media tensione primaria - primary medium voltage … mt...quadri mt in aria fino a 40 ka, a tenuta...
TRANSCRIPT
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe
Quadri Mt in aria fino a 40 ka, a tenuta d’arco interno per distribuzione primaria
air insulated MV panels up to 40 ka, arc proof switchboards for primary distribution
Quadri Mt in aria fino a 40 ka, a tenuta d’arco interno per distribuzione primaria
• Quadro blindato con isolamento in aria• Studiato per la distribuzione di media tensione• Collaudato in fabbrica per installazioni all’interno di locali• Scomparti garantiti a tenuta d’arco interno• Compartimenti segregati tramite partizioni metalliche
collegate francamente a terra• Limitato impiego di materiali isolanti• Completo di interblocchi meccanici di sicurezza• Struttura in lamiera prezincata• Operazioni di messa in servizio, manutenzione ed esercizio
eseguibili dal fronte• Dotazione completa di apparecchi:
interruttori in gas e vuoto, contattori• Equipaggiato con trasformatori di misura convenzionali
oppure sensori di nuova generazione• Ampia gamma di unità funzionali disponibili per tutte le soluzioni
impiantistiche• Struttura modulare facilmente componibile.
Il quadro SAFE è un quadro blindato di media tensione con involucro metallico, adatto per installazioni all’interno. Il quadro è modulare e viene realizzato affiancando in modo coordinato unità normalizzate. Gli scomparti delle unità sono fra loro metallicamente segregati e le parti in tensione sono isolate in aria. Le unità funzionali del quadro sono garantite a tenuta d’arco interno in conformità alle Norme IEC 60298 allegato AA, accessibilità di classe A, criteri da 1 a 5. L’installazione necessita di opere civili molto semplici. Il quadro può essere addossato a parete. L’accesso alle derivazioni per la connessione dei cavi di potenza avviene dal fronte del quadro.
normE E prESCriZioniIl quadro e le principali apparecchiature in esso contenute sono conformi alle seguenti norme:• IEC 60694 per applicazione generale• IEC 62271-200 per il quadro• IEC 62271-102 per il sezionatore di terra• IEC 60071-2 per il coordinamento dell’isolamento• IEC 62271-100 per gli interruttori• IEC 60470 per il contattore• IEC 60265-1 per l’interruttore di manovra-sezionatore.
La norma IEC 62271-200 ha introdotto nuovi criteri riguardanti le definizioni e le classificazioni dei quadri MT. Una delle principali modifiche introdotte da questa norma è l’eliminazione della classificazione dei quadri in blindati, compartimentati e a unità. La classificazione dei quadri è stata riesaminata tenendo conto del punto di vista dell’utilizzatore, in particolare su alcuni aspetti quali l’operatività e la manutenzione del quadro, secondo i requisiti e le aspettative di una buona gestione delle sottostazioni, dall’installazione allo smantellamento. In tale contesto, la “perdita di continuità di servizio” è stata scelta come criterio fondamentale per l’utilizzatore.
air insulated MV panels up to 40 ka, arc proof switchboards for primary distribution
•Metal-cladair-insulatedswitchboard• Studiedformediumvoltagedistribution• Factory-testedforinstallationsinsiderooms• Guaranteedarc-proofunits• Compartmentssegregatedthroughofmetallicpartitionsfirmlyconnectedtoearth
• Limiteduseofinsulatingmaterials• Completewithmechanicalsafetyinterlocks• Structuremadeofpre-galvanisedsheet• Puttingintoservice,maintenanceandserviceoperationscanbecarriedoutfromthefront
• Completesetofapparatus:gasandvacuumcircuitbreakers,contactors• Equippedwithconventionalinstrumenttransformersornewgenerationsensors
•Widerangeoffunctionalunitsforanyinstallation’ssolution• Easy-to-assemblemodularstructure.
TheSAFEpanelismediumvoltagemetal-cladswitchgearsuitableforindoorinstallations.Theswitchgearismodularandismadeupbyplacingstandardi-sedunitssidebysideinacoordinatedway.Anyunitcompartmentsismetalli-callysegregatedfromeachotherandlivepartsareairinsulated.Theswitchgearfunctionalunitsareguaranteedtobearc-proofincompliancewithIEC60298Standardsapp.AA,classAaccessibility,criteria1to5.Installation requires very simple civil works. The switchgear can be wall-mounted.Accesstothebranchconnectionstoconnectthepowercablestakesplacefromthefrontoftheswitchgear.
StandardS and rEGULatIOnSTheswitchgearandthemainapparatuscontained,complywiththefollowingStandards:• IEC60694forgeneralapplication• IEC62271-200fortheswitchgear• IEC62271-102fortheearthingswitch• IEC60071-2forcoordinationoftheinsulation• IEC62271-100forthecircuit-breakers• IEC60470forthecontactor• IEC60265-1fortheswitch-disconnector.
TheIEC62271-200Standardhasintroducednewcriteriaregardingthedefinitionsandclassifications,ofMVswitchgears.OneofthemainchangesintroducedbythisStandardistheeliminationoftheclassificationofswitchgearsinmetal-clad,divided into compartments and in units. The classification of switchgearshas been reviewed taking into account the viewpoint of the user, particularlyregardingsomeaspectssuchasoperabilityandmaintenanceoftheswitchgear,according to the requirements and expectations of good management ofsubstations, from installation to dismantling. In this context, the “loss ofservicecontinuity”hasbeenchosenasthefundamentalcriterionfortheuser.
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe
Media tensione primaria - Primary medium voltage
CarattEriStiCHE dEl Quadro Secondo le norme aggiornate, i quadri possono essere definiti come segue:
1. Scomparto con accesso controllato da interbloccoScomparto contenente parti ad alta tensione, progettato per essere aperto ai fini del normale funzionamento e/o della normale manutenzione, in cui l’accesso è controllato dalla configurazione integrale del quadro e delle apparecchiature di comando.
2. Scomparto con accesso basato su proceduraScomparto contenente parti ad alta tensione, progettato per essere aperto ai fini del normale funzionamento e/o della normale manutenzione, in cui l’accesso è controllato da un’adeguata procedura associata ad uno stato di blocco.
3. lSC2bScomparti sbarre, linea e apparecchi segregati fisicamente ed elettricamente. Questa categoria definisce la possibilità di aprire uno scomparto del circuito principale tenendo sotto tensione altri scomparti e/o unità funzionali.
4. Classe di partizioneQuadri blindati e apparecchiature di controllo che offrono segregazioni metalliche continue e/o otturatori (se applicabile), destinati ad essere messi a terra, fra gli scomparti a libero accesso e le parti in tensione del circuito principale.Le segregazioni metalliche e gli otturatori o le parti metalliche degli stessi devono essere collegati al punto di messa a terra dell’unità funzionale.
SWItCHBOard CHaraCtErIStICS Accordingtotheupdatedstandards,theswitchboardscanbedefinedasfollows:
1. Compartment with access controlled by an interlockCompartment containinghighvoltageparts,designed tobeopen fornormalserviceand/ornormalmaintenance,whereaccessiscontrolledbytheoverallconfigurationoftheswitchgearandbythecontrolapparatus.2. Compartment with access based on a procedureCompartment containinghighvoltageparts,designed tobeopen fornormalserviceand/ornormalmaintenance,whereaccessiscontrolledbyanadequateprocedureassociatedwithalockedstatus.
