modell der elektrolokomotive serie 1800 d gb usa f 16003

48
Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 16003 D GB USA F

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

Modell der Elektrolokomotive Serie 1800

16003D GB USA F

Page 2: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

2

Page 3: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

3

Inhaltsverzeichnis: SeiteInformationen zum Vorbild 4Sicherheitshinweise 6 Wichtige Hinweise 6Funktionen 6Hinweise zum Digitalbetrieb 6Schaltbare Funktionen 7Configurations Variablen (CVs) 8Wartung und Instandhaltung 18Ersatzteile 22

Table of Contents: Page Information about the prototype 4Safety Notes 10Important Notes 10Functions 10Notes on digital operation 10Controllable Functions 11Configuration Variables (CVs) 12Service and maintenance 18Spare Parts 22

Sommaire : PageInformations concernant le modèle réelle 5Remarques importantes sur la sécurité 14Information importante 14Fonctionnement 14Remarques relatives au fonctionement en mode digital 14Fonctions commutables 15Variables de configuration (CVs) 16Entretien et maintien 18Pièces de rechange 22

Page 4: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

4

Informationen zum Vorbild Anfang der 1970er-Jahre begann die SNCF ein umfas-sendes zukunftsweisendes Beschaffungsprogramm für neue Universal-Lokomotiven. In Zusammenarbeit mit dem größten französischen Lokomotiv-Hersteller Alsthom wurde eine Lokomotiven-Familie entwickelt, die sich nach dem Baukasten-System an die verschiedensten Anforderungen anpassen lässt. Äußeres Kennzeichen der Lokomotiven ist die eigenwillige Form mit geneigten Stirnfenstern und kurzen Vorbauten, die ihnen den Spitznamen „Nasen-Loks“ einbrachten. Rahmen, Aufbauten und die Drehgestelle mit je einem Motor sind einheitliche Grundkonstruktionen. Variiert werden kann die Getriebeübersetzung sowie die Fahrstrom-Aufbereitung. Somit ist die Voraussetzung für den Betrieb in den verschie-denen französischen Stromsystemen gegeben, aber auch für den Einsatz im Ausland. Die Maschinen bringen eine Leistung von 4.000 kW und sind wahlweise für eine Höchstgeschwindigkeit von 100 oder 160 km/h ausgelegt. Über 400 dieser Lokomotiven haben sich in Frankreich gut bewährt. Auch im Export sind die „Nasen-Loks“ sehr erfolgreich. Sie wurden unter anderem für die Niederlande, Portugal und sogar Brasilien hergestellt.

Information about the PrototypeAt the start of the 1970s the SNCF began an extensive, forward-looking procurement program for new general purpose locomotives. A generation of locomotives was developed in cooperation with the great French locomotive builder, Alsthom; a modular construction concept allowed this family of locomotives to be adapted to the most varied requirements. An external feature of these locomotives is the unique form with slanted end windows and short hoods that created the nickname of “Nose Locomotives” for these units. The frame, superstructure and the trucks, each with a motor, are basic standard designs. The variables in the design are the gear ratios and the equipment for handling the traction current. The overall concept allowed the designers to fulfill the pre-conditions for operation under the different power systems in France as well as in foreign countries. These units have a power output of 4,000 kilowatts (5,364 horsepower) and are designed for a maximum speed of 100 or 160 km/h (63 or 100 mph). Over 400 of these locomo-tives have proven themselves in daily service in France. The “Nose Locomotives” have also been very successful in the export market. They have been built for the Netherlands, Portugal and even for Brazil, among others.

Page 5: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

5

Informations concernant la locomotive réelleAu début des années 70, la SNCF a lancé un vaste programme de conception de nouvelles locomotives univer-selles d’avenir. En collaboration avec Alsthom, le plus grand fabricant français de motrices, elle a développé une série de locomotives pouvant, grâce à leur système modulaire, s’adapter aux exigences les plus diverses. Ces locomotives se caractérisent par leur forme volon-taire, accentuée par des fenêtres frontales bomées et des capots très courts. C’est pour cette raison que l’on les a surnommées les «nez-cassés». Le châssis, la carrosserie et les bogies, tous dotés d’un moteur, constituent des unités indépendantes. On peut modifier le train d’engrenages ainsi que la transmission du courant de traction. Ces particu-larités permettent l’utilisation sur les différents systèmes électriques français, mais également la mise en service à l’étranger. Les locomotives développent une puissance de 4000 kW et sont conçues à choix, pour une vitesse de pointe de 100 ou 160 km/h. Plus de 400 de ces locomotives ont fait leurs preuves en France. Les «nez-cassés» ont également connu un grand succès à l’exportation. Elles ont été fabriquées entre autres pour les Pays-Bas, le Portugal et même le Brésil.

