masthead international - alucobond · magazine of alcan composites europe / middle east / africa...

7
international UK The Grange City Hotel, London France Centre aquatique, Neuilly-sur-Seine China Shanghai Pudong Cadre Training Center, Shanghai Portugal Airport Francisco Sá Carneiro, Porto USA Georgia Aquarium, Atlanta N° 18 September 2006 The architectural magazine of Alcan Composites

Upload: others

Post on 05-Oct-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Masthead international - ALUCOBOND · magazine of Alcan Composites Europe / Middle East / Africa ALCAN COMPOSITES Alcan Singen GmbH D7- 8221 Sni gen / Germany Phone +49 77 31 80 23

13

Dachaufbau M90

Biel, Schweiz

Ausführung 2004

Architekt: Sollberger Bögli

Architekten AG, Biel, Schweiz

Fotos: Thomas Jantscher

international

UK

The Grange City Hotel, London

France

Centre aquatique, Neuilly-sur-Seine

China Shanghai Pudong Cadre Training Center, Shanghai

Portugal

Airport Francisco Sá Carneiro, Porto

USA

Georgia Aquarium, Atlanta

N° 18 September 2006

The architectural

magazine of

Alcan Composites

Europe / Middle East / Africa

ALCAN COMPOSITES

Alcan Singen GmbH

D-78221 Singen / Germany

Phone +49 77 31 80 23 97

Fax +49 77 31 80 28 45

[email protected]

North / Central America

Alcan Composites USA Inc.

208 W. 5th Street

P.O. Box 507

Benton, KY 42025-0507 / USA

Phone +1 270 527 4200

Fax +1 270 527 1552

[email protected]

South America

Alcan Composites Brazil S.A.

Av. das Nações Unidas

12551 – 13˚ floor – 1308

Saõ Paulo – SP

Brazil

CEP 04578-000

Phone +55 11 3043 7611

Fax +55 11 3043 7649

[email protected]

Asia / Pacific

Alcan Alucobond (Far East) Pte. Ltd.

25 International Business Park

#03-56 German Centre

Singapore 609916

Phone +65 6562 8686

Fax +65 6562 8688

[email protected]

China

Alcan Composites Ltd. Shanghai

298 East Kangqiao Road

Kangqiao Industrial Zone, Pudong Area

201319 Shanghai / CHINA

Phone +86 21 5813 2792

Fax +86 21 5813 5333

[email protected]

Internet: www.alucobond.com

Ein Solitär auf dem Dach

Das ehemalige Fabrikationsgebäude

Mattenstrasse 90 in Biel wird heute von

mehreren Gewerbe- und Dienstleistungs-

firmen genutzt. Der Wunsch der Agentur

erdmannpeisker nach mehr Nutzfläche

konnte mit einem Dachaufbau auf dem

Kopfbau realisiert werden.

Der stark von der Dachkante zurückge-

setzte Baukörper wirkt mit seinen ge-

rundeten Kanten und der einheitlichen

Fassaden- und Dachbekleidung aus

walzmatten ALUCOBOND® Platten wie

ein nur temporär abgesetztes Möbel.

Die beiden auskragenden Erker ver-

klammern das Raumobjekt mit dem

Dach, was die Bodenhaftung zumindest

optisch wieder herstellt.

In der Innenansicht verlieren sich die

Konturen der großzügig verglasten,

komplett weiß gehaltenen Räumlich-

keiten im Ausblick auf die Stadt Biel

sowie die nahe Jurakette.

Trotz der latenten Transzendenz des

Objekts, ist es ein Subjekt, das in der Nut-

zung eine metaphorische Begeg nung mit

der eigenen Nebensächlich keit erfährt.

Es wird instrumentalisiert.

Text: Melanie Zumbansen

Un solitaire sur la toiture

L’ancienne usine de Mattenstrasse 90

à Bienne est utilisée aujourd’hui par dif-

férents métiers et sociétés de services.

Le souhait de l’agence erdmannpeisker

était de pouvoir réaliser une plus grande

surface d’utilisation avec une construction

sur toiture à la tête du bâtiment.

Le corps du bâtiment placé en recul du

bord de toit ressemble, avec ses bords

arrondis, ses façades uniformes et son

re vêtement de toiture en ALUCOBOND®

mat de laminage, à un meuble posé

temporairement. Les deux encorbelle-

ments en saillie raccordent l’ensemble

du volume à la toiture, qui de ce fait,

du moins optiquement, donne cette

accroche au sol.

Vu de l’intérieur, se perdent les contours

des vastes surfaces vitrées et la blan-

cheur des locaux, avec la vue sur la ville

de Biel et de la proximité de la chaîne

montagneuse du Jura.

Malgré la transparence latente de l’objet,

il est un sujet, qui de par son utilisation,

ne permet pas d’en réaliser la portée.

Il est instrumentalisé.

A solitaire on the roof

Today the former factory building Matten-

strasse 90 in Biel (Switzerland) is used

by several trade and service companies.

The request for more floor space by the

agency erdmannpeisker was achieved

through an additional level built on top

of the main building.

