soon to be listed as threatened by U.S. Fish and Wildlife Service. Over the last few years CEDO has worked with the U.S. Department of the Interior and the Mexican National Commission of Protected Natural Areas ( Comisi6n Nacional de Areas Naturales Protegidas) to document the distribution of this lizard in the Gran Desierto dunes of Mexico and to help determine its overall status in the Sonoran Desert. We have also been working closely with fishermen in the Northern Gulf to find more sustainable ways to harvest their resources and thus reduce the threat their nets pose to vaquita and other species of the region. For some the vaquita and the flat-tailed horned lizard are conservation flagships.

Finding sustainable ways to fish is one of the major challenges facing the Gulf of California and fishermen all over the world. Some Puerto Penasco fishermen are leading the search for alternatives to resource depletion. CEDO has been working with commer­cial divers to monitor their fisheries, establish protected areas where fishing isn't allowed, and measure the effects of these actions. These studies will help clarify how reserves can work fort e protection of biodiversity and for maximizing productivity, and could

provide a model for the entire Gulf of California.

Fisheries management issues became frontpage news in October 2002 due to dramatic government actions restricting fishing within the Biosphere Reserve and equally dramat­ic reactions by some area fishermen. CEDO was caught up in some of these events -one consequence being that we had to postpone our fall Fiesta.

Important changes are taking place in this region that will have significant long-term impact on the upper Gulf ecosystem. CEDO's role has never been more critical to the success of these conservation efforts. Your partici­pation and contributions will help ensure CEDO's ability to continue this work and is our best insurance for protection of vaquita, shrimp and all the Northern Gulf's biodiversity.

* PeggyJ. Turk Boyer is Executive Director of CEDO.

Directora ... de Ia pagina 5

Desierto Sonorense circundante. Transcribimos un articulo del Dr. Richard Brusca sobre biodiversidad en el ecosistema marino, otro articulo del Dr. Edward Glenn sobre diversidad de habitat en el Delta del Rfo Colorado y otro mas por elM. en C. Carlos Castillo sobre Ia diversidad de reptiles y anfibios en Ia Reserva de Ia Biosfera del Pinacate y Gran Desierto de Altar.

Este numero tambiem resalta Ia historia natural basica de una especie marina y otra del desierto; Ia vaquita (Phocoena sinus) uno de los cetaceos en mayor peligro de extincion en el mundo, que solo se encuentra en Ia parte Norte del Golfo, y el falso camaleon cola plana (Phrynosoma mcalli), que pronto estara en Ia lista de amenazados del U.S. Fish and Wildlife Service. Durante los ultimos anos CEDO ha trabajado con el U.S. Department of the Interior y Ia Comision Nacional de Areas Naturales Protegidas para documentar Ia distribucion de dicho lagarto en las dunas del Gran Desierto de Mexico y para ayudar a determinar su estatus

co en Ia era de Ia Segunda Guerra general en el Desierto Sonorense. Mundial. Pequenas esponjas con- Hemos tam bien trabajado con pesca-tienen importantes compuestos anti- dores del alto Golfo para encontrar virales. Imagine que puede estar sin formas mas sustentables de extraer descubrir aun en Ia diversidad de vida. sus recursos y asf reducir Ia amenaza En el aspecto de gozo, el crecimiento que sus redes implican a Ia vaquita y de las actividades eco-turfsticas en Ia otras especies de Ia region. Para parte Norte del Golfo, como las que se algunos Ia vaquita y ellagarto cornudo ofrecen a traves de CEDO y La Ruta de de cola plana se han convertido en Sonora, una asociacion para ecoturis- estandartes de conservacion. mo, son prueba de que las personas El encontrar formas sustentables disfrutan las maravillas de Ia diversidad de pesca es uno de los mayo res retos natural. Estas actividades ayudan a que encaran pescadores del Golfo de sustentar nuestras organizaciones y California y de todo el mundo. Algunos dan soporte economico a formas no de los pescadores de Puerto Penasco destructivas de usar el ambiente. estan liderando en Ia busqueda de

Los anos 2001-2002 fueron designa- alternativas al agotamiento de los dos como Anos de Observacion de recursos. CEDO ha estado trabajando Biodiversidad lntemacional (I BOY) por con buzos comerciales para moni-un con junto intemacional de organiza- to rear sus pesquerfas, establecer ciones conocido como Diversitas. (Para areas protegidas donde no se perm ita mayor informacion vea http/ Ia pesca, y en Ia medicion del efecto nrel.colostate.edu/IBOY/what.htm~. de estas acciones. Estos estudios Esta edicion de Noticias de CEDO ayudaran a determinar como pueden contribuye a los objetivos de I BOY al trabajar las reservas para Ia protec-re de los interesantes ~---Pl·-A·n de Ia 5iodiversidad y paia aspectos de Ia bio 1 • den Ia parte maximizar Ia productividad, y podrfan Norte del Golfo de California

(continua en Ia pagina 46)

CEDO News vo1.1o No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert

LA VAQUITA Phocoena sinus Norris & McFarland 1958

Adult size: females: 135-150 em; males: 128-145 em Size at birth: 67-75 em Adult weight: approximately 55 kg Birth weight: 7.5-10 kg Reproduction: probably in spring or summer Gestation: probably 11 months Nursing period: probably 6 to 8 months Birth: spring Reproductive cycle: one calf every two years Diet: 20 or so species, among them squid, croakers, grunts Distribution: only in the northern-most Gulf of California Population size: estimated at around 600 individuals Natural mortality: predation by sharks and probably orcas Mortality caused by humans: fisheries bycatch Status: one of the most threatened marine cetaceans in the

world, in critical (imminent) danger of extinction Conservation: protection of the species, protection of its

habitat, restriction of fishing activities

The only way to avoid extinction of vaquita by human causes is through the joint efforts of fishermen, biologists, educators, authorities, conservationists, researchers and the people of the Northern Gulf of California.

N.Nunez

Longitud adulto: hembras: 135-150 em; machos: 128-145 em Longitud al nacer: 67-75 em Peso adulto: alrededor de 55 kg Peso al nacer: 7.5-10 kg Reproducci6n: probablemente en prima vera o verano Gestaci6n: probablemente 11 meses Lactancia: probablemente 6 a 8 meses Nacimiento: primavera Cicio reproductiva: una crfa cada dos aftos Alimentaci6n: mas de 20 especies incluyendo el calamar,

roncacho, corvineta y otros Distribuci6n: unicamente en la parte mas nortefta del

Golfo de California Tamafio de Ia poblaci6n: estimado alrededor de 600

individuos Mortalidad natural: depredaci6n por tiburones y

probablemente orcas Mortalidad provocado por causas humanas: pesca

incidental Estatus: uno de los cetaceos marinos mas amenazados

del mundo, crfticamente en peligro de extinci6n Conservaci6n: protecci6n total de la especie, protecci6n

de su habitat, restricci6n de actividades pesqueras

La unica forma de evitar la extinci6n de la vaquita debido a causas humanas es el trabajo conjunto de pescadores, bi6logos, educadores, autoridades, conservacionistas, investigadores y la gente del Golfo de California Norte.

Flores-Skydancer, L. y P. Turk Boyer 2002. La Vaquita del Golfo de California. CEDO Bilingual Education Series. 30 pp.

Flores-Skydancer, L. and P. Turk Boyer 2002. The Vaquita of the Gulf of California. CEDO Bilingual Education Series. 30 pp.

7

8 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante vo1.1oNo.1 Noticias del CEDO

Reptiles and Amphibians of the Pinacate: An invaluable Natural Heritage of Mexico

by: Carlos Castillo Sanchez •

The state of Sonora, Mexico, is characterized by its tremendous diversity of reptiles and amphibians. This region of the Pinacate, described by William Hartmann as "the heart of the Sonoran Desert" in his book

immediately after rains. Development of amphibians in particular is intimate­ly related to water, with reproduction and growth accelerated during the rare days of desert summer rain.

Reptiles and amphibians of the Sonoran Desert play an extremely important role in the dynamics of this

fragile ecosystem. They control rodent populations, which constitute the major part of their diet. They also eat insects and birds.

The Pinacate and Gran Desierto de Altar Biosphere Reserve is located in the most arid and inhospitable section of the Sonoran Desert where the summer temperatures exceed 50QC and drop below -8QC in the winter. This region is rich in reptile species and though it is not particularly rich in amphibians, the ones that Western banded gecko - Coloenyx variegatus - Salamquesa.

(Reserva del Pinacate) are found there are very

important considering that there is practically no available, permanent water in the area.

"Desert Heart", supports populations of nine species of amphibians {four confirmed and five very probably present) and 51 species of reptiles (45 confirmed and six very probably present) .

Reptiles and amphibians are cold­blooded organisms, that is, they do not regulate their internal body temper­ature like mammals do. These verte­brates regulate their body temperature through diverse external mechanisms such as thermoregulation {direct exposure to the sun), or tigmotactism (contact with warm substrates) .

Among the am­phibians that can be observed in the Pinacate are four species of toads, the most notable being the bullfrog ( Bufo alvarius), the most common and the largest. These organisms are found relatively eas­ily in the Sonoita ri­verbed and in other ephemeral arroyos

the lower and middle part of the Pinacate mountains or Santa Clara volcanoe. The family Colubridae is perhaps the best represented. This family includes a great variety of snakes - 16 species that have actually been observed and four that potentially could inhabit the region. The most notable are the most common: the false coral snakes of the genus Chilomeniscus, Chionactis and Lampropeltis. Populations of these small animals have been reduced because they are often confused with true coral snakes, a venomous snake that people kill. Within this family we also find the alicantes, Sonoran whipsnakes and other species which are totally inoffensive to human beings.

Another more interesting and controversial group of reptiles is the family Crotalidae, which includes all the rattlesnakes. These shy creatures have been destroyed by man from time immemorial. In the Pinacate six species have been confirmed by scientists and another, whose range has not been confirmed, is found in the region. The most abundant snakes

Like amphibians, reptiles enter into periods of lethargy during the winter, reducing or stopping all activity. They also reduce their activity level during periods of high summer temperatures. This type of behavior is easy to observe in deserts such as the Pinacate, where the winters are very cold and the summers very hot. The peak of activity for reptiles and am­phibians is during the summer,

within the Reserve, Zebra-tailed lizard - Cal/isaurus draconoides - Lagartija zebra. (Reserva del Pinacate)

particularly during and after summer rains.

The reptiles are better represented in the Reserve with 14 families. One species of the family Boidae, the desert boa (Lichanura trivirgata) is a rare, small species of boa that lives in

include: the sidewinder rattlesnake (Crotalus cerastes) that lives in the sand dunes of the Gran Desierto; the diamondback (Crotalus atrox) which is the largest and most aggressive of all;

(continued on page 10)

CEDO News vo1.1o No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 9

Los Reptiles y Anfibios del Pinacate: Un Valioso Patrimonio Natural de Mexico

por: Bi61. Carlos Castillo Sanchez *

Sonora se caracteriza porIa gran diversidad de reptiles y anfibios que se distribuyen en su territorio. El corazon del Desierto Sonorense, como William Hartmann denomino a Ia region de El Pinacate en su libra "Desert Heart", alberga una poblacion calculada en 9 especies de anfibios (4 confirmadas y 5 con muy probable presencia) y 51 especies de reptiles (45 confirmadas y 6 con muy probable presencia).

Los reptiles y anfibios son organis­mos de sangre frfa lo que significa que no reg ulan su temperatura interna como lo hacen los mamfferos. Estos vertebrados reg ulan Ia temperatura de su cuerpo por diversos mecanismos externos como son Ia termo regu­lacion (por exposicion directa al sol) o el tigmotactismo (contacto con el sustrato caliente).

Tanto los reptiles como los anfibios disminuyen o detienen su actividad entrando en periodos de letargo durante el invierno. Pero tambien disminuyen su actividad durante los periodos de altas temperaturas en el ve-

rano. Este tipo de comportamiento es muy facil observar en los desiertos como El Pinacate, donde los inviernos son muy frfos y los veranos muy calientes. El mayor pico de activ­idad de los reptiles y anfibios es durante el verano inmediata­mente despues de las lluvias. Particular­mente los anfibios, cuyo desarrollo esta

Sonoran green toad - Bufo retiformis - Sapo verde sonorense. Status: rare I Estatus: rara . (Reserva del Pinacate)

fntimamente relacionado con el agua tienen sus periodos de reproduccion y crecimiento acelerado durante los escasos dfas de lluvias en el verano desertico.

Los reptiles y anfibios del Desierto Sonorense juegan un papel extrema­damente importante en Ia dinamica de este fragil ecosistema. Son controla­dores biologicos de las poblaciones de roedores los cuales constituyen Ia mayor parte de su dieta. Tambien se alimentan de insectos y aves.

La Reserva de Ia Biosfera El Pinacate y Gran Desierto de Altar se encuentra ubicada en Ia seccion mas arida e inhospita del Desierto Sono­rense donde las temperaturas en el verano superan los 50°C y llegan a alcanzar los -8°C en el invierno. Sin embargo esta region es rica en especies de reptiles y aunque no es particularmente rica en anfibios, estos ultimos CObran gran importancia Si consideramos que practicamente no existe agua disponible y permanente en el area.

Entre los anfibios que podemos observar en El Pinacate estan cuatro especies de sapos entre los que sobresale el sapo toro (Bufo a/varius) por ser el mas comun y el de mayor tamano. Estos organismos se locali­zan con relativa facilidad en el cauce del rfo Sonoyta y otros arroyos effmeros dentro de Ia Reserva, particu­larmente durante y despues de las lluvias de verano.

Yuma desert fringe-toed lizard - Uma notata rufipunctata - Cachora de las dunas.

Los reptiles son el grupo mejor representado en Ia Reserva con 14 familias. La familia Boidae cuenta con una especie, Ia boa del desierto (Lichanura trivirgata) una rara y pequena especie de boa que vive en Ia parte baja y media de Ia sierra de El Pinacate o Volcan Santa Clara. La familia Colubridae es quiza Ia mejor representada. En esta familia se

Status: Threatened. I Estatus: Amenazada. (Reserva del Pinacate) (continua en Ia pagina 10)

10 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante

Los reptiles ... de Ia pag. 9

agrupan una gran variedad de serpi­entes (16 especies con distribucion real y 4 que potencial mente pueden habitar en Ia region) entre las que sobre­salen por ser las mas comunes: los fal­sos coralillos de los generos Chilome­niscus, Chionactis y Lampropeltis, pe­queiios ani males que han sufrido una dis­minucion por mortalidad al ser confundi­dos con los verdaderos coralillos. Den­tro de esta familia tambien podemos en­contrar a los alicantes, chirrioneras y culebras que son en su totalidad inofen­sivos para los seres humanos.

The reptiles ... from page 1 0

and the Mojave rattlesnake (Crotalus scutulatus) whose venom is especially dangerous because it is a neurotoxin that attacks the victim's nervous system and brings about death very rapidly. It is worth mentioning that

Voi.10No.1 Noticias del CEDO

corals); Eublepharidae, which include the geckos, timid animals with poisonous pores that are completely inoffensive to human beings, but which help control insects, their main diet; and the Helodermatidae (with only one species, Heloderma suspectum) commonly known as the Gila monster,

Un grupo por demas interesante y controversial es Ia familia Crotalidae, esta incluye a todas las serpientes de cas­cabel, temidas y destruidas por el hom­bre desde tiempos remotos. En El Pina­cate podemos encontrar 6 especies de viboras de cascabel cuya distribucion ha sido confirmada por los cientificos y una mas cuya distribucion aun no ha sido confirmada pero que pod ria encontrarse en Ia region, entre estas sobresalen por ser las mas abundantes: Ia cascabel de cuernitos (Crotalus cerastes) que vive en las dunas de arena del gran desierto; Ia vibora diamante (Crotalus atrox) que es

Western diamondback rattlesnake - Crotalus atrox · Vibora de cascabel.

the only species of venomous lizard in Mexico. The family lguanidae is also present with two spe­cies: Dipsosau­rus dorsalis known as the Desert iguana, and the genus Sauromalus obesus tumidus known as the chuckwalla or black iguana. The family Kinosternidae

Status: Protected. I Estatus: Protegido. (Reserva del Pinacate)

rattlesnakes only attack human beings when they feel threatened, therefore we should be very careful when we invade their habitat. All rattlesnakes

Ia mas grande y agre­siva de todas; y Ia vibo­ra (Crotalus scutulatus) cuyo veneno es real­mente peligroso por ser neurotoxico, es decir, que ataca al sistema nervioso provocando Ia muerte de sus victimas de manera mas rapida. Cabe mencionar que las viboras de cascabel solo atacan a los seres humanos cuando se sienten agredidas, por lo que debemos ser cuidadosos al invadir su habitat natural.

Arizona coral snake - Microroides euryxanthus euryxanthus. - Coralillo. Status: Threatened. I Estatus: Amenazada. (Reserva del Pinacate)

Todas las especies de viboras de cascabel en el pais se encuentran protegidas por ley, por lo que su captura, comercializacion y muerte sin permiso se considera ilegal.

Otras familias representadas en El

(continua en Ia pagina 32)

are protected by Mexican law, and their capture, commercialization or death, without permit, is considered illegal.

Other reptile families represented in the Pinacate are: Crotaphytidae, Elapidae (which include the true

includes the mud turtle or fresh water turtle of the genus Kinosternon. The families Leptotyphlopidae, Phrynoso­matidae include the horned lizards of the genus Phrynosoma and the flat tailed horned lizard (Phrynosoma mcalli) , notable for its endangered status in the United States, and the zebra tailed lizard and the spiny lizard. The Testudinidae includes the desert tortoise ( Gopherus agassizit) which is considered threatened due to over collection by people and destruction of its habitat. The family Teiidae which includes the well known whiptailed lizards is also found in the Pinacate. These quick lizards with bluish tails are feared by many people, but are completely inoffensive.

As can be seen, the biological richness of the Pinacate and Gran Desierto Biosphere Reserve is surpris­ing. This invaluable richness is threatened by various human activities, principally the capture and destruction of these animals because of the fear they inspire, which has resulted in many of these animals being included

(continued on page 32)

CEDO News vouo No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert

Tabla 1 I Table 1: Anfibios y Reptiles de La Reserva de Ia Biosfera El Pinacate y Gran Desierto de Altar con Estado de Protecci6n Legal en Mexico I Amphibians and Reptiles of the Pinacate and Gran Desierto de Altar Bioshpere Reserve with Legal Protected Status in Mexico

Codigo I Key: A = Amenazada I Threatened; R = Rara I Rare; Pr = Protegido I Protected

11

LEY/LAW LEY/LAW Clase y Familia GENERO Y ESPECIE I AUTOR I NOMBRE COMUN I NOM.Q59 NOM.Q59

Class & Family GENUS & SPECIES AUTHOR COMMON NAME ECOL- ECOL-1994 2001

AMPHIBIA: Bufo retiformis Sapo verde sonorense I Sonoran green toad R Pr

Bufonidae

REPTILIA: Lichanura trivirgata Cope (1861) Boa rosada I Rosy boa A A

Boide

Colubridae Chilomeniscus cinctus Cope (1860) Falsa coralillo I Banded sand snakel R Pr

Colubridae Hypsiglena torquata chlorophaea Culebra I Night snake R Pr

Colubridae Lampropeltis getula yumensis Balanchard (1919) Falsa coralillo I Kingsnake A A

Colubridae Masticophis flagellum piceus Cope (1892) Chirrionera , chicotera I Red racer A A

Colubridae Phyl/orhynchus broWii broWii Stejneger (1890) Falsa coralillo I Pima leaf-nosed snake R

Colubridae Thamnophis eques Schmidt y Davis (1941) Culebra de agua I Garter snake A A

Crotalidae Crotalus atrox Baird y Girard (1853) Vibora de cascabel, atrox I Western

Pr Pr diamondback

Crotalidae Crotalus cerastes cercobombus Savage y Cliff (1953) Vibora de cascabel, cascabel de cuernitos I

Pr Pr Sonoran sidewinder

Crotalidae Crotalus cerastes laterorepens Klauber (1944) Vibora de cascabel, cascabel de cuernitos I

Pr Pr Colorado desert sidewinder

Crotalidae Crotalus mitchelli pyrrhus (Cope) (1866) Vibora de cascabel/ Southwestern speckled

Pr Pr rattlesnake

Crotalidae Crotalus scutulatus scutulatus Kennicott (1861) Vibora de cascabel, cascabel mohave I

Pr Pr Mojave green rattlesnake

Crotalidae Crotalus tigris Kennicott (1859) Vibora de cascabel tigre /1iger rattlesnake Pr Pr

Elapidae Microroides euryxanthus

Kennicott (1860) Coralillo I Arizona coral snake A A euryxanthus

Gekkonidae Coleonyx variegatus variegatus Baird (1859) Salamanquesa I Desert banded gecko R Pr

(Eublepharidae)

Helodermatidae Heloderma suspectum Cope (1869) Escorpi6n, monstruo de gila I Gila monster A A

lguanidae (Phry-Callisaurus draconoides Blainville (1835) Lagartija zebra, perrita I Zebra-tailed lizard A A

nosomatidae)

lguanidae Crotaphytus nebrius Stejneger (1890)

Cachora, lagartija de collar I Sonoran Desert A A

(Crotaphytidae) collared lizard

lguanidae Gambelia v.islizeni Baird y Girard (1852) Cachora I Long-nosed leopard lizard R Pr

Ptryrosomatidae Phrynosoma mcalli Hallowell (1852) Falso camale6n cola plana I Flat-tailed

A A horned lizard

lguanidae Sauromalus obesus Dumeril (1945) Iguana negra I Common chuckwalla A A

lguanidae Uma notata rufipunctata Cope (1895) Cachora de las dunas I Yuma desert fringe-

A A toed lizard

Testudinidae Ghoperus agassizii Cooper (1863)

Tortuga del desierto, tortuga de monte I A A

(Culibridae) Desert tortoise

CEDO News Voi.10 No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 13

Humedales del Alto Golfo de California

por: Edward P. Glenn, Ph.D.*

El mencionar humedales puede parecer fuera de Iugar en referencia a Ia parte baja del Desierto Sonorense. Los humedales se definen como areas en las que Ia tierra esta casi continua­mente saturada o inundada con agua, y crecen plantas caracteristicas del humedal (hidr6fitas). Dado el clima seco, los humedales son raros en el Desierto Sonorense. Menos del1% del terreno se clasifica como fluvial o habitat humedo. De cualquier modo, los humedales que existen son excepcionalmente importantes para Ia vida del desierto. Son rutas migrato­rias para aves neotropicales, criaderos

de peces e invertebrados, y esta­ciones de ali menta y agua para millares de especies silvestres que atraen del arido desierto circundante. Son tres los tipos de humedales que se encuentran en el alto Golfo de California: cienegas de agua dulce o salobre, esteros, y corredores riparios. Cada uno de elias sostiene flora y fauna (micas.