3. LSC2B Busbar, feeder and apparatus compartments physically and electricallysegregated.Thiscategorydefinesthepossibilityofopeningoneof themaincircuit compartment keeping the other compartments and/or function unitsenergised.
4. Partition class Metal-cladswitchboardsandcontrolapparatuswhichoffercontinuousmetallicsegregationsand/orshutters(ifapplicable),destinedtobeearthed,amongthefreelyaccessedcompartmentsandthelivepartsofthemaincircuit.Themetallicsegregationsandshuttersorthemetallicpartsofthese,mustbeconnectedtotheearthingpointofthefunctionalunit.
3
5
1
6
2
4
7
ogni unità è costituita dai seguenti scomparti:1 sbarre principali2 linea3 interruttore4 strumenti5 canaletta interconnessione circuiti ausiliari6 trasformatori di tensione estraibili (a richiesta)7 condotto sfogo gas.
Each unit consists of the following compartments:1 mainbusbars2 feeder3 circuit-breaker4 Instruments5 Auxiliarycircuitinterconnectionwiringduct6 Withdrawablevoltagetransformers(onrequest)7 Gasexhaustduct.
Safe
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe intErruttoriLe unità SAFE possono essere equipaggiate con interruttori estraibili in gas serie HD4 e in vuoto serie VD4 e VM1. Gli interruttori sono dotati di carrello che consente l’inserzione e l’estrazione nel quadro a porta chiusa. Entrambe le tipologie possiedono una struttura compatta e leggera che garantisce un’elevata robustezza e un’ottima affidabilità meccanica. Il comando e i poli sono fissati alla struttura metallica che funge anche da supporto per il cinematismo di azionamento dei contatti mobili.
interruttori in vuoto serie Vd4 e Vm1Gli interruttori VD4 e VM1 adottano il vuoto come mezzo interruttivo ed isolante. Grazie alle avanzate tecniche costruttive con cui vengono realizzati, gli interruttori VD4 e VM1 garantiscono elevate prestazioni in ogni condizione di impiego.Le ampolle in vuoto sono incapsulate nei poli realizzati in resina epossidica. Questa costruzione rende le ampolle immuni da urti, umidità e inquinamento ambientale. I poli dell’interruttore, costituenti la parte interruttiva, sono sistemi a pressione sigillati per la vita operativa (norme IEC 62271-100 e CEI 17.1) e non necessitano di manutenzione.Gli interruttori VD4 impiegano un comando di tipo meccanico, gli interruttori VM1 impiegano un comando ad attuatore magnetico.Entrambi i comandi sono ad accumulo di energia e sgancio libero e consentono manovre di apertura e di chiusura indipendenti dall’azione dell’operatore.
interruttori in gas serie Hd4Gli interruttori di media tensione serie HD4 impiegano gas esafluoruro di zolfo per l’estinzione dell’arco elettrico e come mezzo isolante.Il principio di interruzione degli interruttori HD4 si basa sulle tecniche di compressione e autogenerazione per ottenere le migliori prestazioni a tutti i valori di corrente di impiego, con graduale estinzione dell’arco, assenza di riadescamenti, di sovratensioni di manovra e di correnti strappate. Queste caratteristiche garantiscono all’interruttore elevata vita elettrica e all’impianto limitate sollecitazioni dinamiche, dielettriche e termiche. I poli dell’interruttore, costituenti la parte interruttiva, sono sistemi a pressione sigillata per la vita operativa (norme IEC 62271-100 e CEI 17.1) e non necessitano di manutenzione.Il comando meccanico, ad accumulo di energia, è a sgancio libero e consente manovre di apertura e chiusura indipendenti dall’azione dell’operatore.
CIrCUIt-BrEakErSSAFEunitscanbeequippedwithwithdrawableHD4seriesgasandVD4andVM1seriesvacuumcircuit-breakers.Thecircuit-breakersarefittedwithatruckfortheirextractionandinsertionintotheswitchgearwiththedoorclosed.Thelightandcompactstructureofbothtypesguaranteesgreatstrengthandexcellentmechanicalreliability. Theoperatingmechanismand thepolesarefixed to themetallicstructurewhich also acts as the support for themoving contact actuationkinetics.
Vd4 and VM1 series vacuum circuit-breakers TheVD4andVM1circuit-breakersusevacuumastheinterruptionandinsulat-ingmedium.Thanks to theadvanced techniquesused for their construction,theVD4andVM1circuit-breakersensurehighperformancesunderallserviceconditions.Thevacuuminterruptersareencapsulated in thepolesmadeofepoxy resin.Thisconstructionmeanstheinterruptersareunaffectedbyshocks,humidityandenvironmentalpollution.Thecircuit-breakerpoles,makinguptheinterruptionpart,aresealedforlifepressuresystems(IEC62271-100andCEI17.1Standards)andaremaintenance-free.TheVD4 circuit-breakers use amechanical operatingmechanism, theVM1circuit-breakersuseanoperatingmechanismwithamagneticactuator.Theyarebothstoredenergyoperatingmechanismswith free tripandallowopeningandclosingoperationsindependentoftheoperator’saction.
Hd4 series gas circuit-breakers TheHD4seriesofmediumvoltagecircuit-breakersusesulphurhexafluoridegas(SF6)toextinguishtheelectricarcandastheinsulatingmedium.Thebreaking principle ofHD4 circuit-breakers is basedon compression andself-blasttechniquestoobtaintopperformancesatallservicecurrentvalues,withgradualarcextinction,no restriking,operatingovervoltagesorchoppedcurrents.Thesecharacteristicsguaranteelongelectricallifeforthecircuit-breakerandlimiteddynamic,dielectricandthermalstressesontheinstallation.The circuit-breaker poles,whichmake up the interruption part, are sealedfor life pressure systems (IEC 62271-100 andCEI 17.1 Standards) and aremaintenance-free.Thestoredenergymechanicaloperatingmechanismhasfreetripandallowsopeningandclosingoperationsindependentoftheoperator’saction.
Interruttore in vuoto serie VD4.VD4seriesvacuumcircuit-breaker.
Interruttore in vuoto serie VM1.VM1seriesvacuumcircuit-breaker.
Interruttore in gas serie HD4.HD4seriesgascircuit-breaker.
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe
Contattore in vuoto serie V-Contact.V-Contactseriesvacuumcontactors.
Contattori in Vuoto SEriE V-ContaCt V/p E VSC/p
Nelle unità SAFE fino a 12 kV è previsto l’impiego dei contattori estraibili serie V-Contact.I contattori sono idonei per il comando di utenze in corrente alternata che richiedono un elevato numero di manovre.Sono costituiti da un monoblocco in resina dove sono alloggiate le ampolle in vuoto, l’equipaggio mobile, il comando, l’alimentatore multitensione e gli accessori ausiliari. Il monoblocco costituisce anche il supporto per l’installazione dei fusibili. Possono essere impiegati fusibili di diverse dimensioni, sia a Norme DIN che a Norme BS, grazie ad appositi adattatori. Il tipo di portafusibile (BS o DIN) deve essere specificato in sede d’ordine.La chiusura del contattore è impedita se manca anche un solo fusibile. L’apertura è automatica in caso di intervento di uno dei tre fusibili. I contattori sono disponibili in versione con ritenuta elettrica o meccanica. La costruzione è compatta e robusta e garantisce una vita elettrica e una durata meccanica molto elevate.