Page 6: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

6

Sicherheitshinweise• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssys-

tem eingesetzt werden.• DieLokdarfnichtmitmehralseinerLeistungsquelle

versorgt werden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.• Analog14Volt=,digital22Volt~.• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas

Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 14972 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.

• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.

• DasverwendeteGleisanschlusskabeldarfmaximal 2 Meter lang sein.

• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. • VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nach

Norm EN 60825-1.Wichtige Hinweise• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsind

Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe-wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhren Trix-Fachhändler.

• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.

• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html

Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch.Funktionen• EingebauteElektronikzumwahlweisenBetriebmit

konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm.

• AutomatischeSystemerkennungzwischenDigital-undAnalog-Betrieb.

• KeineautomatischeSystemerkennungzwischendenDigital-Systemen.

• Dreilicht-SpitzensignalmitderFahrtrichtungwechselnd.• MitKinematikfürKurzkupplungundKupplungsaufnahme

nach NEM. Hinweise zum Digitalbetrieb • BeimerstenBetriebineinemDigital-System(SX1,SX2

oder DCC) muss der Decoder auf dieses Digital-System eingestellt werden. Dazu ist der Decoder einmal in diesem Digitalsystem zu programmieren (z.B. Adresse ändern).

• DerBetriebmitgegenpoligerGleichspannungimBrems-abschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht mög-lich. Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den konventionellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden (DCC:CV29/Bit2=0).

Page 7: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

7

Schaltbare Funktionen

Spitzensignal fahrtrichtungsabhängig an F0

ABV, aus — — F4

Stirnbeleuchtung Führerstand 1 aus — — F0 + F6

Stirnbeleuchtung Führerstand 2 aus — — F0 + F8

Rangierlicht doppel A — — F0 + F6 + F8

2

7

1

6

STOP

PR

3

8

Sx

5

ON

Lz

4

9

1/2

Central- Control66800 f0 - f3 f4 - f7

Page 8: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

8

CV Bedeutung Wert DCC ab Werk

1 Adresse 1 – 127 3

2 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 10

3 Anfahrverzögerung 0 – 255 3

4 Bremsverzögerung 0 – 255 3

5 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 127

17 ErweiterteAdresse(obererTeil)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 192

18 ErweiterteAdresse(untererTeil)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 0

19 Traktionsadresse(0=inaktiv,Wert+128=inverseFahrtrichtung) 0 – 127 0

21 Traktions-Modus; Bit 0 – 7 =̂ F1 – F8 0 – 255 0

22 Traktions-Modus; Bit 0 – 1 =̂ FLf – FLr, Bit 2 – 5 =̂ F9 – F12 0 – 63 0

29

Bit0:UmpolungFahrtrichtungBit1:AnzahlFahrstufen14-28/126Bit2:DCCBetriebmitBremsstrecke DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb Bit5:Adressumfang7Bit/14Bit

0 – 255

7

Page 9: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

9

par Bedeutung Wert SX2 ab Werk

001 Adresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 1

002 Adresse Hunderter- u. Tausender-Stelle 0 – 99 10

011 Anfahrverzögerung 0 – 255 3

012 Bremsverzögerung 0 – 255 3

013 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 127

014 Mindestgeschwindigkeit 0 – 15 10

018 Geschwindigkeit Rangiergang 0 – 127 127

021 Bremsabschnitte; 1 oder 2 0, 1 0

081 Dimmung Licht normal 0 – 31 31

082 Dimmung Licht alternativ 0 – 31 15

WerkseinstellungfürSX1:01-742,erweitert:00-274

Page 10: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

10

General Note to Avoid Electromagnetic Interference: A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation for which a model is designed. Do not make any changes to current-conducting parts.Functions • Built-inelectroniccircuitforoptionaloperationwith

a conventional DC train controller (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1), and Selectrix 2 (SX2), or digital systems adhering to the NMRA standards.

• Automaticsystemrecognitionbetweendigitalandanalogoperation.

• Noautomaticsystemrecognitionbetweenthedigitalsystems.

• Tripleheadlightsthatchangeoverwiththedirectionoftravel.

• NEMclosecouplermechanismandcouplerpocket.Notes on digital operation • Whenoperatinginadigitalsystemforthefirsttime(SX1,

SX2, or DCC), the decoder must be set to this digital sys-tem. To do this, the decoder must be programmed once in thisdigitalsystem(example:changetheaddress).

• Thesettingdoneatthefactorydoesnotpermitoperationwith opposite polarity DC power in the braking block. If you want this characteristic, you must do without conventionalDCpoweroperation(DCC:CV29/Bit2=0).