The new structure is recessed away from

the edge of the pre-existing roof. The

rounded edges and the uniform cladding

of roof and façade with ALUCOBOND®

in mill-finish confer the impression of a

temporary structure. However, the two

cantilevered gazebos visually reassure

the viewer that the new structure is

firmly anchored in place.

The interior design is completely white

and the structure uses expansive sheets

of glass. Both design elements serve to

blend the tenant’s environment into the

surrounding town of Biel and the nearby

Jura Mountains.

Ironically, the building’s function is vitally

important, but its design is subtle and

transparent, almost hidden.

Masthead

Publisher: ALCAN COMPOSITES

Alcan Singen GmbH, Germany

Editing and coordination: Annette Lehmann,

Alcan Singen GmbH, Germany

Design and production: www.com-a-tec.com,

Villingen-Schwenningen, Germany

Printed in Germany

Circulation: 30 000

Page 2: Masthead international - ALUCOBOND · magazine of Alcan Composites Europe / Middle East / Africa ALCAN COMPOSITES Alcan Singen GmbH D7- 8221 Sni gen / Germany Phone +49 77 31 80 23

3

Project

Georgia Aquarium in Atlanta, GA, USA

Year of Completion 2005

Gift to the People of Georgia

Bernie Marcus, co-founder of the

Home Depot, The Marcus Foundation

Owner’s Representative

Heery International

Architect

Thompson, Ventulett,

Stainback & Associates

Exhibit Design

Peckham Guyton Albers & Viets, Inc.

General Contractor

Brasfield & Gorrie, LLC

Fabricator / Erector

The Miller-Clapperton Partnership

Design / Construction

MCP 100 Attachment system

Product

50 000 sq.ft. (4 600 m2) ALUCOBOND®

in Platinum, Silver Metallic and Cus-

tom Blue Metallic

Mit 30 Millionen Liter See- und Süß-

wasser und mehr als hunderttausend

Tieren, wurde das Georgia-Aquarium

in Atlanta, Georgia im November 2005

als weltgrößtes seiner Art eröffnet.

Gemäß den Ausführungen der Architek-

ten Thompson, Ventulett, Stainback &

Associates (TVS) soll die „Architektur die

Beziehung der Menschheit zu den Welt-

meeren darstellen“. Das einzigartige Profil

einer abstrahierten Arche aus Metall und

Glas erhielt einen erhöhten Anlegeplatz,

sodass der erleuchtete Schiffsrumpf schon

vom Centennial Park im Zentrum Atlantas

auszumachen ist, erläutern die Architekten.

Hervorgehoben wird dieser Anblick durch ca.

4 600 m² ALUCOBOND® und ALUCOBOND®

PLUS in den Farben Platinum, Silbermetallic

und Blaumetallic, die zur Verkleidung des

Gebäudes eingesetzt wurden. An Bord

dieses imaginär seetüchtigen Schiffes

gehen die Besucher, indem sie unterhalb

des Vorschiffes eintreten, um daraufhin

eine „Welt ohne Wände“ vorzufinden.

Man treibt durch fünf verschiedene Un-

terwasserwelten, kreiert, um „die Ima-

gination zu stimulieren und die Sinne der

Menschheit in Bezug auf die Bedeutung

der Ozeane zu schärfen“. Das Leitmotiv

des Georgia-Aquariums – Unterhaltung,

Erziehung und Wissenschaftliche Insti-

tution – wird durch Ausstellungen und

Programme auf höchstem Niveau umge-

setzt. Die aquatische Attraktion bereitet

anregende, unterhaltsame Erfahrungen

und wirbt für die weltweite Erhaltung der

Artenvielfalt unter Wasser.

Key to the design of the Georgia Aquarium is “architecture meant to reflect

the relationship between mankind and the world’s oceans,” according to

a highlight statement by Atlanta-based Thompson, Ventulett, Stainback &

Associates (TVS) regarding its architectural design.

The unique metal-and-glass exterior profile of the aquarium, designed in the

abstracted shape of an ark, is sited to allow its lanterned ship’s hull to be

highly visible from Centennial Park in downtown Atlanta, according to TVS.

To help achieve this look, approximately 50 000 square feet of ALUCOBOND®

and ALUCOBOND® PLUS Material in Platinum, Silver Metallic and a custom

Blue Metallic were installed as exterior cladding.

Visitors disembark this imaginary seaworthy craft by entering the aquarium

under the ship’s bow. There they encounter a TVS-described “world

without walls,” featuring five underwater-themed exhibits designed

to “stimulate the imagination, reflecting what the world’s oceans

mean to mankind.”

The mission of the Georgia Aquarium is to be an enter-

taining, educational and scientific institution featuring

exhibitions and programs of the highest standards,

offering engaging and entertaining visitors’

experiences, and promoting the con-

servation of aquatic biodiversity

throughout the world.

With 8 million

gallons of marine

and fresh water

and more than

100 000 animals, the

Georgia Aquarium

was opened in

Atlanta, Georgia, in

November 2005 as

the world’s largest

aquarium.

Georgia Aquarium – Man’s Relationship with World’s Oceans

Horizontal section

The architecture reflects the relationship between mankind and the oceans.

