los huÉspedes nos han enseÑado el camino · 2019. 7. 9. · nos han enseÑado el camino "our...

31
es hora de hacer negocios issue 04 MAY - JUN 2017 LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS? CUBAN TOUR-ENTREPRENEURS? VÉLOCUBA LAS MECÁNICAS DE LAS BICICLETAS THE MECHANICS OF BICYCLES FITCUBA2017 EL TURISMO CUBANO SUBE LA PARADA FITCUBA2017: CUBAN TOURISM RISES THE BAR SILVIO & JULIA THE TOURISM ISSUE

Upload: others

Post on 26-Mar-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

es hora de hacer negocios

issue 04

MAY - JUN 2017

LOS HUÉSPEDES NOS HAN

ENSEÑADO EL CAMINO

"OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY"

co-owners of La Rosa de Ortega

¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS?

CUBAN TOUR-ENTREPRENEURS?

VÉLOCUBALAS MECÁNICAS DE LAS BICICLETAS

THE MECHANICS OF BICYCLES

FITCUBA2017EL TURISMO CUBANO SUBE LA PARADA

FITCUBA2017: CUBAN TOURISM RISES THE BAR

SILVIO & JULIA

THETOURISMISSUE

Page 2: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

C A L L E 6 0 # 1 0 8 A P T O 2 E / 1 R A Y 1 R A A , M I R A M A R , P L A Y A , L A H A B A N A , C U B A

+ 5 3 7 7 2 0 6 7 8 4 8

SUMARIO CONTENTS

DIRECCIÓN EJECUTIVA MARTA E. DEUS / RIGO GARCÍA BERRIEL DIRECTOR CREATIVO ROGER CAMPOALEGRE EDICIÓN Y CORRECCIÓN DE ESTILO THAYS ROQUE GESTIÓN COMERCIAL MA. KARLA VALDÉS TRADUCCIÓN ANAYS ALMENARES FOTOGRAFÍA ISMAEL FRANCISCO COLABORADORES CLAO YORK / RICARDO TORRES / DEEPA MIRCHANDANI / KARLA ROJAS FELIX M. GONZÁLEZ / YARITZA HERNÁNDEZ / LESTER UPIERRE / LEYDIS L. MITJANS / / EILEEN P. KELLY / LEYDIS HERNÁNDEZ TLF: 55396607 / www.negolution.com / [email protected]

06 18 34

1926

29

08

14

NEGOLUTIONpor / by Marta Deus / Rigo García /Oniel Santana

CASOS DE ÉXITO / A HISTORY OF SUCCESSTRES EMPRENDEDORES REVOLUCIONAN EL TURISMO MUNDIALAIRBNB, THREE ENTREPRENEURS REVOLUTIONIZE WORLD TOURISMpor / by Yaritza Hernández Barrera

CLANDESTINAUNA PROPUESTA DESDE EL DISEÑO CUBANOCLANDESTINAA PROPOSAL FROM CUBAN DESIGNpor / by Karla Rojas

EN PORTADA / ON THE COVERSilvio Ortega y Julia de la Rosa PHOTO: ISMAEL FRANCISCO

DESCARGADOWNLOAD

www.negolution.com

EL CURIOSO CHARLY / CURIOUS CHARLY ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS?CUBAN TOUR-ENTREPRENEURS?

AGENDA / SCHEDULE por / by María Karla Valdés

LA ENTREVISTA / THE INTERVIEWLA ROSA DE ORTEGA "LOS HUÉSPEDES NOS HANENSEÑADO EL CAMINO"OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY

BIZ ADVICEEL CURRICULUM VITAETHE CURRICULUM VITAE

SI TE VAS A CONECTAR... IF YOU ARE GOING TO GET ONLINE...

NOTICIAS / NEWSFITCUBA2017: EL TURISMO CUBANO SUBE LA PARADACUBAN TOURISM RISES THE BAR

DOS HISTORIAS DE RESPONSABILIDAD EMPRESARIALTWO STORIES OF SOCIAL ENTERPRISE RESPONSIBILITY

issue 04MAY - JUN 2017

T H E T O U R I S M

I S S U E

Page 3: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

5 MAY-JUN // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE

SUMARIO CONTENTS

0814

54

29

41

46

PITCH POR QUÉ DEBERÍAS USAR "WING IT" CON MÁS FRECUENCIAWHY YOU SHOULD LEARN TO ‘WING IT’ MORE OFTENpor / by Eileen P. Kelly

GREEN BIZ VÉLOCUBALAS MECÁNICAS DE LAS BICICLETASTHE MECHANICS OF BICYCLESpor / by Clao York

LA COLUMNA / THE COLUMN TURISMO EN CUBA: NUEVOS TIEMPOS PARA UNA INDUSTRIA CON FUTUROTOURISM IN CUBA: NEW TIMES FOR AN INDUSTRY WITH FUTUREpor / by Ricardo Torres

EMPRENDIMIENTO SOCIAL/ SOCIAL ENTERPRENEURSHIPLA FORMA DE UNA MUJER DE SUSTENTAR LA COMUNIDAD Y EL AMBIENTEONE WOMAN’S WAY OF SUSTAINING COMMUNITY AND ENVIRONMENTpor / by Deepa Mirchandani

issue 04MAY - JUN 2017

41

46

52

54

Page 4: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

6 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04 7 MAY-JUN // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE

E n un país como Cuba, donde el clima, la historia y el capital humano se muestran como principal

herramienta para el desarrollo del sector turístico se hace imprescindible no olvidar aquello que nos hace únicos.Hace unos días, recorriendo la Habana Vieja, no pudimos ignorar la majestuosidad del recientemente renovado Hotel Manzana. Su belleza estructural, ahora resaltada con aires de modernidad, devuelve a la ciudad una construcción centenaria referencia para los habaneros, pues durante mucho tiempo la bautizada como "Manzana de Gómez" fue un nicho de tiendas de todo tipo, de ahí su popularidad. El mismo fue en sus tiempos mozos el hogar de academias comerciales como la Pitman o la Gregg, que se encargaban de impartir clases de taquigrafía, y acogió en sus portales a una aristocracia ansiosa por comprar el último grito de la moda.Guardando su estilo con techos altos y ventanales franceses este edificio enigmático ahora muestra vitrinas de cristal de más de tres metros de alto con nombres tan lejanos como Christian Dior, Gucci, Armani y otros genios de la alta costura. Esto, analizándolo en frío, puede ser una opción atractiva para la tan poco remunerada y soñadora población capitalina, que de seguro recorrerá sus tiendas pero solo como espectadora. Es en nuestros atractivos como ciudad donde quiero detenerme. La Habana Vieja es un destino concurrido principalmente por eso, por ser vieja. Por tener una cúpula de cristal imaginaria encima que la protege del inclemente paso del tiempo gracias al trabajo arduo de los trabajadores de la Oficina del Historiador. La identidad nacional es un requisito indispensable en estos casos. Si queremos atraer más turistas a nuestras tierras debemos concentrarnos en revitalizar lo que ya tenemos y no en levantar "altas vidrieras modernas" para llamar la atención. La otrora villa San Cristóbal de La Habana es un lugar detenido en el tiempo y no tiene sentido que justo allí le demos cuerda al reloj y lo modernicemos. Deberían utilizarse otros asentamientos para estos fines de "modernización"

Marketing turístico le

conduce por el camino

fascinante y revelador del

aprendizaje de marketing.

Nuestro objetivo es ayudarle

a dominar sus conceptos

básicos y sus prácticas en el

turismo, de una forma amena

y pragmática. El logro de este

objetivo conlleva la búsqueda

constante del mejor equilibrio

entre los "tres pilares" que

mantiene el libro: las teorías,

los conceptos y las

aplicaciones prácticas.

Tourist marketing guides

you on the fascinating and

revealing way of learning

marketing. Our goal is to

help you master your basic

concepts and practices in

tourism, in an entertaining

and pragmatic way. The

achievement of this objective

entails the constant search

for the best balance between

the "three pillars" maintained

by the book: theories

and concepts, practical

applications.