Safety Notes• Thislocomotiveisonlytobeusedwiththeoperating

system it is designed for.• Thislocomotivemustnotbesuppliedwithpowerfrom

more than one power pack.• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructions

for your operating system.• Analog14voltsDC,digital22voltsAC.• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinter-

ference with radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 14972 interference suppression set is to be used for this purpose. The interference suppression set is not suitable for digital operation.

• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechanges in temperature, or high humidity.

• Thewireusedforfeederconnectionstothetrackmaybea maximum of 2 meters / 78 inches long.

• WARNING! Sharp edges and points required for operation. • TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accor-

ding to Standard EN 60825-1.Important Notes• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-

ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.

• PleaseseeyourauthorizedTrixdealerforrepairsorspare parts.

• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe warranty conditions.

• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 11: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

11

Controllable Functions

Headlights on F0

ABV, off — — F4

Headlights at engineer´s cab 1 off — — F0 + F6

Headlights at engineer´s cab 2 off — — F0 + F8

Double A switching light — — F0 + F6 + F8

2

7

1

6

STOP

PR

3

8

Sx

5

ON

Lz

4

9

1/2

Central- Control66800 f0 - f3 f4 - f7

Page 12: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

12

CV Discription DCC Value Factory Setting

1 Address 1 – 127 3

2 Minimum Speed 0 – 15 10

3 Acceleration delay 0 – 255 3

4 Braking delay 0 – 255 3

5 Maximum speed 0 – 127 127

17 Extendetaddress(upperpart)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 192

18 Extendetaddress(lowerpart)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 0

19 Consistaddress(0=inactive,Value+128=inversedirection) 0 – 127 0

21 Motive Power Mode; Bit 0 – 7 =̂ F1 – F8 0 – 255 0

22 Motive Power Mode; Bit 0 – 1 =̂ FLf – FLr, Bit 2 – 5 =̂ F9 – F12 0 – 63 0

29

Bit0:TraveldirectionpolarityreversalBit1:numberofspeedlevels14–28/126Bit2:DCCOperationwithbrakingBlock DCC-, Selectrix and DC power operation Bit5:addresssize7Bit/14Bit

0 – 255

7

Page 13: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

13

par Discription SX2 Value Factory Setting

001 Address for one and ten placeholder 0 – 99 1

002 Address for hundred and thousand placeholder 0 – 99 10

011 Acceleration delay 0 – 255 3

012 Braking delay 0 – 255 3

013 Maximum speed 0 – 127 127

014 Minimum speed 0 – 15 10

018 Speed for switching range 0 – 127 127

021 Braking section; 1 or 2 0, 1 0

081 Dimming of lights, normal 0 – 31 31

082 Dimming of lights, alternative 0 – 31 15

FactorysettingforSX1:01-742,advanced:00-274

Page 14: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

14

Remarques importantes sur la sécurité• Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystèmed‘exploitationindiqué.

• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparune seule source de courant.

• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui concerne le système d’exploitation.

• Analogique15volts=,digital22volts~.• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconventi-

onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 14972. Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,à de fortes variations de température ou à un taux d‘humiditéimportant.

• Lecâblederaccordementàlavoieutilisénedoitenaucun cas dépasser deux mètres.

• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-nement du produit.

• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1selon la norme EN 60825-1.

Information importante• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit.

• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix.

• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément

au certificat de garantie ci-joint.• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.htmlIndication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: Lagarantiedel‘exploitationnormalenécessiteuncontactroue-rail permanent et irréprochable. Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs de courant.Fonctionnement• Module électronique intégré pour exploitation au choix avec

régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou systèmes numériques conformes à la norme NMRA.

• Reconnaissanceautomatiquedusystèmeentreexploita-tions numérique et analogique.

• Pasdereconnaissanceautomatiquedusystèmeentreles systèmes numériques.

• Feuxtriplesavecalternanceselonsensdemarche.• AvecboîtiernormaliséNEMàélongationpourattelage

court. Remarques relatives au fonctionnement en mode digital • Unepremièreexploitationensystèmenumérique

(SX1, SX2 ou DCC) exige un réglage correspondant du décodeur. A cet effet, le décodeur doit être programmé une fois dans ce système numérique (modification de l’adresse par ex.).

• L’exploitation avec courant continu de polarité inverse dans les sections de freinage n’est pas possible avec le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en courant continu (DCC:CV29/Bit2=0).