Die Verbindung von Mensch und Meer

Vertical section

The ship’s hull

is visible from

downtown

Atlanta.

Avec 30 millions de litres d’eau fraîche

et de mer et abritant plus de cent

mille animaux, le Georgia Aquarium à

Atlanta / Géorgie a ouvert ses portes en

Novembre 2005 comme étant le plus

gros aquarium mondial de la sorte.

Selon les plans des architectes Thompson,

Ventulett, Stainback & Associates (TVS),

« l’architecture se doit de représenter

la relation entre l’homme et les mers

du monde ». Le profil unique d’une ar-

che abstraite faite de métal et de verre

se situe en position surélevée, si bien

qu’il est possible de distinguer la coque

éclairée à partir du Centennial Park au

centre-ville d’Atlanta. Environ 4 600 m²

d’ALUCOBOND® et ALUCOBOND® PLUS

en couleurs Platinum, Argent Métallique

et Bleu Métallique ont été requis dans

le revêtement de cette installation. Les

visiteurs pénètrent dans ce bateau ima-

ginaire en passant en dessous de la

proue pour y découvrir un « monde sans

parois ». Ils se promènent au sein de

5 paysages sous-marins différents, « ce

qui stimule leur imagination et permet

de souligner d’autant plus l’importance

du monde aquatique pour l’humanité ».

L’objectif du Georgia Aquarium en tant

qu’institution divertissante, éducative et

scientifique est de proposer des expo-

sitions et programmes à un niveau très

élevé. Cette attraction aquatique fournit

pour le visiteur des expériences stimu-

lantes et amusantes tout en proclamant

l’importance de la conservation de la

diversité des espèces mondiales.

La relation entre l’homme et les océans

Page 3: Masthead international - ALUCOBOND · magazine of Alcan Composites Europe / Middle East / Africa ALCAN COMPOSITES Alcan Singen GmbH D7- 8221 Sni gen / Germany Phone +49 77 31 80 23

5

Project

Airport Francisco Sá Carneiro,

Porto, Portugal

Year of Construction

2005

Owner

ANA, SA, Lisboa

Architect

Arq. João Leal

Contractor

Martifer, Oliveira de Frades

Fabricators / Installers

Martifer Alumínio, Oliveira de Frades

Cociga, Vila Nova de Gaia

Product

approx. 120 000 m² (1.3 million sq.ft.)

ALUCOBOND® Silvermetallic,

Pure White 10

A empresa ANA, SA responsável pela gestão, exploração e desenvolvimento

dos aeroportos portugueses, tomou a cargo esse projecto. A nova aerogare

abriu ao público no último trimestre de 2005. A obra de ampliação foi feita

a partir do terminal de passageiros existente construindo-se um andar su-

perior actualmente reservado ás partidas. Todo este trabalho foi efectuado

com o aeroporto sempre em funcionamento.

A Martifer Alumínio interveio activamente em algumas soluções inovadoras

nomeadamente na concepção duma fachada suspensa, que se resume a um

plano de vidro com sombreadores suspensos. A intervenção passa sobretudo

por coberturas e tectos falsos em ALUCOBOND®, clarabóias em alumínio

e spider glass. O ALUCOBOND® está presente por toda a parte no aeroporto,

quase sempre com fixações ocultas. Salientamos a magnífica cobertura do

edifício, com expressivas formas executadas tendo como base facilidade de

manipulação, rigidez e baixo peso do painel. Também importantes são os

tectos falsos do novo piso superior, onde o ALUCOBOND® mostra bem como

é plano, em comparação com outros materiais existentes. A todas estas so-

luções arrojadas e complexas do projecto, respondeu a excelente capacidade

técnica dos nossos parceiros envolvidos nesta prestigiante referência. Com

este novo aeroporto, Portugal aproxima-se ainda mais do mundo.

O Aeroporto

Francisco Sá Carneiro

está situado numa

importante zona in-

dustrial e comercial

do Porto. A renovação

e ampliação deste

aeroporto era um dos

maiores anseios da

afável e trabalhadora

gente do norte.

Com Uma Nova Porta Para o Mundo

Roof-sectionALUCOBOND® is

present all over the air-

port – almost always

with non-visible fixations.

Roofs and ceilings with ALUCOBOND®, aluminium and spider glass.

The Francisco Sá Carneiro Airport is

located in the heart of the industrial

north of the country, 11 km from the

city of Oporto, making it a significant

access point to this valuable commer-

cial area. Having undergone intense

renovation work, the Francisco Sá

Carneiro Airport now receives passen-

gers and other users comfortably and

efficiently, taking on the role of primary

travel hub for the north-western corner

of the Iberian Peninsula.

The existing passengers‘ terminal re-

mained in continuous operation while a

new departure zone was erected on top.

Innovative design and workmanship by

”Martifer Aluminio“ led to a ”suspender

façade“ consisting of glass with suspended

shades. The company also executed the

Der Flughafen Francisco Sà Carneiro,

11 km von Oporto entfernt, ist ein

bedeutender Zugang zur Industrie-

region im Norden Portugals. Nach

umfassenden Sanierungsarbeiten

werden Passagiere und Gäste nun

im wichtigsten Verkehrsknoten im

Nordwesten der Iberischen Halbinsel

auf angenehme und effiziente Weise

empfangen.