Ordena tu copia por correo

Order your copy by [email protected]

I n a country like Cuba where the weather, the history and the human capital are

shown as the main tool for the tourism sector development, it is essential not to forget what makes us unique.A few days ago, touring Old Havana, we couldn´t ignore the majesty of the recently renovated Hotel Manzana. Its structural beauty, now highlighted with modernity airs, gives back to the city a centennial construction reference for Havana´s people, because for a long time the baptized "Manzana de Gómez" was a place for stores of all types, hence its popularity. The same building was in its youth times the home of commercial academies such as the Pitman or the Gregg, which were in charge of teaching stenography classes, and welcomed in its porches an aristocracy eager to buy the last fashion.Keeping its style with high ceilings and French windows, this enigmatic building now displays glass window cases more than three meters tall with names as far away as Christian Dior, Gucci, Armani and other geniuses of high couture. This, when analyzed in cold, can be an attractive option for the so little paid and dreamy capital population, that will surely cross its stores but only as spectator.It´s in our attractions as a city where I would like to stay. Old Havana is a busy destination mainly because of that, because it´s old. For having an imaginary glass dome on top, that protects it from the inclement passing of time thanks to the hard work of the Historian´s Office employees.National identity is an indispensable and inviolable requirement in these cases. If we want to attract more tourists to our lands, we must focus on revitalizing what we already have and not on raising "modern high-display cases" to attract attention. The former villa San Cristóbal de La Habana is a place stopped in time and it doesn´t make sense that right there we set the clock in motion and modernize it. Other settlements should be used for these "modernization" purposes such as Miramar or the famous Vedado. Thus, we would be extending the foreigners´ investment and interest radius, who visit us today searching for old cars, colonial buildings, cobbled streets, forts and canyons.Who knows if the Gómez Mena family, in charge of finishing this project in 1918, would

NEGOLUCIONARIOS:NEGOLUTIONARIES:

approve the new airs today unveiled by this re-functionalized architectural jewel with a difficult name to spell: Gran Hotel Manzana Kempinsky. In fact, if you visit their website, you can read a short text that invites potential guests to discover "Cuba's first luxury hotel and be indulge in one of our 246 large rooms and suites, with high ceilings and French windows, overlooking the old city with direct views of the Capitol and the Havana´s Great Theater, between UNESCO World Heritage sites and the famous Morro Castle, just 10 minutes from the hotel.” Propaganda directed to the constructive altars that lie in our city and not to the modernity of its commercial gallery.Today the well-received visitors of the founding villa enjoy to the full the delights of Cuban and international cuisine and cocktails in places like ChaChaChá, Doña Eutimia and Roma. The latter proudly displays a long-standing elevator in perfect operation ran by sexagenarian people, and walls covered with earthenware that preserve their intact tinted color, despite the wear and tear of time. The city is full of spaces that enrich the nationals and foreigners´ senses.It´s a swampy land the one that has begun to move, you can hear echoes of high-end and luxury hotels like Ritz Charlton inside the very old Habana Vieja. It´s an advance within our dogmas and thoughts to let companies of such international recognition invest in our yard, but by doing it we must be very careful with the essence that surrounds our cultural and artistic heritage. Negolutionaries, is it necessary to forget who we are?

tales como Miramar o el tan famoso Vedado. Así estaríamos extendiendo el radio de inversión y de interés que tienen los extranjeros que hoy nos visitan en busca de autos antiguos, edificaciones coloniales, calles adoquinadas, fortalezas y cañones. Quién sabe si la familia Gómez Mena, encargados de terminar este proyecto en 1918, aprobaría los nuevos aires que hoy exhibe esta refunsionalizada joya arquitectónica con un nombre difícil deletrear: Gran Hotel Manzana Kempinsky. De hecho si visitas su página web podrás leer un corto texto que invita a los posibles huéspedes a descubrir “el primer hotel de lujo en Cuba” y deleitarse en “una de nuestras 246 grandes habitaciones y suites, con techos altos y ventanales franceses, sobre-mirando la ciudad vieja con vistas directas al Capitolio y al Gran Teatro de La Habana, entre sitios del Patrimonio Mundial de la UNESCO. El famoso Castillo del Morro queda a tan sólo 10 minutos del hotel”. Propaganda dirigida a los altares constructivos que yacen en nuestra ciudad y no a la actualizada galería comercial.Hoy los tan bien recibidos visitantes de la villa fundacional disfrutan a plenitud de las delicias de la cocina y coctelería cubana e internacional en sitios como ChaChaChá, Doña Eutimia y Roma. Este último exhibe con orgullo un longevo elevador en perfecto funcionamiento operado por personas sexagenarias, y paredes cubiertas de lozas que preservan su color matizado intacto, a pesar del desgaste del tiempo. La ciudad está llena de espacios que enriquecen los sentidos de nacionales y extranjeros.Es un terreno pantanoso el que se ha comenzado a transitar, ya se oyen ecos de hoteles de alta gama y lujo como Ritz Charlton en la mismísima Habana Vieja. Es un avance dentro de nuestros dogmas y pensamientos el dejar que empresas de tal reconocimiento internacional inviertan en nuestro patio, pero al hacerlo debemos ser muy cuidadosos con la esencia que encierra nuestro patrimonio cultural y artístico. Negolutionarios, ¿es necesario olvidar quiénes somos?

NEGOLUTION

por / by MARTA DEUS / RIGO GARCÍA / ONIEL SANTANA

RIGO GARCÍA BERRIEL

MARTA E. DEUS

Page 5: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

9 MAY-JUN // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE8 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04

L a historia de los fundadores de Airbnb, la página web de alojamiento que transformó la manera de

hacer turismo en el mundo, parece un cuento de hadas. Joe Gebbia, Brian Chesky y Nathan Blecharczyk un día dejaron de pensar en cómo pagar la renta y se convirtieron en millonarios antes de los 40 años. Pero el éxito no les cayó del cielo. Incluso con títulos de Harvard y la Escuela de Diseño de Rhode Island, fue difícil para ellos ganar un espacio en el competitivo mundo de los negocios en Silicon Valley.“Nunca pensé ser un emprendedor”, aseguró Chesky en una entrevista. Sin embargo Gebbia, amigo de la universidad, lo convenció de iniciar algún proyecto en San Francisco. “Literalmente, no tenía suficiente dinero para pagar la renta”, contó en una ocasión el Director Ejecutivo (CEO por sus siglas en inglés) .En 2007, con la soga al cuello, el ingenio les dio una salida. ¡Y qué salida! Se les ocurrió rentar un colchón de aire en el espacio libre del apartamento. A la “cama” sumaron el desayuno y crearon su primera web, con la ayuda de Nathan Blecharczyk. La nombraron “Air Bed and Breakfast”. Quizás no imaginaron el resultado pero ese fue el inicio de Airbnb, una compañía con la que no hace falta hotel. Por precios módicos, se puede rentar un apartamento o una habitación, compartiendo la casa con sus dueños.

CONFIANZA E INGENIO, INGREDIENTES SECRETOS

“La confianza mutua es una de las claves”, afirma Blecharczyk, Director Estratégico de Airbnb. La compañía media entre propietarios y huéspedes, con políticas de seguro y garantías para ambas partes. Los fundadores experimentan por sí mismos los servicios de la página. Nathan y su esposa reciben huéspedes con frecuencia. Por su parte, Brian vivió durante años en alquileres encontrados a través del sitio web. En Airbnb las ideas tienen que fluir todo el tiempo. Según sus creadores, los define “la frescura, estar en revisión constante”. “Emprendemos en serie. Aprendimos a ser ingeniosos”, precisó Nathan a EL PAÍS Tecnología. Ofertas para empresas y un sistema de cupones gratuitos para quienes invitan a sus amigos a la página y para los nuevos usuarios son algunas de las iniciativas que mantienen en crecimiento al mercado comunitario.Airbnb también puso en marcha una herramienta contra desastres ofreciendo alojamiento gratuito en casos de emergencia. Los anfitriones de la plataforma han abierto sus hogares en más de 47 alertas mundiales.Además, la compañía se expandió con el lanzamiento de “Airbnb trips” y “Experiences”, que conectan a los usuarios de la página con gente local para conocer

T he story of the Airbnb founders, the hosting website that transformed tourism in the world,

seems like a fairy tale. Joe Gebbia, Brian Chesky and Nathan Blecharczyk one day stopped thinking about how to pay rent and they became millionaires before their 40th birthday.But success did not fall from the sky. Even with Harvard and the Rhode Island School of Design degrees, it was difficult for them to earn a living in the competitive business world in Silicon Valley. "I never thought of being an entrepreneur", Chesky said in an interview. However, Gebbia, an university friend, convinced him to start a project in San Francisco. In 2007, with a lot of pressure, wit gave them a way out. It occurred to them to rent an air mattress in the apartment free space. They added breakfast to the "bed" and created their first website, with the help of Nathan Blecharczyk. They named it "Air Bed and Breakfast".With Airbnb there´s no need for hotel. For moderate prices, people can rent an apartment or a room, sharing the house with its owners.

CONFIDENCE AND INGENUITY, SECRET INGREDIENTS

“Mutual trust is one of the keys”, says Blecharczyk, Airbnb's Chief Strategy Officer. The company deals with owners and guests, with insurance policies and guarantees for both parties.Founders experience the page services themselves. Nathan and his wife receive guests often. On the other hand, Brian lived for years in rentals found through the website. In Airbnb, ideas have to flow all the time. According to its creators what defines them is "the freshness, to be in constant review". "We undertake in series.