Page 15: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

15

Fonctions commutables

Fanal éclairage activé F0

ABV, désactivé — — F4

Fanal de la cabine de conduite 1 éteint — — F0 + F6

Fanal de la cabine de conduite 2 éteint — — F0 + F8

Feu de manœuvre double A — — F0 + F6 + F8

2

7

1

6

STOP

PR

3

8

Sx

5

ON

Lz

4

9

1/2

Central- Control66800 f0 - f3 f4 - f7

Page 16: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

16

CV Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine

1 Adresse 1 – 127 3

2 Vitesse min 0 – 15 10

3 Temporisationd‘accélération 0 – 255 3

4 Temporisation de freinage 0 – 255 3

5 Vitesse maximale 0 – 127 127

17 Adresseétendue(partiesupérieure)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 192

18 Adresseétendue(partieinférieure)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 0

19 Adressepourlatraction(0=inactif,Valeur+128=directioninverse) 0 – 127 0

21 Mode traction, bit 0 à 7 =̂ F1 à F8 0 – 255 0

22 Mode traction; bit 0 à 1 =̂ FLf à FLr, Bit 2 à 5 =̂ F9 à F12 0 – 63 0

29

Bit0:inversiondepolarité,sensdemarcheBit1:Nombredecransdemarche14–28/126Bit2:ExploitationDCCaveczonedefreinage. DCC-, Selectrix et courant continu Bit5:tailled‘adresse7Bits/14Bits

0 – 255

7

Page 17: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

17

par Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine

001 Adresse unités et décimales 0 – 99 1

002 Adresse centaines et milliers 0 – 99 10

011 Temporisation d’accélération 0 – 255 3

012 Temporisation de freinage 0 – 255 3

013 Vitesse maximale 0 – 127 127

014 Vitesse minimale 0 – 15 10

018 Vitesse de manoeuvre 0 – 127 127

021 Sections de freinage, 1 ou 2 0, 1 0

081 Variation lumière normale 0 – 31 31

082 Variation lumière alternative 0 – 31 15

Paramètresd’usinepourSX1:01à742,étendus:00à274

Page 18: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

18

OIL

66623

66626Märklin7149

7149

20h

Page 19: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

19

Page 20: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

20

23

41

Page 21: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

21

Bei Oberleitungsbetrieb beachten: Lok in Fahrtrichtung 1 (Führerstand 1) mit den rechten Rädern auf die mit dem roten Kabel verbundene Schiene stellen.Please note the following when ope-rating from catenary: Place locomotive in direction of travel 1 (engineer’s cab 1) with the right wheels on the rail con-

nected to the red wire.En exploitation par caténaire, tenez compte de ceci : positionner la locomotive sur la voie dans le sens de marche 1 (poste de conduite 1) avec les roues droites sur le rail raccordé au câble rouge.

Page 22: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

22

11

79

7

11

5/6

4

2

3

34

12

13

12

13

14

8

10

15

15

15

21

14

15

8 Det

ails

der

Dar

stel

-lu

ng k

önne

n vo

n de

m

Mod

ell a

bwei

chen

Page 23: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

23

1 Steckteile Aufbau E250 507 2 Stromabnehmer E237 636 3 Schraube E19 8005 28 4 Schraube E19 7098 28 5 Decoder E249 706 6 Schnittstellenstecker 14 pol. E178 237 7 Schraube E19 8001 28 8 Halterung E111 609 9 Motor E114 384 10 Motorlager E324 194 11 Beleuchtungsplatine E237 852 12 Kupplung, Pufferbohle E178 663 13 Drehgestell E125 291 14 Haftreifen E12 2258 00 15 Schienenräumer, Luftkessel E290 467

Hinweis:EinigeTeilewerdennurohneodermitandererFarbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.

Note:Severalpartsareofferedunpaintedorinanothercolor. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department.

Remarque:Certainsélémentssontproposésuniquementsans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu-rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation Märklin.

Page 24: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Germanywww.trix.de

249713/0317/Sm1EfÄnderungen vorbehalten

© Gebr. Märklin & Cie. GmbH

Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com-pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this.

www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 25: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

NL

Modell der Elektrolokomotive Serie 1800

16003

Page 26: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

2

Page 27: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

3

Índice: PáginaInformaciones sobre el modelo real 4Aviso de seguridad 10Notas importantes 10Funciones 10Indicaciones para el funcionamiento digital 11Funciones conmutables 11Variables de Configuración (CVs) 12Mantenimiento y conservación 18Piezas de repuesto 22

Elenco del contenuto: Pagina Informazioni sul prototipo 5Avvertenze per la sicurezza 14Avvertenze importanti 14Funzioni 14Istruzioni per la funzione digitale 15Funzioni commutabili 15Variabili di configurazione (CV) 16Assistenza e manutenzione 18Parti di ricambio 22

Inhoudsopgave: PaginaInformatie van het voorbeeld 4Veiligheidsvoorschriften 6Belangrijke aanwijzing 6Functies 6Aanwijzingen voor digitale besturing 6Schakelbare functies 7Configuratie variabelen (CV’s) 8Onderhoud en handhaving 18Onderdelen 22