Während der Erweiterungsarbeiten

blieb das bestehende Passagiertermi-

nal in vollem Betrieb. Ein zusätzliches

Geschoss wurde in dieser Zeit als neue

Abflugzone auf das existierende Ter mi-

nal aufgesetzt. Martifer Aluminio wirkte

am innovativen Design der Glasfassade

mit. Ebenso realisierten sie die Verar-

beitung und Montage von Dach und

fabrication and installation of roofs and

ceilings with ALUCOBOND®, aluminium

and spider glass skylights. ALUCOBOND®

was employed all over the airport – from

the ”passenger’s terminal“ to the ”under-

ground parking“ – mainly with non-visible

attachments. The expressive shapes of

the splendid roof were easily achieved

due to the smoothness and rigidity of the

light-weight panels. With its exemplary

flatness, ALUCOBOND® contrasts well

with the other materials used for the

false ceilings. The bold and complex

architecture, along with the fabricator‘s

excellent technical craftsmanship have

turned this ordinary airport into a regional

landmark. With the inception of the new

terminal in the third quarter of 2005,

Portugal is quickly becoming a gateway

to the rest of the world.

abgehängten Decken mit ALUCOBOND®,

Aluminium und punktgehaltenem Glas.

ALUCOBOND® findet sich überwiegend

unsichtbar befestigt auf dem gesamten

Flughafen – vom Passagier-Terminal bis zur

Tiefgarage. Die ausdrucksstarken Formen

des prächtigen Daches wurden durch die

der leichten Platten mühelos erreicht.

Aufgrund seiner exemplarischen Planheit

sticht ALUCOBOND® im Vergleich zu ande-

ren, ebenfalls für die abgehängten Decken

eingesetzten, Materialien klar hervor. Mit

mutiger und komplexer Architektur sowie

ausgezeichneter technischer Verarbeitung

entstand ein regionales Wahrzeichen, das

diesen Flughafen seit seiner Eröffnung im

dritten Quartal 2005 in ein neues Tor zur

Welt gewandelt hat.

Portos neues Tor zur WeltPorto’s new gate for the world

Canopy-section

Page 4: Masthead international - ALUCOBOND · magazine of Alcan Composites Europe / Middle East / Africa ALCAN COMPOSITES Alcan Singen GmbH D7- 8221 Sni gen / Germany Phone +49 77 31 80 23

7

Projet

Centre aquatique,

Neuilly-sur-Seine, France

Année de construction

2002 – 2003

Architecte

DGST, Service d’Architecture de la

Ville de Neuilly-sur-Seine

Architect

Abnia Design Consultants, Jeddah

Couverture

Arblade

Études et façonnage

Tim Composites

Produit

ALUCOBOND® 1 000 m2 (10 800 sq.ft.)

en 4 mm d’épaisseur

ALUCORE® 3 000 m2 (32 300 sq.ft.)

en 15 mm d’épaisseur

Couleur Bronze métallique

In 2004, the town of the Neuilly-sur-

Seine unveiled its new public swim-

ming pool, transformed into a true

recreation centre.

This facility’s design is bold and daring,

yet at the same time, integrates beauti-

fully with the surrounding environment.

The marriage of sand stone, aluminium

com posite roofing, and glass curtain wall

compliments the design traditionally found

in the neighbouring buildings. However,

the centre distinguishes itself with a

3 000 m² roof designed in the shape of

a wave, in sharp contrast with the right-

angled walls of the building. The curves

of this wave reflect the aquatic nature of

the centre, without obstructing the view

of the surrounding buildings. The shape

had to be perfectly smooth, without

Mit der Erweiterung des Schwimm-

bads in Neuilly-sur-Seine entstand

im Jahre 2004 ein wahres Erholungs-

zentrum.

Das neue Konzept kombiniert mutige

Formen mit ausgeklügelter Architektur.

Die Kombination aus Sandstein und

Aluminium-Verbundplatten sowie der

Einsatz von Glas bricht nicht mit der

Ästhetik der Nebengebäude. Die Ori-

ginalität des Bauwerks erwächst aus

der Form des 3 000 m²-großen Daches,

welches durch die Andeutung einer

Wellenbewegung zu den geradlinigen,

scharfkantigen Wänden der Fassade

in direktem Kontrast steht. Die wogen-

artige Gestaltung unterstreicht dabei

die aquatische Bestimmung, hemmt

keineswegs die Betrachtung der an-

edges or visible ventilation, and utilize

a suitable colour. ALUCOBOND®’s abil-

ity to deliver sweeping curves for the

roof edge coupled with ALUCORE®’s

sturdy honeycomb panel for the roof

surface provided the ideal solution. Tim

Composites successfully fabricated and

installed the 1 645 panels with precision.

Adjustable clamps ranging from 15 to

20 cm were mounted as intermediate

supports to which the ALUCOBOND®

and ALUCORE® panels were riveted.