TRES EMPRENDEDORES REVOLUCIONAN EL TURISMO MUNDIAL

THREE ENTREPRENEURS REVOLUTIONIZE WORLD TOURISM

por / by YARITZA HERNÁNDEZ BARRERA

AirBnB tiene unas espectaculares oficinas en San Francisco en un antiguo edificio industrial de cinco plantas AirBnB has some spectacular offices in SanFrancisco in an old industrial building of five floors

Forbes

CASOS DE ÉXITO

A HISTORY OF SUCCESS

bus

cado

rdem

pleo

s.co

m

12

10DE NOCHES FUERON

RESERVADAS POR MEDIO DE ESTE SISTEMA

MILLION NIGHTS WERE BOOKED THROUGH THIS

SYSTEM

CUENTAN CON PRESENCIA CORPORATIVA EN

HAVE A CORPORATE PRESENCE IN

PAÍSES, EN CIUDADES COMO DUBLÍN, MILÁN, LONDRESCOUNTRIES, AND IN CITIES SUCH AS DUBLIN, MILAN,

LONDON

DESDE SU FUNDACIÓNHASTA 2012

FROM ITS FOUNDATION TO 2012

MILLONES

PERSONAS / PEOPLE

LOS NÚMEROS THE NUMBERS

200EMPLEA A MÁS DE

EMPLOYS MORE THAN

Page 6: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

10 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04NEGOLUTION MAGAZINE MARCH // ISSUE 03

rincones, realizar actividades y vivir experiencias particulares, que no ofrecen las agencias de viajes con ofertas turísticas tradicionales.

¿UNA BUENA IDEA ES SUFICIENTE?

“Los primeros meses fueron una locura”, relató Nathan. Durante un año y medio trabajó como el único programador de Airbnb, lo que significaba no dormir. Las dificultades para encontrar financiamiento también le quitaban el sueño a los tres emprendedores.En el año 2009 la aceleradora de startups Y-Combinator decidió darles 20 mil dólares para perfeccionar la idea. Con las inversiones de Sequoia Capital, Greylock Partners y el actor Ashton Kutcher, Airbnb comenzó a arrancar hasta convertirse en una empresa global.Joe Gebbia reconoció que el despegue de la economía colaborativa ha sido una bendición para ellos: "¿Compartir y hacer transacciones pueden ir de la mano? Sí. La economía del compartir es el comercio con la promesa de la conexión humana. Las personas comparten una parte de sí mismas y eso lo cambia todo", opinó en una de sus populares charlas TED (Tecnología, Entretenimiento, Diseño). Pero no todo es color de rosa. Los jóvenes empresarios también han tenido que vérselas con representantes del sector turístico privado y autoridades gubernamentales, quienes consideran informal la actividad de la plataforma y cuestionan la condición jurídica de “alquiler vacacional”.“Estamos preparados para dar lo que quieren los reguladores, pero las leyes también tienen que actualizarse y ser realistas”, sentenció Blecharczyk.

We learned to be resourceful”, Nathan told to the spanish newspaper EL PAÍS Tecnología. Offers for companies and a free coupons system for those who invite their friends to the website and for new users, are some of the initiatives that keep growing the community market. Airbnb also launched a disaster tool, offering free accommodation in emergencies. Platform hosts have opened their homes on more than 47 global alerts. In addition, the company expanded with the launch of "AirbnbTrips" and "Experiences", which connect the site users with local people to know different places, and to live particular experiences that are not offered by travel agencies with traditional tourist offers.

IS ONE GOOD IDEA ENOUGH?

"The first few months were crazy," Nathan told. For a year and a half, he worked as Airbnb's only programmer, which meant no chance to sleep. The difficulties to find funding also worried the three entrepreneurs.In 2009 the startups accelerator Y-Combinator decided to give them 20 thousand dollars to perfect the idea. With the investments of Sequoia Capital, Greylock Partners and the actor Ashton Kutcher, Airbnb began to grow up to become a global company.But not everything is perfect. The entrepreneurs have also had to deal with representatives of the private tourism sector and government authorities, who consider the platform's activity as informal and question the legal status of "holiday rental"."We are prepared to give what regulators want, but laws also need to be updated and realistic and specific", Nathan Blecharczyk said.

Una idea genial les permitió financiar el proyecto. En medio de la batalla política entre Barack Obama y John McCain en 2008 diseñaron un

envoltorio de cereales que apoyaba a los dos candidatos a la presi-dencia. Las unidades ahora son colecciona-das por aspirantes a

emprendedores como símbolo de ingenio en

tiempos difíciles.

A brilliant idea allowed them to finan-ce the project. In the

middle of the political battle between Barack

Obama and John McCain in 2008, they

designed a cereal wrapper supporting the two candidates

for president. Aspiring entrepreneurs now

collect the units as a symbol of inventive-ness in difficult times.

JOE GEBBIA Director de Producto

Chief Product Officer (CPO)

NATHAN BLECHARCZYK Director EstratégicoChief Strategy Officer (CSO)

BRIAN CHESKY Director Ejecutivo Chief Executive Officer (CEO)

CASOS DE ÉXITO

A HISTORY OF SUCCESS w

ww

.6sq

ft.co

m

Page 7: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

13 JANUARY // ISSUE 02 NEGOLUTION MAGAZINE 12

Lo cierto es que Airbnb le lleva la delantera a las grandes cadenas. Por ejemplo, llegó a convertirse en el proveedor oficial de alojamiento durante los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro.

LOS ANFITRIONES DE AIRBNB EN CUBA

En la mayor de las Antillas los creadores de la web encontraron un sueño hecho realidad. “La red de casas particulares es una muestra del mundo que imaginamos cuando empezamos Airbnb”, dijo el CEO de la compañía en un mensaje a los anfitriones cubanos. La empresa llegó al país en abril de 2015, aunque entonces los alojamientos solo estaban disponibles para Estados Unidos. Menos de un año después anunciaba en Twitter: “Pronto viajeros de todo el mundo podrán experimentar la Cuba real con los anfitriones locales de Airbnb”. El mercado nacional se convirtió en el de crecimiento más rápido en la historia de la empresa fundada en 2008. “Estamos en una posición privilegiada para ayudar a los cubanos a aprovechar las recompensas del crecimiento económico, mientras preservan su cultura única”, añadió en su blog Nathan.Brian Chesky viajó a La Habana en marzo de 2016 para participar en un encuentro con emprendedores cubanos como parte de la visita del presidente Barack Obama. El mandatario compartió la historia del joven como un ejemplo de éxito. El Director Ejecutivo también aprovechó el viaje para reunirse con varios anfitriones de Airbnb. En su opinión, la red de casas particulares “es un adelanto de cómo podría ser el futuro: comunidades enteras con las puertas y las mentes abiertas. El mundo tiene mucho que aprender del modo en que ustedes han compartido sus casas por décadas, perfeccionando el concepto de hospitalidad”, dijo. Esa es la esencia de Airbnb: la posibilidad de rentar desde cualquier lugar y a través de la comodidad de Internet un piso en New York por una noche, un castillo en Escocia por una semana o una casa colonial en La Habana por un mes.

31

4000EN CUBA

150

MIL MILLONES DE DÓLARESBILLION DOLLARS

ALQUILERES EN TODO EL PAÍSAUNQUE EL 40% SE CONCENTRA EN LA HABANA

RENTALS THROUGHOUT THE COUNTRY ALTHOUGH 40% IS CONCENTRATED IN HAVANA

MILLONES DE PERSONAS HAN ENCONTRADO ALOJAMIENTO

MILLION PEOPLE HAVE FOUND ACCOMMODATIONS

MEDIANTE EL SITIO WEB THROUGH THE WEBSITE

UNA COMPAÑÍA VALORADA ACTUALMENTE ENA COMPANY CURRENTLY VALUED AT

ACTUALMENTE LA PLATAFORMA PROMOCIONA MAS DE CURRENTLY THE PLATFORM PROMOTES MORE THAN

+3MILLONES DE ANUNCIOS

OFRECEN HOSPEDAJE EN 191 PAÍSES INCLUIDO CUBAMILLION ADS OFFER HOSTING IN 191 COUNTRIES

INCLUDING CUBA

The truth is that Airbnb takes the lead to the big hotel chains. For instance, it became the official hosting provider during the Olympic Games in Rio de Janeiro.

THE AIRBNB HOSTS IN CUBA

In the Greater Antilles the website creators found a dream come true. "The private houses network is a clear example of the world we imagined when we started Airbnb eight years ago", the company's CEO said in a message to Cuban hosts.The company arrived to the country in April 2015, although accommodations were only available to the United States then. Less than a year later, they announced on Twitter: "Soon travelers from all over the world will be able to experience the real Cuba with the local Airbnb hosts". The market in the Island became the fastest growing in the history of the company "A unique culture and hospitality make the Island so special", Nathan said in his blog. "We are in a privileged position to help Cubans take advantage of the economic growth rewards while preserving their unique culture", he added. Brian Chesky traveled to Havana in March 2016 to participate in a meeting with Cuban entrepreneurs as part of President Barack Obama's visit. The president shared the story of the young man as an example of success.The Chief Executive Officer also took advantage of the trip to meet with several Airbnb hosts. In his opinion, the network of private houses "is an advance of what the future could be: entire communities with doors and minds open. The world has a lot to learn from the way you have shared your homes for decades, perfecting the concept of hospitality", he said.That is the essence of Airbnb: the possibility of renting from anywhere, and through the convenience of Internet, a flat in New York for a night, a castle in Scotland for a week or a colonial house in Havana for a month.