Ch~nagas Dulces o Salobres

Las cienagas dulces son areas de agua somera cubiertas par plantas emergentes tales como el tule (Typha spp.), juncos (principalmente Scirpus spp. y Juncus spp.) y carrizos

(Phragmites australisy Arundo donax). Otras numerosas plantas coexisten con estas formas dominant­es. El agua dulce es escasa en el desierto, pero el alto Golfo tiene varios tipos de cienagas de agua dulce. Uno de estos esta tipificado par el es­tanque de Quitobaquito, en Organ Pipe National Monumental Oeste de Lukeville, Arizona. El estanque esta rodeado de muchos acres de cienaga, y esta poblado de aves, reptiles, mamiferos y peces, incluyendo al pupa del desierto ( Cyprinodon macu­larius macularius) que se encuentra en peligro. El agua resulta de las fallas geol6gicas de Ia cama de roca, que empujan aguas muy profundas a Ia

superficie. Estas extensas cienagas son raros oasis en el desierto y debera hacerse todo esfuerzo necesario para preservar los pocos que existen.

Un segundo tipo de cienaga de agua dulce se forma a lo largo de los escarpados al

Colorado River riparian corridor. Native cottonwood and willow trees have reestablished along this river stretch following pulse flood releases from the dams in El Nino years. This corridor is a major migration route for neotropical migratory songbirds in spring and fall . I Un corredor ripario del Rio Colorado. Alamos y sauces nativos se han reestablecido en esta parte del ri6 como resultado de las peri6dicas inundaciones por desfogue de las presas durante los anos de El Nino. Este corredor es una ruta migratoria principal para aves canoras neotropicales en primavera y otono. (E. Glenn)

este del delta del Rio Colo­rado. Estos son pequenos charcos discontinuos (pozos), donde el agua dulce, o ligera­ment€ salobre emerge a Ia superficie. Dichos pozos se extienden a lo largo de Ia costa oriental del alto Golfo desde el ejido El Doctoral sur hasta Bahia Adair. El agua se origina como lluvia sabre las montanas de El Pinacate, corre subterranea bajo las dunas del Gran Desierto, y eventual mente emerge a Ia superficie en los lodazales del delta. Cada pequeno pozo sustenta un manch6n de vegetaci6n con altas plantas de agua dulce tales como tules, juncos, y hasta alamos que crecen mas pr6ximos a Ia fuente de agua y con anillos

(continua en Ia pagina 14)

r

14 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante vo1.1 o No.1 Noticias del C E DO

Wetlands ... from page 12

nately, pozos are threatened by ground water pumping and overgrazing by cattle. Many are now protected within the Upper Gulf of California and Colorado River Delta Biosphere Reserve. Hopefully, these will be preserved for future generations.

A third type of marsh, supported by brackish water, is man-made. Brack­ish marshes occur where agricultural drain water is deposited on the mudflats of the Colorado River Delta. This water comes from irrigation districts in the United States and Mexico, and contains salts that enter the water as it leaches through the agricultural fields. Although mildly saline, these marshes support many of the same emergent species as natural fresh water marsh­es. The largest such marsh, Cienaga de Santa Clara, covers over 4 ,000 hectares and is the largest cattail marsh in the Sonoran Desert. It supports over 6,000 endangered Yuma clapper rails (Rallus longirostris yumanensis), compared to fewer than 2 ,000 of these birds in all the rest of its range along the lower Colo­rado River from Grand Canyon to the Gulf of California. Similar, smaller marshes created from agricultural drain water oc­cur along the Rio Hardy in the delta re­gion, and in other locations where agri­cultural drain water is discharged below farm fields. These brackish marshes pro­vide critical habitat for a variety of resi­dent and migratory waterfowl and shore­birds. Most of the remaining desert pupfish also occur in these marshes, in salty backwaters. Although their source water is agricultural drain water, so far scientists have not found problems of accumulation of fertilizers, pesticides or metals in the animals that use these marshes in the delta region. However, monitoring of these man­made marshes for chemicals of concern will be necessary to ensure that problems do not arise in the future, as has happened at other man­made marsh systems that use poor-qual­ity water. Along the United States por­tion of the Pacific Flyway for migratory birds, over 90% of the natural wetlands

(continued on page 15)

Humedales ... de Ia pagina 13

de plantas progresivamente mas bajas y mas tolerantes a Ia sal, creciendo alrededor de un nucleo central. Estas plantas incluyen juncos (sedges, rushes), arbusto salado (Atriplex spp.), y pastos salados (Distich/is spicata). El cedro o pino salado (Tamarix ramosissima) tam bien crece alrededor de los pozos. El cedro salado es un arbol invasor que fue introducido de Asia a esta region en 1900. Dicha planta tiene hojas en forma de agujas que almacenan sal. Cuando las hojas caen se sala Ia tierra hacienda diffcil

Sonorense cada primavera desde las regiones don de inverna en el sur de Mexico, a las areas de crianza en el sur de Estados Unidos. Desafortuna­damente, los pozos tambien se encuentran amenazados por el bombeo de agua y por el sobre­pastoreo. Muchos se encuentran ahora protegidos dentro de Ia Reserva de Ia Biosfera del Alto Golfo y Delta del Rio Colorado. Esperemos que se preserven para futuras generaciones.

Un tercer tipo de cienaga, produci­da por agua salobre, es obra humana. Se producen cienagas salobres al depositarse aguas agricolas drenadas

Colorado River Delta. The last 70 miles of the Colorado River before it empties into the Gulf of California is a vast region of intertidal mudflats, riparian channels and wetlands. It supports the largest remaining areas of wetland habitats in the Sonoran Desert. I Delta del Rio Colorado. Los ultimos 112 km. del Rio Colorado antes de desembocar en el Golfo de California , es una inmensa region de barriales intermareales, canales riparios y humedales. Esta zona mantiene lo que resta de habitats deltaicos en el Desierto Sonorense. (E. Glenn)

que otras plantas se establezcan. Los pozos dan origen a mini­

ecosistemas de plantas y animales, al proveer agua, sombra, refugio y alimento en el arido paisaje que lo circunda. Siga Ia huella de un coyote que cruce un aparentemente llano desnudo en el delta del Rio Colorado y eventual mente llegara a un pozo. Los pozos tambien forman una indispen­sable ruta migratoria para pequefias aves canoras tales como el papamos­ca del sauce (Empidonax trail/if), que se mueve a traves del Desierto

en los pianos de lodo del delta del Rio Colorado. Estas aguas provienen de distritos de riego de Estados Unidos y Mexico, y contienen sales que entran en elias al filtrarse a traves de campos agricolas. Aunque ligeramente salinas, estas cienegas originan muchas de las mismas especies emergentes encontradas en las de agua dulce. La mas grande de estas cienegas, Ia de Santa Clara, cubre mas de 4,000 ha, y es el tular mas grande en el Desierto Sonorense. Ahi se encuentran mas de

(continua en Ia pagina 15)

CEDO News vo1.1o No.1

Wetlands ... from page 14

have disappeared. The Central Valley of California, once a vast wetland region, is now devoted almost entirely to agri­culture. The drainage water that exits the farms is toxic to wildlife due to high selenium levels leached in from the se­leniforous soils, so it cannot be used to support marshes. Thus the fresh and brackish marshes of the upper Gulf of California take on extreme importance in supporting the annual migration of waterfowl along this flyway, even though they cover just a small part of the desert.

Coastal Esteros

A unique series of salt marshes rings both coastlines of the upper Gulf of Cal­ifornia. These are esteros that are alter­nately flooded and drained bytides of up to1 0 m amplitude in the northernmost part of the gulf. Esteros form behind protective sand bars along the coast or in the mouth of rivers, such as the Sonoita River south of Puerto Penas­co. These rivers are normally dry by the time they reach the sea. The esteros have therefore been called "negative estuaries" since they are saltier at their backs than at their heads, due to lack of fresh water inflow as occurs in estuaries in wetter climates. At the southern end of the Northern Gulf (near Guaymas), the esteros are dominated by mangrove trees (the red, black and white man­groves, which are in the genera Rhizophora, A vicennia and Laguncu­laria, respectively). North of Kino Bay, mangroves disappear and the esteros are dominated by a dozen or so small halophytes, growing as shrubs or groundcovers on the tidal flats. Several of these species are endemic (found nowhere else). For example, Distich/is palmeri (Palmer's saltgrass) is only found in the Colorado River Delta and upper Gulf esteros; it produces a grain about the size of rice, and was widely harvested and eaten by the Cucapa people before the arrival of Europeans. Many of the other estero plants are succulents such as Salicornia, Batis, Allenrolfia

A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 15

A typical riparian channel in the Sonoran Desert, showing saltcedar (Tamarix ramosissima ), an invasive plant that entered the area in the 1900s and now dominates many western streams. I Un canal ripario tipico en el Desierto Sonorense mostrando pino salado (Tamarix ramosissima ), planta invasora introducida en el area alrededor de 1900, y que ahora domina muchos arroyuelos del oeste . (E. Glenn)

and Suaeda. Several desert saltbush species (genus Atriplex) have also adapted to these salt marshes, as the challenge of growing in high salinity is in many ways similar to the challenge of growing in dry soil. These esteros are important nursery and feeding grounds for shrimp, fish , marine mammals and all kinds of bird life, which feed on the clams, crabs, algae and small fish accessi­ble at low tides. Since they receive no (or little) runoff from the land, they are oligotrophic (nutrient poor). They are fragile. All Terrain Vehicles (ATVs) and 4-wheel-drive tire tracks across the halophyte flats persist for many years without growing over. Even a small amount of pollution from leakage of sewage from nearby houses or resorts can destroy their oligotrophic structure, and can taint products such as oysters harvested from the esteros. Recently, it was discovered that thousands of migra­tory songbirds use the chain of coastal esteros from Guaymas to the Colorado River Delta as a bridge across the Sonoran Desert on their spring migration north. These birds,

(continued on page 16)

Humedales ... de Ia pagina 14

6,000 palmoteadores de Yuma, que se encuentran en peligro, compara­do con menos de 2,000 en el resto de su territorio, a lo largo del bajo Rfo Colorado, desde el Gran Canon hasta el Golfo de California. Ciema­gas similares, mas pequeiias creadas por drenajes agrfcolas se encuentran a lo largo del Rfo Hardy en Ia region del Delta, y en otros lugares donde se descargan drenajes de los campos . Estas cienagas salobres proveen habitat crftico para una variedad de aves acuaticas residentes y migratorias. La mayorfa de los peces pupos del desierto que quedan tambien se encuentran en estas cienagas, en aguas salobres. A pesar de que su fuente de agua es drenaje agricola, hasta ahora los cientfficos no han encontrado problemas de acumu­lacion de fertilizantes , pesticidas o metales en los animales que usan estas cienegas en Ia region del Delta. De todos modos, sera nece­sario el monitoreo de productos qufmicos preocupantes en estas

(continua en Ia pagina 16)

16 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante vo1.1oNo.1 Noticias del CEDO

Wetlands ... from page 15

such as the endangered southwest­ern willow flycatcher, winter in south­ern Mexico and breed in the United States. It was thought that their mi­gration route might be mainly inland, along rivers, but in this stretch, they appear to have adapted to use the esteros as stopover stations on their way north and south. Undoubtedly the esteros of the upper Gulf of California fill many other important ecological functions. To date, however, few sci­entific studies have been done on these ecosystems and many esteros are being altered or lost entirely to coastal development, some before they have even been named.

Riparian Corridors

The watershed of the upper Gulf of California is bisected by numerous riv­er channels running inland to the sea. At the head of the gulf, the largest re­gional river, the Colorado, empties into the ocean. Further south, the Sonoy­ta empties to the sea near Puerto Penasco, and further south the Yaqui River reaches the sea. These river channels no longer regularly carry water to the sea. The large perennial rivers have been dammed upstream to divert water to cities and agricul­ture, whereas the smaller, seasonal drainages only carry water during occasional flood events. Neverthe­less, these riparian corridors are important wetland areas in the desert. They generally have a shallow water table that can be reached by the roots of riparian trees, such as cottonwood (Populus fremonti1), willow (Salix gooddingil) and mesquite (Prosopis spp.). These trees are phreatophytes, plants able to tap into underground aquifers. Smaller, understory species such as Baccharis salicifolia (seep willow) fill in the riverbanks between occasion­al, large, scouring floods.

Since about 1900, western riparian zones have been invaded by saltcedar. This plant is highly salt tolerant, and it

(continued on page 17)

Humedales ... de Ia pagina 15

cienegas artificiales para asegurarse que el problema no aparezca en el futuro, como ha ocurrido en otros sistemas de cienagas hechas par el

Esteros Costeros

Una singular serie de cienagas saladas circunda ambas costas del alto Golfo de California. Son esteros que son alternadamente inundados y

The Colorado River as it nears the Gulf of California in Mexico. High tides and occasional flood flows cause the river to spread out in this stretch, creating a patchwork of mudflats and wetlands. I El Rio Colorado en las cercanias del Golfo de California en Mexico. Las grandes mareas e inundaciones ocasionales hacen que el ri6 se ensanche en esta parte, dando origen a un sistema de barriales y humedales. (E. Glenn)

hombre que usan aguas de baja calidad.

A lo largo de Ia porci6n de Ia ruta de vuelo de aves migratorias del Pacifico en Estados Unidos, mas del 90% de los humedales naturales han desaparecido. El Valle Central de California, antes una basta region de humedales, ahara esta casi enteramente dedicada a Ia agricultu­ra. El drenaje que sale de los campos es t6xico para Ia vida silvestre debido a los altos niveles de selenio extraido en forma de tierras seleniforas, y no puede ser usada para formar cienagas. De ahi que las cienagas dulces y salobres del alto Golfo de California sean de extrema importancia como auxiliares en Ia migraci6n anual de aves acuaticas en esta ruta de vuelo, aunque cubran solo una pequena porci6n del desierto.

drenados par mareas de hasta 1 0 m de amplitud en el extrema Norte del Golfo. Se forman esteros detras de las protectoras barras de arena a Ia largo de Ia costa o en las bocas de los rios, tales como el Rio Sonoita al sur de Puerto Penasco. Estos rios, para cuando llegan al mar normal mente estan secas. Los esteros entonces han sido llamados "estuarios negati­vos" parser mas salados en los extremos que en sus bocas, debido a Ia falta de flujo de agua dulce que ocurre en estuarios de eli mas mas humedos. En el extrema sur del Golfo Norte (cerca de Guaymas), los esteros estan dominados par mangles (el rojo, negro y blanco que pertenecen a los generos Rhizophora, A vicennia y Laguncularia, respectiva­mente). AI norte de Bahia Kino, los mangles desaparecen y los esteros del alto Golfo son dominados par alga

(continua en Ia pagina 17)

CEDO News vo1.1o No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 17

The Colorado River in Mexico during a flood release. Since Glen Canyon Dam filled in 1983, over 20% of the river's flow has reached the sea. I El Rio Colorado en Mexico durante una descarga de Ia presa. Desde que se lleno Ia presa del Canon Glen en 1983, mas del 20% del flujo del ri6 ha llegado al mar. (E. Glenn)

Wetlands ... from page 16 has moved in along the major rivers, such as the Rio Grande and Colorado, that have been channelized to prevent overbank flooding. The banksides have become too saline for native trees, and they now often support thickets of salt­cedar, usually growing with saltbushes or with Pluchea sericea (arrowweed), a native salt-tolerant shrub. The large­scale conversion of cottonwood-willow habitat to saltcedar thickets has had a devastating effect on neotropical songbirds which use western riparian corridors as migration routes. Their feeding and nesting habits often depend on the presence of native trees for shelter and food, and saltcedar is a poor substitute in most cases. Fortu­nately, in the upper Gulf of California there has been some regeneration of native trees. In the Delta of the Colo­rado River, flood releases from Lake Mead have reached the sea in about half the years since 1980, creating renewed habitat. These flood releases are linked to El Nino cycles which bring excess snow to the watershed, and they are expected to continue into the future now that the major dams on

(continued on page 18)

Humedales ... de Ia pagina 16 asi como una docena de pequenas hal6fitas, que crecen como arbustos o rastreras en las planicies de marea. Varias de estas especies son endemi­cas (nose les encuentra en otras regiones). Por ejemplo, Distich/is palmeri (pasto salado de Palmer), solo se le encuentra en el delta del Rio Colorado y esteros del alto Golfo, que produce un grano de tamano como el de arroz, y que era ampliamente cosechado y comido por los Cucapa antes de Ia llegada de los Europeos. Muchas de las otras plantas de los esteros son suculentas, tales como Salicornia, Batis, Allenrolfia y Suaeda. Varias especies de arbusto salado o chamiso (genero Atriplex), se han adaptado tambien a estas cienagas saladas pues el reto de crecer en alta salinidad es en muchas formas similar al de crecer en tierra seca.

Estos esteros son criaderos y comedores importantes para cama­rones, peces, mamiferos marinas y toda clase de aves que se alimentan de almejas, cangrejos, algas y pequenos peces accesibles durante marea baja. Por recibir poca, o ninguna descarga de tierra, son

oligotr6ficos (pobres en nutrientes). Son fragiles, las huellas de ''vehiculos de todo terreno" y doble tracci6n que cruzan un llano de hal6fitas persisten por muchos anos sin que estas vuelvan a crecer. Aun una pequena cantidad de contaminante escapada de un drenaje de casas o edifica­ciones cercanas puede destruir su delicada estructura oligotr6fica, y puede danar productos tales como ostras que se cosechan en los est eros.

Recientemente se descubri6 que miles de aves canoras migratorias usan Ia cadena de esteros costeros desde Guaymas hasta el Delta del Rio Colorado como puente para cruzar el Desierto Sonorense en su migraci6n primaveral hacia el norte. Estas aves, tales como el papamosca del sauce, invernan en el sur de Mexico y se reproducen en los Estados Unidos. Se pensaba que Ia ruta migratoria seria principal mente sobre tierra adentro, siguiendo el curso de los rios, pero en esta region parecen haberse adaptado a usar los esteros como estaciones de descanso en sus viajes al norte y sur. lndudablemente que los esteros del alto Golfo de California tienen muchas otras funciones ecol6gicas. De cualquier forma, hasta hoy, pocos estudios cientfficos se han realizado en estos ecosistemas y muchos esteros estan siendo alterados o se pierden completamente en desarrollos costeros, algunos sin tener siquiera un nombre.