Page 28: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

4

Informatie over het voorbeeldAan het begin van de zeventiger jaren van de vorige eeuw begon de SNCF aan een omvangrijk toekomstgericht pro-gramma voor de aankoop van nieuwe, universeel inzetbare, locomotieven. In samenwerking met de grootste Franse locomotieffabriek Alsthom werd een locomotieffamilie ontwikkeld die als een bouwpakketsysteem aangepast kon worden aan de verschillende eisen. Aan de buitenkant kenmerkten de locomotieven zich door een eigenzinnige vorm met een schuine frontruiten en een korte voorbouw die ze de bijnaam “neuzen-loc” gaf. Chassis, opbouw en de draaistellen met elk een eigen motor zijn vaste basisconstructies. Er kan gevarieerd worden in de aandrijfoverbrenging evenals het omzetten van de rijdraad spanning. Hiermee is de eis voor het bedrijf op het spoorwegnet met de verschillende Franse stroomsystemen ingewilligd en maakt tevens de inzet van de locs in het buitenland mogelijk.De machines brengen een vermogen van 4000 kW op de rails en zijn naar keuze geschikt voor een maximumsnelheid van 100 of 160 km/h. Meer dan 400 van deze locomotieven hebben zich in Frankrijk al bewezen. Ook in de export zijn de “neuzen-locs” zeer succesvol. Ze werden onder andere voor Nederland, Portugal en zowaar voor Brazilië geproduceerd.

Informaciones sobre el modelo real Informaciones sobre el modelo real A comienzos de los años 70, la SNCF puso en marcha un vasto programa con visión de futuro para la adquisición de nuevas locomotoras universales. En colaboración con el mayor fabricante de locomotoras de Francia, Alsthom, se desarrolló una nueva familia de locomotoras que puede adaptarse a los más dis-tintos requisitos gracias a su diseño basado en un sistema modular. La característica exterior de estas locomotoras es su forma caprichosa con ventanas inclinadas y avantrenes (morros) cortos, que las hizo merecedoras del apodo „loco-motoras narigudas“. El bastidor, las carrocerías y los bogies con sendos motores son construcciones básicas unitarias. Se pueden variar la multiplicaión de la transmisión así como el tipo de corriente de tracción proporcionado. De este modo, se cumplen los requisitos para su explotación en los diferentes sistemas de corriente franceses, pero también para su uso en el extranjero. Las máquinas aportan una potencia de 4.000 kW y han sido concebidas opcionalmente para una velocidad máxima de 100 o160 km/h. En Francia, hay ya más de 400 de estas locomotoras que han acreditado su buen resultado. Las „locomotoras narigudas“ tienen mucho éxito también en la exportación. Se han fabricado, entre otros países, para Holanda, Portugal e incluso para Brasil.

Page 29: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

5

Informazioni sul prototipo Al principio degli anni Settanta la SNCF diede inizio ad un esteso programma di acquisizioni orientato al futuro per del-le nuove locomotive universali. In collaborazione con il più grande costruttore francese di locomotive, Alsthom, venne sviluppata una famiglia di locomotive, la quale consente di adattarsi alle più disparate esigenze secondo il sistema delle scatole di montaggio. Esteriormente, un tratto caratteristico di tali locomotive è la forma originale con finestrini frontali inclinati e dei corti avancorpi, i quali hanno fatto guadagnare ad esse il soprannome di „locomotive col naso“. Telaio, sovrastrutture ed i carrelli con un solo motore ciascuno sono progettazioni fondamentali unificate. Può venire modificato il rapporto di riduzione della trasmissione nonché la trasformazione della corrente di trazione. In tal modo è costituita la predisposizi-one per l’esercizio nei differenti sistemi di alimentazione di corrente francesi, ma anche per l’impiego all’estero. Tali macchine raggiungono una potenza di 4.000 kW e sono equipaggiate a scelta per una velocità massima di 100 oppure 160 km/h. Oltre 400 di queste locomotive hanno dato buona prova di sé in Francia. Anche nell’esportazione tali „locomotive col naso“ sono coronate da molto successo. Esse sono state costruite tra l’altro per l’Olanda, il Portogallo e persino per il Brasile.

Page 30: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

6

Veiligheidsvoorschriften• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfssys-

teem gebruikt worden.• Delocmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorziening

gelijktijdig gevoed worden.• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde

gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Analoog14Volt=,digitaal22Volt~.• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde

aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 14972 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.

• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.

• Degebruikteaansluitkabelmagmaximaal2meterlangzijn.• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten. • IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1

volgens de norm EN 60825-1.Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-

standdeel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.