LOS NÚMEROS THE NUMBERS

Page 8: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

14 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04

A Idania del Río y Leire Fernández las inspira Cuba. Desde un pequeño espacio ubicado en la Habana Vieja ambas combinan

diseño, identidad, arte, cultura e innovación con un ingrediente especial: la esencia del cubano de a pie, ese que no se detiene ante difíciles circunstancias y “echa pa´ lante” reutilizando y buscando soluciones a cualquier problema.El resultado de esa fusión ha sido Clandestina, una tienda-estudio de diseño que desde febrero de 2015 propone un interesante acercamiento a la Cuba contemporánea, y forma parte de los sugerentes proyectos que hoy llevan adelante los jóvenes emprendedores en la Isla. Idania es graduada del Instituto Superior de Diseño en 2004 y Leire, española experta en Industrias Creativas. Ambas no temieron poner sus sueños en el horizonte y comenzar a andar.

14

UNA PROPUESTA DESDE EL DISEÑO CUBANOA PROPOSAL FROM CUBAN DESIGN

CASOS DE ÉXITO

A history of success

por / by KARLA ROJAS

Ismael Francisco / Thays Roque

Page 9: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

17 MAY-JUN // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE16 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 0416

"Al inicio no sabíamos cómo manejar un negocio, pero tuvimos la suerte de entender a tiempo que necesitábamos ayuda", declaran las creadoras a Negolution. Mediante una beca que le dieron al proyecto pudieron asistir en enero de 2016 a un programa en la Escuela de Negocios de la Universidad de Columbia, en Estados Unidos. Esa oportunidad fue propicia para que compartieran experiencias con colegas de toda Latinoamérica y aprendieran diversas herramientas que les permiten actualmente saber cómo organizar y dirigir un equipo de trabajo, pensar en su marca y comunicarla de manera efectiva. Según nos cuentan, gracias a ese curso hoy toman importantes decisiones en su empresa y tienen bien claro qué quieren que suceda con Clandestina.“Cuando decidimos nombrar así al proyecto nos dimos cuenta de que el nombre casi se apoderó de lo que estábamos haciendo. Decir Clandestina es referirse a algo que no es totalmente descubierto, y explica nuestra postura ante muchas cosas, incluso frente a la misma moda”, nos comenta Idania.

MANOS A LA OBRA

Dicen que en la unión está la fuerza. Cada uno de los integrantes del proyecto reconoce ese principio y por eso no es raro que en determinado momento del proceso productivo puedan asumir diferentes roles. Chuchi, una cuentapropista que trabaja en la calle Monte de La Habana Vieja, les vende nylon recuperado de varias fuentes que después utilizan para hacer carteras y bolsas. Elaboran exclusivas camisetas y otras piezas mediante el reciclaje de las prendas que obtienen en las llamada ”trapichopi”, y de esa manera van adquiriendo en el mercado minorista los materiales necesarios para crear productos de calidad, competitivos y de vanguardia con 99% diseño cubano. Muchos de ellos, reinventados con un nuevo valor de uso, conforman la colección exclusiva Vintrashe que se inspira en el “resolver” diario de los cubanos. Incluso compran en las tiendas de artículos religiosos ubicadas en la calle Muralla, collares cuyos colores y cuentas representan los orishas del panteón afrocubano. Luego, le agregan un exclusivo dije de la marca y los convierten en originales propuestas. “Si forman parte de nuestra identidad ¿por qué no traerlos al diseño?”, nos dice Idania. “Cuando alguien visita la tienda pregunta

I dania del Río and Leire Fernández are inspired by Cuba. From a small space located in Old Havana,

they combine design, identity, art, culture and innovation with a special ingredient: the essence of the common Cuban, the one that doesn´t stop in the face of difficult circumstances and goes ahead by reusing things and looking for solutions to any problem.The result of this merger has been “Clandestina”, a shop-design studio that since February 2015 proposes an interesting approach to contemporary Cuba, and is part of the suggestive projects that are currently carried out by young entrepreneurs on the Island.Idania graduated from the Design Superior Institute in 2004 and Leire, a Spanish expert in Creative Industries. Both were not afraid to put their dreams on the horizon and start walking."At first we didn´t know how to run a business, but we were fortunate enough to understand in time that we needed help," the creators told Negolution.Through a scholarship assigned to the project, they were able to attend a program in January 2016 at the Columbia University Business School in the United States. This opportunity was propitious for them to share experiences with colleagues from all over Latin America and learn several tools that allow them to know how to organize and lead a work team, think about their brand and communicate it effectively. As they told us, thanks to this course, today they make important decisions in their enterprise and they have very clear what they want to happen with Clandestina."When we decided to name the project like this, we realized that the name almost took over what we were doing. To say Clandestina is to refer to something that is not totally discovered, and explains our whole attitude towards many things, even to fashion itself", Idania said.

LET'S DO IT

People say that in union there is strength. Each of the members of the project recognizes that in union there is strength and it isn´t uncommon for them to assume different roles at any given moment in the productive process.Chuchi, a private business owner who works in Old Havana, sells them nylon recovered from several sources that they use later to make bags. They make exclusive t-shirts and other pieces by recycling the garments they obtain in the so-called "trapichopi", and that way they acquire the necessary materials in the retail market to create quality, competitive and

qué son y después le explicamos que son collares del universo folclórico. Estamos transmitiendo a las personas elementos que integran una cultura viva. Es parte de nuestro trabajo”. Idania y Leire creen en el potencial que tiene la Isla en todos los niveles, y en especial en el diseño. Ambas reconocen que para llevar a cabo una idea resulta necesario pensar en aquellos materiales que están disponibles en el sitio donde te encuentras. “Sobrevivimos porque somos muy consistentes y coherentes con el contexto en el que nos movemos, que es la Cuba de hoy”, afirma Leire.Aunque las técnicas digitales son más rápidas, quienes laboran en Clandestina apuestan por lo artesanal. Con métodos como la serigrafía, el letterpress (impresión tipográfica) y la risografía, respetan el entorno durante los procesos de impresión al tiempo que consiguen en cada pieza un acabado singular.No solo colaboran con artesanos sino también contactan y trabajan con artistas y todas aquellas personas que tengan ideas interesantes.

LUZ VERDE PARA EMPRENDER EN CUBA

Desde hace algunos años se percibe una gran apertura de negocios no estatales en Cuba. Idania opina que a diferencia de otros tiempos el escenario para los emprendedores se torna favorable, aunque no deja de reconocer que persisten muchos vacíos legales y dificultades para conseguir suministros. «Emprender un negocio es una decisión que nos ha hecho crecer también como personas. Consideramos que, si la gente tiene la voluntad suficiente para hacerlo, los momentos actuales son buenos e interesantes, pues el país ofrece muchas oportunidades, especialmente a los cubanos», explican a Negolution

avant-garde products with 99% Cuban design. Many of them, reinvented with a new use value, make up the exclusive “Vintrashe” collection that is inspired by the daily “resolving” of Cubans.They even buy religious items from stores located on Muralla Street, necklaces whose colors and beads represent the orishas of the Afro-Cuban pantheon. Then, they add an exclusive bead of the brand and make original proposals out of them."If they are part of our identity, why not bring them to the design?", Idania said. "When someone visits our store they ask what those items are and then we explain that they are necklaces of the Afro-Cuban universe. We are transmitting to the people elements that integrate a living culture. It's part of our job". Idania and Leire believe in the Island potential at all levels, and especially in design. Both recognize that in order to carry out an idea it´s necessary to think about those materials that are available where you are. "We survive because we are very consistent and coherent with the context in which we move, which is Cuba today," Leire said.Although the digital techniques are faster, those who work in Clandestina bet on the artisan. With methods such as serigraphy, letterpress and risography, they respect the environment during the printing process while achieving a unique finish.

GREEN LIGHT TO ENTREPRENEURS IN CUBA

For some years, there has been a large opening of non-state businesses in Cuba. Idania believes that unlike other times the scenario for entrepreneurs becomes favorable, although she doesn´t fail to recognize that there are many legal gaps and difficulties in obtaining supplies."Starting a business is a decision that has made us grow also as individuals. We believe that if people have the will enough to do it, the current times are good and interesting, because Cuba offers many opportunities, especially to Cubans", they explained to Negolution.

Decir Clandestina es referirse a algo que no es totalmente descubierto, y explica nues-tra postura ante muchas cosas, incluso frente a la moda

To say Clandestina is to refer to something that is not totally discovered, and explains our attitude towards many things, even to fashion

A favor de las manecillas del reloj: Leire Fernández e Idania del Río; vista del local de Clandestina, en Villegas #403 entre Teniente Rey y Muralla.