Corredores Fluviales (Riparios)

La cuenca del alto Golfo de California esta bisectada por numero­sos lechos de rios que corren hacia el mar. AI extrema norte del Golfo, el rio regional mas grande, el Colorado, desemboca al mar. Mas al sur, el Sonoita desemboca en las proximi­dades de Puerto Penasco, y aun mas al sur el Rio Yaqui alcanza el mar. Estos rios ya no llevan agua al mar con regularidad. Los grandes rios perennes han sido controlados por presas a lo largo de su curso para

(continua en Ia pagina 18)

18 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante

Humedales ... de Ia pagina 17

usar sus aguas en ciudades y agricul­tura, y los mas pequefios, solo llevan agua durante las eventuales lluvias copiosas. Aun asf, estos corredores fluviales son importantes areas de humedal en el desierto. General­mente tienen un manto acuffero no muy profunda que puede ser alca­nzado por las rafces de los arboles riberefios como alamo (Populus fre­motiJ) , sauces (Salix gooddingi1) y mesquite (Prosopis spp.). Estos ar­boles son freatofitos, plantas que pueden extraer agua de los man­tas acufferos subterraneos. Espe­cies mas pequefias como Baccha­ris salicifolia se abastecen en las margenes durante las ocasionales avenidas del arroyo.

Desde alrededor de 1900, las zonas fluviales del oeste han sido invadidas por el cedro salado. Esta planta es altamente tolerante a Ia sal , y ha ido avanzando a lo largo de los principales rfos, como el Bra­vo y el Colorado, que han sido ca­nalizados para prevenir inunda­ciones. Las margenes han llegado a ser demasiado salinas para los arboles nativos, y ahora con fre­cuencia producen marafias de cedro salado, usualmente en con­junto con otras plantas tolerantes a Ia sal como Pluchea sericea (yer­

Estas descargas estan relacionadas con los ciclos de El Nino que acarrean un exceso de nieve en Ia cuenca, y se espera que continuen en el futuro

vo1.1o No.1 Noticias del CEDO

Wetlands ... from page 17

the river are filled . The smaller tribu­taries along the Sonoran and Baja

coasts also

Flood releases have established new stands of native trees throughout the Colorado River Delta. I Las descargas de agua de las presas han establecido algunas nuevas arboledas de especies nativas en el Delta del Rfo Colorado. (E. Glenn)

ba de Ia flecha) , que es nativa. La transformaci6n a gran escala del habitat alamo, a cedro salado ha tenido un efecto devastador en las aves canoras neotropicales que usan los corredores fluviales occi­dentales como rutas migratorias. Sushabitos alimenticios y de ani­daci6n con frecuencia dependen de Ia presencia de arboles nativos para protecci6n y alimento, y el cedro salado es un pobre substituto en Ia mayorfa de los casos.

function as migra­tion routes. Exten­sive mesquite bosques often form behind esteros, where underground water reaches the coast along river channels. These bosques have been found to support numerous song­birds during their spring migration north. Of course, the riparian corri­dors support many other plants and animals as well. Even when they lack surface water, the trees provide shelter and forage, and attract insects, reptiles and mam­mals as well as birds. Along the upper Gulf of California, cutting of mesquite for firewood and charcoal has had a negative impact on the bosques and their ability to support wildlife. Along developed stretches of river, ground water

Afortunadamente, en el alto Golfo de California ha habido alguna regen­eraci6n de arboles nativos. En el delta del Rfo Colorado, descargas inundan­tes del Lago Mead han alcanzado el mar en casi Ia mitad de afios desde 1980, creandose un habitat renovado.

ahora que las presas a lo largo del rfo se han llenado.

Los tributaries mas pequefios de las costas de Sonora y Baja California funcionan tam bien como rutas migra­torias. Extensos bosques de mesquite con frecuencia se forman detras de los esteros, donde el agua subterranea alcanza Ia costa a lo largo de los arroyos. Se ha llegado a saber que estos bosques albergan numerosas

(continua en Ia pagina 19)

pumping can lower the depth of the water table beyond the reach of the native trees.

Conclusion

The wetlands of the upper Gulf of California, despite their scarcity, are critical habitats for numerous species of birds, fish and other forms of wildlife - not just resident species, but also

(continued on page 19)

CEDO News vo1.1o No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 19

Honey mesquite trees growing in a bosque along a western riparian corridor. I Mesquites dulces en un bosque de un corredor ripario del oeste. (E. Glenn)

Wetlands ... from page 18

migratory species that must cross the Sonoran Desert on their way north and south. They support aquatic plants and animals not found in the normal desert flora and fauna. They are as fragile as they are scarce, and deserve

protection as vital parts of the Sonoran Desert ecosystem.

* Dr. Edward P. Glenn is a Professor in the Soil, Water and Environmental Science Department of the University of Arizona, c/o Environmental Research Laboratory, 2601 East Airport Drive Tucson, AZ 85706 USA.

A pozo (fresh water spring) and 'riparian island" in the Salinas on the coast of the Gran Desierto de Altar (Upper Gulf of California and Colorado River Delta Biosphere Reserve). These rare habitats harbor relict populations of the now-nearly gone Delta riparian community. Notice the large cottonwood tree. I Un pozo (afloramiento de agua dulce), e "isla riparia" en Las Salinas de Ia costa del Gran Desierto de Altar (Reserva de Ia Biosfera Alto Golfo de California y Delta del Rfo Colorado). Estos raros habitats tienen remanentes de poblaciones casi extintas de Ia comunidad riparia del Delta. Observe el gran alamo. (R. Brusca)

Humedales ... de Ia pagina 18

aves canoras durante sus migra­ciones primaverales al norte. Por supuesto, estos corredores fluviales mantienen tambien muchas otras plantas y animales. Aun cuando no tienen agua expuesta, los arboles proveen refugio y forraje, y atraen insectos, reptiles y mam fferos tanto como aves. A lo largo del alto Golfo de California, el cortar mesquite para lefia o carbon ha tenido impacto negativo en los bosques y su habilidad para mantener vida silvestre. A lo largo de tramos de arroyos desarrollados el bombear agua puede aumentar Ia profun­didad del espejo de agua mas alia del alcance de las rafces de los arboles nativos.

Conclusion

Los humedales del alto Golfo de California, a pesar de su escasez, son habitats crfticos para numerosas especies de aves, peces y otras formas de vida silvestre, no solo especies resi­dentes, sino tam bien migratorias que debencruzar el Desierto Sonorense en su viaje al norte, o al sur. Sostienen plantas y animales acuaticos que no se encuentran en Ia flora y fauna normales del desierto. Son tan fragiles como escasos, y merecen proteccion como partes vitales del ecosiste­ma del Desierto Sonorense.

* Dr. Edward P. Glenn es Profesor en el Departmento del Soil, Water and Environmental Science (Ciencias de Suelo, Agua y el Ambiente) en Ia University of Arizona, c/o Environmental Research Laboratory, 2601 East Airport Drive Tucson, AZ 85706 USA.

20 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante

Biodiversity ... from page 1

Scripps Institution of Oceanography, the University of California at Los Ange­les, and the University of Southern Cali­fornia's Allan Hancock Foundation in the 1940s and 1950s ushered in an era of organized re­search effort in the Gulf that continues today, most of it now under the auspices of Mexican in­stitutions, including CEDO. This body of work comprises many publications describing the biodiversity of the Gulf. Despite these ef­forts, however, docu­mentation of this region is still in its early stag­es, and I estimate that at least half of the spe­cies remain unde­scribed, mostly inverte­brates, while the natu­ral history of almost all species is simply un­known.

San Felipe and Puerto Penasco is about 7 m, and on the Colorado River Delta at the head of the Gulf it is nearly 10m. The low Delta islands of Montague and Pelfcano (Gore) are

vo1.10 No.1 Noticias del CEDO

Biodiversidad ... de Ia p. 1

Log from The Sea of Cortez' (Stein­beck and Ricketts 1941 ). La expe­dicion fue repetido en 1975 por J.

Laurens Barnard (de Ia Smithsonian Institution) y el autor (Brusca 1993). Subsecuentes

The Gulf of Califor­nia is one of the largest semi-enclosed seas in the world , exceeding 1,070 km (640 miles) in length, with 258,593 km2 (99,843 mi2) of sur­face area, spanning over nine degrees of lat­itude, and traversing the Tropic of Cancer in its southern reaches. The

expediciones en los 40s y 50s de Scripps Institution of Ocean­ography, Ia University of California en Los Angeles, Ia University of Southern California y Ia Fundacion Allan Hancock, introdujeron una era de esfuerzo de investigacion organizada en el Golfo que continua hoy, Ia mayor parte ahora auspiciada por instituciones mexi­canas incluyendo CEDO. Este esfuerzo de trabajo incluye muchas publica­ciones que describen Ia biodiversidad del Golfo. A pesar de estos esfuerzos, Ia documentacion sobre esta region se encuentra aun en sus etapas tempranas y yo estimo que al menos Ia mitad de las especies no han

The Northern Gulf of California seen from space. Visible are the Midriff Islands, El Pinacate, the Gran Desierto de Altar, the Colorado River Delta, and the Sierra Juarez range of northern Baja California. I La parte Norte del Golfo de California vista desde el espacio. Se puede ver una porci6n de las Islas del Cintur6n, El Pinacate, el Gran Desierto de Altar, el Delta del Rio Colorado, y Ia Sierra Juarez del Norte de Baja California . (G. Cooper y C. Conrad, Gemini V)

sido descritas, principalmente los invertebrados, mientras que Ia historia natural de casi todas las especies es simplemente desconocida.

Northern Gulf is defined as that region from the mouth of the Colorado River to (and including) the Midriff Islands (las Islas del Cinturon) the largest being Islas Tiburon and Angel de Ia Guarda (Table 1, p.22). The Northern Gulf covers about 60,000 km2 (24,000 mi2)

of ocean surface, and its unique environmental setting has influenced its biodiversity in many ways. For starters, it has some of the largest tides in the world, and thus some of the largest intertidal regions on earth. The annual tidal range (amplitude) at

largely under water during high spring tides. Nearly the entire Northern Gulf is shallow, mostly less than 50 m in depth, with the deepest areas reach­ing about 200 m near the Midriff Islands (Maluf 1983). Coastal seawa­ter temperatures in this region are very low in the winter, dropping to 8°-120C (equivalent to southern California shores), but rising to 30-34°C or more in the summer. Circulation patterns are still not well understood, although there is good evidence (e.g., sediment

(continued on page 21)

El Golfo de California es uno de los mares semi-cerrados mas grandes del mundo, excediendo 1 ,070 km (640 millas) de longitud, con 258,593 km2

(99,843 mi2) de superficie, extendien­

dose mas de nueve grados de latitud y atravesando el Tropico de Cancer en su parte Sur. La parte Norte del Golfo cubre alrededor de 60,000 km2

(continua en Ia pagina 21)

CEDO News vo1.10 No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 21

Biodiversidad ... de Ia p. 20

(24,000 mi2} de superficie de mary sus

condiciones ambientales particulares han influenciado su biodiversidad de muchas maneras (Tabla 1, p. 21 ). Para empezar, tiene una de las mareas mas extremas del mundo, y tambien algu­nas de las regiones intermareales mas extensas en Ia tierra. La amplitud anu­al de Ia marea en San Felipe y Puerto Penasco es de aproximadamente 7 m y en el Delta del Rfo Colorado en el extrema norte del Golfo de casi 10m. Las islas bajas del Delta, Montague y Pelfcano (Gore), cubren de agua du­rante las mareas altas extremas. Casi todo el Golfo Norte es somera, menos de 50 m de profundidad, alcanzando alrededor de 200m en las partes mas profundas en las proximidades a las Islas de Ia Cintur6n (Maluf 1983). Las

(continua en Ia pagina 22)

Shark fishing camp on Isla Partida. Uncontrolled shark fishing in the Sea of Cortez has driven the numbers of these long-lived predators to an all-time low. I Campamento pesquero de tiburon en Isla Partida. La pesca de tiburon sin control en el Mar de Cortes ha mermado los numeros de estos depredadores de larga vida a una baja permanente. (R. Brusca)

Table 1 I Tabla 1. Defined Regions of the Gulf of California I Regiones Definidos del Golfo de California

Region I Region Boundaries /Limites

From (and including) the marine-influenced Colorado River Delta, south to (and

Northern Gulf including) the Midriff Islands (the largest being Isla Tiburon and Isla Angel de Ia Guarda), and to Bahia San Francisquito (Baja California) and Bahia Kino (Sonora).

-Golfo Norte Desde (e incluyendo) las aguas de influencia marina del Delta del Rio Colorado, hacia

el sur hasta (e incluyendo) las Islas del Cinturon o Grandes Islas del Golfo (Ia mas grande siendo Isla Tiburon e Isla Angel de Ia Guarda, y hasta Bahia San Francisquito (Baja California) y Bahia Kino (Sonora).

From the southern limit of the Northern Gulf to Guaymas (Sonora), and to Punta Coyote Central Gulf (Baja California Sur, NNE of La Paz).

-Golfo Central

Desde el limite sur del Golfo Norte hasta Guaymas (Sonora), y hasta Punta Coyote (Baja California Sur, NNE de La Paz).

Extending, on the mainland, from the southern limit of the Central Gulf southward to

Southern Gulf Cabo Corrientes, Jalisco (the southern limit of the large Bahia Band eras), and on the Baja California Peninsula to Cabo San Lucas. -

Golfo Sur Con una extension en el continente desde el limite sur del Golfo Central hasta Cabo Corrientes, Jalisco (el limte sur de Ia grande Bahia Band eras), y en Ia Peninsula de Baja California hasta Cabo San Lucas.

Upper Gulf of California and A subregion of the Northern Gulf. The southern boundary of the Biosphere Reserve

Colorado River Delta forms a line extending from Punta Pelicano (= Roca del Taro; the southern margin of Bahia Cholla, near Puerto Penasco) Sonora, across the Gulf to Punta El Machorro (=

Biosphere Reserve Punta San Felipe), at San Felipe, Baja California. --

Reserva de Ia Biosfera Alto Una subregion del Golfo Norte. El limite sur de Ia Reserva de Ia Biosfera forma una linea que extiende de Punta Pelicano (=Roca del Taro; el margen sur de Ia Bahia

Golfo de California y Delta Cholla, cerca de Puerto Penasco, Sonora)y cruza el Golfo hacia Punta El Machorro

del Rio Colorado (=Punta San Felipe), en San Felipe, Baja California.

Biodiversity ... from page 20

transport off the Colorado River Delta) that a net counterclockwise rotation exists. Nutrient levels are high year round and show little seasonality, although in recent years the primary sources of nutrients have probably been from agricultural drainage and the release of nutrients trapped in Colorado Delta sedi­ments that are now eroding away. The rich pelagic waters of the Gulf are famous for supporting large numbers of fishes and marine mammals. Forty percent of Mexico's fisheries production comes from the Sea of Cortez, 15% from the Northern Gulf (Cudney Bueno and Turk Boyer 1998}. Although lower in biodiversity than the

(continued on page 22)

22 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante vo1.1o No.1 Noticias del CEDO

Biodiversity ... from page 21

Central and Southern Gulf, high nutrient levels, shallow waters, and strong tidal mixing combine to make the Northern Gulf one of the most productive marine regions in the world. Standing crops of both phytoplankton and zooplankton are high year round. Large fishes, sea turtles, and at least 24 species of marine mammals, including a highly endangered por­poise (the vaquita), exploit these rich waters. Suspension-feeding clams, crustaceans and polychaete worms also occur in great abundance throughout the Northern Gulf. Few data exist for bottom conditions in the Northern Gulf and, surprisingly, no surveys of benthic offshore life have been published. It is known that strong tidal currents and a shallow bottom keep the entire water column well circulated. No reports of anoxia have been published. The sea floor in virtually the entire Northern Gulf has been chronically disturbed by 50 years of shrimp trawling (and the accumula­tion of discarded by-catch), and it is almost certain that some bottom areas experience hypoxia or even anoxia, although almost no data are available for the region. We have almost no knowledge on community composition and food web structure for the Gulf's offshore pelagic or benthic communities, and no record of its change over the past few decades other than anecdotal information (Brusca et al., a, in press).

The creatures that inhabit the Sea of Cortez arrived there from diverse sources: the Pacific coast of tropical Central and South America, the Caribbean Sea (before the uplift of the Panama Isthmus), the cold shores of California (during past glacial periods) , and even a few from across the vast stretch of the Pacific Ocean from the tropical West Pacific (Brusca 1980). Species composition at any given locality in the Gulf comprises a reasonably predictable mix of organ­isms, combined with a much larger suite of "unpredictable" species, the unpredictability being driven by

complex networks of interacting physical and biological factors. However, relative species richness is predictable and largely a function of habitat and substrate type. Biodiversi­ty is highest on relatively stable shores and on intertidal or shallow bottoms composed of soft sedimenta­ry rocks (e.g. beachrock, sandstone, limestone) and eroded volcanic tuffs and rhyolites. Diversity is lowest on beaches composed of smooth hard rocks such as basalts, and on unstable beaches of sand or cobble. Areas that have a variety of substrate types harbor more species than do more homogeneous areas (Brusca 1989). The esteros of the North-

Biodiversidad ... de Ia p. 21

temperaturas del agua marina costera en esta region son muy bajas en invier­no, descendiendo a los 8 a 12 grados Centfgrados (0 C}, (equivalente a las costas del Sur de California), pero elevandose a 30-34 oc (o mas) durante el verano. Los patrones de circulaci6n todavfa no son bien entendidos, aunque hay buena evidencia (Ej., el transporte de sedimento en el Delta del Rfo Colorado) de que existe una rotaci6n neta contraria a las mane­cillas del reloj. Los niveles de nutri­entes son altos durante todo el ano y muestran poca temporalidad, aunque

em Gulf (moderately hyper­saline coastal lagoons) are notably diverse, and these habitats provide important nursery grounds and refug­es for the young of many coastal fishes and shell­fish. The islands of the Gulf also harbor an extraordinar­ily high species diversity, commonly with a fauna typ­ical of coastal communi­ties hundreds of kilometers to the south. Notably high biodiversity occurs in two restricted habitats in the Northern Gulf. One of these is the beachrock ("coquina") formations that occur at just four sites in the upper-most Northern Gulf: Puerto Penasco, San Felipe, Coloradito, and Punta Borrascoso. These small, rare, coquina habi­tats harbor a disproportion­ately high species diversi­ty, justifying high priority for protection. The other no­tably rich habitat is the

Young brown pelicans on San Pedro Martir Island. Like many sea birds, pelicans rely on the remoteness of uninhabited islands to establish nesting colonies. Disturbance by humans and the pests they introduce to islands (e.g., rats, cats) threaten breeding sea birds on all of the Gulfs islands. I J6venes pelicanos cafes en Ia Isla de San Pedro Martir. AI igual que muchas aves marinas, los pelicanos permanecen en las remotas e inhabitadas islas para establecer colonias de anidaci6n. Los disturbios humanos y las especies introducidas a las islas (ratas, gatos) ponen en peligro a las aves marinas en reproducci6n en todas las islas del Golfo. (R. Brusca)

coastal esteros, where detritus from salt-tolerant flowering plants (coastal halophytes) enriches the food chain and elevates animal species richness. Biodiversity also is strongly influenced by seasonal oceanographic conditions in the Northern Gulf, where marked

(continued on page 23)

en anos recientes las principales fuentes de nutrientes probablemente han sido drenajes agrfcolas y Ia liberaci6n de nutrientes atrapados en los sedimentos del Delta del Colorado que se esta erosionando. Las ricas aguas pelagicas del Golfo son famo-

(continua en Ia pagina 23)

CEDO News vo1.10 No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 23

Biodiversidad ... de Ia p. 22

sas por mantener un gran numero de peces y mamfferos marines. El 40% de Ia producci6n pesquera de Mexico proviene del Mar de Cortes y el15% del Golfo Norte (Cudney Bueno y Turk Boyer 1998).

Aunque es mas bajo en biodiver­sidad que el Golfo Central y Sur, los altos niveles de nutrientes, las aguas someras y Ia fuerte mezcla mareal se combinan para hacer del Golfo Norte una de las regiones marinas mas productivas del mundo. La constante producci6n de fitoplankton y zoo­plankton es alta todo el afio. Grandes peces, tortugas marinas y cuando

menos 24 especies de mamfferos marines, incluyendo Ia marsopa vaquita (Phocoena sinus) en gran peligro de extinci6n, explotan estas ricas aguas. Almejas filtradoras, crustaceos y gusanos poliquetos tambien se encuentran en gran abundancia por todo el Golfo Norte.

Existe poca informacion sobre las condiciones del fondo del mar en el Golfo Norte y, sorprendentemente, no se han publicado estudios de vida del bentosos del mar abierto. Se sabe que fuertes corrientes de mareas y Ia poca profundidad conservan toda Ia columna de agua bien mezclada. Por 50 afios

(continua en Ia page 24)

Biodiversity ... from page 22

seasonal changes occur. This shallow region is strongly influenced by the cl imate of the surrounding Sonoran Desert and, as noted above, it experiences extreme annual variations in seawater temperature. As a result, it is essentially a warm­temperate marine environment during the winter, but a tropical marine environment during the summer. Here, distinct seasonal changes occur with respect to many inverte­brates, algae, and some vertebrates as certain tropical species disappear

(continued on pagina 24)

Table 2/ Tabla 2. Gulf of California Invertebrate Species Diversity (Numbers of Described/Named Species) by Phylum./ Golfo de California Diversidad de Especies de lnvertebrados (Numero de Especies Descrito y Nombrado) por Filo.