V-COntaCt V/P and VSC/P SErIES VaCUUM COntaCtOrS
UseofV-ContactserieswithdrawablecontactorsisforeseenintheSAFEunitsupto12kV.Thecontactorsaresuitableforcontrollingalternatingcurrentuserswhichrequireahighnumberofoperations.Theyconsistofaresinmonoblocwherethevacuuminterrupters,movingequip-ment,operatingmechanism,multivoltagefeederandauxiliaryaccessoriesarehoused.Themonoblocisalsothesupportforinstallationofthefuses.FusesaccordingtoDINorBSStandardsofdifferentdimensionscanbeusedthankstospecialadapters.Thetypeoffuseholder(BSorDIN)mustbespecifiedwhenordering.Contactorclosingispreventedwhenevenasinglefuseismissing.Openingisautomaticwhenoneofthethreefusesblows.Theyareofcompactandsturdyconstructionandguaranteeverylongelectricalandmechanicallife.Thecontactorsareavailableintheversionwithelectricalormechanicallatching.Theirconstructioniscompactandsturdyandensureverylongelectricalandmechanicallife.
Interruttore in gas serie HD4.HD4 series gas circuit-breaker.
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe COMPartMEntS
Eachunitconsistsofthreepowercompartments:busbars,feederandcircuit-breaker, and of three auxiliary compartments: instruments, auxiliary circuitinterconnectionwiringductandvoltagetransformers(intheunitswherethisapplicationisforeseen).Thearcproofswitchgearisalsofittedwithaducttoevacuatethegasesproducedbyapossibleinternalarc.Allthecompartmentsaremetallicallysegregatedfromeachother.MaIn BUSBarS
Thebusbarcompartmentcontainsthemainbusbarsystem,whichisconnectedtothecircuit-breakerfixedisolatingcontactsbymeansofbranchconnections.Themainbusbarsaremadeofelectrolyticcopper.Upto24kVthesystemismadeofflatcopperbars,whichcanbecoveredwithinsulatingmaterialonrequest.BranCH COnnECtIOnS
Thefeedercompartmenthousesthebranchconnectionsystemtoconnectthepowercablestothefixedisolatingcontactsofthecircuit-breaker.Thebranchconnectionsaremadeofelectrolyticcopper.Upto24kVthesystemismadeofflatcopperbars,whichcanbecoveredwithinsulatingmaterialonrequest.EartHInG SWItCH
Each incoming/outgoing feederunitcanbefittedwithanearthingswitch toearththecables.Thesamedevicecanalsobeusedtoearththebusbarsystem(measuring,bus-tieand riserunits).Theearthingswitch isfittedwithshort-circuitmakingcapacity.EartHInG BUSBar
Theearthingbusbarismadeofelectrolyticcopper.Itrunslongitudinallyroundthewholeswitchgearontheinside,therebyguaranteeingmaximumsafetyforthepersonnelandfortheinstallation.MOnOBLOCS and SHUttErS
Themonoblocs consist of bushing insulators containing the topandbottompowerconnectionsofthecircuit-breakercompartment,towardsthefeederandbusbarcompartmentsrespectively.Theshuttersareofthemetallictypeandareautomaticallyoperatedwhenthecircuit-breakermovesfromtheisolatedposi-tiontotheconnectedpositionandviceversa.Theycanbefittedwithafail-safedevice(optional)topreventtheirbeingmanuallyopenedwiththecircuit-breakerremovedandthedooropen.Eachshuttercanbelockedusingtwoindependentpadlocks(optional).CaBLES
Theswitchgearcanbeinstalledagainstthewallsinthesubstationbecausethecablecompartmentiseasilyaccessiblefromthefrontaswell.Single-poleandthree-polecablescanbeused,uptoamaximumoftwelveperphasedepend-ingontheratedvoltage,thedimensionsoftheunitandthecross-sectionofthecables.
CompartimEnti
Ogni unità è costituita da tre compartimenti di potenza: sbarre, linea, interruttore. E da tre celle ausiliarie: strumenti, canaletta di interconnessione dei circuiti ausiliari, trasformatori di tensione (nelle unità in cui è prevista l’applicazione). Il quadro a tenuta d’arco interno è inoltre corredato di condotto per l’evacuazione dei gas prodotti da tale evento. Tutti gli scomparti sono fra loro metallicamente segregati.
SbarrE prinCipali
Lo scomparto sbarre contiene il sistema di sbarre principali collegato, tramite deri-vazioni, ai contatti di sezionamento fissi dell’interruttore. Le sbarre principali sono realizzate in rame elettrolitico. Fino a 24 kV il sistema è realizzato con sbarre in piatto, rivestite di materiale isolante a richiesta. dEriVaZioni
Lo scomparto linea contiene il sistema di derivazioni per il collegamento dei cavi di potenza ai contatti di sezionamento fissi dell’interruttore. Le derivazioni sono realizzate in rame elettrolitico. Fino a 24 kV le derivazioni sono realizzate con sbarre in piatto, rivestite di materiale isolante a richiesta. SEZionatorE di tErra
Ogni unità arrivo/partenza può essere dotata di sezionatore di terra per la messa a terra dei cavi. Lo stesso dispositivo può essere utilizzato anche per la messa a terra del sistema di sbarre (unità misure, congiuntore e risalita). Il sezionatore di terra è dotato di potere di chiusura su corto circuito. Le manovre di apertura e chiusura possono essere bloccate, a richiesta, per mezzo di blocchi a chiave oppure lucchetti. Il comando del sezionatore di terra avviene dal fronte del quadro con manovra manuale opportunamente interbloccata.Sbarra di tErra
La sbarra di terra è realizzata in rame elettrolitico. Percorre longitudinalmente tutto il quadro, al suo interno, dando così garanzia di massima sicurezza per il personale e per l’impianto.monobloCCHi Ed otturatori
I monoblocchi sono costituiti da isolatori passanti contenenti i collegamenti di potenza, inferiori e superiori, dello scomparto interruttore, rispettivamente verso gli scomparti linea e sbarre. Gli otturatori sono di tipo metallico e vengono azionati automaticamente durante lo spostamento dell’interruttore dalla posizione di sezionato alla posizione di inserito e viceversa. Possono essere dotati di dispositivo di sicurezza fail-safe (in opzione) per impedirne l’apertura manuale ad interruttore rimosso e porta aperta. Ogni otturatore può essere bloccato per mezzo di due lucchetti indipendenti (in opzione).CaVi
Il quadro può essere installato contro le pareti della cabina perché la cella cavi è facilmente accessibile anche dal fronte. Possono essere impiegati cavi unipolari e tripolari fino ad un massimo di dodici per fase in funzione della tensione nominale delle dimensioni dell’unità e della sezione dei cavi stessi.
Sezionatore di terra. La posizione del sezionatore di terra (aperto - chiuso) è visibile dall’esterno attraverso un oblò di ispezione.
Earthing switch. Thepositionoftheearthingswitch(open-closed)canbeseenfromtheoutsidethroughaninspectionwindow.
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe CarrElli di SErViZio
Le unità SAFE sono corredabili di tutti i carrelli di servizio richiesti a completa-mento del quadro e necessari nelle operazioni di servizio e durante le attività di manutenzione.