CASOS DE ÉXITO

A history of success

Page 10: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

19 MAY-JUN // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE

CURIOSOagenda / schedule

TURO

-EMP

REND

EDOR

ES CU

BANO

S? Los cubanos, gente resiliente por naturaleza que se le escapó al

mismísimo Lucifer, se han metido poco a poco en la desafiante aventura de armar agencias de viaje. Algunos lo hacen creyendo que basta una nutrida libreta de contactos, algo de Internet y carisma para triunfar en un negocio que cada año mueve mundialmente millones de turistas (y de dólares).Pero el cubano es así, intrépido, y pese a la falta de un marco legal que lo ampare asume el riesgo de atraer turistas con paquetes económicos —a veces predecibles— para pasar varios días en la isla. Y ciertamente es un riesgo, porque la agencia de viaje debe responsabilizarse por el turista ante una contingencia, y es difícil responder cuando los pactos son verbalesClaro, quien inventa la ley, inventa la trampa: los “turo-emprendedores” cubanos sacan licencia de tramitadores, programadores e incluso de organizadores de evento, para curarse en salud, pagar sus impuestos y moverse en lo legal. Lo demás es iniciativa, suerte, constancia y sagacidad para aprovechar los nichos y hacer propuestas dirigidas a públicos específicos.De hecho, ya existen en Cuba agencias especializadas que ofertan, por ejemplo, tours en autos clásicos originales, paquetes para turistas hebreos, acercamientos a la liturgia yoruba, recorridos para entusiastas de la fotografía, los deportes extremos, el trasnoche y el exceso, la música, el pedaleo e incluso para quienes buscan dónde casarseAhora bien, ya tienes la idea, ya tienes la licencia, ya tienes tus amarres… ¿Qué más te haría falta para montar tu agencia de viajes?Para empezar, hay que invertir en una página web, como forma más eficiente de  exponer y vender tus servicios en el extranjero. A falta de oficinas comerciales y convenios legales con otras agencias, hay que colar una islita en el vasto océano de

Internet. Para eso, además, es preciso desarrollar una campaña agresiva de posicionamiento en redes sociales (Facebook, Twitter, Pinterest) e invertir, de ser posible, en “banners” de páginas bien posicionadas, sin descuidar el cabildeo personalizado en embajadas, turoperadores, guías, paladares, taxistas, dueños de Rent-House, proveedores de servicios y cuanta persona pueda ayudarte¿Crees que lo difícil ya está controlado? Pues intenta cobrar.He ahí, sin dudas, el mayor desafío para los “agencieros” de Cuba, que como individuos no pueden firmar convenios con empresas foráneas, ni abrirte una cuenta en un banco fuera de Cuba para que depositen los pagos a través de la web, que deberá tener los certificados pertinentes de seguridad informática. A su vez, si alguien te hace el favor de abrirte la susodicha cuenta, esta tendrá que ser empresarial, y al cierre del año deberás cumplirle al Fisco de ese país, no de CubaAnte este panorama, cualquiera lo pensaría tres veces antes de lanzarse a la aventura, pero no cualquiera es cubano: existen las llamadas pasarelas de pago, servidores fuera de Cuba que permiten la creación de una cuenta de PayPal, Stripe o Bitbooking, que entrañan sus riesgos, por ejemplo, que te congelen los fondos en virtud de las leyes anti-cubanas de la Oficina de Activos del Departamento del Tesoro de Estados Unidos. Pero sabido es que quien no se arriesga, no gana…

C ubans, resilient people by nature have slowly gotten

into the challenging adventure of creating travel agencies. Some do it by believing that is enough to have a large contact book, some Internet and charisma to succeed in a business that moves every year millions of tourists (and dollars) worldwide.

CUBA

N TO

UR-E

NTRE

PREN

EURS

?

Quien inventa la ley, inventa la

trampa: los “turo-

emprendedores” cubanos se las arreglan para

atraer turistas a la Isla. En este articulo te con-

tamos cómo

who invents the law, invents the

trap:Cuban "tour-

entrepreneurs" manage to bring

tourist to the is-land. we tell you

how they do it

15 - 19 de Mayo

Presentaciones Comerciales Prof. Virgilio Martinto

Estética en la comunicación Prof. Enrique Bris

22 - 26 de Mayo

Planificación e investigación de las RRPPProf. Marlene Benítez

29 May - 02 Jun

MK y creación de nuevas empresasProf. Emilio Mañalich 05 - 09 de Junio

MK y creación de nuevas empresasProf. Emilio Mañalich

Marketing de MarcasProf. Javier Vázquez

12- 6 de Junio

Adobe InDesign Prof. Sergio Fernández

Esenciales de Relaciones PúblicasProf. Longino

16 May - 27 Jun

Contabilidad para las cooperativasProf. Msc. Martín Lugo

23 May - 27 Jun

LiderazgoProf. Msc. Agüero Torres

06 - 15 Junio

Curso de habilitación de auditores ¨Procedimientos y técnicas de auditoríaProf. Msc. Alvarez Delgado

07 Jun - 12 Jul

Costo para la toma de decisiones. Prof. Msc Guadalupe MartínezProf. Msc. Virginia Paz

15 Jun - 20 Jul

La Contratación económica en la legislación cubanaProf. Msc. Liens Soto

19 Jun - 24 JulContabilidad SuperiorMsc. Mario M. Correa Mak

Contacto: Lucía ÁlvarezTeléfono (s): 7206-2209 al 11 ext. 118Email: [email protected]

Teléfono: 7830-9921Email: [email protected] 15 #858, entre 4 y 6, Plaza

ASOCIACIÓN CUBANA DE COMUNICADORES SOCIALES

ASOCIACIÓN NACIONALDE ECONOMISTAS Y CONTADORES DE CUBA

accs ANECC

por / by MARÍA KARLA VALDÉS

But the Cuban is like that, intrepid, and despite the lack of a legal framework that protects him or her, the Cuban assumes the risk of attracting tourists with economic —and sometimes predictable— packages to spend several days in the island. And it certainly is a risk, because the travel agency must be responsible for the tourist in case of a contingency, and it is difficult to respond when the pacts are verbal.Of course, who invents the law, invents the trap: the Cuban "tour-entrepreneurs" get the license of event organizers, to be save just in case, to pay their taxes and to move within the legal. The rest is initiative, luck and sagacity to take advantage of the possibilities and make proposals aimed at specific audiences.In fact, there are in Cuba some specialized agencies that offer, for example, original classic car tours, packages for Hebrew tourists, approaches to the Yoruba liturgy, tours for enthusiasts of photography, extreme sports, night and excess, music, pedaling and even for those who look for where to marry.Now, you have the idea, the license and your connections What more would you need to set up your travel agency? To start with, you must invest on a web page, as a more efficient way of exposing and selling your services abroad. In the lack commercial offices and legal agreements with other agencies, you have to push in a little island in the vast ocean of the Internet. For that, in addition, it is necessary to develop an aggressive positioning campaign in social media (Facebook, Twitter, Pinterest) and to invest, if possible, in well-positioned sites banners, without neglecting the personalized lobbying in embassies, tour operators, guides, restaurants, taxi drivers, Rent-House owners, service suppliers and as many people can help.Do you think the difficult is controlled? Try to charge There is, without doubt, the greatest challenge for the Cuba´s "agenciers" who, as individuals, cannot sign agreements with foreign companies or open an account in a bank outside of Cuba so that the payments are deposited through your website, which must have the pertinent certificates of online security. On the other hand, if someone does the favor of opening the account in some other country, it will have to be a business account, and by the end of the year, you must comply with that country´s law, not CubaGiven this scenario, anyone would think it three times before embarking on this adventure, but not everyone is Cuban: there are the so called payment gateways, servers outside Cuba that allow the creation of a PayPal, Stripe or Bitbooking account, which comes with its own risks, for instants, that someone freezes your funds under the Anti-Cuban laws of the United States Department of Treasury. But it´s known that whoever doesn´t take risks, doesn´t win…

CHARLYCURIOUS CHARLY

EL

por / by CHARLY MORALES

Page 11: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

20 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04NEGOLUTION MAGAZINE MARCH // ISSUE 03

LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO

EL CAMINO"OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY"

Negolution conversó con Julia de la Rosa, co-propietaria de uno de los hospedajes más

exclusivos y confortables de La Habana

Negolution spoke with Julia de la Rosa, co-owner of one of the most exclusive and

comfortable rental house in Havana

por / by FÉLIX MANUEL GONZÁLEZ PÉREZ

LA ENTREVISTA the interview

Page 12: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

23 MAY-JUN // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE22 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04

Cuando en 1996 Silvio Ortega y Julia de la Rosa decidieron iniciar el camino del emprendimiento, heredaron aquel casón en La Víbora, municipio de Diez de Octubre, casi despedazado por el tiempo. Donde otros se hubiesen acobardado por el miedo paralizante que provoca la incertidumbre ellos encontraron la fuerza y la energía para empezar. 21 años después su casa de alquiler es una de las más famosas de La Habana. “Todo fue por casualidad. Realmente Silvio inició como taxista, al igual que muchísimos cubanos la gente le echó mano al recurso que tenía más cerca. Su familia tenía esta casa pero al no poseer recursos para arreglarla decidieron mudarse. Era también un momento en que no había compra-venta de inmuebles en Cuba y las posibilidades eran muy reducidas. La vivienda no recibía mantenimiento desde hace 50 años: la mitad del inmueble parecía

una casa de brujas, ninguna ventana abría, “Nosotros empezamos a restaurarla y estuvimos como dos años sin ganar dinero, pero pensando en algún negocio. Tuvimos la idea de una paladar porque estaban muy de moda en La Habana, pero de casualidad uno de los clientes de Silvio le dio la idea de la renta. No estaba perfecta pero tenía habitaciones limpias, un baño viejito que funcionaba y una cama sencilla para que los huéspedes durmieran. “El primer año todo el dinero que ingresamos lo tuvimos que invertir y comprar artículos para ir preparando el terreno. En el mismo contacto con los clientes nos dimos cuenta de que no teníamos conocimiento alguno sobre la actividad pero que podríamos dedicarnos a ella. Fue entonces cuando entendimos que debíamos prepararnos de manera seria y responsable para seguir adelante”.