Major Taxa I Taxa Principal Totals for Southern Central Northern Upper Gulf & Gulf/ Gulf/ Gulf/ Gulf/ Delta Biosphere Totalesen Golfo Sur Golfo Golfo Reserve I Reserva El Golfo Central Norte Alto Golfo y Delta

Porifera (Soonaes I Esoonias) 86 36 42 46 19 Cnidaria (Anemones and their kin I Anemonas

del mar y parientes) 253 112 146 114 33 Ctenophora (Comb jellies I Cten6foros) 4 2 3 1 1 Platyhelminthes (Flatworms /Gusanos pianos) 22 5 16 12 10 Nemertea (Ribbon worms I Nemertinos) 17 5 8 6 2 Annelida (Segmented worms/

Gusanos seQmentados) 717 442 436 287 117 Sipuncula (Peanut worms I Sipunculidos) 11 8 10 5 5 Echiura (Spoon worms I Equiurios) 4 2 2 2 0 Pogonophora (Bearded worms I Pogon6foros) 1 0 1 0 0 Arthropoda (Crustaceans and sea

spiders I Crustaceos y arafias marinas) 1051 785 713 508 248 Mollusca (Snails, clams, ctopuses,

etc./Caracoles, almejas, pulpos, etc.) 2193 1386 1560 1000 542 Bryozoa- Ecotprocta (Moss animals I

Ecotoproctos o Briozoarios) 169 96 147 119 10 Brachiopoda (Lamp shells I Brachi6podos) 5 3 0 2 2 Echinodermata (Sea stars and their kin I

Estrellas de mary parientes) 262 207 180 138 56 Chaetognatha (Arrow 'Norms I Quetognatos) 20 17 14 7 1 Hemichordata (Acorn worms I Hemicordados) 1 0 1 1 1 Non-vertebrate Chordata (Ascidians,

Appendicularians, Amphioxus I Ascidias, larvaceos y cefalocordados) 37 5 12 10 3

TOTALS /TOT ALES 4853 3112 3292 2258 1050

24 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante Voi.10No.1 Noticias del CEDO

Biodiversidad ... de Ia p. 23

el fondo marino practicamente en todo el Golfo Norte, ha sido cronica­mente perturbado por los arrastres camaroneros (y acumulacion de fauna de acompaf\amiento desecha­da) , yes casi seguro que algunas areas del fondo experimenten hipoxia y aun anoxia, aunque casi no haya datos disponibles sobre Ia region. Casi no tenemos conocimiento de Ia estructura y composicion de Ia red al­imenticia de las comunidades bentoni­cas y pelagicas del Golfo, asf como tampoco hay registros de sus cam­bios durante las ultimas decadas (Brusca et al., a, en prensa)

Las criaturas que habitan el Mar de Cortes llegaron ahf de diversas fu­entes: La Costa Pacifica de Centro y Sur-America, del Mar Caribe (antes que emergiera ellstmo de Panama) , de las frfas costas de California (du­rante los perfodos glaciales pasados), y algunos inclusive llegaron del otro extrema del vasto Oceano Pacifico Tropical Oeste. La composicion de especies en cualquier localidad del Golfo comprende una mezcla general­mente predecible y razonable de or­ganismos, combinada con un mucho mayor grupo de especies "impredeci­bles", esta falta de predictibilidad sien­do impulsada por complejas redes de factores ffsicos y biologicos fnterac­tuantes. No obstante, Ia riqueza relativa de especies es predecible en gran parte en funcion del habitat y el tipo de substrata. La biodiver­sidad es mas alta en costas relativa­mente estables yen fondos inter­mareales y someros compuestos de rocas sedimentarias blandas (tales como: "roca de playa", arenisca, caliza) toba volcanica erosionada y riolita. La diversidad es menor en playas compuestas de roca liza y dura, como el basalto y en las playas inestables de arena o grava. Areas con variedad de substrates albergan mas especies que las mas homogeneas (Brusca 1989). Los esteros(lagunas costeras moderada­mente hipersalinas) del Golfo Norte son notablemente diversos y estos

habitats proveen importantes criaderos y refugios para los individuos juveniles de muchos peces y crustaceos costeros. Las is las del Golfo tam bien albergan una extraordinariamente alta diversidad de especies, comunmente con una fauna tfpica de comunidades costeras de cientos de kilometres al Sur. Una biodiver-

Biodiversity ... from page 23

during the cold winters and other, more temperate species, vanish during the warm summers. As one moves north from the Midriff Islands, benthic biodiversity gradually declines, reaching a minimum in the homoge-

Elegant terns and Heerman's gulls on Isla Raza. This small island in the Gulf is home to the largest known breeding colonies of these two marine bird species. I Terna elegante y gaviota de Heerman's en Isla Raza. Esta pequeiia Isla en el Golfo, es el hagar de una de las mas grandes colonias de anidaci6n que se conocen de estas dos especies de aves marinas. (R. Brusca)

sidad notablemente alta se encuentra en dos habitats restringidos. Uno de estos es Ia formacion de "roca de playa" (coquina), que ocurre en solo cuatro lugares en Ia parte mas alta del Golfo Norte: Puerto Penasco, San Felipe, Coloradito y Punta Borrascoso. Estos pequef\os y raros habitats de coquina albergan una diversidad de especies desproporcionadamente alta, justificando por lo tanto su alta prioridad para protec­cion. El otro habitat notablemente rico lo constituyen los esteros costeros, donde el detritus de plantas tolerantes a Ia sal (halofitas costeras), enriquecen Ia cadena alimenticia y eleva Ia riqueza de especies de ani males. La biodiversidad es tam bien fuertemente influenciada por condiciones oceanograficas estacionales en el Golfo Norte, donde ocurren cambios marcados durante el af\o. Areas someras del Golfo

(continua en Ia pagina 25)

nous mud bottoms of the delta region (Brusca et al., in press, b: Findley et al., in press)

Biodiversity in the Northern Gulf of California

For the past 7 years, a group of scientists (the Macrofauna Golfo Project) has been compiling a data­base of Sea of Cortez animal life (Findley et al., in press; Brusca et al., in press, b) . The following information comes from that project (soon to be published by Conservation Internation­al). The Sea of Cortez is one of the most biologically diverse regions in the world and home to over 6000 named and described macrofauna! species (i.e., animals visible-to-the-naked-eye, larger than a few mm in size). 4,853

(continued on page 25)

CEDO News Vol.10 No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 25

Biodiversidad ... de Ia p. 24

Norte estan fuertemente influenciadas por el clima del Desierto Sonorense circundante, y como se not6 arriba, experimentan variaciones anuales extremas de temperatura del agua marina. Como resultado, es esencial­mente un ambiente marino templado­tibio en invierno, pero tropical durante el verano. Aquf ocurren distintos cambios estacionales con respecto a muchos invertebrados, algas, y algunos vertebrados, como ciertas especies tropicales, desaparecen durante los trios inviernos y otras especies, mas templadas, lo hacen durante los tibios veranos. A medida que nos alejamos hacia el Norte de las Islas de Ia Cintur6n, Ia biodiver­sidad bent6nica declina gradualmente, alcanzando un minimo en los homoge­neos fondos lodosos de Ia region del Delta (Brusca et al. , b, en prensa; Findley et al. , en prensa) .

Biodiversidad en el Golfo de California Norte

Durante los ultimos 7 anos, un grupo de cientificos, (Proyecto

(continua en Ia pagina 26)

Biodiversity ... from page 24

of these species are invertebrates; the remainder are vertebrates (fishes, marine reptiles, marine mammals, and sea/shore birds). Due to the presence of many undescribed invertebrate species, including many members of the planktonic community, I estimate this total to be less than half of the actual animal diversity of the Gulf. The Northern Gulf is home to about 50 percent of this cataloged marine life-2,258 macroinvertebrates and 543 vertebrates (Table 2, p. 23). 128 (6%) of these invertebrate species are endemic only to the Northern Gulf (i.e. they live nowhere else), whereas 14 vertebrates (3%) are endemic to this region. The Upper Gulf of California and Colorado River Delta Biosphere Reserve is inhabited by 1,050 species of macroin­vertebrates and 230 species of fishes; at least 43 (4.1 %) invertebrate species are endemic to the Reserve. The Biosphere Reserve also permanently or seasonally contains 13 species of marine mammals (38% of the entire Gulf marine mammal fauna), and its fish fauna includes the endangered totoaba ( Totoaba macdonaldt) and the

The intertidal coquina beachrock habitat at Punta Borrascosa, the northernmost rocky shoreline in the Sea of Cortez and one of only four coquina-based littoral biomes in the Gulf, all of which are species rich and in need of protection. I Habitat de playa rocosa de coquina en Ia zona intermareal de Punta Borrascosa, es Ia linea de costa rocosa mas al norte en el Mar de Cortes y uno de los cuatro biomas de coquina en el litoral del Golfo, que cuenta con una riqueza de especies y tiene necesidad de protecci6n . (R. Brusca)

currently over-fished Gulf corvina ( Cynoscion othonopterus). Throughout the Gulf, molluscs and Crustacea are consistently the most diverse taxa (Table 2, p. 23) . Among the 128 species of invertebrates endemic to the Northern Gulf are the unique brown carpet anemone (Palythoa ignota) and the giant aphroditid polychaetes, or "sea mice" (Aphrodita mexicana, A. sonorae) , both of which appear to be greatly reduced in numbers and threatened due to excessive bottom trawling and tourism pressure. Again, these figures are almost certainly an underestimate of the Gulf's true biodiversity. Many species that inhabit the Sea of Cortez are poorly docu­mented, and most shores of the Northern Gulf remain virtually unex­plored.

Threats to Biodiversity in the Northern Gulf

One of the greatest threats to the Northern Gulf's rich biodiversity comes from political decisions made in the U.S. regarding Colorado River water. Today, 20 dams and thousands of kilometers of canals and levies have converted the Colorado River into a highly controlled plumbing system in which every drop of water is counted and managed. Before the completion of Hoover (Boulder) Dam in 1935 (creating Lake Mead), the Colorado Delta experienced ample perennial discharge from the Colorado River. A hundred years ago, river boats steamed from the Sea of Cortez up the Lower Colorado/Gila River system into Arizona. By the time Glen Canyon Dam was completed in 1962, regular input of Colorado River water to the Delta and Northern Gulf had complete­ly ceased. For 20 years after comple­tion of Glen Canyon Dam, as Lake Powell filled, virtually no water from the river reached the sea. Due to the greatly reduced freshwater flow into the Delta, the powerful tides of the Northern Gulf now overwhelm the river channel. During spring tides, sea water creates an estuarine basin for

(continued on page 26)

26 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante Voi.10No.1 Noticias del CEDO

Biodiversity ... from page 25

50-60 km up-river, averaging 2-8 km in width and 16 km wide at the mouth. This marine intrusion has killed most of the freshwater flora and fauna that used to live along the lowermost riverine corridor. In addition to water, the nutri­ent-rich soil that nourished the Delta and the Northern Gulf was also cut off with the coming of the dams. Prior to con­struction of Hoover Dam, the annual sed­iment discharge from the Colorado Riv­er into the Gulf was enormous, estimat­ed to have ranged from 45 to 455 million metric tons/year. Indeed, the entire Northern Gulf is considered the "Colo­rado River Sedimentary Province." The name of the river itself, Colorado, is Spanish for a red or ruddy color, and an early name for the Sea of Cortez was the "Vermilion Sea" (some writers have suggested that the red waters that in­spired this name derived from massive phytoplankton blooms). The reduction of Colorado River water and sediment discharge since 1935 has modified the hydrography of the Delta/upper Gulf sys­tem, initiating a regime of deltaic ero­sion. New deltaic deposition no longer takes place and the entire deltaic struc­ture is now exposed to destructive hy­drodynamic forces of tides and storms, promoting resuspension, erosion of an­cient river sediments, and the gradual export of sediments to the west and eventually out of the Northern Gulf.

These changes are altering the littoral wetlands and biological equilib­rium of the region. It is likely that the reduction of freshwater input into the upper Gulf, in combination with other anthropogenic factors, has driven some marine species to, or nearly to extinction. However, we have so few baseline data for this region that any extinctions or extirpations would probably have gone unnoticed for many commercially unimportant or otherwise little-known species. There has never been a comprehensive survey of the marine flora or fauna of the upper Gulf and Delta ecosystem. Much of the water that crosses into Mexico is secondary agricultural drainage from the United States. And,

almost all of the Colorado River water crossing the border is used for agricul­ture in the Mexicali Valley, where a half million acres are under irrigation. The Delta has no explicit, ecological water entitlement. Water that has reached the riparian corridor of the Delta in recent years has done so solely because infrequent U.S. flood releases have exceeded the use and diversion capacity of upstream users.

The Delta clam Mu/inia coloradoen­sis used to be one of the dominant

Biodiversidad ... de Ia p. 25

Macrofauna Golfo) ha estado campi­lando una base de datos de Ia vida animal del Mar de Cortes. La siguiente informacion proviene de ese proyecto, (Conservation International Ia publicara proximamente). El Mar de Cortes es una de las regiones del mundo biologicamente mas diversas y el hagar de mas de 6,000 especies de macrofauna (visibles a simple vista, ani males mas grandes que pocos

milfmetros), nombradasy descritas, 4,853 de estas especies son invertebrados; las demas son vertebrados (peces, reptiles, mamfferos marinas, y aves marinas y costeras) . Debidoala presencia de muchas especiesde invertebrados no descritas, incluyendo

The giant sea-mouse, Aphrodite refulgida. Once a fairly common component of offshore muchos benthic ecosystems in the Gulf, this beautiful worm has become extremely rare due to miembros de Ia decades of bottom trawling. I El raton de mar gigante, Aphrodite refulgida. Alguna vez fue un comunidad bello componente de los ecosistemas bentonicas costeros en el Golfo, este bello gusano se ha , . vuelto extremadamente raro debido a decadas de arrastre en el fondo marino. (A. Kerstitch) planctomca, yo

animals of the uppermost Gulf. Windrows of its shells line the beach-es of the Delta and western shores of the upper Gulf. This species was thought to be extinct until its recent rediscovery in small numbers near the mouth of the River. The near demise of this species has been suggested to be a result of decreased benthic productivity resulting from upstream diversion of the Colorado River's flow. However, there is no indication that nutrient levels (and hence, productivity) have decreased significantly in the Northern Gulf, and nutrients that have been lost by depletion of riverine sediment input may have been

(continued on page 27)

estimo que este total es menos de Ia mitad de Ia diversidad animal real del Golfo. El Golfo Norte alberga alrededor del 50% de esta fauna marina catalogada-2,258 especies de macro-invertebra­dos y 543 especies de vertebrados (Tabla 2, p. 23). De estas especies de invertebrados al menos 128 (6%) de elias son endemicas del Golfo Norte (i.e. no existen en otra parte), mien­tras 14 de los vertebrados (3%) son endemicas a Ia region. La Reserva de Ia Biosfera del Alto Golfo y Delta del Rfo Colorado esta habitada por mas de 1 ,050 especies de macro-inverte­brados, alrededor de 230 especies de peces; al menos 43 (4.1%) de las

(continua en Ia pagina 27)

CEDO News Voi.10 No.1

Biodiversidad ... de Ia p. 26

especies de invertebrados son endemicas a Ia ReseNa. La ReseNa de Ia Biosfera, permanents o temporal­mente contiene 13 especies de mamfferos marinas, (38% de Ia fauna mamffero-marina detodo el Golfo) y su fauna de peces incluye a Ia totoaba ( Totoaba macdonaldi), especie en peli­gro de extincion y a Ia actualmente so­bre-explotada cuNina golfina ( Cynoscion othonopterus). Por todo el Golfo, los moluscos y crustaceos son consis­tentemente los taxon mas diversos (Ta­bla 2, p. 23). Entre los 128 invertebra­dos endemicos al Golfo Norte son Ia anemona cafe de alfombrilla (mica (Pa­lythoa ignota) y el gigante poliqueto aphroditid o "raton marino" (Aphrodita mexicana, A. sonorae), las dos que parecen ser muy reducidos en sus numeros y amenazadas por el arrastre del fonda marino excesivo y presion turfstica. Otra vez, estos numeros son casi por seguro una subestimacion de Ia verdadera biodiversidad del Golfo. Muchas especies que habitan el Mar de Cortes estan pobremente documen­tadas y las costas del Golfo Norte per­manecen virtual mente inexploradas.

Amenazas a Ia Biodiversidad en el Golfo Norte

Una de las mayo res amenazas a Ia rica biodiversidad del Golfo Norte viene de las decisiones polfticas hechas en Estados Unidos con respecto al agua del Rfo Colorado. Actualmente 20 presas y miles de kilometres de canales y represas han convertido al Rfo Colorado en un sistema de plomerfa altamente controlado en el que se cuenta y administra cada gota. Antes que se completara Ia Presa Hoover (Boulder) en 1935 (creando el Lago Mead), el Delta del Colorado experimentaba una perenne y amplia descarga del Rfo Colorado. Hace cien afios, barcos fluviales navegaban del Mar de Cortes al sistema bajo Colorado/Rio Gila hacia Arizona. Para cuando Ia Presa del Glen Canyon se termino en 1962, Ia descarga del Rfo Colorado a traves

A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 27

del Delta al Golfo Norte ceso comple­tamente. Durante 20 afios, despues de completar Ia Presa Glen Canyon, mientras se llenaba el Lago Powell, virtualmente nada del agua del Rfo llego al mar. Debido a Ia fuerte redu­ccion del flujo de agua dulce al Delta, las poderosas mareas en el Golfo Norte ahara invaden ellecho del Rfo. Durante las mareas vivas (altas) , el agua de mar crea una cuenca estuari­na de 50 a 60 km. Rfo arriba, promedi-

Biodiversity ... from page 26

regained in the form of agricultural runoff and erosion of ancient deltaic sediments. Hence, the near extinction of this Delta clam may be linked to another, as yet unknown factor related to reduction of fresh water input to the Delta.

Freshwater input from the Colorado River is also important to the life history of commercial shrimps of the

The Cienaga Santa Clara. The last remaining large area of the once vast Colorado River Delta ecosystem. The future of this Cienaga is threatened by water decisions made in the United States. I La Cienaga Santa Clara. El ultimo remanente de una gran region que alguna vez fue parte del vasto ecosistema del Delta del Rio. El futuro de esta Cienaga esta en peligro por las decisiones sabre el agua tomadas en Estados Unidos. {R. Brusca)

ando en anchura de 2 a 8 km y de 16 km de ancho en Ia boca. Esta invasion marina ha acabado con Ia mayorfa de Ia flora y fauna que vivfa en Ia parte baja del corredor del Rfo.

Ademas del agua, el suelo rico en nutrientes que alimentaba el Delta y el Golfo Norte, tambien fue eliminado con el advenimiento de las presas. Antes de Ia construccion de Ia Presa Hoover, Ia descarga anual de sedimentos del Rfo Colorado al Golfo era enorme, se estimaba entre 45 y 455 millones de toneladas metricas por afio. De hecho, todo el Golfo Norte es considerado "Provincia Sedimentaria del Rfo Colorado". El nombre del Rfo en sf

(continua en Ia pagina 28)

Northern Gulf. It has been estimated that an increase of just 250,000 acre­feet/year of Colorado River water would double shrimp production in the Northern Gulf. The young of these shrimps utilize the shallow wetlands and estero regions of the Northern Gulf, including the tidelands of the Delta, as a nursery, migrating into these regions subsequent to their offshore planktonic laNai phase. When the shrimp reach a juvenile or subadult stage, they migrate offshore once again . Reduction of the brackish estuarine habitat likely has also, in combination with overfishing, driven the totoaba to near extinction. Continued

(continued on page 28)

28 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante Voi.10No.1 Noticias del CEDO

Biodiversidad ... de Ia p. 27

"Colorado", es indicia del color colo­rado del sedimento, y otro nombre temprano del Mar de Cortes fue "Bermejo" (algunos autores han sugerido que las aguas rajas que inspiraban este nombre se derive de los aflorecimientos masivos de plankton). La reduccion de Ia descarga de agua y sedimento del Rfo Colorado, desde 1935, ha modificado Ia hidrograffa del sistema deltaico en el alto Golfo iniciando un regimen de erosion delta­ica. Con Ia ausencia de nuevas deposi­tos toda Ia estructura deltaica esta aha­ra expuesta a las destructivas fuerzas de las mareas y tormentas que pro­mueven Ia resuspension y erosion de antiguos sedimentos fluviales, asf como Ia gradual exportacion de sedimentos al oeste y eventualmente hacia afuera del Golfo Norte. Estos cambios estan alterando los humedales dellitoral y el equilibria biologico de Ia region.