I carrelli sono distinti in quattro tipologie diverse:• messa a terra senza potere di chiusura• messa a terra con potere di chiusura• prova cavi• sezionamento.
nota: i carrelli di messa a terra con potere di chiusura e di sezionamento sono derivati dalla serie HD4.
• Carrellidimessaaterrasenzapoteredichiusura“E”Svolgono la stessa funzione dei sezionatori di terra senza potere di chiusura. Non hanno quindi alcuna capacità di realizzare la messa a terra di circuiti in tensione in condizione di guasto. Sono impiegati per assicurare una messa a terra fissa supplementare, così come richiesto dalle procedure di esercizio e manutenzione degli impianti, a ulteriore garanzia del personale. L’utilizzo di questi carrelli prevede la rimozione dell’apparecchio di manovra dal quadro (interruttore o contattore) e la sua sostituzione con il carrello. Le unità predisposte all’uso dei carrelli di messa a terra sono provviste di blocco a chiave che se attivato ne impedisce l’inserzione.
Sono disponibili in due versioni:• messa a terra del sistema di sbarre principale (serie E/U)• messa a terra dei cavi di potenza (serie E/L).Il carrello di messa a terra delle sbarre principali, durante la fase di inserzione, aziona solo l’otturatore superiore e pone i contatti collegati alle derivazioni superiori (e quindi al sistema di sbarre principale) a terra tramite la struttura del quadro.Il carrello di messa a terra dei cavi di potenza, durante la fase di inserzione, aziona solo l’otturatore inferiore e pone i contatti collegati alle derivazioni inferiori (e quindi ai cavi di potenza) a terra tramite la struttura del quadro.Questi carrelli possono essere impiegati in unità arrivo o partenza o in unità dedicate. Possono essere impiegati anche nelle unità congiuntore. In questo caso pongono a terra uno dei due lati del sistema di sbarre principale.
SErVICE trUCkS
SAFEunitscanbeequippedwithalltheservicetrucksneededtocompletetheswitchgearandrequiredforserviceoperationsandduringmaintenancework.
Thetrucksaredividedintofourdifferenttypes:•earthingwithoutmakingcapacity.•earthingwithmakingcapacity.• cabletesting.• isolation.
note:theearthingtruckswithmakingandisolationcapacityarederivedfromtheHD4series.
• Earthingtruckwithoutmakingcapacity“E”These trucks carry out the same function as the earthing switcheswithoutmakingcapacity.Theythereforehavenocapacitytoearthlivecircuitsinfaultconditions.Theyareusedtoensureanadditionalfixedearth,asisrequiredbytheinstallationserviceandmaintenanceprocedures,asafurtherguaranteeforpersonnel.Theuseofthesetrucksforeseesremovaloftheswitchingapparatusfromtheswitchgear(circuit-breakerorcontactor)anditsreplacementwiththetruck.Theunitspresetforuseoftheearthingtrucksareprovidedwithakeylockwhich,whenactivated,preventstheirracking-in.
Theyareavailableintwoversions:•earthingofthemainbusbarsystem(E/Useries).• earthingofthepowercables(E/Lseries).Duringtheracking-inphase,themainbusbarearthingtruckonlyactuatesthetopshutterandearths thecontactsconnected to the topbranchconnections (andthereforetothemainbusbarsystem)bymeansoftheswitchgearstructure.Duringtheracking-inphase,thepowercableearthingtruckonlyactuatesthebottomshutterandearthsthecontactsconnectedtothebottombranchconnections(andthereforetothepowercables)bymeansoftheswitchgearstructure.Thesetruckscanbeusedinincomingoroutgoingunitsorindedicatedunits.Theycanalsobeusedinbus-tieunits.Inthiscase,theyearthoneofthetwosidesofthemainbusbarsystem.
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe CarrEllidimEssaatErraConpotErEdiChiusura“Em”Svolgono la stessa funzione dei sezionatori di terra con potere di chiusura. Sono costituiti da interruttori provvisti dei soli terminali superiori (messa a terra delle sbarre principali) oppure inferiori (messa a terra dei cavi di potenza). I contatti senza terminali sono cortocircuitati per mezzo di una barra di rame e collegati a terra tramite il carrello dell’apparecchio. Mantengono tutte le caratteristiche degli interruttori e il pieno potere di chiusura su circuiti in tensione in condizione di guasto. Consentono di eseguire rapidamente manovre di chiusura con comando a distanza elettrico. L’utilizzo di questi carrelli prevede la rimozione dell’apparecchio di manovra dal quadro (interruttore o contattore) e la sua sostituzione con il carrello. Le unità predisposte all’uso dei carrelli di messa a terra sono provviste di blocco a chiave che se attivato ne impedisce l’inserzione.
Sono disponibili in due versioni:• messa a terra del sistema di sbarre principale (serie EM/U)• messa a terra dei cavi di potenza (serie EM/L).Il carrello di messa a terra delle sbarre principali, durante la fase di inserzione, solleva solo l’otturatore superiore e predispone i contatti collegati alle derivazioni superiori (e quindi al sistema di sbarre principale) alla chiusura a terra tramite comando.Il carrello di messa a terra dei cavi di potenza, durante la fase di inserzione, solleva solo l’otturatore inferiore e predispone i contatti collegati alle derivazioni inferiori (e quindi ai cavi di potenza) alla chiusura a terra tramite comando.Questi carrelli possono essere impiegati in unità arrivo o partenza o in unità dedicate. Possono essere impiegati anche nelle unità congiuntore. In questo caso pongono a terra uno dei due lati del sistema di sbarre principale.
Earthingtruckwithmakingcapacity“Em”Thesetruckscarryoutthesamefunctionastheearthingswitcheswithmakingcapacity. They consist of circuit-breakers only fittedwith top (main busbarearthing)orbottom(powercableearthing)terminals.Thecontactswithoutterminalsareshort-circuitedbymeansofacopperbarandconnectedtoearthbymeansoftheapparatustruck.Theykeepallthecharacteristicsofthecircuit-breakersandfullmakingcapacityonlivecircuitsunderfaultconditions.Theyallowclosingoperationstobecarriedoutrapidlywithremoteelectriccontrol.Theuseofthesetrucksforeseesremovaloftheswitchingapparatusfromtheswitchgear(circuit-breakerorcontactor)anditsreplacementwiththetruck.Theunitspresetforuseoftheearthingtrucksareprovidedwithakeylockwhich,whenactivated,preventstheirracking-in.
Theyareavailableintwoversions:•mainbusbarsystemearthing(EM/Useries)•powercableearthing(EM/Lseries).Duringtheracking-inphase,themainbusbarearthingtruckonlyliftsthetopshutterandpreparesthecontactsconnectedtothetopbranchconnections(andthereforetothemainbusbarsystem)toclosetoearthbymeansofacontrol.Duringtheracking-inphase,thepowercableearthingtruckonlyliftsthebottomshutterandpreparesthecontactsconnectedtothebottombranchconnections(andthereforetothepowercables)toclosetoearthbymeansofacontrol.Thesetruckscanbeusedinincomingoroutgoingunitsorindedicatedunits.Theycanalsobeusedinbus-tieunits.Inthiscase,theyearthoneofthetwosidesofthemainbusbarsystem.
Carrello di messa a terra, senza potere di chiusura, del sistema di sbarre principali. Mainbusbarsystemearthingtruck,
withoutmakingcapacity.
Carrello di messa a terra, senza poteredi chiusura, dei cavi di potenza.