L a Rosa de Ortega (Ortega's Rose) is not a simple place to stay in Havana. It is a corner of another planet, a refuge to

find comfort when the turbulent noise of civilization overwhel-ms. A place to observe from the height the superb silhouettes of the city, while writing novels or reading poetry, because it feels like that. La Rosa de Ortega is simply a place to which one belongs. When in 1996 Silvio Ortega and Julia de la Rosa decided to start the path of entrepreneurship, they inherited that house in La Víbora, municipality of Diez de Octubre, almost torn apart by time. Where others would have been intimidated by the paralyzing fear of uncertainty, they found the strength and energy to begin. 21 years later, his rental house is one of the most famous in all of Havana."We initiated by chance. Silvio really started as a taxi driver. Like many Cubans, people used the resource closest to them. Her family had this house, but having no resources to fix it, they

decided to move out. It was also a time when there was no sale of houses in Cuba and the possibilities were very small. The house hadn´t been reformed for 50 years: no window opened, half the building looked like a witches´ house. "We started to restore it and we didn´t make any money for like two years, but we were thinking about some business. We had the idea of a restaurant because they were very common in Havana, but by chance, one of Silvio's clients gave him the idea of renting the house. After two years, it was not perfect but it had clean rooms, an old working bathroom and a single bed for the guests to sleep. "In the first year we invested in the property all the money that we entered and bought some items to prepare the groung. In the same contact with the clients, we realized we had no knowledge about the activity but we could devote ourselves to it. It was then when we understood we should prepare ourselves in a serious and responsible way to move forward. "

the interview

LA ENTREVISTA

L a Rosa de Ortega no es un simple lugar donde hospedarse en La Habana. Es un rincón de otro

planeta, un refugio para encontrar consuelo cuando el ruido turbulento de la civilización agobia. Un lugar para observar desde la altura las siluetas soberbias de la ciudad, mientras escribes novelas o lees poesía, porque se siente como eso. La Rosa de Ortega es sencillamente un sitio al que uno pertenece.

Ismael Francisco

Page 13: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

25 MAY-JUN // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE24 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04

¿EN AQUEL MOMENTO CONTARON CON ALGÚN APOYO PROFESIONAL PARA INICIAR EL NEGOCIO?DID YOU HAVE ANY PROFESSIONAL SUPPORT TO

START THE BUSINESS?

No, nosotros lo hacíamos todo. Lo mismo pintábamos que repellábamos una pared de la casa, recibíamos a los clientes y los llevábamos de tour; él manejaba y yo era la guía. En realidad eran muy pocos los clientes que teníamos y había que sacarle el máximo a la oportunidad para crecer eventualmente.

No, we did everything. We painted and fixed the walls of the house, we received the clients and we took them out for tours; Silvio drove and I was the guide. We had very few customers and we had to make the most of the opportunity to grow eventually.

¿CUÁLES SON LAS PRINCIPALES DIFICULTADES QUE AFRONTA UN EMPRENDIMIENTO COMO ESTE?WHAT ARE THE MAIN DIFFICULTIES FACING SUCH

AN UNDERTAKING?

En primer lugar está, indudablemente, el tema de los recursos. Ahora existen los créditos bancarios pero cuando empezamos no existía esa posibilidad. Igual ese dinero es limitado y sus posibilidades de acción también, porque no puedes invertirlo en el mercado informal. Además hoy la competencia es mayor, y es difícil empezar de cero.Después tienes una limitante importante que es el acceso a Internet. En ocasiones necesitas ponerte en manos de terceros, lo que te hace perder recursos y dinero al tener que ceder a esa persona parte de la administración de tu negocio, ya sea por sus conocimientos de páginas web, redes sociales o por tener una conexión constante. Sencillamente no se pueden administrar diez habitaciones desde un parque.

First, there is undoubtedly the issue of resources. Now there are bank loans, but when we started, there was no such possibility. The competition today is also greater, and it is difficult to start from scratch. Then you have an important limitation that is the Internet access. Sometimes you need to put yourself in the hands of third parties, which causes you to lose resources and money by having to give part

of your business administration to that person, either because of their knowledge of websites, social networks or by having online connection. You simply cannot manage ten rooms from a a wifi park.

¿QUÉ IMPORTANCIA LE CONCEDEN A LA COMUNICACIÓN EN SU NEGOCIO?WHAT IMPORTANCE DO YOU CONCEDE TO

COMMUNICATION IN YOUR BUSINESS?

Ha sido muy importante la retroalimentación con los huéspedes. Compartir con ellos nos hizo saber, por ejemplo, que existía la posibilidad de promocionarnos

the interview

LA ENTREVISTA

Fueron también los huéspedes quienes nos dijeron que debíamos estar en Facebook en un momento en que hablarle a un cubano de redes sociales era ciencia ficción

It was also the guests who told us that we should be on Facebook at a time when talking to a Cuban of social networks was science fiction

en algunas páginas web. Incluso la primera que hicimos fue hace 12 años cuando nunca habíamos visto una. Fueron también los huéspedes quienes nos dijeron que debíamos estar en Facebook en un momento en que hablarle a un cubano de redes sociales era ciencia ficción. Ellos poco a poco nos han indicado un camino que con el equipo de trabajo hemos ido redondeando. Siempre es muy bueno tener gente joven a tu alrededor. Los jóvenes están más preparados para enfrentar la tecnología, son muy valientes y abiertos a escuchar. Todo nuestro equipo de comunicación está integrado por jóvenes con ideas frescas y ganas de hacer

Feedback with the guests has been very important. Sharing with them made us know, for instant, that there was the possibility of promoting us through some websites. The first one we made was 12 years ago when we had never seen one.

It was also the guests who told us that we should be on Facebook at a time when talking to a Cuban of social networks was science fiction. They little by little have indicated a way that we´ve been rounding with the work team.It is always great to have young people around you. They are better prepared to face technology, are very brave and open to listening. All our communication team is composed of young people with a craving to create and with fresh ideas.

¿QUÉ CUALIDADES SON IMPRESCINDIBLES PARA DEDICARSE A ESTE NEGOCIO?WHAT QUALITIES ARE ESSENTIAL TO BE DEDICATED TO THIS

BUSINESS?

Hay que tener pasión sin límites y ser devoto de la hospitalidad. Tú eres 24 horas al día el responsable de tus huéspedes y ellos van a demandar de ti todo el tiempo. Eso no puede molestarte, en cambio, deberías disfrutarlo

One must have passion without limits and be devoted to hospitality. You are 24 hours a day responsible for your guests and they will demand from you all the time. That can´t bother you, instead, you should enjoy it.

Page 14: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

27 MARCH // ISSUE 03 NEGOLUTION MAGAZINE26 NEGOLUTION MAGAZINE MAY // ISSUE 02

¿CÓMO VEN LA ROSA DE ORTEGA EN EL FUTURO?HOW DO YOU SEE YOUR BUSINESS IN THE FUTURE?

Una de nuestras mayores fortalezas es que somos dos al frente del negocio. Yo me ocupo del presente y mi esposo se ocupa del futuro. Yo soy la persona de todos los días y él es el soñador.En el futuro queremos reforzar la estructura, incrementar los servicios y crecer. Queremos preparar un grupo de automóviles clásicos que pueda brindarle al visitante la experiencia completa, porque nuestra debilidad es que estamos lejos del Centro Histórico. Cuando hagamos realidad este sueño nuestro negocio crecerá y se reforzarán todos los servicios que brindamos en la actualidad, que ya incluyen gimnasio, salón de masajes, piscina, etc.