The most challenging feat was to find

the proper angle for the curved panels

on the roof’s edge; these pieces dic-

tated the seaming pattern for the entire

roof’s surface.

grenzenden Gebäude. Die Realisierung

der Wellenform erforderte eine völlig

plane Oberfläche, ohne Vorsprünge oder

sichtbare Belüftungen. ALUCOBOND®

für den Randabschluss und ALUCORE®

für die Dachfläche waren die ideale Lö-

sung dieser Anforderungen. Der präzise

Zuschnitt der 1 645 Platten durch Tim

Composites sowie die anschließend

ebenso exakte Montage führten zum

Erfolg. Ausgehend vom Dachrand wurden

regulierbare Stützen von 15 bis 20 cm Höhe

als Unterkonstruktion angebracht, auf

die die ALUCORE® und ALUCOBOND®

Platten genietet wurden. Die größte

Herausforderung bestand darin, den

richtigen Winkel für den abgerundeten

Dachabschluss zu justieren, um den

Schwung und die Form der gesamten

Dachkonstruktion zu Ende zu führen.

Cette nouvelle vocation est associée à une architecture a la fois audacieuse et

soucieuse d‘une intégration réussie dans l‘environnement urbain. Le mariage

de la pierre mince, du composite d‘aluminium en toiture et du mur-rideau

en verre, a permis de ne pas rompre outre mesure avec les constructions

avoisinantes. L’originalité du bâtiment réside cependant dans la forme de la

toiture de 3 000 m² qui s‘inspire du mouvement de la vague, en contraste

avec: les parois droites et anguleuses du bâtiment. Les courbes de cette

vague sont la pour accentuer le caractère aquatique du lieu, Sans dénaturer

la vue dont dispose les immeubles aIentours.

La forme devait être parfaitement lisse, sans promontoire ni extracteur d‘air

visible et d‘une couleur agréable. L‘ ALUCOBOND® pour les rives cintrées

intelligemment associe avec des panneaux plus rigides en nid d‘abeille de

type ALUCORE® pour la surtoiture, ont offert une réponse idéale.

Le façonnier Tim Composites a su dimensionner avec précision chacun des

1 645 panneaux. S‘en est suivi un travail tout aussi précis de mise en œuvre.

En partant des rives cintrées, les couvreurs ont posés des plots réglables de

15 a 20 cm de hauteur, une structure intermédiaire sur laquelle les panneaux

ALUCORE® et ALUCOBOND® ont été rivetés. La principale difficulté a été de

trouver le bon angle pour les pièces arrondies du bord de la toiture, car c‘est

celui-ci qui a dicté l’élan de la forme de toute la surface a couvrir.

En 2004, la ville de

Neuilly-sur-Seine

a inauguré sa nou-

velle piscine muni-

cipale, transformée

en véritable espace

détente.

Une piscine devient centre aquatique

L’originalité du bâtiment réside dans la forme de la toiture.

Vom Schwimmbad zum Aqua-Park

Coupe toiture –

abat-jour

Sousface

section transversale

A swimming pool upgrades

to an aquatic centre

Un caractère aquatique

sans dénaturer les

immeubles aIentours.

Des plots réglables comme

structure intermédiaire

Page 5: Masthead international - ALUCOBOND · magazine of Alcan Composites Europe / Middle East / Africa ALCAN COMPOSITES Alcan Singen GmbH D7- 8221 Sni gen / Germany Phone +49 77 31 80 23

9

Le séjour au nouveau Grange City

Hotel situé juste à droite de la Tour

de Londres alloue un goût réel de

l’ancien et du nouveau Londres.

Il s’agit d’un projet de prestige, les

Grange Hotels avec déjà huit hôtels

de luxe au centre ville. Le potentiel de

l’ancien bâtiment de bureaux fut reconnu

en 1999 après une étude de faisabilité.

Avec la permission de planification en

Mai 2000, la construction commença

à la fin de l’année 2000. La structure

existante de 12 niveaux fut d’abord

réduite à la base pour ensuite l’éten-

dre en partie basse avec un nouveau

restaurant et centre de conférence et

en partie haute avec plus de cham-

bres. Buchanan Associates ont décidé

d’utiliser ALUCOBOND® en blanc pour

revêtir la partie haute du bâtiment. Le

choix du matériau est important pour

Beim Aufenthalt im neuen, luxuriösen

Grange City Hotel direkt neben dem

Tower von London spürt der Gast das

alte und neue London.

Das Projekt ist das Aushängeschild der

Hotelkette, die bereits acht Luxushotels

in London betreibt. Als 1999 das Potential

des früheren Bürogebäudes erkannt wurde,

folgte die Machbarkeitsanalyse der Archi-

tekten. Die Genehmigung wurde im Mai

2000 erteilt, der Bau begann bereits Ende

des Jahres. Das bestehende 12-stöckige

Gebäude wurde bis auf die Grundsubstanz

demontiert. Die Erweiterung erfolgte verti-

kal durch den Ausbau der Zimmerkapazität

und horizontal mit neuem Restaurant und

Konferenzräumen. Buchanan Associates

ent schieden sich für ALUCOBOND® in

weiß zur Verkleidung der oberen Stock-

werke des Gebäudes. Die Materialauswahl

ist bei jedem Projekt entscheidend, aber

chaque projet, mais encore plus pour

celui-ci avec sa situation proéminente

et un voisin si fameux. L’architecte Dean

Buchanan explique : « Nous avons utilisé

ALUCOBOND® déjà pour deux autres

Grange Hôtels et étant très satisfaits

des résultats, on a décidé de prendre ce

matériau déjà testé. On savait qu’on ob-

tiendrait une apparence plane et croquante

– et ceci était très important à cause de la

combinaison de l’ALUCOBOND® avec la

pierre de Portland de haute qualité et le

granite brillant. Laser Claddings ajoute :