Es factible que Ia reduccion de en­trada de agua dulce al alto Golfo , en combinacion con otros factores antro­pogenos, han llevado a algunas espe­cies a Ia extincion o muy cerca de ella. De todos modos, tenemos tan pocos datos basicos para esta region que cual­quier extincion o erradicacion de muchas especies sin importancia comercial o poco conocidas probablemente no serf a detectada. Nunca se ha realizado un estudio comprensivo de Ia flora y fauna del ecosistema del alto Golfo y el Delta. Gran parte del agua que llega a Mexicoproviene del drenaje secundario de tierras agrfcolas de los Estados Unidos y casi toda el agua del Rfo Colorado que cruza Ia frontera es usada para agricultura en el valle de Mexicali, donde se riegan media millon de acres. El Delta no tiene derechos explfcitos de agua por motivos ecologicos. El agua que ha llegado al corredor ripario del Delta en aiios recientes, ha sido gracias a las descargas infrecuentes desde EEUU, despues que los usuarios rfo arriba exceden Ia capacidad de uso y almacenamiento.

La almeja del Delta, Mulinia

(continua en Ia pagina 29)

Biodiversity ... from page 27

absence of freshwater input could drive the endemic Palmer's saltgrass (Distich/is palmen), which apparently needs periodic freshwater flooding to germinate, to extinction. And the same may be true of the endemic silverside fish, Colpichthys hubbsi.

Today, every fishery in the Gulf is probably overfished. The American Fisheries Society (AFS) official list of North American marine fishes at risk of

diminishing Colorado Delta for spawn­ing and nursery grounds. The AFS lists the Northern Gulf as one of five geographic "hot spots" in North America, where numerous fish species are at risk; certainly the same could be said for many invertebrates of this region. Vaquita (Phocoena sinus), a small endemic Gulf of California porpoise, lives only in the uppermost reaches of the Northern Gulf. With the most recent estimate of vaquita abundance at only 567 individuals, and

The sunstar, Heliaster kubinijii. The combination of pressure from tourist and curio collecting, and the 1989-90 epidemic 'echinoderm wasting disease" {associated with a large El Nino event) has decimated this once common intertidal species. The ecological effects of the near demise of this top predator in the Sea of Cortez are not completely known. I La estrella sol, Heliaster kubinijii. La mezcla de presion de los turistas y los coleccionistas de curiosidades, y Ia epidemia de 1989-1990 'enfermedad de equinodermos' {asociado con el gran evento de El Nino) ha diezmado a esta especie que alguna vez fue muy comun en Ia zona intermareal. Los efectos ecol6gicos de Ia disminuci6n de este depredador tope en el Mar de Cortes no son completamente conocidos. (R. Brusca)

extinction notes (an underestimated) 11 "at risk" species occurring in the Sea of Cortez. Five of these are large serranids (groupers, meros, cabrillas) and sciaenids (corvinas) that are endemic or nearly endemic to the Gulf. These species are sensitive to over­harvesting because of late maturity and formation of localized spawning aggregations. In addition, most (if not all) of the Northern Gulf serranids require estuarine habitats in the rapidly

bycatch mortality at an estimated 39 to 84 deaths per year, the vaquita is one of the most endangered marine cetaceans in the world. The primary cause of vaquita mortality is incidental capture in gill nets. Many once abundant but less visible species, such as the threatened giant brown sea cucumber (Parastichopus fuscus), are now practically gone from the Gulf. Sea cucumbers have vanished to

(continued on page 29)

CEDO News vo1.10 No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 29

Biodiversity ... from page 28

supply Asian food markets. In areas of heavy and increasing tourism, such as Puerto Penasco, San Felipe, and Guaymas/San Carlos, the littoral biodiversity today is but a shadow of what it was 30 years ago. The coquina "reefs" of the Northern Gulf

Biodiversidad ... de Ia p. 28

coloradoensisfue en un tiempo uno de los animales dominantes en el ex­tremo norte del Golfo. Miles de sus conchas festonean las playas del Delta y el oeste del alto Golfo. Esta especie se pens6 extinta hasta su reciente redescubrimiento en pe-

A typical shrimp trawl catch, most of which consists of bottom fishes and various benthic invertebrates. Commercial shrimp trawlers such as this capture (and ki ll) 1 0·30 kilograms of by-catch for each kilogram of shrimp they obtain. It is estimated that an area of bottom equivalent to twice the size of the Gulf is trawled annually by shrimp trawlers in the Sea of Cortez. I Una red tipica para Ia pesca de camar6n, Ia cual captura en su mayoria a peces de fonda y varies invertebrados bentonicas. Las redes comerciales para camar6n como esta, capturan (y matan) de 10 a 30 kg de fauna de acompaiiamiento par cad a kilo de camar6n que elias obtienen. Se estima que un area del fonda equivalente a dos veces el tamaiio del Golfo, es arrastrada anualmente par los barcos camaroneros de arrastre en el Mar de Cortes. (R. Brusca)

used to be dominated by large echinoderms, but today any animal larger than a small snail disappears in the hands of beach visitors and echinoderms are rare - a complete change in community structure has taken place in these habitats over the past 25 years in the Northern Gulf.

Industrial and artisanal shrimp fishing also exacts a harsh toll on the Gulf's marine environment, as more than a thousand large shrimp trawlers annually rake an area of sea floor equivalent to twice the total size of the Gulf. This almost constant bottom trawling damages fragile benthic

(continued on page 30)

quef\os numeros en Ia boca del Rio. Se ha sugerido que Ia casi desapar­ici6n de esta especie sea el resultado del decremento de Ia productividad bent6nica resultante de Ia desviaci6n del flujo de agua rio arriba. Sin embar­go, no hay indicios de que los niveles de nutrientes (y con ello Ia productiv­idad), hayan descendido significativa­mente en el Golfo Norte y los nutri­entes que se hayan perdido porIa falta de entrada de sedimentos riberef\os, pueden haber sido recuperados en forma de escurrimientos superficiales agricolas y erosion de los antiguos sedimentos deltaicos. De ahi que Ia casi extinci6n de esta almeja del Delta

pueda deberse a otra causa aun desconocida relacionada con Ia reducci6n del flujo de agua dulce al Delta.

La entrada de agua dulce del Rio Colorado es tambien importante para Ia vida del camar6n comercial del Golfo Norte. Se ha estimado que solo un incremento de 250,000 acres/pie al af\o, de agua del Rio Colorado dupli­carfa Ia producci6n de camar6n en el Golfo Norte. Los juveniles de estos camarones utilizan los humedales someros y regiones estuarinas del Golfo Norte, incluyendo las zonas costeras del Delta, como criadero, emigrando a estas regiones despues de su fase larval planct6nica. Cuando el camar6n alcanza su fase sub­adulta, migra de nuevo a altamar. Posiblemente Ia reducci6n del habitat salobre-estuarino tam bien, en combi­naci6n con Ia sobre-pesca, haya llevado a Ia totoaba cerca de Ia extinci6n. La continua ausencia de agua dulce podrfa llevar al endemico sacate salado de Palmer (Distich/is palmen) a Ia extinci6n, ya que aparentemente necesita inundaciones peri6dicas de agua dulce para germi­nar. Lo mismo puede suceder con el endemico pez plateado ( Colpichthys hubbst) .

Hoy en dia, toda pesqueria del Golfo esta probablemente sobre­explotada. La Sociedad Americana de Pesquerfas (American Fisheries Society, AFS), en su lista oficial de peces marinos en peligro de extinci6n, sef\ala a 11 especies "en riesgo" (estimaci6n baja) que ocurren en el Mar de Cortes. Cinco de estas son grandes serranidos (bayas, meros y cabrillas), y scianidos (curvinas) que son, o casi, endemicas al Golfo. Estas especies son sensibles a Ia sobre-pesca por su tardia madurez y Ia formaci6n de grupos locales para el desove. A parte, todos, (sino todos) los serranidos del Golfo Norte requier­en de los habitats estuarinos del Delta del Colorado que estan desaparecien­do rapidamente para desove y crianza. La AFS menciona al Golfo Norte como uno de los cinco "hot spots" (lugares

(continua en Ia pagina 30)

30 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante vo1.1 o No.1 Noticias del C E DO

Biodiversity ... from page 29

habitats and captures at least 10 kg, usually more, of bycatch for every kilogram of shrimp caught. The number of commercial shrimp trawlers in the Gulf grew from 700 in 1970 to a high of 1700 in 1989, then decreased to 1200 in 1999, despite warnings as early as the 1970s of a possible crisis resulting from overexploitation. Catch­per-unit-effort has been declining for decades, while government subsidies artificially sustain the overcapacity of the industrial fishing fleet. Limited scientific and anecdotal information suggests that sweeping changes in benthic/demersal community structure have taken place over the past 40 years of this disturbance, including an apparent accelerating decrease in the diversity and biomass of the bycatch, possibly heralding an early stage in regional benthic/demersal ecosystem collapse.

Increasing loss of coastal habitats due to development, including poorly designed marinas and aquaculture installations lacking environmental controls, has reduced the rich esteros and mangrove communities of the Gulf that serve as critical spawning and nursery grounds for shrimp and other invertebrate and fish species. Loss of these wetlands also reduces important stop-over sites for migratory birds. Commercial fishing boats using gill nets and long-lines over-exploit the offshore waters, and small boat (panga) fishers take shrimp and finfish from coastal lagoons and esteros before they have even reached repro­ductive maturity.

In summary, biodiversity in the Northern Gulf, indeed the entire Gulf, is threatened by reduction of freshwa­ter inflow, chemical pollution from agriculture and urban areas, coastal habitat destruction, inadequate fisheries regulation and historical over­fishing, lack of reliable scientific data, and uncontrolled eco-unfriendly tourism. In combination, these have resulted in the near extinction of such highly-visible or "charismatic" species as the totoaba and vaquita, near

extirpation of five species of sea turtles in the Gulf, conversion of offshore benthic communities from species-rich complex ecosystems to species-poor detritus-based communities, conversion of large-bodied

Biodiversidad ... de Ia p. 29

calientes) en Norte America en donde numerosas especies de peces estan en riesgo, por cierto lo

echinoderm domi­nated littoral com­munities to small­bodied non-echino­derm dominated systems, and sub­stantial reductions in the Gulf's impor­tant commercial shrimp populations and their associat­ed fauna. Howev­er, despite these threats, in the Sea of Cortez one still can find many coastal refugia, ar­eas not easily ac­cessible by road or large fishing boats, which serve as im­portant shelters for species extirpat-

An undescribed swimming flatworm from the Guaymas area; one of dozens of undescribed species of Platyhelminthes. I Un gusano plano nadador del area de Guaymas; esta es una de las docenas de especies de Plathyhelminthes no identificadas ahun. (A. Kerstitch)

ed elsewhere in the Gulf. Current discussions on a biodiversity action and management plan for the Sea of Cortez are focusing on protection of these refugia, such as the islands and esteros of the region. Hopefully, these efforts will reinvigorate the Northern Gulf, so that it will again be as de­scribed by Steinbeck and Ricketts, "a place where the abundance of life gives one an exuberance, a feeling of fullness and richness .. . where the sea swarms with life ... complete from plankton to porpoise."

* Dr. Richard C. Brusca is director of science and conservation at the Arizona Sonora Desert Museum, author of numerous publications on the Sea of Cortez and an expert on invertebrates of the Gulf.

mismo podrfa decirse de muchos invertebrados de Ia region.

La vaquita (Phocoena sinus), una pequena marsopa endemica al Golfo de California, vive solo en su extrema norte. Con los calculos mas re­cientes de Ia abundancia de este animal en solo 567 individuos, y su mortalidad por captura accidental estimada en 39 a 84 por ano, Ia vaquita es el cetacea marino en mayor peligro de extinci6n en el mundo. La causa principal de mortandad de vaquita es Ia captura incidental en redes agalleras. Muchas especies, en un tiempo abundantes, pero menos visibles, tal como Ia especie amenazada pepino marino cafe (Parastichopus fuscus), han practicamente desaparecido del Golfo. Han sido capturados para surtir a los mercados asiaticos. En areas de mucho turismo como Puerto Penasco, San Felipe y Guaymas/San Carlos, Ia biodiver­sidad en ellitoral de hoy en dfa es

(continua en Ia pagina 31)

CEDO News vo1.10 No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 31

A pile of the giant sand dollar, Encope grandis, drying on the beach at Cholla Bay - destined for the curio shops in Puerto Penasco. I Un mont6n de Ia galleta de mar gigante, Encope grandis, secandose en Ia playa de Bahia Ia Cholla - destinada para las tiendas de curiosidades en Puerto Penasco. (R. Brusca)

Biodiversity References Referencias sabre Biodiversidad

Brusca, R. C. 1980. Common Intertidal Invertebrates of the Gulf of California. University of Arizona Press, Tucson.

Brusca R. C. 1989. Foreword. Pp. i-iii in, A. Kerstitch, Sea of Cortez Marine Invertebrates. A Guide for the Pacific Coast, Mexico to Ecuador. Sea Challengers Press, Monterey, CA.

Brusca, R. C. 1993. The Arizona/Sea of Cortez years of J. Laurens Barnard. Journal of Natural History 27: 727-730.

Brusca, R. C., J. Campoy Fabela, C. Castillo Sanchez, R. Cudney-Bueno, L. T. Findley, J. Garcia-Hernandez, E. Glenn, I. Granillo, M. E. Hendrickx, J. Murrieta, C. Nagel, M. Roman, P. Turk Boyer. In Press, A. A Case Study of Two Mexican Biosphere Reserves. The Upper Gulf of California/Colorado River Delta and Pinacate/Gran Desierto de Altar Biosphere Reserves. 2000 UNESCO Conference on Biodiversity and Society.

Brusca, R. C., L. T. Findley, P. A. Hastings, M. E. Hendrickx, J. Torre Cosio, A. M. Van der Heiden. In press, B. Biodiversity in the Gulf of California (Sea of Cortez). In, J.-L. E. Cartron, G. Ceballos, and T. R. Van Devender (eds.), Biodiversity, Ecosystems, and Conservation in Northern Mexico. Oxford University Press.

Cudney Bueno, R. and P. J. Turk Boyer. 1998. Pescando entre mareas de alto Golfo de California. Una gufa sobre Ia pesca artesanal, su genie y sus propuestas de manejo. CEDO Technical Series, No. 1. 166 pp.

Findley, L. T. , M. E. Hendrickx, R. C. Brusca, A. M. Van der Heiden, and J. Torre. 2001. Marine Macrofauna of the Gulf of California, Mexico. CD-ROM version 1.0. Projecto Macrofauna Golfo. (In Press)

Hedgpeth, J. W. 1978a, b. The Outer Shores. Part 1. Ed Ricketts and John Steinbeck Explore the Pacific Coast; Part 2. Breaking Through. Mad River Press, Eureka, CA.

Maluf, L. Y. 1983. Physical oceanography. Pp. 26-45 in T. J. Case and M. L. Cody (eds.) Island Biogeography in the Sea of Cortez. University of California Press, Berkeley.

Steinbeck, J. and E. F. Ricketts. 1941 . Sea of Cortez. A Leisurely Journal of Travel and Research. Viking Press, New York.

Biodiversidad ... de Ia p. 30

solo una sombra de lo que era hace 30 aiios. Los "arrecifes" de coquina del Golfo Norte eran dominados por grandes equinodermos, pero hoy cualquier animal mas grande que un caracol pequeiio desaparece en las manos de visitantes playeros y los equinodermos son raros. Un cambia complete en Ia estructura de Ia comunidad de organismos en estos habitats ha tornado Iugar en los ultimos 25 aiios en el Golfo Norte.

La pesca industrial y artesanal de camaron tambien ejerce mucho daiio en el ambiente marino del Golfo, mientras mas de mil camaroneros anualmente "rastrillan" un area de fonda marino equivalente al doble de Ia superficie del Golfo. Este arrastre casi con stante del fonda dana los fragiles habitats bentonicas y captura cuando menos 1 0 kg de fauna de "acom­paiiamiento" por cada kilo de cam a ron capturado. El numero de camaroneros comerciales en el Golfo crecio de 700 en 1970 a un tope de 1700 en 1989, luego decrecio a 1200 en 1999, a pesar de las tempranas advertencias, desde 1970, de una posible crisis por sabre explotacion. La captura por unidad de esfuerzo ha ido declinando por decadas, mientras los subsidies gubernamentales artificialmente mantienen Ia sabre capacidad de Ia flota industrial pesquera. La limitada informacion cientffica y anecdotica sugiere que enormes cambios han ocurridos en Ia estructura de Ia comunidad bentonico/demersal en los ultimos 40 aiios de estas perturba­ciones, incluyendo un acelerado decrecimiento aparente en Ia diver­sidad y biomasa de Ia fauna de acompaiiamiento, posiblemente anunciando una temprana etapa de colapso regional del ecosistema bentonico/demersal.

La creciente perdida de habitats costeros debido a desarrollos, incluy­endo marinas mal diseiiadas e instala­ciones de acuacultura carentes de control ambiental, ha reducido los ricos esteros y comunidades de manglares

(continua en Ia pagina 45)

32 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante

Los reptiles ... de Ia pag. 10 "huicos", rapidas lagartijas de cola azulosa a Ia que mucha gente tiene miedo pero que son completamente inofensivas.

Como podras observar Ia riqueza bi­ol6gica de Ia Reserva de Ia Biosfera de El Pinacate y Gran Desierto de Altar es verdader­amente sorpren­dente. Sin em­bargo esta in­valuable riqueza se en­cuentra

Voi.10No.1 Noticias del CEDO

The reptiles ... from page 10

in the list of threatened, rare or endangered species (Table 1, p11 ). Our task as administrators of natural protected areas is to spread the word of the importance of these organisms,

Pinacate son: Crotaphytidae, Elapidae (que incluye a las verdaderas coralillos), Eublepharidae, que incluye a las sala­manquesas, temidos animales a los que se atribuyen poriedades venenosas pero que son totalmente inofensivos y muy importantes en el control biol6gico de insectos de los cuales se alimentan; He­lodermatidae con una sola especie (He­loderma suspectum) conocido comun­mente como monstruo de Gila o escor­pi6n y que es Ia unica especie de sau­rio venenoso en Mexico. Tambien estan las familias lguanidae con dos espe­cies: Dipsosaurus dorsalis conocido como porohui, y el genero Sauromalus obesus tumidus conocido como chuckwalla o iguana prieta; Kinostern­idae que incluye a las tortugas casquito o tortugas de agua del genero Kinosternon; Leptotyphlopi-

amenaza­da pordi- Chuckwalla - Sauromalus obesus - Iguana negra .

versas Status: Threatened I Estatus: Amenazada. (Reserva del Pinacate)

activ-idades humanas, principal mente Ia cap­

Flat-tailed horned lizard - Phyrnosoma mcalli - Falso camele6n cola plana . Status: Threatened I Estatus: Amenazada.

(Reserva del Pinacate)

tura y destrucci6n por el temor que inspiran, lo que ha llevado a colocar a muchas de estos ani­males en las listas de especies amenazadas, raras yen peligro de extinci6n (Tabla 1, p. 11 ). Nuestra labor como administra­dores de un area natural prote­gida es difundir Ia importancia de estos organismos, proteger­los y ensefiar a Ia gente como convivir de forma pacffica con el­los. Los reptiles y anfibios, al igual que todos los animales que habitan so-bre Ia tierra son

seres vivos que merecen respeto y Ia oportunidad de vivir en su habitat nat­ural. Ayudanos a prote­gerlos.

* Bi61. Carlos Castillo Sanchez es Director de Ia Reserva de Ia Biosfera el Pinacate y Gran Desierto de Altar y Coordinador Region I, Alto Golfo de California.

protect them and teach people to coexist peacefully with them. Reptiles and amphibians, as with all animals that inhabit the earth, are living beings that deserve respect and the opportu­nity to live in their natural habitat. Help us to protect them.

* M. en C. Carlos Castillo Sanchez is the director of the Pinacate and Gran Desierto de Altar Biosphere Reserve and Coordinator of Region I, Upper Gulf of California.

dae; Phrynosomatidae (que incluye a los camaleones del genero Phrynoso­ma y dentro de los cuales sob resale por estar considerado en peligro de extinci6n el camale6n de cola plana (Phrynosoma mcai!J); ademas de las lagartijas conocidas como perritas y los cachorones. Una familia impor­tante es Ia Testudinidae en Ia cual se encuentra Ia tortuga de monte o tortuga del desierto ( Gopherus agas­sizit) que esta considerada como amenazada porIa sobrecaptura por parte del hombre y Ia destrucci6n de su habitat.lncluido en Ia familia Teiidae son los muy conocidos "gOicos" o Desert tortoise - Gopherus agassizii - Tortuga del desierto.

Status: Threatened I Estatus: Amenazada (Reserva del Pinacate)

~-~------------------------------------------------------------------------------.................... ~

CEDO News vo1.10 No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 33

WEATHER HIGHLIGHTS Balloons and Monsoons

by: Richard E. Boyer *

The summer monsoons of southwestern United States and northwestern Mexico play a critical role in life of all inhabitants of the Sonoran Desert - including humans. The wet respite offered by these rains enables many organisms to survive the harsh desert summer.