One of our greatest strengths is that we are two at the head of the business. I take care of the present and my husband takes care of the future. I am the everyday person and he´s the dreamer.In the future, we want to strengthen the structure, increase services and grow. We want to prepare a group of classic cars that can give the visitor the full experience, because our weakness is that we are far from the Historic Center. When we make this dream come true, our business will grow and reinforce all the services we offer today, which already include gym, massage room, swimming pool, etc.

¿TIENEN ALGUNA REFLEXIÓN O RECOMENDACIÓN PARA OTRAS PERSONAS QUE QUIERAN EMPRENDER?DO YOU HAVE ANY THOUGHTS OR RECOMMENDATIONS

FOR OTHER PEOPLE WHO WANT TO UNDERTAKE?

Creo que los cubanos algunas veces tenemos el defecto de pensar solamente en el presente, pero es indispensable mirar más allá. Un emprendedor tiene que tener los pies en la tierra y la cabeza en el futuro, porque si te encierras en el hoy, cuando algo sale mal, te rindes. El emprendedor tiene que tener la imaginación llena de pájaros que vuelen todo el tiempo hacia adelante.

I believe that Cubans sometimes have the defect of thinking only in the present, but it´s important to look beyond. An entrepreneur has to have his or her feet on the ground and the head in the future, because if you lock yourself in today, when something goes wrong, you´ll give up. The entrepreneur must have the magination full of birds that fly forward all the time.

Page 15: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

29ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE

publicidad negolutionnegolution advertising

52379385 53546204

[email protected] facebook.com/vitriacuba

DISEÑO Y ELABORACIÓN DE VITRALES EMPLOMADOS

RESTAURACIÓN DE VITRALES EMPLOMADOS, CON SOPORTE DE MADERA, CON CINTA DE COBRE Y OTRAS TÉCNICAS

DISEÑO, ELABORACIÓN Y RESTAURACIÓN DE OBJETOS DECORATIVOS DE VIDRIO

Presentarte / INTRODUCE YOURSELF

Concentrar la atención sobre los aspectos más importantes de tu personalidad y de tu recorrido académico y laboral. Tras la entrevista, recuerda al entrevistador los datos que mejor hablan de ti.

Concentrate the attention on the most important aspects of your personality and your academic and work experience. After the interview, remind the interviewer the facts that talk about you best.

EL CURRICULUM VITAE

CV STRUCTURE

THE CURRICULUM VITAE

BIZ ADVICE

Datos personales / PERSONAL INFORMATION

Nombre y apellidos, lugar y fecha de nacimiento, dirección personal, número de teléfono, dirección de correo electrónico, y si se tiene carne de conducir y vehículo propio.

Name and surname, place and date of birth, personal address, telephone number, e-mail address, if you have a driver's license and own vehicle.

Formación académica/ ACADEMIC TRAINING

Estudios que has realizado, indicando fechas, centro y lugar donde han sido cursados. Ordénalos cronológicamente empezando por el más actual.

Studies you have done, indicating dates, center and place where they have been taken. Sort them chronologically starting with the most current.

LA ESTRUCTURA DEL CV

Formación complementaria/ COMPLEMENTARY TRAINING

Estudios realizados complementarios a la formación académica, indicando las fechas, el centro, el número de horas que supuso y el lugar donde fueron realizados.

Studies carried out in addition to the academic training, indicating the dates, the center, the number of hours and the place where they were held.

TARJETA DE PRESENTACIÓN BUSINESS CARD

Dale un toque personal Es muy importante que capte la atención de la persona que lo va a leer Destaca tus puntos fuertes Tu curriculum se tiene que ajustar lo máximo posible al puesto y al tipo

de empresa al que lo diriges, debe resaltar las cualidades que están en perfecta adecuación con la función que vas a desempeñar pero sin mentir Céntrate en lo más importante Siempre debes modificar tu curriculum dependiendo del puesto de

trabajo al que te presentes Seguramente no dedicarán mucho tiempo a tu curriculum por lo que

solo debes incluir lo que pueda ser más interesante para esta oferta

Give a personal touch It is very important that you get the attention of the person who is going

to read it Highlight your strengths Your resume must be adjusted as much as possible to the position and

the type of company to which you direct it, it should highlight the strengths that are in perfect match with the function that you are going to perform but without lying You should always modify your resume depending on the job you are

attending. They will surely not devote much time to read it so you should only include what may be more interesting for this job offer

Page 16: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

30 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04

Experiencia profesional / PROFESSIONAL EXPERIENCE

Experiencia laboral relacionada con la formación académica o que pueda ser de interés para la empresa. No olvides señalar las fechas, la empresa donde trabajaste y las funciones y tareas llevadas a cabo.Ordénalas cronológicamente empezando por la más actual.

Work experience related to academic training or that may be of interest to the company. Do not forget to indicate the dates, the company where you worked and the functions and tasks carried out. Sort them chronologically starting with the most current.

Idiomas / LANGUAGES

Tendrás que mencionar los idiomas que conoces y tu nivel. Si obtuviste algún título reconocido indícalo.

You will have to mention the languages you know and your level. If you obtained a recognized title, indicate it.

Informática / COMPUTING SKILLS

Señala aquellos conocimientos informáticos que poseas: sistemas operativos que manejas, procesadores de texto, hojas de cálculo, bases de datos, diseño gráfico, Internet y redes sociales.

Point out those computer skills you have: operating systems you manage, word processors, spreadsheets, databases, graphic design, Internet and social networks.

Otros datos de interés / OTHER DATA OF INTEREST

Señala aquellos aspectos que puedan interesar a la empresa y que no puedan ser incluidos en los apartados anteriores como disponibilidad para viajar, habilidades y aficiones.

Indicates those aspects that may be of interest to the company and which can not be included in the previous sections: availability for travel, skills and hobbies.

BIZ ADVICE

7 203 26 25

Calle 33 entre 42 y 44, Playa, La Habana Calle 10 entre 1ra y 3ra, Playa, La Habana

Page 17: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

32 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04 33 MAY // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE

Hacemos una diferenciación entre las redes sociales empleadas en tiempo de ocio y las redes utilizadas en el ámbito laboral. Te damos unas pautas generales. Hay otros factores que también afectan al éxito de tus publicaciones en redes sociales, como la calidad del contenido, tu audiencia, el sector al que quieres llegar para que aproveches la conexión al máximo a la hora de actualizar tu contenido.

We make a diference between the social networks used in free time and the networks we use in the workplace. We give you some general guidelines. There are other factors that also affect the success of your publications such as content quality, your audience.

Los horarios no son fijos, existen más factores a tener en cuenta. Cada sector funciona de manera diferente debido a que cada audiencia es distinta. Existen diferentes herramientas que nos ayudan a conocer mejor a nuestro público y por tanto a optimizar el horario de publicación. Hootsuite, por ejemplo ofrece la función de autoprogramar y SocialBro proporciona informes para saber cuál es la mejor hora.

The schedules are not fixed, there are more factors to take into account. Each sector works differently because each audience is different. There are different tools that help us to better understand our audience, and therefore to optimize the publishing schedule. Hootsuite, for example offers the function of self-programing and SocialBro provides reports to know the best time.

Tomado de www.constantcontact.com

A partir de las 9:00 am el tráfico comienza a crecer. El pico más alto se produce los miércoles a las 3:00 pm. Publica los miércoles y los viernes.

Traffic starts to grow at 9:00 am. The highest peak occurs on Wednesdays at 3:00 pm. Publishes Wednesdays and Fridays.

El tráfico comienza a crecer desde las 9:00 am hasta las 4:00 pm durante los días laborables. Publica lunes, martes y miércoles, y evita fines de semana.

Traffic starts to grow from 9:00 am to 4:00 pm on weekdays. Post Monday, Tuesday and Wednesday and avoid weekends.

Publica martes, miércoles y viernes en horario laboral.El momento perfecto: de 7:00 am a 8:00 am y de 5:00 pm a 6:00 pm.

You can publish Tuesday, Wednesday and Friday during working hours. The perfect moment from 7:00 am to 8:00 am and from 5:00 pm to 6:00 pm.

El horario en Pinterest es irregular. Puedes publicar cualquier día de la semana, especialmente el sábado. Incluso por las noches.

The time in Pinterest is irregular. You can post any day of the week, especially Saturday, even at night.

Es recomendable publicar en días laborales, especialmente los jueves. También existe un pico los lunes a las 8:00 pm, es recomendable evitar las noches.

We advise you to publish on a working day, especially on Thursdays.There is also a peak on Mondays at 8:00 p.m. although it is advisable to avoid the nights.

SI TE VAS A CONECTAR... IF YOU ARE GOING TO GET ONLINE

BIZ ADVICE

Las mejores y peores horas para que publiques tu contenido en redes sociales The best and worst hours for you to publish your content on social networks

Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Instagram

1:00 PM - 4:00 PM 1:00 PM - 3:00 PM 7:00 PM - 8:30 PM 2:00 PM - 4:00 PM 5:00 PM - 6:00 PM

TIENDA DE SOUVENIR JOHN LENNON PARK. LA HABANA.CUBA ESQUINA 15 Y 6. VEDADO

BIZ ADVICE

MUST TAKE INTO ACCOUNT HAY QUE TENER EN CUENTA

Page 18: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

34 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04

CUBA RECIBIÓ CUBA RECEIVED

34

T he largest Caribbean Island received its main event dedicated to the tourism industry from the latest May 3rd to the 6th.