Le succès de ce projet prestigieux est

surtout dû à l’étroite collaboration entre

l’architecte, le maître-d’oeuvre et Alcan

Composites. Après finition de la première

phase de construction, l’hôtel ouvrit ses

portes en mai 2002. L’extension, égale-

ment réalisée en ALUCOBOND® a été

accomplie en Septembre 2005.

in diesem Fall aufgrund der bedeutenden

Lage im Umfeld berühmter Architektur

noch wichtiger. So der Architekt Dean

Buchanan: Wir haben ALUCOBOND®

bereits bei zwei Projekten der Grange

Hotels eingesetzt und waren äußerst

zufrieden. Daher entschieden wir uns

erneut für dieses erprobte Material. Wir

wussten, dass wir ein sehr klares und

planes Bild schaffen würden, was beson-

ders aufgrund der Material-Kombination

mit hochwertigem Portland-Stein und

poliertem Granit ausschlaggebend war.

Stuart Davis von Laser Claddings fügt

hinzu: Der Erfolg dieses Projekts basiert

im Grunde auf der engen Zusammenarbeit

zwischen Architekt, Bauherr und Alcan

Composites. Nach Beendigung der ersten

Bauphase eröffnete das Hotel im Mai

2002. Die ebenfalls mit ALUCOBOND®

verkleidete Erweiterung wurde im Sep-

tember 2005 fertiggestellt.

It is a flagship of Grange Hotels, who already run eight luxury hotels in central

London. The potential of the former office building was identified in 1999,

followed by the feasibility studies of the architects. Planning permission

was received in May 2000, Construction started in late 2000. The existing

12 storey building was stripped back to its basic structure and extended both at

high level for bedrooms and podium level for a new restaurant and conference

centre. Buchanan Associates decided to use white ALUCOBOND® to clad the

upper levels of the building. The choice of cladding material is important for any

project but even more for this project with its prominent position and such a

famous architectural neighbour. Architect Dean Buchanan said: We had used

ALUCOBOND® on two previous developments for Grange Hotels and being

very satisfied with the results, we decided to use the same tried and tested

material again. We knew we would get a very flat and crisp appearance, and

that was particularly important as we were combining the ALUCOBOND®

with high quality Portland stone and polished granite. Laser Claddings’ Stuart

Davis added: The successful completion of this prestigious cladding project

was due very much to the close relationship we have with the architect, client

and Alcan Composites.

The first phase of the work was completed and the hotel opened, in May 2002. The

extension also clad in ALUCOBOND®, was completed in September 2005.

Staying at the new,

luxury Grange City

Hotel standing right

next to The Tower of

London gives visitors

a real taste of the

new and old London.

Modern Neighbourhood to The Tower of London

Du moderne dans le voisinage

de la Tour de Londres

Moderner Nachbar des

Tower in London

Staying at the hotel gives a real taste of the new and old London.

Horizontal section

Project

The Grange City Hotel,

London, UK

Year of Installation

Phase 1: 2000 – 2002,

Phase 2: 2005

Owner

Grange Hotels

Architect

Buchanan Associates, London

ALUCOBOND® Fabricator / Installer

Laser Claddings, Stourbridge

Construction

SZ20 tray panel system

Product

4 700 m2 (50 600 sq.ft.) ALUCOBOND®

White 10

Vertical section

“We knew we would

get a very flat and crisp

appearance.”

Page 6: Masthead international - ALUCOBOND · magazine of Alcan Composites Europe / Middle East / Africa ALCAN COMPOSITES Alcan Singen GmbH D7- 8221 Sni gen / Germany Phone +49 77 31 80 23

11

Project

Shanghai Pudong Cadre Training

Center, Shanghai, China

Year of Completion

2004

Architect

Agence d’Architecture Anthony

BECHU and East China Architectural

Design & Research Institute Co Ltd

Fabricator

Bohai Aluminum Curtain Wall

Decoration Engineering Ltd (S.H)

Product

18 000 m2 (193 750 sq.ft.) ALUCORE®

Red 201

La Chine change rapidement – surtout

la silhouette urbaine de Shanghai.

La toute nouvelle « vedette » à Pudong

est la China Executive Leadership Aca-

demy. Le campus étendu sur 40 hectares

est la liaison parfaite du passé, du présent

et du futur de la Chine. Le dessin est

inspiré par l’association traditionnelle

de la Chine avec la couleur rouge et le

confucianisme. L’architecte Anthony

Bechu explique : « La ligne sur laquelle

l’université est installée, ressemble à

l’idéologie de Confucius. Les étudiants

communient avec le maître et le suivent

sur la ligne – une ligne rouge dans le

paysage. Le Rouge est la couleur la

plus importante dans l’idée de la Chine

et indique la joie, le drapeau national,

la révolution, mais il représente aussi

les structures de l’ancienne Chine. »

China verändert sich rasch – vor allem

die Skyline von Shanghai.