Mexican navy personnel at Puerto Penasco, Sonora, calibrate the optical theodolites they prepare to track a weather balloon . I Personal del Sector Naval en Puerto Penasco, Sonora, calibrando el instrumento, un teodolito optical, para observar un globo meterol6gico. (NSSL)

Understanding the forces that create and drive the mon­soons, and thereby being better able to predict them, is a challenge which requires collaboration among meteorologists in both Mexico and the U.S. Over the past seven years, CEDO has collaborated with the National Severe Storm Laboratory (NSSL} of the National Oceanic & Atmospheric Administration (NOAA) in Norman, Oklahoma, in a major study of the desert monsoons. (See CEDO News 1994, Vol. 6, No.4.)

In 2002 year, CEDO is working with NSSL and the Mexi­can Navy, helping with the daily launching of weather balloons at the naval base in Puerto Penasco, Sonora. Data acquired by observing the rising balloons helps us understand the differ­ent atmospheric layers of this region.

Each morning at the Puerto Penasco naval base, person­nel of the Navy's Department of Communication start the launch­ing procedure by first choosing which color balloon to use: cloudy day, red balloon; clear day, white. The next step is to fill the balloon with enough gas (either hydrogen or helium) to lift it at a rate of about 220 meters per minute. Before inflation the balloon weighs about 30 grams. Once inflated with either hydrogen or helium, depending on local availability, the balloon is about ?Scm in diameter and bouyant.

Before releasing the balloon, the tracking instrument, an (continued on page 34)

ACERCA DEL CLIMA Globos y Monsones

por: Richard E. Boyer *

Los monzones de verano de Ia parte suroeste de los EE UU y del noroeste de Mexico juegan un crftico papel en Ia vida de todos los habitantes del Desierto Sonorense incluyendo a los humanos. El respiro humedo ofrecido por estas lluvias permite a muchos organismos sobrevivir el aspero verano del desierto.

Entender las fuerzas que crean y empujan estos monzones, y por consecuencia ser capaces de predecirlos, es un reto que requiere colaboraci6n entre meteorologistas en ambos pafses. Durante los ultimos siete anos, CEDO ha colaborado con el National Severe Storm Laboratory (NSSL en Norman, Oklahoma), de Ia National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) en un profunda estudio de los monzones del desierto. (Vea Noticias del CEDO 1994, Vol. 6 No.4.)

En el ano 2002, CEDO esta trabajando con el NSSL y Ia Armada de Mexico, ayudando con ellanzamiento diario de globos climaticos desde el Sector Naval en Puerto Penasco, Sonora. Los datos adquiridos al observar Ia

This weather balloon launched by Mexican navy personnel at Puerto Penasco will be tracked for up to an hour and a height of 15 km as part of a project to better understand the weather patterns that shape the climate of northwestern Mexico and the southwest US. I Este globo meterol6gico lanzado por personal del Sector Naval en Puerto Penasco va estar observado hasta una hora y 15 km de altura como parte de un estudio de los patrones meterol6gicos que influyen el clima de Mexico noroeste y el suroeste del EEUU. (NSSL)

elevaci6n de los globos, nos ayuda a entender las difer­entes capas atmosfericas de esta region.

Cada manana en el Sector Naval de Puerto Penasco, personal del Departamento de Comunicaci6n de Ia Armada de Mexico comienza el procedimiento escogiendo primero el color del globo que se usara, dfa nublado, rojo; despeja-

(continua en Ia pagina 34)

34 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante Voi.10No.1 Noticias del CEDO

Weather ... from page 33 spheric soundings that has been operating since April of 1997 with the goal of providing observations that will help describe the changes in atmo­spheric circulation associated with variation in precipitation in Mexico, Central America and northwestern South America. The sites in Mexico that are collaborating with this project are Topolobampo, Salina Cruz, Puerto

Clima ... de Ia pagina 33

optical theodolite located at the navy base, is adjusted, positioned, leveled, and focused. A small portable tape machine records the observations. There is a countdown to the balloon release, and for the next nine 6min­utes observations of azimuth (height above the horizon) and elevation are made every 30 seconds. The first two or three observations are made by the naked eye; thereafter

(continued on page 35)

do, blanco. El siguiente paso es llenar el globo con suficiente gas (ya sea hidr6geno o helio) para que se eleve a raz6n de 220 metros por minuto .. Antes de inflarlo, el globo pesa 30 gramos. Una vez inflado con hidr6geno o helio, dependiendo de Ia disponibil­idad local, el globo tendra 75 em de

(continua en Ia pagina 35)

observations are made by theodolite every minute for a total of 52 minutes, enough time for the balloon to as-cend to about 11 km. Depending on viewing conditions, it is some-times possible to track the balloon for an hour or more.

The data from each launching is recorded along with the time of day, air temperature, barometric pressure, wind direction and speed, sea condition using the Beaufort Scale (See CEDO News 1992, Vol. 5, No. 1), and the names of the observers.

These daily read-ings are processed by the Navy's Department of Radio Communica-tions using a program designed for this task. The results are shared with the Pan American Climate Studies Sounding Network project (PACS-SO­NET), coordinated by the NSSL. The pro­cessed data produce graphs that show the movement and direc­tion of the winds in this region.

PACS-SONET is a network of atmo-

PUERTO PENASCO MONTHLY MEANS (AM SOUNDINGS) 2001

10000

:%

~ -+-JULY AM -.o-AOG AM

~ ~SEP AM

"' ..... New AM ijj

-+-DEC AM :X:

-8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12

ZONAL WIND IN MIS

This figure shows the average intensity of the wind zones at different altitudes for the months of April to December, 2001, at the Puerto Penasco, Sonora, station. The altitude is given in meters and the wind speed in meters per second (1 m/s = 3.6 km/h). These graphs are generated with data obtained through soundings of pilot balloons, done at the site at 7 in the morning. The location of Puerto Penasco with respect to the coast, with the ocean to the south and east, favors the formation of land breezes early in the morning with an easterly component, which is reflected in the graph, where negative values of zonal winds are observed at levels below 1000 m. At mid and higher levels (3km or more), the wind profiles show the action of two meteorological systems in synoptic scale (extending hundreds or thousands of kilometers). The most notable characteristic at high levels, are the westerly winds, relatively intense (up to 10 mls) that are observed during the month of December, in contrast to the weaker easterly winds of August.

La figura muestra Ia intensidad promedio del viento zonal a diferentes alturas para los meses de Abril a Diciembre de 2001 en Ia estaci6n de Puerto Penasco, Sonora. La altura esta dada en metros y el viento en metros por segundo (1 m/s = 3.6 km/h). Las graficas se generaron utilizando datos obtenidos mediante sondeos de globo piloto, realizados en el sitio a las 7 de Ia manana. La ubicaci6n de Puerto Penasco con respecto a Ia costa, con el oceano al Sur y al Oeste, favorece Ia formaci6n de brisas de tierra temprano en Ia manana con componente del Este, lo cual se refleja en las graficas, donde se observan valores negativos del viento zonal en los niveles abajo de 1000 m. En niveles medios y altos (3 km o mas), los perfiles del viento muestran el comportamiento de los sistemas meteorol6gicos de escala sin6ptica (cientos o miles de km de extensi6n). La caracterfstica mas notable en niveles superiores, son los vientos del Oeste, relativamente intensos (hasta unos 10 mls) que se observan durante el mes de Diciembre, en contraste con los vientos mas debiles del Este en Agosto.

CEDO News vo1.1o No.1

Clima ... de Ia pagina 34

diametro y flotara. Antes de liberar el globo, el

instrumento de seguimiento, un teodolito optico localizado en el Sector Naval, es ajustado, calibrado, nivelado y enfocado. Una grabadora manual registra las observaciones. Hay una cuenta regresiva para soltar el globo, y durante los siguientes nueve minutos las observaciones del azimuth (altura sabre el horizonte) y elevacion son hechas cada 30 segundos. Las primeras dos o tres lecturas se hacen a simple vista, de ahi en adelante se haran a traves del teodolito cada minuto, para un total de 52 minutos, suficiente tiempo para que el globo ascienda hasta alrededor de 11 km. Dependiendo de Ia visibilidad, algunas veces es posible seguir el globo par una hora o mas.

Los datos de cada lanzamiento son registrados junto con Ia hora, temperatura del aire, presion barometrica, direccion y velocidad del viento, condiciones del mar usando Ia Escala Beaufort (vea Noticias del CEDO 1992, Vol. 5 No. 1), y los nombres de los observador­es.

Estas lecturas diarias son procesadas par el Departamento de Radiocomunicaciones de Ia Marina usando un programa disenado para ella. Los resultados son compartidos con el proyecto de Ia Pan Amercan Climate Studies Sounding Network (PACS-SONET), coordinado par Ia NSSL. Los datos procesados producen graficas que muestran el movimiento y direccion de los vientos en esta region.

PACS-SONET es una red de sondeos atmosfericos en operacion desde Abril de 1997 con Ia meta de proveer observaciones que ayuden a describir los cambios en Ia circu­lacion atmosferica asociadas con variaciones de precipitacion en Mexico, Centro America y el no­roeste de Sud America. Los sitios en Mexico que estan colaborando con el proyecto son: Topolobampo,

A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 35

Salina Cruz, Puerto Madero, Tampi­co, Cd. Del Carmen y Puerto Penas­co. Otros paises que son parte del proyecto incluyen a Colombia, Costa Rica, Bolivia, Ecuador, Guatemala, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru y Venezuela.

Estos esfuerzos son realizados y coordinados par instituciones en los paises participantes. En Puerto Penasco estan siendo conducidos par el Sector Naval Militar bajo Ia direccion del IMP DEM Enrique Velasquez Torres, comandante del sector. Baja su direccion, los siguientes oficiales son los respons­ables del proyecto: Tte. de Fragata SCN ROP Victor Manuel Herrera Acosta, jete del departamento del Sector Naval; Tte. de Corbeta SCMAT Biologo Ariosto Lechuga Medina, jete del departamento de proteccion al media ambiente marino; Segundo Contramaestre Victor Solis Chantal; Segundo Maestre SEM ELCO Ivan Alexis Rosales Mendoza; Tercer Maestre SCN ROP Federico Vargas An­drade; Tercer Maestre SCN ROP Arsenio Juarez Ramirez; Tercer Maestre SCN ROP Alberto Angel Amador; Cabo de Marina Pedro Garcia Ayala; Marinero Manuel Cabrera Valdiviezo.

La participacion de CEDO en este proyecto es coordinada par Olegario Morales, el nuevo miembro de nuestro equipo, quien trabaja como tecnico de campo en numero­sos de nuestros proyectos de investigacion. Juntos CEDO, Ia Armada de Mexico y Ia NSSL de los EE. UU., estan trabajando para entender mejor las fuerzas sub­yacentes que dan forma a los patrones climaticos de toda esta region. Gada globo que se eleva, nos manda datos vitales. Con mas y mejores datos, Ia meta de predecir correctamente el clima avanza un paso mas.

* Richard E. Boyer es co-director de CEDO.

Weather ... from page 34

Madero, Tampico, Cd. Del Carmen and Puerto Penasco. Other countries that are part of this project include Colom­bia, Costa Rica, Bolivia, Ecuador, Guatemala, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, and Venezuela.

These efforts are carried out and coordinated by institutions in the participating countries. In Puerto Penasco they are being conducted by the Sector Naval Militar under the direction of IMP DEM Enrique Velasquez Torres, commander of the Naval Sector. At his direction, the following officials are responsible for the project: Tte. de Fragata SCN ROP Victor Manuel Herrera Acosta jete del departamento del sector naval (head of the department of the Navy); Tte. De Corbeta SCMA Bi61ogo Ariosto Lechuga Medina jete del departamento de protecci6n a/ Media ambiente marino (head of the department of protection of the marine environment); Segundo Contramaestre Victor Solis Chantal; Segundo Maestre SEM ELCO Ivan Alexis Rosales Mendoza; Tercer Maestre SCN ROP Federico Vargas Andrade; Tercer Maestre SCN ROP Arsenio Juarez Ramirez; Tercer Maestre SCN ROP Alberto Angel Amador; Cabo de Marina Pedro Garcia Ayala; Marinero Manuel Cabrera Valdiviezo.

CEDO's participation in this project is being coordinated by Olegario Morales, the newest member of the CEDO team, working as a field technician for numerous CEDO research projects. Together, CEDO, the Mexican Navy and the National Severe Storm Lab of the US are working to better understand the underlying forces that shape the weather patterns of this entire region. Each balloon that goes up, sends down vital data. With more and better data, the goal of accurate weather prediction comes one step closer.

* Richard E. Boyer is co-director of CEDO.

36 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante Voi.10No.1 Noticias del CEDO

HISTORY OF THE PUERTO PENASCO REGION

Part 20:

The Mystery of the Hohokam Origins and

Disappearence Reprinted from the book "Desert Heart:

Chronicles of the Sonoran Desert''

by: William Hartmann, Ph.D.*

The rest of the Indian history of the Sonoran Desert [i.e. that period prior to contact with Europeans in the 1500s] is a saga of human interac­tions with a harsh environment, and the creation of a now-lost civilization in the river valleys around its edges. By around 3000 B.C., the large mammals were extinct, and the "tool kits" of primitive Americans had recognizably different implements, including smaller projectile points and a new type of grinding mortar, in which rock-hard mesquite pods could be crushed by

Native peoples in the Pinacate region left behind many marks of their travels such as this pottery canteen . I Los nativos de Ia region del Pinacate dejaron mucha evidencia de sus viajes como este cantimplora de barro. (P. Turk Boyer)

gyrating a pestle in a conical hole cut into rock. The people who made these tools are called the Amargosa people.

Pottery, -.yhich was first manufactured in the New World around 3000 B.C., reached the Southwest [-ern United

States] around 200 A.D. That marked the end of the Amar­gosa lifestyle. Around that time, additional cultural in­fluences from the ad­vanced civilizations of central Mexico spread northward, bringing not only pot­tery but a more ad­vanced lifestyle along the eastern riv­er-borders of the So­no ran Desert, espe­cially the Santa Cruz and Salt-Gila near Phoen~.Underthese

influences, the people of southern Arizona began producing beautifully painted pottery, finely worked

Cultural influences from the advanced civilizations of central Mexico spread northward and the people of southern Arizona began producing beautifully painted pottery similar to this large pot with distinctive wave decoration found at a site on the coast east of Puerto Penasco, Sonora . I lnfluencias culturales de las avanzadas civilizaciones de Mexico central se desplazaron al norte, Ia gente del sur de Arizona empezaron a producir articulos de barro bellamente pintados, semejante a este olla grande con un patron de olas encontrado en un sitio de Ia costa al este de Puerto Penasco, Sonora . (R. Cudney)

turquoise and shell jewelry, and a tine system of canals, ted ott the then­verdant rivers. Social influences from central Mexico also led to construction of ball courts that look like scaled-down football stadiums.

It may be interesting tor modern sunbelt Arizonans [and Sonorans] to contemplate that only a millennium ago, "high" culture was flowing north, from the grand civilization of Mexico to the "third-world" country that is now the United States. The intriguing culture that blossomed as a result , tor about a thousand years in the region of present-day Phoenix and Tucson, is called the Hohokam culture (ho-ho­kam, no accented syllable).

Throughout the Sonoran Desert, in the period 200-1250 A.D., Hohokam Indians built one-story brushwork "pit­houses," partly dug into the soil. Hohokam towns during this period were clusters of these pit houses, often with a rough central plaza, an outlying ball court, and nearby cultivat­ed fields and trash mounds. But near the end of the Hohokam period, by

around 1300 to 1450, Indians of the eastern rivers began to construct impressive above-ground, multistory adobe buildings, like the ruins still preserved at CasaGrande. Many of these still stood in spectacular ruins along the Gila when Kino came through around 1700.

In contrast to the Hohokam flowering on the north-eastern Sonoran Desert's riverbanks, survival was a harsher proposition in the western deserts, and the people of the desert heart remained country cousins, with cruder pottery and no substantial architecture.

The social situation in the Sonoran Desert, especially around 1200 A.D., was curiously like that of the Near East in Biblical times. Like the wandering Hebrews of the harsh deserts, the provincial Hohokam of the western desert had little direct influence from the glamorous urban centers of the Gila River- the Baby­lons of the Hohokam era.

Two mysteries of Hohokam archae-

(continued on page 38)

CEDO News Voi.10 No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 37

HISTORIA DE LA REGION DE PUERTO PENASCO

Parte 20:

El Misterio del Origen y Desaparici6n de los

Hohokam Reimprimido de/libra "Desert Heart: Chronicles of the Sonoran Desert''

por: William K. Hartmann, Ph.D.*

El resto de Ia historia de los indios del Desierto Sonorense [Ia epoca an­tes de primer contacto con los euro­peaiios cerca de 1500] es un cumulo de interacciones humanas con el am­biente hostil, y Ia creacion de una ahara perdida civilizacion , en los vall­es de los rfos a su derredor. Cerca del aiio 3,000 A. C. los grandes mamffer­os se habfan extinguido, y las her­ramientas de los Americanos primiti­ves contenfan elementos diferentes, incluyendo puntas de proyectil mas pequeiias y un nuevo tipo de mortero, en el que se podfan moler las duras vainas de mezquite con solo girar una "mano"en el hoyo conico cortado en Ia roca. La gente que hizo estos uten­silios es conocida como Amargosa.

El barro, que se empezo a trabajar en el Nuevo Mundo aproximadamente en el3,000 A.C., alcanzo el Sur oeste mas o menos en el ana 200 D.C. esto marco el fin del estilo de vida Amar­gosano. Par ese tiempo, adicionales influencias culturales de las avanza­das civilizaciones de Mexico central se desplazaron al norte, trayendo no solo el barro, sino un estilo de vida mas avanzado a los rfos de los bordes orientales del Desierto Sonorense, especialmente el Santa Cruz y el Salado-Gila cerca de Phoenix. Baja estas influencias, Ia gente del sur de Arizona empezaron a producir artfcu­los de barro bellamente pintados, joyerfa de turquesa y concha tina­mente trabajada y un buen sistema de canales, alimentados par los entonces confiables rfos. La influencia social del centro de Mexico tam bien condujo a Ia

construccion de canchas de juego de pelota que semejan estadios de futbol en pequeiio.

Puede ser interesante para los habitantes del moderno y soleado Arizona el considerar que hace solo un milenio, Ia "alta" cultura flu fa al norte, de las grandes civilizaciones de Mexico al pafs de "tercer mundo" que es hoy Estados Unidos. La intrigante cultura que florecio como resultado,

An exquisite small archaic point found at a site east of Puerto Penasco, Sonora . I Pequena y exquisita punta de flecha del arcaico encontrada en un sitio al este de Puerto Penasco, Sonora. (R. Cudney)

par casi mil alios en Ia region que es hoy Phoenix y Tucson, se le conoce como cultura Ho-hokam (ho-ho-kam, sin ningun acento).

de cultivo y los basureros. Pero cerca del fin del perfodo Hohokam, entre 1300 y 1450, Indios de los rfos del Este empezaron a construir impresio­nantes edificaciones sabre Ia tierra, de adobe y de multiples niveles, como las ruinas que aun se preservan en Casa Grande. Muchas de estas espectacu­lares ruinas se mantenfan aun en pie a lo largo del Gila cuando Kino llego par ahf cerca del1700.

En contraste con los florecientes Hohokam de las riveras del Noreste del Desierto Sonorense, Ia superviven­cia era mucho mas dura en los desiertos del Oeste, y Ia gente del corazon del desierto permanecieron como parientes pobres, con trastes de barro mas toscos y sin arquitectura substancial.

La situacion social en el Desierto Sonorense, especial mente alrededor del1200 D. C. , fue curiosamente como Ia de los tiempos Bfblicos en el Cercano Oriente. Como los Hebreos peregrinos de los duros desiertos, los Hohokam provincianos de los desier­tos occidentales tuvieron poca influen­cia de los glamorosos centros urbanos

(continua en Ia pagina 39)>

Par todo el Desierto Sono­rense, en el perfodo alrededor de 200-1250 D. C., los In­dios Hohokam con­struyeron "casas fosa" de un piso semi-excavadas en Ia tierra. Los pueb­los Hohokam de este perfodo eran grupos de estas ca­sas fosa, con fre­cuencia con una plaza central, a Ia orilla una cancha de pelota y en las cer­canfas los campos

This large pot was found at the same site as the painted pot and point shown above. I Esta olla grande fue encontrada en el mismo sitio de Ia olla grande pintada y Ia punta ensenadas arriba. (R. Cudney)

38 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante Voi.10No.1 Noticias del CEDO

History ... from page 36

ology are where the Hohokam came from and what happened to them. There are two theories of the source of Ho­hokam flowering. The first is that the Hohokam were invaders, probably spreading from northern Mexico, bring­ing advanced Mexican culture from the south. The second theory is that the Hohokam were not newcomers, but merely local Arizona Indians, whose culture changed rapidly as they adopt­ed customs infiltration from Mexico dur­ing trade. The debate over these theo­ries continues.