Powercableearthingtruck,withoutmakingcapacity.
Carrello di prova cavi.Cabletestingtruck.
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe CarrEllidiprovadEiCavidipotEnza“t”Consentono di eseguire le prove di isolamento dei cavi di potenza senza accedere allo scomparto linea oppure scollegare i cavi dal quadro. L’utilizzo di questi carrelli prevede la rimozione dell’apparecchio di manovra dal quadro (interruttore o contattore) e la sua sostituzione con il carrello.Durante la fase di inserzione, il carrello solleva solo l’otturatore inferiore e, per mezzo dei connettori di cui è provvisto, consente il collegamento dei cavi delle apparecchiature di prova mediante un apposito fioretto isolante (apparecchiatura di prova e fioretto isolante sono a cura del cliente).Questo carrello può essere impiegato solo nelle unità arrivo/partenza.
CarrEllidisEzionamEnto“s”Permettono di collegare direttamente i contatti superiori a quelli inferiori del quadro. Il collegamento è reso estremamente sicuro dall’impiego dei poli degli interruttori per isolare le barre di collegamento dall’ambiente esterno. Nelle unità arrivo/partenza il carrello di sezionamento collega il sistema di sbarre principale ai cavi di potenza, mentre nelle unità congiuntore i due lati del sistema di sbarre. Questi carrelli trovano applicazione nei quadri per la realizza-zione di unità arrivo/partenza senza interruttore in reti radiali, per l’esecuzione di collegamenti in cavo tra due quadri disposti uno di fronte all’altro, nella realizzazione di unità di interconnessione e nella creazione di unità congiuntore-risalita con doppio sezionamento (entrambe le unità sono costituite in questo caso da congiuntori, la prima equipaggiata di interruttore e l’altra di carrello di sezionamento).Le unità predisposte all’uso dei carrelli di sezionamento sono provviste di blocco a chiave che se attivato ne impedisce l’inserzione.
“t”powErcablEtEstingtrucksThesetrucksallowtheinsulationtestsonthepowercablestobecarriedoutwithoutaccessingthefeedercompartmentordisconnectingthecablesfromtheswitchgear.Theuseofthesetrucksforeseesremovaloftheswitchingapparatusfromtheswitchgear(circuit-breakerorcontactor)anditsreplacementwiththetruck.Duringtheracking-inphase,thetruckonlyliftsthebottomshutterand,bymeansoftheconnectorsitisfittedwith,allowsconnectionofthetestapparatuscablesbymeansofaspecialinsulatingrod(testingapparatusandinsulatingrodmustbeprovidedbythecustomer).Thistruckcanonlybeusedinincoming/outgoingunits.
“s”isolatingtrucksThese trucksallowthe topswitchgearcontacts tobeconnecteddirectly to thebottomones. Connection ismade extremely safe by using the poles of thecircuit-breakerstoinsulatetheconnectionbusbarsfromtheexternalenvironment.In the incoming/outgoingunits, the isolatingtruckconnects themainbusbarsystemtothepowercables,whereasinthebus-tieunits,itconnectsthetwosidesofthebusbarsystem.Thesetruckshavetheirapplicationinswitchgearformakingincoming/outgoingunitswithoutacircuit-breakerinradialnetworks,formakingcableconnectionsbetweentwoswitchgearplacedinfrontofeachother,inmakinginterconnectionunitsandincreatingbus-tie-riserunitswithdoubleisolation(inthiscase,bothunitsaremadeupofbus-ties,theformerfittedwithacircuit-breakerandthelatterwithanisolatingtruck).Theunitspresetforusingisolatingtrucksarefittedwithakeylockwhich,whenactivated,preventstheirbeingracked-in.
Carrello di messa a terra, con potere di chiusura, del sistema di sbarre principali. Mainbusbarsystemearthingtruck,
withmakingcapacity.
Carrello di messa a terra, con potere di chiusura, dei cavi di potenza.Powercableearthingtruck,withmakingcapacity.
Carrello di sezionamento.Isolatingtruck.
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe intErbloCCHi
Il quadro è dotato di tutti gli interblocchi necessari per impedire errate manovre che possono compromettere la sicurezza del personale addetto all’esercizio dell’impianto oltre l’efficienza e l’affidabilità delle apparecchiature. In particolare sono previsti dispositivi di blocco per prevenire le seguenti manovre:
• chiusura dell’interruttore in posizione intermedia• estrazione dell’interruttore in posizione di chiuso• inserzione dell’interruttore in posizione di chiuso• apertura della porta del compartimento interruttore in posizione
di inserito o intermedia• inserzione dell’interruttore con porta del compartimento aperta.
Ed inoltre, se l’unità è provvista di sezionatore di terra:• chiusura del sezionatore di terra con interruttore in posizione di inserito o
intermedia• inserzione dell’interruttore con sezionatore di terra chiuso• apertura della porta del compartimento linea con sezionatore di terra aperto• apertura del sezionatore di terra con porta del compartimento linea aperta.
IntErLOCkS
Theswitchgearisfittedwithalltheinterlocksneededtopreventincorrectoperationswhichmight jeopardise the safety of the personnel in chargeof it. In particular, locking devices are provided to prevent the followingoperations:
• circuit-breakerclosinginanintermediateposition• circuit-breakerracking-outintheclosedposition• circuit-breakerracking-inintheclosedposition• circuitbreakercompartmentdooropeningintheconnectedorintermediateposition
• circuit-breakerracking-inwiththecompartmentdooropen.
Andiftheunitisfittedwithanearthingswitchwiththefollowingaswell:• earthingswitchclosingwiththecircuit-breakerintheconnectedorintermediateposition
• circuit-breakerracking-inwiththeearthingswitchclosed• feedercompartmentdooropeningwiththeearthingswitchopen•earthingswitchopeningwiththefeedercompartmentdooropen.
Contatti principali del compartimento interruttore.Maincontactsofthecircuitbreakercompartment.
Otturatori metallici di segregazione dei contatti.Metallicsegregationshuttersofthecontacts.
Particolare della messa a terra degli otturatori metallici.Detailofmetallicshutterearthing.
Vista del compartimento lineacon lamiera di segregazione asportata.Viewofthefeedercompartmentwiththemetallicsegregation
sheetremoved.
Compartimento linea visto dall’alto.Sono visibili i monoblocchi inferiori,
i trasformatori di corrente e le sbarre di collegamento.FeederCompartmentseenfromabove
Thebottommonoblocs,currenttransformersandconnectionbusbarscanbeseen.