Neueste architektonische Errungenschaft

in Pudong ist die China Executive Leader-

ship Academy. Der ausgedehnte 40-Hektar

große Campus ist die perfekte Verbindung

von Chinas Vergangenheit, Gegenwart

und Zukunft. Das Design ist inspiriert von

der traditionellen Verbindung Chinas zur

Farbe Rot und dem Konfuzianismus. Der

Architekt Anthony Bechu erklärt: „Die

Ausrichtung der Universitätsgebäude

gleicht der Lehre von Konfuzius. Die

Schüler treffen auf den Lehrmeister und

folgen ihm entlang der Linie, einer roten

Linie in der Landschaft. Rot ist die wich-

tigste Farbe in Chinas Gedankengut und

deutet auf Freude, die Nationalflagge, die

Revolution hin, aber es steht auch für die

Struktur des alten China.“ Architekt Tom

L’architecte Tom Sheenan ajoute : « La

ville est mesurée par son aspect vertical.

Nous avons voulu ajouter du nouveau en

donnant une dimension horizontale à la

ville. » Dans la culture chinoise la table

rouge est l’endroit où le maître enseigne

à l’élève, ce que l’on peut trouver dans

l’architecture du bâtiment principal frap-

pant par sa toiture en saillie rouge brillant.

Pour achever les caractéristiques archi-

tecturales, la fonction et la performance

remarquable, des panneaux ALUCORE®

en 20 mm d’épaisseur ont été choisis à

cause de leur parfaite planéité et de leur

haute rigidité. Installés au dessus du

premier toit étanche, ALUCORE® offre

la solution parfaite pour créer un revête-

ment robuste et attractif. Le système à

jointures ouvertes donne assez d’espace

pour une ventilation arrière effective et

une drainage de l’eau.

Sheenan fügt hinzu: „Die Stadt, wird an

ihren vertikalen Dimensionen gemessen.

Wir wollten etwas Neues hinzuzufügen

und der Stadt eine Horizontale verleihen.“

In der chinesischen Kultur ist der rote

Tisch der Ort, an dem der Lehrer den

Schüler unterrichtet, zu entdecken in

der Architektur des Hauptgebäudes mit

dem glänzend roten, auskragenden Dach.

Um die geforderte Architektur, Funktion

und beachtliche Ausdrucksfähigkeit zu

erreichen, wurde rotes ALUCORE® in

20 mm Dicke aufgrund der absoluten

Planheit und hohen Biegesteifigkeit

ausgewählt. Mit der Installation oberhalb

des wasserdichten Primärdaches ist

ALUCORE® die beste Lösung für eine

robuste und attraktive Verkleidung. Die

Konstruktion mit offenen Fugen lässt

genügend Raum für effektive Hinter-

lüftung und Drainage.

Pudong‘s latest architectural highlight is the China Executive Leadership

Academy. The sprawling 40-hectare campus is the perfect fusion of China‘s

past, present and future. The design is inspired by the traditional Chinese

association with the color red and by elements of Confucianism. Architect

Anthony Bechu says: “The layout of the university buildings resembles the

theory of Confucius. The students meet the instructor and follow him in a line,

represented by a red line on the landscape. Because red is the most important

color in the mind of China. It‘s happiness, it‘s the flag, it‘s the revolution, but

also it‘s the structure of the old building of the empire of China.” Architect

Tom Sheenan adds: “It‘s a city that‘s measured by its vertical dimension.

Our desire was to make a new urbanism on the site and to add a horizontal

dimension to the city.”

In Chinese culture the red table is where the master teaches the student

– something reflected in the architecture of the main building, which features

a bright red overhanging roof.

To achieve the designed architectural features, function and remarkable per-

formance, 20 mm thick ALUCORE® panels in red colour were chosen due

to their absolute flatness and extremely high rigidity. Installed on top of the

watertight primary roof, ALUCORE® panels offer the best solution to create a

robust and attractive cladding; the applied open joint system creates enough

space for an effective rear ventilation and water drainage.

China is changing

rapidly – and nowhere

faster than in the sky-

line of Shanghai.

A colour splash in Shanghai’s skyline

Facade –

joint detail

The line where we put all the university is a red line on the landscape.

Ein Farbtupfer in Shanghais Skyline Une touche de couleur pour la silhouette

urbaine de Shanghai

In Chinese culture the

red table is where the

master teaches the

student.