The desert dwellers of the Pinacate area never even made much pottery of their own. By about 700 A.D., pottery­making technology had spread west down the Gila during Hohokam expan­sion, and reached the Indians ofthe low­er Colorado River, known as Patayan people. From about 1050 onward this drab pottery, made locally in the lower Colorado River area, was the main type appearing in the Pinacate heart­land; apparently it was brought in by trade.

In 1967, Hayden pointed out that, surprisingly, the earliest pottery in the Pinacate region was not the abun­dant, drab Yuma tradeware, but nicely painted Hohokam ware from the "Babylons" of the Phoenix-Tucson area. What were the urban Hohokam or their pots doing in the Pinacates?

Hohokam jewelry of the urban centers shows the answer: it is made of shell from the Gulf of California. Several lines of the evidence show that the Hohokam made treks from the urban centers through the desert heart to the Gulf coast, to collect not only shells but salt. First, trails, campsites, and pottery fragments testify to abundant traffic through the area. More importantly, Hayden pointed out that while petroglyphic rock drawings are fairly rare in the Pinacate area, two water tanks have petroglyphs in the Hohokam style, including figures of shells. One is at Tinaja Romero near a trail across the southeast side of the Pinacates, and the other is a Hohokam village site

Emilias Tank in the Pinacate volcanic region was part of a network of tanks and springs of fresh water that made travel through the harsh desert possible for native peoples for thousands of years. I La Tinaja de Emilias en Ia region volcanica del Pinacate fue parte de una red de tinajas y pozos de agua dulce que hizo posible el movimiento de los indignenos por el duro desierto por miles de alios. (from: I de: "Desert Heart')

about 55 miles to the north, in the Growler Mountains west of Ajo, on a main trail from the Hohokam heartland. The second line of evidence is the fact that the Tohono O'odham, or Papagos, of the last century have made their own salt pilgrimages to the sea across these same networks of trails. Hay­den's Indian informants told him that the Papagos traveled "fast and light" across the desert heart, and collected their salt without the help of the local desert Papagos of the Pinacates, who remained haughtily aloof. Probably the salt journeys of historic times are a tradition carried over from Hohokam times. The aloofness of the Pinacate locals might explain why the Hohokam made the trip themselves, instead of depending on trade.

What happened to the Hohokam? This question is even more controver­sial than the question of where they came from. In 1539, when Marcos de Niza came through only a century after the last of the Hohokam multistory buildings, the Indians had abandoned the huge adobe structures, and were living only in scattered villages of mud and brush structures. By the time Kino discovered CasaGrande in the 1690's, it was a haunted house, the subject of

cryptic legends. Archaeological evidence shows

that something crucial happened around 1400 to 1450. The Hohokam culture collapsed. We don't know if it was fast and dramatic, like a war, or gradual , like a climate change. Within a hundred years or so, spectacular buildings stopped being built, and dull, plain, redware replaced the beautifully decorated Hohokam pots. This loss of painted ceramic designs frustrates archeologists, because the anony­mous plainware can't be used to date sites after about 1450. Thus we can't reconstruct the chronology of the next few centuries.

Just as with the question of Hohokam arrival, there are two basic theories about Hohokam disappear­ance. First, they may have moved away or been driven out, to be re­placed by less-advanced groups. In support of this, Indians told Kino that, due to attacks, Casa Grande's builders had moved away to the east and south 150 years before. Additional Tohono O'odham and Pima legends recount that the local peoples, per­haps from the San Pedro Valley, rose up and drove the Hohokam from the

(continued on page 40)

CEDO News Voi.10 No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 39

Historia ... de Ia pagina 37

del Rfo Gila- los Babilonios de Ia era Hohokam.

Dos misterios de arqueologfa Hohokam son, de donde vinieron y que paso con ellos. Hay dos teorfas del origen del florecimiento Hohokam. La primera es que los Hohokam eran invasores, probablemente provenientes del Norte de Mexico, trayendo avanza­da cultura Mexicana del Sur. La segunda, es que los Hohokam no eran recien llegados, sino Indios de Arizona locales, cuya cultura cambio rapida­mente al adoptar costumbres que se filtraban desde Mexico durante el trueque. El debate sobre estas teorfas continua.

Los habitantes del desierto en el area del Pinacate ni siquiera traba­jaron el barro gran cosa. Para los 700

an. A partir del1 050 estos artfculos de barro, hechos localmente en el area del bajo Colorado, fue el tipo principal que aparecfa en Ia region central del Pinacate, aparentemente adquirido por media del trueque.

En 1967, Hayden hizo notar que, sorpresivamente, el barro mas antiguo en Ia region del Pinacate no era el abundante, rudo Yuma "comercial", sino el bellamente pintado Hohokam de los "Babilonios" de Ia region de Phoenix y Tucson. Que hacfan los Hohokam urbanos o sus trastes de barro en el Pinacate? Las joyas Hohokam de los centros urbanos nos dan Ia respuesta, esta hecha de conchas del Golfo de California. Varias lfneas de evidencia muestran que los Hohokam hacfan viajes desde sus centros urbanos por el corazon del desierto a Ia costa del Golfo, no solo

Aerial view of the Gran Desierto de Altar south of the Santa Clara Volcano of the Pinacate shows the rugged and unforgiving landscape that the Hohokam traveled through on their own network of trails as they made salt pilgrimages to )the sea. I Vista aerea del Gran Desierto de Altar al sur del Volcan Santa Clara en el Pinacate muestra lo accidentado e implacable del paisaje en donde los Hohokam cruzaron por sus propias redes de veredas hacienda sus peregrinaciones al mar por sal. (R. Boyer)

D. C. Ia tecnologfa del barro se habfa extendido al Oeste siguiendo el Gila durante Ia expansion Hohokam, y alcanzo a los Indios del bajo Rfo Colorado, conocidos como los Patay-

para colectar conchas, sino sal. Primero, las veredas, lugares de acampado, y fragmentos de loza de barro testifican el abundante trafico por el area. Mas importante aun,

Hayden hizo notar que mientras los petroglifos, pinturas en roca, son bastante raros en el area del Pinacate, dos tinajas tienen petroglifos de estilo Hohokam, incluyendo figuras de conchas. Una es Ia Tinaja Romero cerca de una vereda que cruza ellado sureste de los Pinacates, y Ia otra es un sitio de un poblado Hohokam como a 55 millas al Norte, en las Montanas Growler al Oeste de Ajo, en una vereda principal del corazon de Ia tierra Hohokam. La segunda lfnea de evidencia es el hecho de que los Tohono O'odham, o Papagos, del ultimo siglo han hecho sus propias peregrinaciones por sal cruzando estas mismas redes de veredas. Los informantes Indios de Hayden le dijeron que los Papagos viajaban "rapido y ligero" cruzando el corazon del desierto, y colectaban su sal sin Ia ayuda de los Papagos locales del desierto de los Pinacates, quienes se conservaban al margen. Probable­mente los viajes por sal de los tiem­pos historicos son una tradicion que viene desde los tiempos de los Hohokam. La indiferencia de los Pinacatenos puede explicar porque los Hohokam hacfan el viaje ellos mismos en vez de depender del trueque.

Que paso con los Hohokam? Esta pregunta es aun mas polemica que Ia sabre su origen. En 1539, cuando Marcos de Niza paso por ah f, solo un siglo despues de las ultimas construc­ciones Hohokam de multiples niveles, los Indios habfan abandonado las enormes construcciones de adobe, y vivfan en aislados pueblos en con­strucciones de lodo y ramas. Para cuando Kino descubrio CasaGrande en 1690, era una casa fantasma, sujeto de singulares leyendas.

Evidencia arqueologica muestra que alga crucial sucedio alrededor de 1400 a 1450. La cultura Hohokam se colapso. No sabemos si fue rapido y dramatico, como una guerra, o gradual, como un cambia climatico. En alga asf como cien alios, los edificios espectaculares dejaron de ser construidos, y toscos trastos de barro rojo reemplazaron las hermosa-

( continua en Ia pagina 40)

40 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante

Historia ... de Ia pagina 39

mente decoradas ollas Hohokam. Esta perdida de ceramica de disef\os pintados frustra a los arqueologos, porque los trastos anonimos no pueden ser usados para determinar fechas de sitios despues de alrededor de 1450. Asf no podemos reconstruir Ia cronologfa de los siglos que siguen.

Asf como para Ia aparicion de los Hohokam, hay dos teorfas basicas sobre su desaparicion. Primera, se mudaron o fueron expulsados, para ser reemplazados por grupos menos avanzados. En apoyo de esta, los Indios dijeron a Kino que debido a ataques, los constructores de Casa Grande se habfan ido al Estey Sur hacfa 150 af\os. Ademas, leyendas Tohono O'odham y Pima cuentan que gentes locales, posiblemente del Valle de San Pedro, se levantaron y sacaron a los Hohokam de las Casas Grandes.

La opinion de Hayden sobre el colapso es Ia de que los Hohokam fueron originalmente un grupo local que aprendio tecnologfa Mexicana y empezo cultivos por riego. Se irguieron convirtiendose en clase gobernante. Descontento entre varios grupos indfgenas causaron que las familias gobernantes se refugiaron en los enormes complejos amurallados de multiples niveles para el1300. Luego, vecinos del Este, posiblemente aliados con los pueblos de Nuevo Mexico, se levantaron y los expulsa­ron. Hayden asegura que los del Este pueden haber introducido ceremonias Pueblo que condujeron a Ia famosa danza Papago, Vikita, o festival de Ia cosecha. Este festival Ia forman danzantes enmascarados y disfraza­dos, y recuerda las danzas Pueblo. Una gran ceremonia Vikita se celebro en los Pinacates desde cerca del 1500, hasta algun tiempo antes de 1840 cuando Ia trasladaron a Quito­vac, segun Lumholtz.

La teorfa alternativa es de que los Hohokam nunca se fueron, sino simplemente cayeron en desgracia cultural debido a presiones sociologi­cas, de poblacion o climaticas. Baja este punta de vista, no les fue posible

a los Hohokam el mantener su estilo de vida urbana, debido tal vez a sequfa, y regresaron a una cultura desertica mas simple, siendo sus descendientes directos los Indios Pimas y Tohono O'odham de hoy.

Cualquiera que haya sido Ia causa del colapso de los Hohokam, existe evidencia de incomodidad social entre los af\os 1200 y 1400. Un clima mas aspero puede haber impulsado asaltos mas agresivos de grupos Indios, como los apaches en los 1800 fueron conocidos por sus asaltos en todo el Sur de Arizona.

Una pista de esta trastornos puede ser Ia ereccion de impresionan­tes anillos de paredes y terrazas en las cumbres de cerros realizadas cercanos a poblados del Desierto Sonorense entre 1200 y 1400. A primera vista parecen ser fortifica­ciones, y asf fueron descritas par los primeros exploradores. Un ejemplo es el cerro Tumamoc, en Tucson, donde MacDougal trabajo en su laboratorio del desierto, y donde empezo Ia expedicion Hornaday. Una pared baja, originalmente de 2 a 3 pies de alto, rodea Ia cima, de Ia cual una vereda desciende, uniendola al sitio de un gran poblado, destruido par Ia con­struccion de un hospital en los1970.

Uno de los mejores sitios amu­rallados esta en Trincheras, como a 150 millas al Sureste de los Pina­cates. En este Iugar, en 1694, los Indios contaron al acompaf\ante de Kino, Capitan Manje, que las paredes fueron construidas como defensa contra ataques.

"Dijeron que forma una armadura, donde en guerras pasadas, los que ganaban primero las alturas eran usual mente los triunfadores. Los que alcanzaban el primer anillo lo rodea­ban hasta el segundo, tan lejos como fuera necesario para terminar con Ia provision de flechas de los que quedaban abajo. Luego elias bajaban de Ia montana y cafan sabre sus enemigos y los mataban."

Similarmente, el arqueologo Randall McGuire, en un gran reporte, declara que Ia gran "Lama Fortificada",

(continua en Ia pagina 41)

Vol.1 o No.1 Noticias del C E DO

History ... from page 38

great houses. Hayden's view of the collapse is

that the Hohokam were originally a local group who learned Mexican technology and began irrigated farming. They rose to become a governing class. Unrest among various Indian groups caused the Hohokam ruling families to withdraw into the great, walled, multistory compounds by the 1300's. Then, eastern neigh­bors, possibly allied with the New Mexico Pueblos, rose up and drove them out. Hayden remarks that the easterners may have introduced Pueblo ceremonies thatJed to the famous Papago Vikita dance, or harvest festival. This festival features masked, costumed dancers, and resembles Pueblo dances. A large Vikita ceremony was held in the Pinacates from around 1500 to some time before 1840,when it was moved to Quitovac, according to Lumholtz.

The alternative theory is that the Hohokam never moved away, but simply fell from cultural grace due to sociological, population, or climatic pressures. In this view, the Hohokam were unable to sustain their urban lifestyles, perhaps due to drought, and reverted to a simpler desert culture, with their direct descendents being today's Pima and Tohono O'odham Indians.

Whatever the cause of the Ho­hokam collapse, there is evidence for widespread social unrest around 1200 to 1400. A harsher climate may have impelled more aggressive raiding from Indian groups, just as the Apaches in the 1800s were known for their raids throughout southern Arizona.

A clue to this upheaval may be the erection from 1200 to 1400 of impres­sive ring walls and terraces around many hilltops near villages in the Sonoran Desert. At first glance these appear to be fortifications, and they were so labeled by early explorers. An example is Tumamoc Hill, in Tucson, where MacDougal worked at his Desert Laboratory, and from which the

(continued on page 41)

CEDO News Voi.10 No.1

Historia ... de Ia pagina 40

una loma amurallada cerca de Gila Bend, "es claramente defensiva" en su diseno.

A pesar a esta al parecer fuerte evidencia para fortificaci6n y conflicto, han emergido nuevas teorfas sobre el prop6sito de los montes amurallados. Una linea de evidencia, brotada en los 80s, fue el analisis de polen prehist6ri­co encontrado en Ia tierra apilada contra algunas de las murallas terrazas en sitios cercanos a Tucson. El tipo del polen sugiere que algunas paredes fueron construidas con prop6si­tos agricolas. Un sitio

A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 41

History ... from page 40

Hornaday expedition started. A low wall, originally two to three feet high, surrounds its summit, from which a trail led down the slope to a large village site, destroyed by the construc­tion of a hospital in the 1970s.

One of the best walled-hill sites is at Trincheras, about 150 miles south­east of the Pinacates. Here, in 1694, the Indians told Kino's companion, Captain Manje, that the walls were built for defense against raids.

"They say it forms an armory, where in former wars, those who

new theories have emerged about the purpose of the walled hills. One line of evidence, emerging in the 1980's, was analysis of prehistoric pollens found in the soil banked up against some of the terrace-walls at sites near Tucson. The types of pollens suggested that some walls were constructed for agricultural purposes. One site showed not only pollens but dwellings among the walls. Archaeologists concluded in that case that some inhabitants of an adjacent village had moved onto the hillside toward the end of the Hohokam period, perhaps in connection with agricultural use of the terraces.

Although no solo mostr6 polen, sino viviendas entre las paredes. Los arque61og­os, en ese caso con­cluyeron que algunos habitantes del poblado cercano le habian mudado al monte cer­cano al final del periodo Hohokam, posible­mente en conexi6n con el uso agricola de las terrazas. Aunque las mura-llas en montes fu­eron construidas du­rante el ocaso de los Hohokam, los nuevas puntas de vista sobre las murallas crean con­troversia sobre eviden­cia de origen guerrero. Mi opinion es que Ia mayoria de los montes amurallados fueron

Typical view of the rugged landscape of the Gran Desierto, in this case one of the Pinacate lava flows. The presence of lush desert vegetation, game animals and water tanks made survival possible in this demanding environment. I Vista tipica del rugosa tierra del Gran Desierto, en este caso en un derrame de lava en el Pinacate. La presencia de vegetaci6n abundante del desierto, animales y tinajas de agua dulce hecho posible sobrevivir en este duro ambiente . (R. Boyer)

walled hills were built aroundJhe time of the Hohokam decline, the newview of the walls makes them controversial as evidence for warfare. My suspicion is that most of the walled hills were at least in part defensive. A compromise theory is plausible. Perhaps the walled hills

cuando me nos en parte defensivos. Es plausible una teorfa intermedia. Posiblemente las murallas fueron disenadas como defensivas cuando las condiciones sociales eran inesta­bles, pero fueron usadas para agricul­tura durante periodos de calma.

* Dr. William K. Hartmann es escritor, pintor y astr6nomo y primer ganador del premia "Carl Sagan."

gained heights first were usually victors. Those who reached the first ring went around to the second, as far as was necessary to exhaust the supply of arrows of those below. Then they came down from the mountain and fell upon their enemies and killed them."

Similarly, archaeologist Randall McGuire, in a major review, states the great "Fortified Hill," a walled hill near Gila Bend, "clearly is defensive" in design.

In spite of this seemingly strong evidence for fortification and conflict,

were de­signed for defense when social conditions became unstable, but then used, fortuitously, for agriculture during periods between strife.

* Dr. William K. Hartmann is a writer, painter, astronomer and winner of the first Carl Sagan award.

42 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante vo1.1 o No.1 Noticias del C E DO

The Flat -tailed Homed Lizard El Camale6n del Gran Desierto o Falso Camaleon Cola Plana

Prynosoma mcalli (Hallowell, 1952)

Adult size: 65 to 81 mm without tail Size at birth: 29-30 mm Adult weight: around 25 g Birth weight: I to 1.5 g

(R. Ramirez)

Reproduction: oviparous, producing multiple clutches of 3-7 eggs in May-June. Hatchlings emerge in late July to September, and can reach adult size in 10-12 months under favorable conditions.

Diet: ants make up 97 % of diet, especially harvester ants of the genera Messor and Pogonomyrmex.

Distribution: extreme southwestern comer of Arizona (Yuma County), the southeastern corner of California (desert flats and valleys in Imperial and Riverside counties) Baja California Norte (West side of Laguna Salada) and the region of the Desierto de Altar in Sonora and near San Luis Rio Colorado and Puerto Penasco.

Population size: uncertain Natural mortality: predation by birds (loggerhead shrikes,

road runners, burrowing owls, raptors and falcons), round­tailed ground squirrels, coyotes, kit foxes, and reptiles (coachwhip snakes and rattlesnakes).

Mortality caused by humans: crushed by off-road vehicle activity and urban development.

Status: threatened Conservation: the species is protected by Mexican law

NOM-ECOL -059, 2001, which prohibits hunting, capturing and other activities that threaten the viability of the population. About half of its habitat is protected within the Pinacate and Gran Desierto Reserve and the Upper Gulf of California Reserve.

Despite this protection, the animal could easily be eliminated from its habitat due to a low rate of reproduction. Its popula­tion structure and density are highly susceptible to annual climate changes and vegetation and habitat destruction.

compiled by: I compilado por: Ramses Ramirez, a CEDO investigator I un investigador del CEDO.

Tamafio adulto: 65 a 81 mm sin considerar Ia cola Tamafio al nacer: 29-30 mm Peso adulto: alrededor de 25 g Peso al nacer: 1 a I .5 g

(R. Ramirez)

Reproducci6n: es una especie ovovivfpara que puede realizar anualmente dos puestas de 3-7 huevos cada una, durante los meses de mayo a junio, emergiendo entre los ultimos dfas de julio a septiembre. Los juveniles pueden alcanzar Ia edad adulta en ellapso de 1 0 a 12 meses de nacidos si las condiciones son favorables.

Alimentaci6n: el 97 % de su dieta lo constituyen las hormigas forrajeras especial mente las pertenecientes al genera Messor y Pogonomyrmex.

Distribuci6n: extrema noroeste de Arizona (condado de Yuma), el extrema sureste de California (los planicies y valles deserticas de los condados Imperial y Riverside). En Baja California se ocupa en ellado oeste de Laguna Salada y Ia regi6n de Desierto de Altar en Sonora en los municipios de San Luis Rfo Colorado y Puerto Penasco.

Tamafio de Ia poblaci6n: desconocido Mortalidad natural: depredaci6n por aves (verdugos, chota caminos

y algunas rapaces e halcones); roedores Uuancitos caninos); coyotes y zorras deserticas, y reptiles (cascabeles y chicoteras).

Mortalidad provocada por causas humanas: mueren aplastados por vehfculos todo terreno, durante sus incursiones en las planicies de arena.

Estatus: amenazada Conservaci6n: Ia especie cuenta con protecci6n legal en Mexico por

Ia NOM-ECOL -059, 200 I, que prohfbe su captura, caza y las actividades humanas que pongan en riesgo Ia viabilidad de sus poblaciones. El 50 % de su habitat actual se encuentra protegido por las Reservas de Ia Biosfera de Alto Golfo de California, el Pinacate y Gran Desierto de Altar.