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe traSformatori di miSura
trasformatori di tensione
I trasformatori di tensione sono di tipo isolato in resina e vengono impiegati per I’alimentazione di misure e protezioni. Sono disponibili per montaggio fisso o per installazione su carrelli estraibili. Rispondono agli standard normativi IEC 60044-2.Le dimensioni della versione impiegata per montaggio fisso sono in accordo allo standard DIN 42600 Narrow type. Sono invece di tipo dedicato quelli installati su carrello estraibile. Detti trasformatori possono essere a uno o due poli, con prestazioni e classi di precisione adeguate alle esigenze funzionali degli stru-menti ad essi collegati. Quando sono installati su carrelli estraibili sono dotati di fusibili di protezione di media tensione; la sostituzione dei fusibili può avvenire con il quadro in servizio.trasformatori di corrente
I trasformatori di corrente sono di tipo isolato in resina e vengono impiegati per I’alimentazione di misure e protezioni. Detti trasformatori possono essere a nucleo avvolto o a barra passante con uno o più nuclei, con prestazioni e classi di precisione adeguate alle esigenze d’impianto. Rispondono agli standard normativi IEC 60044-1. Le dimensioni sono in accordo allo standard DIN 42600 Narrow Type, nelle versioni Medium e Long Size. Le unità di quadro possono essere equipaggiate con una oppure due terne di trasformatori. I trasformatori di corrente possono inoltre essere forniti di presa capacitiva per il collegamento alle lampade di presenza tensione.trasformatori di corrente toroidale
I trasformatori toroidali sono di tipo isolato in resina e vengono impiegati per I’alimentazione di misure e protezioni. Detti trasformatori possono essere a nucleo chiuso o apribile, con prestazioni e classi di precisione adeguate alle esigenze d’impianto. Possono essere impiegati sia per la misura delle correnti di fase, sia per la rilevazione della corrente di guasto a terra. Rispondono agli standard normativi IEC 60044-1.
MEaSUrEMEnt tranSFOrMErS
Voltage transformers
Thevoltagetransformersareofthetypeinsulatedinresinandareusedforpowersupplytomeasuringinstrumentsandprotections.Theyareavailableeitherforfixedinstallationormountedonwithdrawabletrucks.TheycomplywithIEC60044-2Standards.ThedimensionsoftheversionusedforfixedassemblycomplywithDIN42600NarrowtypeStandards.Ontheotherhand,theonesinstalledonawithdrawabletruckarethededicatedtype.Thesetransformerscanhaveoneortwopoles,withperformancesandclassesofprecisionsuitedtothefunctionalrequirementsoftheinstrumentsconnectedtothem.Whentheyareinstalledonwithdrawabletrucks,theyarefittedwithmediumvoltageprotectionfuses.Fusereplacementcanbecarriedoutwiththeswitchgearinservice.Current transformers
Thecurrenttransformersareofthetypeinsulatedinresinandareusedforpowersupplytomeasuringinstrumentsandprotections.Thesetransformerscaneitherhaveawoundcoreorathroughbarwithoneormorecores,withperformanceandprecisionclassessuitedtotheinstallationrequirements.TheycomplywithIEC60044-1Standards.TheirdimensionsareusuallyaccordingtotheDIN42600NarrowTypeStandard,intheMediumandLongSizeversions.Theswitchgearunitscanbeequippedwithoneortwosetsofthreetransformers.Thecurrenttransformerscanalsobefittedwithacapacitivesocketforconnectiontothevoltagesignallinglamps.toroidal current transformers
Thetoroidalcurrenttransformersareofthetypeinsulatedinresinandareusedforpowersupplytomeasuringinstrumentsandprotections.Thesetransformerscanhaveasolidorsplitcore,withperformancesandclassesofprecisionsuitedtotheinstallationrequirements.Theycanbeusedbothformeasuringphasecurrentsandfordeterminingtheearthfaultcurrent.TheymeettherequirementsofIEC60044-1Standards.
Cella con trasformatoridi tensione estraibili.
Compartmentwithwithdrawablevoltagetransformers.
Trasformatore di corrente toroidale.Toroidalcurrenttransformer.
Trasformatori di corrente.Currenttransformers.
Trasformatori di tensione.Voltagetransformers.
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe SEnSori di miSura
L’introduzione delle tecnologie digitali nella strumentazione di misura e protezione elettrica ha profondamente modificato le prestazioni richieste ai trasformatori.I livelli degli ingressi analogici degli strumenti si sono significativamente ridotti se confrontati con quelli dei sistemi convenzionali. Per questa ragione abbiamo introdotto una nuova gamma di sensori che copre in modo ottimale le caratteristiche delle nuove generazioni di strumentazione.Il quadro può essere equipaggiato con questo tipo di sensori.I sensori di corrente rispondono agli standard normativi IEC 60044-8 (CDV), mentre quelli di tensione agli standard IEC 60044-7.Le dimensioni sono in accordo allo standard DIN 42600 Narrow Type.Nel medesimo corpo di resina possono essere integrati contemporaneamente i sensori di corrente e tensione oppure il solo sensore di corrente. E’ inoltre inserito il divisore capacitivo per il collegamento alle lampade di presenza tensione. I sensori di misura e le unità multifunzione hanno una classe di precisione Cl.1.
Sensore di corrente
Il sensore di corrente è costituito da una bobina di Rogowski priva del nucleo ferromagnetico, pertanto non interessata da fenomeni di saturazione.Nel caso in cui una bobina sia formata da un avvolgimento uniforme su un nucleo chiuso non magnetico di sezione costante, la tensione indotta sul circuito secondario è direttamente proporzionale alla variazione della corrente passante. Per ottenere un segnale proporzionale alla corrente data, è necessario integrare questa tensione; i dispositivi multifunzione realizzano questa funzione ed impiegano il segnale ottenuto sia per le misure che per le protezioni.
Caratteristiche principali dei sensori di corrente
• Risposta lineare su tutto il campo di misura;• nessun fenomeno di saturazione; • nessun fenomeno di isteresi; • unico strumento per protezioni e misure;• classe di precisione elevata; • alto grado di immunità ai disturbi elettromagnetici;• il segnale di uscita è una tensione (150 mV) proporzionale alla variazione nel
tempo della corrente; integrando il segnale si ottiene la misura di corrente; • due sole bobine coprono il range da 0 a 3200 A nominali; • l’avvolgimento può rimanere aperto anche con il quadro in servizio.
Sensore di tensione
Il sensore di tensione è costituito da un divisore resistivo attraverso il quale viene prelevato il segnale. Anche questo sensore è di tipo non saturabile e lineare per l’intero campo di misura.Il segnale di uscita è una tensione direttamente proporzionale alla tensione primaria. L’elemento resistivo è costituito da una barra di materiale ceramico.I sensori di tensione sono utilizzati contemporaneamente per rilievi di misura e per alimentare le protezioni.
Caratteristiche principali dei sensori di tensione
• Risposta lineare su tutto il campo di misura;• nessun fenomeno di saturazione;• nessun fenomeno di ferrorisonanza;• unico strumento per protezioni e misure;• classe di precisione elevata; • alto grado di immunità ai disturbi elettromagnetici; • il segnale di uscita è una tensione direttamente proporzionale
alla tensione primaria; • il rapporto di partizione è 10000/1;• un solo partitore copre il range da 0 a 17 kV nominali.
Sensori combinati di tensione-corrente tipo KEVCD.KEVCDtypecombinedvoltage-currentsensors.
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe Current sensor
ThecurrentsensorconsistsofaRogowskicoilwithouttheferromagneticcore,soitisnotaffectedbysaturationphenomena.Whenacoilisformedbyauniformwindingoveraclosednon-magneticcoreofconstantcross-section,theinducedvoltageinthesecondarycircuitisdirectlyproportionaltothevariationinthelet-throughcurrent.To obtain a signal proportional to the current given, this voltagemust beintegrated.Themulti-purposedevicescarryoutthisfunctionandusethesignalobtainedbothforthemeasurementsandfortheprotections.