Roof

Page 7: Masthead international - ALUCOBOND · magazine of Alcan Composites Europe / Middle East / Africa ALCAN COMPOSITES Alcan Singen GmbH D7- 8221 Sni gen / Germany Phone +49 77 31 80 23

13

Dachaufbau M90

Biel, Schweiz

Ausführung 2004

Architekt: Sollberger Bögli

Architekten AG, Biel, Schweiz

Fotos: Thomas Jantscher

international

UK

The Grange City Hotel, London

France

Centre aquatique, Neuilly-sur-Seine

China Shanghai Pudong Cadre Training Center, Shanghai

Portugal

Airport Francisco Sá Carneiro, Porto

USA

Georgia Aquarium, Atlanta

N° 18 September 2006

The architectural

magazine of

Alcan Composites

Europe / Middle East / Africa

ALCAN COMPOSITES

Alcan Singen GmbH

D-78221 Singen / Germany

Phone +49 77 31 80 23 97

Fax +49 77 31 80 28 45

[email protected]

North / Central America

Alcan Composites USA Inc.

208 W. 5th Street

P.O. Box 507

Benton, KY 42025-0507 / USA

Phone +1 270 527 4200

Fax +1 270 527 1552

[email protected]

South America

Alcan Composites Brazil S.A.

Av. das Nações Unidas

12551 – 13˚ floor – 1308

Saõ Paulo – SP

Brazil

CEP 04578-000

Phone +55 11 3043 7611

Fax +55 11 3043 7649

[email protected]

Asia / Pacific

Alcan Alucobond (Far East) Pte. Ltd.

25 International Business Park

#03-56 German Centre

Singapore 609916

Phone +65 6562 8686

Fax +65 6562 8688

[email protected]

China

Alcan Composites Ltd. Shanghai

298 East Kangqiao Road

Kangqiao Industrial Zone, Pudong Area

201319 Shanghai / CHINA

Phone +86 21 5813 2792

Fax +86 21 5813 5333

[email protected]

Internet: www.alucobond.com

Ein Solitär auf dem Dach

Das ehemalige Fabrikationsgebäude

Mattenstrasse 90 in Biel wird heute von

mehreren Gewerbe- und Dienstleistungs-

firmen genutzt. Der Wunsch der Agentur

erdmannpeisker nach mehr Nutzfläche

konnte mit einem Dachaufbau auf dem

Kopfbau realisiert werden.

Der stark von der Dachkante zurückge-

setzte Baukörper wirkt mit seinen ge-

rundeten Kanten und der einheitlichen

Fassaden- und Dachbekleidung aus

walzmatten ALUCOBOND® Platten wie

ein nur temporär abgesetztes Möbel.

Die beiden auskragenden Erker ver-

klammern das Raumobjekt mit dem

Dach, was die Bodenhaftung zumindest

optisch wieder herstellt.

In der Innenansicht verlieren sich die

Konturen der großzügig verglasten,

komplett weiß gehaltenen Räumlich-

keiten im Ausblick auf die Stadt Biel

sowie die nahe Jurakette.

Trotz der latenten Transzendenz des

Objekts, ist es ein Subjekt, das in der Nut-

zung eine metaphorische Begeg nung mit

der eigenen Nebensächlich keit erfährt.

Es wird instrumentalisiert.

Text: Melanie Zumbansen

Un solitaire sur la toiture

L’ancienne usine de Mattenstrasse 90

à Bienne est utilisée aujourd’hui par dif-

férents métiers et sociétés de services.

Le souhait de l’agence erdmannpeisker

était de pouvoir réaliser une plus grande

surface d’utilisation avec une construction

sur toiture à la tête du bâtiment.

Le corps du bâtiment placé en recul du

bord de toit ressemble, avec ses bords

arrondis, ses façades uniformes et son

re vêtement de toiture en ALUCOBOND®

mat de laminage, à un meuble posé

temporairement. Les deux encorbelle-

ments en saillie raccordent l’ensemble

du volume à la toiture, qui de ce fait,

du moins optiquement, donne cette

accroche au sol.

Vu de l’intérieur, se perdent les contours

des vastes surfaces vitrées et la blan-

cheur des locaux, avec la vue sur la ville

de Biel et de la proximité de la chaîne

montagneuse du Jura.

Malgré la transparence latente de l’objet,

il est un sujet, qui de par son utilisation,

ne permet pas d’en réaliser la portée.

Il est instrumentalisé.

A solitaire on the roof

Today the former factory building Matten-

strasse 90 in Biel (Switzerland) is used

by several trade and service companies.

The request for more floor space by the

agency erdmannpeisker was achieved

through an additional level built on top

of the main building.

The new structure is recessed away from

the edge of the pre-existing roof. The

rounded edges and the uniform cladding

of roof and façade with ALUCOBOND®

in mill-finish confer the impression of a

temporary structure. However, the two

cantilevered gazebos visually reassure

the viewer that the new structure is

firmly anchored in place.

The interior design is completely white

and the structure uses expansive sheets

of glass. Both design elements serve to

blend the tenant’s environment into the

surrounding town of Biel and the nearby

Jura Mountains.

Ironically, the building’s function is vitally

important, but its design is subtle and

transparent, almost hidden.

Masthead

Publisher: ALCAN COMPOSITES

Alcan Singen GmbH, Germany

Editing and coordination: Annette Lehmann,

Alcan Singen GmbH, Germany

Design and production: www.com-a-tec.com,

Villingen-Schwenningen, Germany

Printed in Germany

Circulation: 30 000