A pesar de dicha protecci6n legal Ia especie puede ser facilmente extirpada de su habitat debido a que posee un bajo fndice reproducti­vo. Su estructura poblacional y densidades altamente susceptible a los cambios climaticos anuales y muy posiblemente a los cambios abruptos en su habitat (desmontes y composici6n vegetal).

CEDO News vo1.1o No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 43

Osprey Chicks! I jPollitos de Gaviltin Pescador!

Pandion haliaetus

by: Richard E. Boyer •

The long wait, the anxious pacing of the deck, the straining eyes at the binoculars- they are finally here. In March, 2002, the osprey pair on the CEDO docent osprey nesting platform, produced two chicks. The adults were observed in brooding behaviour throughout February and into early March.

One of the first confirmed sightings of the chick was made by the author in

por: Richard E. Boyer •

La larga espera, el ansioso caminar par Ia terraza, el forzar Ia vista tras los binoculares- par fin! Ya estim aqu f. .. En Marzo del 2002, el par de gavilanes pescadores de Ia plataforma de anidaci6n erigida par docentes de CEDO, produjo dos pollos. Durante Febrero y principios de Marzo se observ6 a los adultos en comportamiento de crianza.

Uno de los primeros avistamientos confirmados de un polio fue hecho par el autor a mediados de Marzo. Lo hondo del nido, su altura sabre el suelo, Ia colo­racion protectora de los pollos, el protec­tor comportamiento de los adultos. Todo conspiraba para dificultar Ia obser­vaci6n. De cualquier modo, para fines de Abril y principios de Mayo, los pollos estaban mucho mas grandes y osados, levantando sus

mid-March. The depth of the nest, its height above ground, the protective coloration of the chicks, the pro­tective behavior of the adults, all conspired to make observa­tion difficult. By late April and early May, how­ever, the chicks were much larger and bold­er, raising their heads well above the edge of the nest , coming up to greet the

A full nest. Two adults and their two chicks on the CEDO nesting platform in May of 2002. I Un nido lleno. Dos adultos y sus dos pollos en Ia plataforma de anidaci6n de CEDO en Mayo de 2002. (J. Woodman)

cabezas par encima del borde del nido, emergiendo para recibir a los adultos en su regreso al nido.

adults when they returned to the nest. Observations in late April and early May confirmed the pres­

ence of two healthy and growing chicks and both chicks being fed by the parents- primarily the male, who does all the hunt­ing and teeds the female during brooding and does most of the feeding of the female and chicks after hatching. Close obser­vation by CEDO docents indicate that both chicks are females. The tact that both chicks were fed suggests that it was a good season for fish and that the adults were readily able to satisfy the voracious appetites of two rapidly growing chicks. A grow­ing chick can consume up to two pounds of fish a day! We have aiso observed mice, or perhaps juancitos (round-tailed

(continued on page 44)

Observaciones hechas a fines de Abril y principios de Mayo, contirmaron Ia presencia de dos sanos y crecientes polluelos y que ambos eran alimentados par sus padres­principal mente el macho, quien es el que caza y alimenta a Ia hembra mientras empolla y tambien, despues de que han nacido los polluelos es el que realiza Ia mayor parte de Ia colecta de ali menta. Precisas observaciones de los do­centes de CEDO indican que ambos pollos son hembras. El hecho de que las dos tueran alimentadas sugiere que tue un aiio con buena pesca y que a los adultos les fue posible satisfacer sus voraces apetitos. Un polio en crecimiento puede consumir hasta dos Iibras de pescado al dfa! Hemos

(continua en Ia pagina 44)

44 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante

Osprey ... from page 43

ground squirrels- Spermophilos tereti­caudus) being carried to the nest. In many bird species, if conditions are dif­ficult, only the first hatched or most ag­gressive chick will receive food. Other sib­lings either starve or are ejected from the nest.

their work - and the results. Perhaps it is time to consider erecting other nesting platforms in the area. If you are interested in helping support such a project, please come by or contact us at [email protected]. Also,

Vol.1 o No.1 Noticias del C E DO

Gavilan ... de Ia pagina 43

tambien observado ratones, o quizas juancitos (ardillas del desierto de cola y pelo corto -Spermophilos tereticau­dus). siendo llevados al nido. En

muchas especies de aves, si las condiciones son diffciles, solo el primero que nace, o el polluelo mas agresivo recibe alimento. Los demas mueren de hambre o son expulsa­dos del nido y mueren devorados par depreda­dores.

The chicks first flew from the nest, or fledged, in ear­ly June. Both chicks began by stretching their wings and flapping at the edge of the nest for some days prior to their first lift

The two adults on the perch leaving the nest proper for the growing chicks. I Los dos adultos en Ia percha, dejando el nido a los pollos creciendos. (J. Woodman)

El primer vuelo de las j6venes aves fue observa­do a principios de Junia. Ambas empezaron par estirar y batir sus alas en el borde del nido par varios dfas antes de su primer despegue.

offs. Both adults and the first chick were observed flying together on June 3. The bottom photo on page 45 shows the sec­ond chick as it rises into the air for the first time on June 4th. The parents con­tinued to feed the chicks, leading them on flights over the water, guiding them as they expanded their circle of flight and learned to fish for them­selves. The chicks now appear even larger than the adults due to their thicker plumage.

After fledging, the young will stay in the nesting area for several months before heading off to find their own way in the world. Since osprey are long lived birds - 30 years or more - and ospreys in the Gulf of California region do not mi­grate, we can look forward to years of observation of the growing CEDO osprey family.

please share with us your observa­tions of the CEDO/Las Conchas osprey family. We will post those observations on our web site, www.cedointercultural.org.

* Richard Boyer is co-director of CEDO.

Ambos adultos y el primero que vol6, fueron observados volando juntos, el 3 de Junia. La toto de abajo en pagina 45 muestra al segundo polio levantando el vuelo desde su nido par primera vez el dfa 4 del mismo mes. Los padres continuan alimentandolos, pero ahara los I ide ran

en vuelos sabre el agua, guiandolos a medida que ex­panden su ca­pacidad y circulo de vuelo y aprenden a pescar par si mismos. Las j6venes aves parecen ser mas grandes aunque los adultos debido a lo grueso de su plumaje.

As far as we know, this is the first successful breeding pair of ospreys in the Las Conchas vicini­ty. CEDO docents and volunteers who designed, built and erected the nesting platform where the osprey family is growing did a tremendous job. They can all be very proud of

The first chick to fly is seen testing its wings a few days before first flight. I El primer polio­en volar se encuentra probando sus alas unos pecos dias antes de su primer vuelo.

Los j6venes pa­jaros permaneceran en el nido par varios meses antes de sep­ararse para buscar su propio Iugar en el mundo. Como son muy-torrgevos, 30

(J. Woodman) (conl en Ia p. 45)

CEDO News Voi.10 No.1

Gavilan ... de Ia pagina 43

aiios o mas, y los de esta region no mig ran, podemos esperar que por vari­os aiios observaremos el crecimiento de Ia familia de gavilanes de CEDO.

Hasta donde sabemos, este es el primer par reproductor de gavilanes pescadores exitoso en Ia vecindad de Las Conchas. Los docentes y voluntaries de CEDO que diseiiaron, construyeron y erigieron Ia plataforma de anidacion en que Ia familia de gavilanes pescadores esta creciendo hicieron un gran trabajo. Tal vez sea tiem­po para considerar Ia ereccion de otras plataformas en el area. Si esta usted interesado en respaldar este proyecto, tenga Ia bondad pasar por nuestras ofi­cinas o de contactarnos en [email protected]. Tambien, fa­vor de compartir sus propias observa­ciones de Ia familia de gavilanes pesca­dores de CEDO/Las Conchas. Publi­caremos sus reportes en nuestro sitio de web electronico, www.cedo­intercultural.org.

* Richard Boyer es co-director de CEDO.

Biodiversidad ... de Ia p. 31

del Golfo que sirven como terrenos crfticos de desove y crianza para camarones y otros invertebrados, asf como algunas especies de peces. La perdida de estos humedales tam bien reduce los lugares de descanso para aves migratorias. Los barcos de pesca comercial que usan redes agalleras y cimbras, sobreexplotan el mar abierto, y los bates chicos (pangas) de pesca, capturan camaron y peces en aguas costeras y esteros antes que hayan alcanzado su madurez reproductiva.

En resumen, Ia biodiversidad del Golfo Norte, y de hecho de todo el Golfo, estan amenazados porIa reduccion del flujo de agua dulce, Ia contaminacion qufmica de areas agrfcolas y urbanas, Ia destruccion del habitat costero, las reglas de pesca inadecuadas, Ia historica sobre-pesca, Ia falta de datos cientfficos confiables, y un turismo eco-inamistoso incontrolado.

A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert 45

Lift off!. The first tentative step in the first filght of one of the osprey chicks in early June, 2002. I Arriba! La etapa tentativa del primer vuelo de uno de los pollos gavilanes en los principios de junio de 2002. (J. Woodman)

Osprey photos were taken from a video documentary made by June Woodman, a CEDO docent, chronicling the rearing and first flight of CEDO's new magnificent. neighbors. This documentary will soon be available as a special gift for Contributor Members of CEDO. Contact us from more information.

Fotos de las gavilanes fueron tomadas de un documental de video creado por June Woodman, una docente de CEDO, siguiendo el crecimiento y primer vuelo de esas vecinos magnificos del CEDO. El documental pronto estarfa disponible como un regalo especial para Miembros Contribuidoras al CEDO. Communicar con CEDO para las detalles.

La combinacion de todo esto ha resultado en Ia casi extincion de especies "carismaticas" altamente visibles como Ia totoaba y Ia vaquita, Ia casi erradicacion de 5 especies de tortugas marinas del Golfo, Ia conver­sion de comunidades bentonicas en mar abierto, desde ecosistemas complejos ricos en especies a comu­nidades basadas en detritus y pobres en especies; Ia conversion de comu­nidades litorales dominadas por equinodermos y animales de cuerpos grandes a sistemas dominados por otras especies no equinodermos y de cuerpos pequeiios, y reducciones substanciales en las poblaciones de camaron de importancia comercial en el Golfo y Ia fauna asociada con elias. Sin embargo, a pesar de estas amenazas, en el Mar de Cortes uno sigue encont­rando muchos refugios costeros, areas de diffcil acceso por carretera o a grandes barcos, que sirven como

refugio importante para especies erradicadas de otras partes del Golfo. Las actuales discusiones sabre un plan de accion y manejo de Ia biodiversidad para el Mar de Cortes, se esta enfocan­do en Ia proteccion de estos refugios, tales como islas y esteros de Ia region. Esperamos que estos esfuerzos fortalezcan al Golfo Norte, para que de nuevo pueda ser descrito como lo hicieron Steinbeck y Ricketts, "Un Iugar don de Ia abundancia de vida le da a uno una exuberancia, un sentimiento de saciedad y riqueza ... donde el mar hierve con vida ... completo desde el plankton hasta Ia marsopa".

* Dr. Richard C. Brusca es director de ciencia y conservaci6n del Arizona Sonora Desert Museum, experto en los invertebrados del Golfo de California y autor de Iibras y muchas publicaciones sabre el Golfo de California.

46 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante vo1.1o No.1 Noticias del CEDO

Friend ... from page 48

others in Puerto Penasco for his cook­ing - chili con carne was one specialty. Rich also brewed the wonderful punch served to participants in the CEDO/Las Conchas home tour. That secret recipe is also gone - unless we can convice Flo to pass it on.

A reflection of his personality and character that Rich shared often comes to mind to remind us what is truly important: "it is all about people," he said. Rich always had a smile on his face and a gleam in his eye. He had the quality that made you always happy to see him. He saw the best in everyone and helped bring it out. We will miss him greatly. CEDO staff send their warmest regards and love to Flo and their daughter Christy Stevens and granddaughter Lori Stevens.

Friends of Rich and Flo are making donations at CEDO in his honor.

Amigo ... de Ia p. 48

sus habilidades culinarias , chili con carne era una especialidad. El tambien mezclaba delicioso ponche que se sirve a los participantes del recorrido de ca­sas de CEDO en Las Conchas. Esa receta secreta tambien se fue con el, a menos que podamos convencer a Flo para que nos Ia de.

Un reflejo de su personalidad y carckter que Rich compartfa con fre­cuencia viene a recordarnos lo que de verdad es importante ''todo depende de Ia gente" nos decfa. Rich siempre tuvo una sonrisa en su cara y un brillo en sus ojos. El tenfa esa cualidad que hacia que siempre diera gusto el verle. El vefa lo mejor de cada cual y ayuda­ba a que aflorara. Lo vamos a extraf\ar mucho. CEDO manda nuestras mas calidos sentimientos y amor para Flo, su hija Christy Stevens y su nieta Lori Stevens.

Amigos de Rich y Flo han hecho donativos a CEDO en su honor.

Directora ... de Ia pagina 6

proveer un modelo para todo el Golfo de California.

Los temas sabre manejo de pesquerias fueron noticia de primera plana en Octubre del 2002 debido a las dramaticas acciones del gobierno restringiendo Ia pesca dentro de Ia Reserva de Ia Biosfera, y reacciones igualmente dramaticas de parte de algunos pescadores del area. CEDO se vio afectado por algunos de estos eventos - una de las consecuencias fue el tener que posponer nuestra Fiesta de Otofio.

lmportantes cambios estan ocurriendo en esta region que tend ran un significative impacto a largo plaza en el ecosistema del alto Golfo. El papel de CEDO nunca ha sido mas crftico para el exito de los esfuerzos de conservaci6n. Su participaci6n y contribuciones ayudara a asegurar las abilidades de CEDO para continuar respaldando estos esfuerzos y son el mejor seguro de protecci6n de Ia vaquita, el camar6n y Ia biodiversidad del Golfo Norte.

* Peggy Turk Boyer es Directora Ejecutiva CEDO. (

FISHING FOR THE FUTURE

As you all know, the 2002 CEDO Fall Fiesta was postponed. Please plan to join us on Saturday, May 3'd, 2003. Check the CEDO web site for details on the dramatic events that led to postponement .

www.cedointercultural.org

Como todos ya lo saben, Ia Fiesta del Otofio 2002 del CEDO fue pospuesta. Favor de juntar con nosotros el Sabado, 3 de Mayo de 2003. Ver el sitio del web de CEDO por detallas en los eventos dramaticos que resultaron en el pospuesto.

A special thank you to Heather Green for the great"Fishingfor the Future" artwork. Una gracias especial a Heather Green para su estupendo arte "Pes cando para el Futuro·~

CEDO News vo1.1o No.1 A journal of the Northern Gulf of California, its islands and the surrounding Sonoran Desert

£co-ADVENTURES - SIGN uP TODAY! I jECO-AVENTURAS - [NSCRIBASE HOY!

47

Explore the habitats of the upper Gulf of California and the Sl!rrounding Sonoran Desert with these natural history excursions designed especially for you and your family. All activities start at CEDO in Puerto Penasco, Sonora. I Explorar los habitats del alto golfo de California y el Desierto Sonorense circundante en excursiones de historia natural disenadas especialmente para Ud. y su familia. Todas las actividades empiezan en CEDO en Puerto Penasco, Sonora.

Make your reservations at least one week in advance: phone is the USA: 520-320-5473; e-mail: [email protected]. Haga sus reservaciones un mfnimo de una semana adelante: telefono en Mexico: 638-382-0113;

EsTERO ExcuRsloN!ExcuRSI6N EN EL EsTERO

Experience the pristine beauty of a coastal wetland filled with crabs, oysters, birds and more! I Experimentar Ia belleza primitiva de un humedal costero lleno de jaibas, ostiones, aves etc.

Jan./Ene. 25, 2003 Sat./Sab. 12-3pm Feb. 16, 2003 Sat./Sab. 8-11 am

Adults I Adultos: $20 US; under 12 I menos de 12: $10 US.

KAYAK CAPERS

Explore Estero Morua by kayak on one of our tranquil theme trips which include: expert guides, kayak rental , lunch and beverages I Explorar Estero Morua por kayak en uno de nuestros tranquilos viajes que incluyen: guias expertos, renta del kayak, comida y bebidas

Feb. 1 , 2003 Sat./Sab. 11 am-5pm Abr. 27,2003 Sun./Dom. 10am-4pm

$75 US members I miembros; $85 US non-members I no-miembros Minimum age I Edad mfnima: 18 anos lyrs

PINACATE PEREGRINAllON

Explore the geologic wonders of the Pinacate Biosphere Reserve with CEDO experts. I Explorar las maravillas geol6gicas de Ia Reserva de Ia Biosfera del Pinacate con los expertos de CEDO.

Feb. 8, 2003, Sat./Sab. 8am-5pm $65 US. Lunch included I Comida incluida

TIDEPOOL EXPLORATION!EXPLORAR LAS CHARCAS DE MAREA Tour the spectacular tidepools of the Northern Gulf at Puerto Penasco. I Pasearse en las charcas espectaculares del Golfo Norte.

Mar. 22,2003 Sat./Sab.9am-11pm Abr. 19, 2003 Sat./Sab. 8am-10am May 17, 2003 Sat./Sab. 8am-1 Opm

Adults I Adultos: $15US; kids under 12 I ninos m

SEASIDE SATURDAY NATURE PRESENTATIONS Ever wonder where those dolphins were going? Why do sea lions bark? Discover more about the creatures you see or encounter from the beaches of the Gulf of California at these short Nature Presenta­tions- Saturdays at 11 :OOAM.

January 18: fin whale I ballena de aleta February 15 sperm whale I cachalote March 8 bottlenose dolphin /Ia tonina April12 vaquita May 10 sea lion /lobo marino

ISLA SAN JORGE SOJOURN CEDO experts will lead cruises to Isla San Jorge (Bird Island) this winter and spring. Exclusively for CEDO members, this eco-adventure inlcudes an introductory slideshow and lecture about marine mammals, Gulf Island ecology and CEDO research. For trip details, see the CEDO web site at: www.cedointercultural.org

Sunday January 19, 2003 Sunday March 9, 2003

48 Una revista del Golfo de California Norte, sus islas y el Desierto Sonorense circundante vo1.10 No.1 Noticias del CEDO

A Good Friend I Un Buen Amigo Rich Richardson was a graduate of the very first CEDO docent class. Rich and his wife Florence were still volunteering at CEDO this past win­ter when Rich passed away, sud­denly and unexpectedly. This past January, Rich and Flo volunteered at the CEDO Visitor Center, as they have done for many years, provid­ing not only invaluable service to CEDO, but warmth and wit to the many visitors at the gift shop. The next morning, January 3, 2002, Rich died of heart failure at their trailer at Playa Miramar, Puerto Penasco.

Rich Richardson se gradu6 en el primer curso para docentes de CEDO. El y su esposa Florencia segufan contribuyendo como docentes este pasado invierno cuando Rich falleci6, repentina e inespera­damente. El pasado Enero Rich y Flo trabajaron como voluntaries en el Centro de Visitantes de CEDO, como lo habfan hecho por muchos anos, dando no solo un invaluable servicio a nuestra instituci6n, sino tambien calor y humor a los muchos visitantes de Ia tienda de regalos. La siguiente manana, 3 de Enero del 2002, Rich muri6 por parocardiaco en su trailer de Playa Miramar.

Rich was a veteran of World War II and served in Alaska, where he and Flo were married. For the past 18 years they had been traveling from their home in Chester, and most recently, Paradise, California

Florence & Harold E. "Rich" Richardson:

Rich fue veterano de Ia Segunda Guerra Mundial sirviendo en Alaska, donde ely Flo se casaron. Durante los ultimos 18 anos habfan estado viajando desde su hagar en Chester, y ultimamente, Paradise, Califor-

Long time CEDO docents and friends. I Docentes y amigos de CEDO de muchos alios. (J. Clifton)

to spend the winters in Puerto Penasco. For most of those years Rich and Flo were dedicated volunteers and supporters of CEDO and gave unstintingly of their time and energy and warm-hearted generosity. Rich became well known among the docents and

(continued on page 46)

Intercultural Center for the Study of Deserts and Oceans, Inc. Centro Intercultural de Estudios de Desiertos y Oceanos, A. C. P.O. Box 44208, Tucson, AZ 85733-4208 U.S.A.

IMPRESO EN PAPEL RECICLADO I PRINTED ON RECYCLED PAPER

nia, para pasar los inviernos en Puerto Penasco. Durante Ia mayor parte de esos anos, fueron fieles ayudantes voluntaries en CEDO y sin reservas con su tiem­po, energfa y sincera generosidad. Rich lleg6 a ser conocido entre los docentes y otras personas de Puerto Penasco por

(continua en Ia pagina 46)

NON-PROFIT Orgn

U.S. POSTAGE PAID

TUCSON,AZ PERMIT NO. 880