• VoorreparatiesenonderdelenkuntzichtotUwTrixhandelaar wenden.

• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.

• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektroma-gnetische storingen:Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een per-manent, vlekkeloos wielas - rail contact van het voertuig noodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe-rende delen. Functies• Ingebouwdeelektronicanaarkeuzetoepasbaarmet

conventionele gelijkstroomregelaar (max. ±12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) en Selectrix 2 (SX2) of digitaalsystemen volgens NMRA-norm.

• Automatischesysteemherkenningtussendigitaal-enanaloogbedrijf.

• Geenautomatischeherkenningtussendedigitalesyste-men.

• Drievoudigefrontverlichtingwisselendmetderijrichting.• Metkortkoppelingsmechaniekenkoppelingsopname-

schacht volgens NEM. Aanwijzingen voor digitale besturing • Bijhetvoorheteerstinbedrijfnemenineendigitaalsy-

steem (Sx1, Sx2 of DCC) moet de decoder ingesteld op dit digitale systeem. Hiervoor moet de decoder éénmaal in dat digitale systeem geprogrammeerd worden (bijv. het adres wijzigen).

• Hetbedrijfmettegengepooldegelijkspanningindeafremsectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze eigenschap wenselijk is, dan moet worden afgezien van het conventioneel gelijkstroombedrijf (DCC:CV29/Bit2=0).

Page 31: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

7

Schakelbare functies

Frontsein aan F0

ABV, uit — — F4

Frontsein cabine 1 uit — — F0 + F6

Frontsein cabine 2 uit — — F0 + F8

Rangeerlicht dubbel A — — F0 + F6 + F8

2

7

1

6

STOP

PR

3

8

Sx

5

ON

Lz

4

9

1/2

Central- Control66800 f0 - f3 f4 - f7

Page 32: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

8

CV Betekenis Waarde DCC Af fabriek

1 adres 1 – 127 3

2 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 10

3 optrekvertraging 0 – 255 3

4 afremvertraging 0 – 255 3

5 maximumsnelheid 0 – 127 127

17 uitgebreldadres(bovenstegedeelte)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 192

18 uitgebreldadres(onderstegedeelte)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 0

19 Adresvoortractie(0=inactief,Waarde+128=omgekeerderichting) 0 – 127 0

21 Tractie-modus ; bit 0 - 7 =̂ F1 - F8 0 – 255 0

22 Tractie-modus ; bit 0 - 1 =̂ FLf - FLr, bit 2 - 5 =̂ F9 - F12 0 – 63 0

29

Bit0:ompolingrijrichtingBit1:aantalrijstappen14–28/126Bit2:DCC-bedrijfmetafremtraject DCC-, Selectrix- en gelijkstroombedrijf Bit5:adresbereik7Bit/14Bit

0 – 255

7

Page 33: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

9

par Betekenis Waarde SX2 Af fabriek

001 Adres enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 1

002 Adres honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 – 99 10

011 Optrekvertraging 0 – 255 3

012 Afremvertraging 0 – 255 3

013 Maximale snelheid 0 – 127 127

014 Minimale snelheid 0 – 15 10

018 Snelheid bij rangeerbedrijf 0 – 127 127

021 Afrem secties; 1 of 2 0, 1 0

081 Licht normaal dimmend 0 – 31 31

082 Licht alternatief dimmend 0 – 31 15

FabrieksinstellingvoorSX1:01-742,uitgebreid:00-274

Page 34: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

10

Aviso de seguridad• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenelsistema

que le corresponda.• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse

desde una sola fuente de suminitro.• Observenecesariamentelosavisosdeseguridadindica-

dos en las instrucciones correspondientes a su sistema de funcionamiento.

• Analógicasmax.14Voltios=,digitalesmax.22voltios~• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotora

deben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 14972.

• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.

• Elcabledeconexiónalavíautilizadodebetenerunalongitud máxima de 2 metros.

• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la función.

• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasedeláser1 según la norma europea EN 60825-1.

Notas importantes• Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.

• Encasodeprecisarunareparaciónopiezasderecambio,rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix.

• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantía que se adjunta.

• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.htmlConsejo general para evitar las interferencias electroma-gnéticas: Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modificación en piezas conductoras de la corriente.Funciones• Electrónicaintegradaparafuncionamientoopcionalcon

el aparato de conducción de corriente continua conven-cional (máx. ±12 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) y Selectrix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma NMRA.

• Detecciónautomáticadelsistemaentrelosmodosdigitaly analógico.

• Noexistereconocimientoautomáticodelsistemaentrelos sistemas digitales.

• Señaldecabezadetreslucesconalternanciaenfuncióndel sentido de la marcha.