Main characteristics of the current sensors
• linearresponseoverthewholemeasurementrange;•nosaturationphenomenon;•nohysterisisphenomenon;•asingleinstrumentforprotectionsandmeasurements;•highclassofprecision;•highdegreeofimmunitytoelectromagneticinterferences;• theoutputsignalisavoltage(150mV)proportionaltothevariationinthecurrenttime.Measurementofthecurrentisobtainedbyintegratingthesignal;
• justtwocoilscovertherangeofratedcurrentsfrom0to3200A;• thewindingcanremainopenevenwiththeswitchgearinservice.
Voltage sensor
The voltage sensor consists of a resistive divider throughwhich the signalistakenup.Thissensor,too,isoftheunsaturableandlineartypeoverthewholemeasurementrange.Theoutputsignalisavoltagedirectlyproportionaltotheprimaryvoltage.Theresistiveelementconsistsofabarmadeofceramicmaterial.Thevoltagessensorsareusedfortakingmeasurementsandforsupplyingtheprotectionswithpowersimultaneously.
Main characteristics of the voltage sensors
• linearresponseoverthewholemeasurementrange;•nosaturationphenomenon;•noferroresonancephenomenon;•asingleinstrumentforprotectionsandmeasurements;•highclassofprecision;•highdegreeofimmunitytoelectromagneticinterferences;• theoutputsignalisavoltagedirectlyproportionaltotheprimaryvoltage;• thedivisionratiois10000/1;•asingledividercoverstherangefrom0to17kVratedvoltage.
MEaSUrEMEnt SEnSOrS
Theintroductionofdigitaltechnologiesintoelectricalmeasuringandprotectioninstrumentshasconsiderablymodifiedthetransformer’sperformancesrequired.Theanalog input levelsof the instrumentshavebeennotably reducedwhencomparedwiththoseoftraditionalsystems.Forthisreason,wehaveintroducedanewrangeofsensorswhichbettercoversthecharacteristicsofthenewgenerationsofinstruments.Theswitchgearcanbeequippedwiththesetypeofsensors.ThecurrentsensorscomplywiththeIEC60044-8(CDV)Standards,whereasthevoltagesensorscomplywiththeIEC60044-7Standards.ThedimensionsareinaccordancewiththeDIN42600NarrowTypestandard.Bothcurrentandvoltagesensorsoronlythecurrentsensorscanbeintegratedsimultaneouslyinthesameresinbody.The voltage divider for connection to the voltage signalling lamps is alsoinserted.Themeasurementsensorsandthemulti-purposeunitshaveCl.1classofprecision.
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe protEZionE Contro gli arCHi intErniIn una apparecchiatura blindata la probabilità che si verifichi un arco interno è molto bassa poiché progettata e costruita per prevenire tali guasti.Il quadro in versione a tenuta d’arco interno, garantisce la massima sicurezza del personale.è in grado infatti di resistere alle sovrapressioni provocate dall’arco ed è dotato di condotti di sfogo per canalizzare i gas generati ed impedire di conseguenza danni agli operatori ed alle apparecchiature.
Il test di tenuta all’arco interno intende verificare che le porte degli scomparti rimangano chiuse, che nessun componente si stacchi violentemente dal quadro, anche se soggetti a pressione molto elevate, che non fuoriescano fiamme o gas incandescenti, preservando in questo modo l’integrità fisica del personale operante in prossimità del quadro, che non si producano fori nelle parti esterne liberamente accessibili dell’involucro e, infine, che tutti i collegamenti al circuito di terra rimangono efficaci, garantendo la sicurezza del personale che dovesse accedere al quadro dopo il guasto.
La norma IEC 62271-200 prescrive la modalità di esecuzione della prova e i criteri a cui il quadro deve rispondere. I parametri indicati dalla norma:1 le porte del quadro devono rimanere chiuse e non deve verificarsi nessuna apertura dei pannelli di copertura2 qualsiasi parte del quadro che possa essere fonte di pericolo per il personale non deve distaccarsi3 non devono verificarsi forature sull’involucro esterno del quadro nelle parti accessibili al personale4 gli indicatori di stoffa verticali e orizzontali posti all’esterno del quadro non devono incendiarsi5 tutte le connessioni di messa a terra del quadro devono rimanere efficienti.
Se dai test risulta una classificazione IAC, il quadro blindato verrà designato come segue:• Aspetti generali: classificazione IAC (iniziali di Internal Arc Classified,
cioè classificato a tenuta d’arco interno)• Accessibilità: A, B o C: quadro accessibile solo al personale autorizzato (A),
a tutti (B), non accessibile a causa dell’installazione (C)• Valori di prova: corrente di prova in chiloampere (kA) e durata in secondi (s).
Il quadro è classificato IAC AFLR.Nell’installazione del quadro, devono essere tenuti in considerazione alcuni aspetti fondamentali:• livello della corrente di guasto (16...50kA)• durata del guasto (0,1...1s)• vie di uscita dei gas caldi e tossici sprigionati dalla combustione dei materiali • dimensioni del locale, con particolare attenzione all’altezza.
fast recovery
I quadri possono essere dotati anche di uno specifico sistema di protezione denominato “Fast Recovery”.Tale sistema è costituito da sensori di pressione dislocati opportunamente nel quadro e collegati direttamente agli sganciatori di apertura; i sensori rilevano il fronte di salita dell’onda di pressione che si sviluppa nei primi istanti della formazione dell’arco e reagiscono operando l’apertura dell’interruttore.Grazie al sistema “Fast Recovery” si ottiene l’esclusione selettiva della parte coinvolta nel guasto in un tempo inferiore a 100 ms (incluso il tempo di apertura dell’interruttore).La rapida eliminazione del guasto, le segregazioni metalliche tra i compartimenti e l’impiego di materiali con un elevato grado di autoestinguenza consentono di ridurre al minimo i danni che derivano dall’evento.
Sensore di pressione del sistema Fast Recovery.FastRecoverypressuresensor.
Predisposizione degli indicatori di stoffa per il test di tenuta all’arco interno.Preparationofthefabricindicators
forthearcprooftest.
Ripresa del test con fotocamera a raggi infrarossi.Filmingthetest
withaninfraredcamera.
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe Fast recovery
The switchboards canbeequippedwith a specificprotection systemcalledFastRecovery.Thissystemisbasedonpressuresensorssuitablylocatedintheswitchgearanddirectlyconnectedtotheshuntopeningreleases.Thesensorsdetect the risingpressure frontwhichdevelopsduring thefirstmomentsonformationofthearcandreactpromptlytoopenthecircuit-breaker.ThankstotheFastRecoverySystem,thereisselectiveexclusionofthepartinvolvedinthefaultinlessthan100ms(includingthecircuit-breakeropeningtime).A rapid elimination of the fault alongwith themetal segregation betweencompartmentsandtheuseofmaterialswithahighself-extinguishingcapacityreducesanypossibledamageduetotheeventtoaminimum.
PrOtECtIOn aGaInSt IntErnaL arCSInapieceofmetal-cladapparatusitisextremelyunlikelyforanarctooccursinceithasbeendesignedandbuilttopreventthesefaults.In the arc proof version, the switchgear guaranteesmaximum personnelsafety.Itcan,infact,resisttheoverpressurescausedbythearcandisfittedwithexhaustductstoconveythegasesgeneratedawayandthereforetopreventdamagetooperatorsandapparatus.