• Concinemáticaparaenganchecortoyfijacióndelenga-nche conforme a NEM.

Page 35: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

11

Funciones conmutables

Señal de cabeza en función del sentido de la marcha an F0

ABV, apagado — — F4

Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada — — F0 + F6

Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada — — F0 + F8

Luces de maniobra doble A — — F0 + F6 + F8

2

7

1

6

STOP

PR

3

8

Sx

5

ON

Lz

4

9

1/2

Central- Control66800 f0 - f3 f4 - f7

Indicaciones para el funcionamiento digital• Enelfuncionamientoporprimeravezconunsistema

digital (SX1, SX2 o DCC), el decoder se debe configurar para este sistema digital. Para tal fin, se debe programar el decoder una vez en este sistema digital (p. ej., cambiar la dirección).

• Noesposibleelfuncionamientocontensióndecorrientecontinua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en funcionamiento en modo DCC. Si se desea esta caracterí-stica, debe renunciarse al funcionamiento convencional concorrientecontinua(CV29/Bit2=0).

Page 36: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

12

CV Significado Valor DCC Preselec-ción

1 Códigos 1 – 127 3

2 Velocidad mínima 0 – 15 10

3 Arranque progresivo 0 – 255 3

4 Frenado progresivo 0 – 255 3

5 Velocidad máxima 0 – 127 127

17 Direcciónampliada(partesuperior)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 192

18 Direcciónampliada(parteinferior)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 0

19 Direccióndetracción(0=inactiva,valor+128=sentidodemarchainverso) 0 – 127 0

21 Modo Tracción; bit 0 – 7 =̂ F1 – F8 0 – 255 0

22 Modo Tracción; bit 0 – 1 =̂ FLf – FLr, bit 2 – 5 =̂ F9 – F12 0 – 63 0

29

Bit0:CambiodesentidodemarchaBit1:Númerodenivelesdemarcha14-28/126Bit2:ModoDCCcontramodefrenado Modo DCC, Selectrix y corriente continua Bit5:Alcancededirecciones7bits/14bits

0 – 255

7

Page 37: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

13

par Significado Valor SX2 De fábrica

001 Unidadydecenadedirección 0 – 99 1

002 Centena y millar de dirección 0 – 99 10

011 Retardo de arranque 0 – 255 3

012 Retardo de frenado 0 – 255 3

013 Velocidad máxima 0 – 127 127

014 Velocidad mínima 0 – 15 10

018 Velocidad de marcha de maniobras 0 – 127 127

021 Tramos de frenado; 1 o 2 0, 1 0

081 Regulación de intensidad de luz normal 0 – 31 31

082 Regulación de luz alternativa 0 – 31 15

ConfiguracióndefábricaparaSX1:01-742,ampliada:00-274

Page 38: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

14

Avvertenze per la sicurezza• Talelocomotivadevevenireimpiegatasoltantoconun

sistema di esercizio prestabilito a questo scopo.• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso

tempo con più di una sorgente di potenza.• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.

• Analogicomax.14Volt=,digitalemax.22Volt~• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodi

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 14972. Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.

• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolarediretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umidità dell’aria.

• Ilcavodicollegamentoalbinarioimpiegatodeveesserelungo al massimo soltanto 2 metri.

• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

• ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser1secondo la Norma EN 60825-1.

Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconoun

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.

• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivenditore Trix.

• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’accluso certificato di garanzia.

• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.htmlAvvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettro-magnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota-rotaia dei rotabili permanente, esente da interruzioni. Non eseguite alcuna modificazione ai componenti conduttori di corrente.Funzioni• Moduloelettronicoincorporatoperilfunzionamentoa

scelta con regolatore di marcia tradizionale a corrente continua (max. ±12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) e Selectrix 2 (SX2) oppure con sistemi digitali secondo le norme NMRA.

• RiconoscimentoautomaticodelsistematraesercizioDigital ed analogico.

• Nessunriconoscimentoautomaticodelsistematraisistemi digitali.

• Segnaleditestaatrefanalicommutatisecondoilsensodi marcia.

• Concinematismiperagganciocortoedinnestoportagancio a norme NEM.

Page 39: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

15

Funzioni commutabili

Segnale di testa dipendente dal senso di marcia an F0

ABV, spento — — F4

Segnale di testa cabina di guida 1 spento — — F0 + F6

Segnale di testa cabina di guida 2 spento — — F0 + F8

Fanale di manovra a doppia A — — F0 + F6 + F8

2

7

1

6

STOP

PR

3

8

Sx

5

ON

Lz

4

9

1/2

Central- Control66800 f0 - f3 f4 - f7

Istruzioni per la funzione digitale• Almomentodelprimofunzionamentoinundatosistema

digitale (SX1, SX2 oppure DCC) il Decoder deve venire impostato su questo sistema digitale. A tale scopo il De-coder si deve programmare una volta in questo sistema digitale (ad es. modificare l’indirizzo).

• Unfunzionamentocontensionecontinuadipolaritàin-vertita nella sezione di frenatura, in caso di esercizio con DCC, non è possibile. Se si desidera questa caratteristica, si deve in tal caso rinunciare al funzionamento tradizio-naleincorrentecontinua(CV29/Bit2=0).

Page 40: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

16

CV Significato Valore DCC Di fabbrica

1 Indirizzo 1 – 127 3

2 Velocità minima 0 – 15 10

3 Ritardo di avviamento 0 – 255 3

4 Ritardo di frenatura 0 – 255 3

5 Velocità massima 0 – 127 127

17 Indirizzoampliato(partesuperiore)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 192

18 Indirizzoampliato(parteinferiore)(CV29,Bit5=1) 0 – 255 0

19 Indirizzotraz.multipla(0=inattiva,valore+128=sensodimarciainverso) 0 – 127 0

21 Modalità di trazione; Bit 0 – 7 =̂ F1 – F8 0 – 255 0

22 Modalità di trazione; Bit 0 – 1 =̂ FLf – FLr, Bit 2 – 5 =̂ F9 – F12 0 – 63 0

29

Bit0:inversionepolaritàdelsensodimarciaBit1:numerogradazionidimarcia14-28/126Bit2:EsercizioDCCcontrattadifrenatura Esercizio DCC, Selectrix e corrente continua Bit5:Ampiezzaindirizzo7Bit/14Bit

0 – 255

7

Page 41: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

17

par Significato Valore SX2 di fabbrica

001 Cifre unità e decine dell’indirizzo 0 – 99 1

002 Cifre centinaia e migliaia dell’indirizzo 0 – 99 10

011 Ritardo di avviamento 0 – 255 3

012 Ritardo di frenatura 0 – 255 3

013 Velocità massima 0 – 127 127

014 Velocità minima 0 – 15 10

018 Velocità andatura di manovra 0 – 127 127

021 Tratta di frenatura; 1 oppure 2 0, 1 0

081 Attenuazione fanali normale 0 – 31 31

082 Attenuazione fanali alternativa 0 – 31 15

ImpostazionedifabbricaperSX1:01-742,esteso:00-274

Page 42: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

18

OIL

66623

66626Märklin7149

7149

20h

Page 43: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

19

Page 44: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

20

23

41

Page 45: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

21

Let op bij bovenleidingbedrijf: loc in rijrichting 1 (cabine 1) met de rechter wielen op die rail plaatsen die verbon-den is met de rood draad.Tener presente en funcionamiento con alimentación desde catenaria: Colocar la locomotora en el sentido de la mar-cha 1 (cabina de conducción 1) con las

ruedas derechas en el carril conectado al cable rojo.In caso di esercizio con linea aerea fare attenzione: collocare la locomotiva nel senso di marcia 1 (cabina di guida 1) con le ruote destre sopra la rotaia collegata con il cavetto rosso.

Page 46: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

22

11

79

7

11

5/6

4

2

3

34

12

13

12

13

14

8

10

15

15

15

21

14

15

8 Det

ails

der

Dar

stel

lung

nnen

von

dem

Mod

ell

abw

eich

en

Page 47: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

23

Opmerking:enkeledelenwordenalleenkleurloosofineenandere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/vervangen worden.

Nota:algunaspiezasestándisponiblessólosinoconotrocolor. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente en el marco de una reparación en el servicio de reparación de Märklin.

Avvertenza:Alcunielementivengonopropostisolosenzao con differente colorazione. I pezzi che non sono qui spe-cificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin.

1 Steckteile Aufbau E250 507 2 Stromabnehmer E237 636 3 Schraube E19 8005 28 4 Schraube E19 7098 28 5 Decoder E249 706 6 Schnittstellenstecker 14 pol. E178 237 7 Schraube E19 8001 28 8 Halterung E111 609 9 Motor E114 384 10 Motorlager E324 194 11 Beleuchtungsplatine E237 852 12 Kupplung, Pufferbohle E178 663 13 Drehgestell E125 291 14 Haftreifen E12 2258 00 15 Schienenräumer, Luftkessel E290 467

Page 48: Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 D GB USA F 16003

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarter Straße 55 - 57 73033GöppingenGermanywww.trix.de

249714/0317/Sm1EfÄnderungen vorbehalten

©Gebr.Märklin&Cie.GmbHwww.maerklin.com/en/imprint.html

Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcom-pliance and an adjustment if necessary. UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this.