Thearc-proofingtestiscarriedouttocheckthatthecompartmentdoorsremainclosed,thatnocomponentdetachesitselfviolentlyfromtheswitchgear,evenwhensubjectedtoveryhighpressures,thatnoflamesorincandescentgasescomeout,therebypreservingthephysicalsafetyofthepersonneloperatingneartheswitchgear,thatnoholesaremadeinthefreelyaccessibleexternalpartsofthehousingand,finally,thatalltheconnectionstotheearthingcircuitremainefficient,guaranteeingsafetyofthepersonnelwhomighthavetoaccesstheswitchgearafterthefault.
TheIEC62271-200Standardprescribesthemethodsforcarryingoutthetestandthecriteriatheswitchgearmustanswerto.Theparametersindicatedbythestandardareasfollows:1 theswitchgeardoorsmustremainclosedandthecoveringpanels mustneveropenup2 anypartoftheswitchgearwhichmaybehazardousforpersonnel mustneverdetachitself3 theremustbenopiercingontheexternalhousingoftheswitchgear inthepartsaccessibletopersonnel4 theverticalandhorizontalfabricindicatorsplacedoutsidetheswitchgear mustnotcatchfire5 alltheswitchgearearthingconnectionsmustremainefficient.
IfanIACclassificationresultsfromthetests,themetal-cladswitchgearwillbedesignatedasfollows:•Generalaspects:IACclassification(initialsofInternalArcClassified,i.e.classifiedasarcproof)
•Accessibility:A,BorC:switchgearonlyaccessibletoauthorisedpersonnel(A),toeveryone(B),notaccessibletoduetheinstallation(C)
•Testvalues:testcurrentinkiloamperes(kA)andtimeinseconds(s).
TheswitchgearisclassifiedIACAFLR.Somefundamentalaspectsmustbetakenintoconsiderationduringinstallationoftheswitchgear:• levelofthefaultcurrent(16...50kA)• faultduration(0.1...1s)•exitpathsforthehotandtoxicgasesgivenoffbycombustionofmaterials•dimensionsoftheroom,withparticularattentiontotheheight.
Sezione dell’unità con pressostati e canalizzazioni del sistema Fast Recovery.SectionoftheunitwithFastRecoverysystempressureswitchesandducting.
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe Caratteristiche tecniche - technical specifications
750 mm600 mm 1000 mm
Hd4
Vd4
V-Contact (1)
630 a
630 a
1250 a 630 a
630 a
1250 a
1250 a
1600 a
1600 a
2000 a 2500 a
2000 a
3150 a
3150 a
400 a
(1)
(1)
3600 a
3600 a2500 a
4000 a
4000 a
Hd4
Vd4
V-Contact (1)
1250 a
12 kV - 17,5 kV
tipo unità e apparecchi installabili / type of units and devices that can be installed
larghezza unità
750 mm600 mm 1000 mm
if Arrivo-partenza / Incoming-outgoing
ifm Arrivo-partenza con misure Incoming-outgoingwithmeasurements
bt Congiuntore / Bus-tie
r Risalita / Riser
rm Risalita con misure Riserwithmeasurements
m Misure / Measurements
(1) Solo 12 kV. / (1)Only12kV.
a1 a2 b1
m
a1 a2 b1
m
L= 600 mm
a1 a2 b1
r
a1 a2 b1
rm
a1 a2 b1
bt
a1 a2 b1
if - Cavi dal bassoCableentryfrombelow
a1 a2 b1
ifm - Cavi dal bassoCableentryfrombelow
Opzioni / OptionsAltezza / HeightAltezza con condotto sfogo gas / HeightwithgasductProfondità / Depth
unità tipiCHE tyPICaL UnItS
tensione nominale /rated voltage 12 - 17,5 kV
a1 2160 mm a2 2495 mm b1 1550 mm
Media tensione primaria - Primary medium voltage
Safe Caratteristiche tecniche - technical specifications
gradi di protezione / degrees of protectionI gradi di protezione dei quadri rispondono alle norme IEC 60529 / CEI EN 60529. I quadri SAFE sono normalmente forniti con i seguenti gradi standard di protezione: The degrees of protection of the switchgear complywith IEC 60529 /CEI EN60529Standards.SAFEswitchgearsarenormallysuppliedwiththefollowingstandarddegreesofprotection:
involucro esterno / externalhousing IP4Xall’interno degli scomparti / insidetheunits IP2X.
A richiesta l’involucro esterno può essere fornito con gradi di protezione diversi fino ad un massimo di IP53.OnrequesttheexternalhousingcanbesuppliedwithotherdegreesofprotectionuptoamaximumofIP53.
Colore delle superfici esterne / Colour of the external surfaces RAL7035.
Condizioni ambientali / Environmental conditions
Le caratteristiche nominali del quadro sono garantite alle seguenti condizioni ambientali: Theswitchgearratingsareguaranteedunderthefollowingenvironmentalconditions:
Temperatura ambiente minima Minimumambienttemperature – 5 °C
Temperatura ambiente massima Maximumambienttemperature + 40 °C
Umidità relativa massima Maximumrelativehumidity 95%
Altitudine massima Maximumaltitude 1000 m s.l.m.
Presenza di atmosfera normale non corrosiva e non contaminante Inpresenceofunpollutedandnon-corrosiveatmosphere.
Caratteristiche elettriche del quadroElectrical characteristics of the switchgearLe caratteristiche elettriche del quadro possono variare per condizioni ambientali diverse da quelle descritte e per gradi di protezione superiori a quelli standard.Theelectricalcharacteristicsoftheswitchgearcanvarydependingonenvironmentalconditionsotherthanthosedescribedandfordegreesofprotectionhigherthanthestandardvalues.
tensione nominale / rated voltage
Tensione nominale di isolamento / Ratedinsulationvoltage
Tensione di prova a frequenza industriale / Testvoltageatpowerfrequency
Tensione di tenuta ad impulso / Impulsewithstandvoltage
Frequenza nominale / Ratedfrequency
Corrente ammissibile nominale di breve durata / Ratedshort-timewithstandcurrent
Corrente di cresta / Peakcurrent
Corrente ammissibile nominale di breve durata / Ratedshort-timewithstandcurrent
Corrente di cresta / Peakcurrent
Corrente di tenuta all’arco interno / Internalarcwithstandcurrent
Corrente nominale delle sbarre principali / Mainbusbarratedcurrent
Corrente nominale delle derivazioni / Ratedcurrentofthebranchconnections
Versioni con ventilazione forzata / Versions with forced ventilation
Corrente nominale delle derivazioni / Ratedcurrentofthebranchconnections
17.5
17.5
38
95
50-60
50
125
40
100
40
50
4000
630
1250
1600
2000
2500
3150
3600
4000
12
12
28
75
50-60
50
125
40
100
40
50
4000
630
1250
1600
2000
2500
3150
3600
4000
kV
kV
kV1min
kV
Hz
kA1s
kA
kA3s
kA
kA1s
kA0.5s
A
A
A
Caratteristiche elettriche del sezionatore di terra Electrical characteristics of the earthing switch
Tensione nominale / Rated voltage kV 17,5 (*)
Corrente ammissibile di breve durata nominale Potere di stabilimento su corto circuito Short-time withstand current / Short-circuit making capacity kA 25 x 3s
kA 31,5 x 3s kA 50 x 1s
Corrente di cresta kA 63Peak current kA 79
kA 125
(*) Valori validi anche per 12 kV.(*)Valuesalsovalidfor12kV.