This year, in its 37th edition, the beautiful city of Holguin was the headquarters, a condition reached by having a hotel system and natural and urban landscapes of significance.The event had as its main location the Hotel Playa Pesquero and was focused on the mode of tourist circuits, a product to which four million visitors accessed in 2016. During the working days, the attendance of entrepreneurs, tour operators, specialized press and foreign travel agents with strong presence in this industry were expected, all of whom arrived with motivation to discover the attractions of Cuba and its business opportunities in this area.To a greater extent, Holguín receives more than two million tourists, mainly from Canada and Great Britain, countries that cover 48 and 25% of the market, respectively. Although only 6% of German travelers, a small portion of the segment, arrive at this Cuban pole, the Teutonic nation is the guest of honor of the International Tourism Fair this year.Tourism in the Greater Antilles is in a highly favorable context and with growth prospects, as the record arrival of visitors exceeds the previous figure, both at the end of each quarter and annually. The archipelago competes for becoming the second tourist destination of the region, after Mexico, but that means the ingress of at least 12 million visitors.According to the second entitled person of the industry in Cuba, Mayra Álvarez García, "everything had been done so that FitCuba was distinguished by the quality of the product to present to the visitors and strengthen the fortresses of this destination." Works of construction and improvement of units, and the gestation of new products from territorial suppliers, joined the inauguration in the eastern province of a replica of the renowned local in Havana, La Bodeguita del Medio, where travelers can enjoy the mythical drink "Mojito".Privileged for its beaches and diving areas, landscapes and historical values, Holguín includes around 220 places with a high tourist attraction. It offers a varied potential with an infrastructure in development and eligible modalities of beach, recreational nautical and city tours. Thus, the eastern city of parks joins Viñales, Havana, Varadero, the northern “cayos” from Villa Clara to Camagüey, Trinidad and the city of Santiago de Cuba, as part of that preferred group by more than four million visitors who come to the Island.

L a mayor isla del Caribe recibió su evento decano dedicado a la industria turística del 3 al 6 de mayo. Este año, en su edición

37, la hermosa ciudad de Holguín fue la sede, condición alcanzada por contar con una hotelería y paisajes naturales y urbanos de significación.La cita tuvo como localidad principal el Hotel Playa Pesquero y estuvo enfocada en la modalidad de circuitos turísticos, un producto al cual accedieron cuatro millones de visitantes en 2016. Durante las jornadas de trabajo se experimentó en el oriente cubano la concurrencia de empresarios, turoperadores, prensa especializada y agentes de viajes de otros países con fuerte presencia en esta industria, quienes llegaronmotivados por descubrir los atractivos de Cuba y sus oportunidades de negocios en esta área.En mayor medida, Holguín recibiómás de dos millones de turistas, sobre todo de Canadá y Gran Bretaña, países que abarcan el 48% y el 25% del mercado, respectivamente. Si bien llegan a este polo cubano solo un 6% de viajeros alemanes, una pequeña porción del segmento, fue la nación teutona la invitada de honor de la Feria Internacional de Turismo. El turismo en la mayor de las Antillas se encuentra en un contexto ampliamente favorecedor y con perspectivas de crecimiento, toda vez que el record de arribo de visitantes supera la cifra anterior, tanto al cierre de cada trimestre como anualmente. El archipiélago compite por convertirse en el segundo destino turístico de la región, luego de México, pero ello significa la entrada de al menos 12 millones de visitantes. De acuerdo con la vice titular del ramo en Cuba, Mayra Álvarez García, se hizo todo para que FitCuba se distinguiera por la calidad del producto a presentar a los visitantes y por afianzar las fortalezas de este destino. Labores de construcción y mejoramiento de unidades y la gestación de nuevos productos de proveedores del territorio se unieron a la inauguración en la provincia oriental de una réplica del reconocido local habanero La Bodeguita del Medio, donde los viajeros pueden disfrutar del mítico trago “mojito”.Privilegiada por sus playas y zonas de buceo, paisajes y valores históricos, Holguín incluye alrededor de 220 lugares con alto atractivo turístico. Ofrece un variado potencial con una infraestructura en desarrollo y modalidades elegibles de playa, náutica recreativa y viajes de ciudad. Así, la oriental ciudad de los parques se une a Viñales, La Habana, Varadero, la cayería norte desde Villa Clara hasta Camagüey, Trinidad y la ciudad de Santiago de Cuba, como parte de ese preferido grupo por los más de cuatro millones de visitantes internacionales que hacen entrada a la isla.

FITCUBA2017: EL TURISMO CUBANO SUBE LA PARADAFITCUBA2017: CUBAN TOURISM RISES THE BAR

por / by LESTER UPIERRE RODRÍGUEZ

news

NOTICIAS

4

2 125%

15%

613,000

329,000 74%

285,000

4.8 MILLION 18%

34.7% MILLONES DE TURISTAS EN 2016 Y CONCRETÓ UN CRECIMIENTO DE

MILLION TOURISTS IN 2016 AND ACHIEVED A

LLEGARON A CUBA EN 2016 / CAME FROM USA LAST YEAR

CUBANOAMERICANOS / CUBAN AMERICANS NORTEAMERICANOS / AMERICAN CITIZENS

EE.UU. SE HA CONVERTIDO EN EL SEGUNDO MERCADO EMISOR DETRÁS DE CANADAUSA BECAME THE SECOND MARKET BEHIND CANADA

EN LOS ÚLTIMOS DOS AÑOS GROWTH IN THE LAST TWO YEARS

EN EL PRIMER TRIMESTRE DE 2017 SE REGISTRÓ UN CRECIMIENTO EN EL NÚMERO TOTAL DE ARRIBOS DEL

IN THE FIRST QUARTER OF 2017 THERE WAS A GROWTH IN THE TOTAL NUMBER OF ARRIVALS OF ESTIMATE THE ARRIVAL OF

∫∫

LAS PROYECCIONES ESTIMAN EL ARRIBO DE

DE TURISTAS EN 2017 / TOURISTS IN 2017

CON RELACIÓN AL AÑO ANTERIORIN RELATION TO THE PREVIOUS YEAR

PROJECTIONS

CON RELACIÓN AL MISMO PERÍODO DEL AÑO ANTERIORIN RELATION TO THE SAME PERIOD OF THE PREVIOUS YEAR

MÁS QUE EN EL }

}

}}

EN EL PRIMER BIMESTRE DE 2017IN THE FIRST

LA LLEGADA DE VISITANTES ESTADOUNIDENSES SE INCREMENTÓ EN UN / THE ARRIVAL OF US VISITORS INCREASED BY

MORE THAN IN

MONTHS OF 2017 CON RELACIÓN AL MISMO PERÍODO DE 2016 / IN COMPARISON WITH THE SAME PERIOD OF 2016

LO QUE SIGNIFICARÁ UN

CRECIMIENTO DEL WHICH MEANS AN

INCREASE OF

VISITORSVISITANTES

&

2015

Tomado de www.sahiccuba.com

Page 19: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

37 MAY-JUN // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE36 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04

matrimonio porque ellos, junto a cinco trabajadores, pueden lograr casi cualquier forma de ese árbol. “Hacemos muebles, trabajamos fibras textiles, decoraciones de interiores, en fin, creo que hacemos casi todo”, explica Gisela Vilaboy quien parece el reverso de su compañero, porque su lenguaje corporal y su voz de locutora se roban todo el espacio.De él son las estructuras y de ella la decoración, pero la filantropía es quizás lo que los une; por eso, a través de Bambú Centro, realizan talleres y actividades culturales con los niños de la comunidad, entablan puentes con las mujeres del barrio y le transmiten las fórmulas del oficio a los jóvenes desempleados; además, constantemente velan por la higiene de los alrededores.“Parte de nuestro crecimiento empresarial es asumir la filosofía de que dar no es una opción y mucho menos una obligación, sino un deber como seres humanos y actores sociales que pretenden contribuir en la formación de una sociedad mejor —dice Carlos— por eso para nosotros es imprescindible tener un impacto positivo en el barrio, la comunidad y hasta en el municipio”. “Creo que parte de nuestra responsabilidad como ciudadanos es entender que existen circunstancias en las que nosotros no podemos incidir, primero porque no están a nuestro alcance y segundo porque no nos corresponde hacerlo. Pero eso no significa que nos crucemos de brazos ante lo que sí podamos mejorar, y eso es lo que tratamos de hacer”, explica Carlos.

Desde nuestra firma de abogados, radicada en madrid, venimos representando y asesorando, desde hace 10 años, a empresarios, fabricantes e inversores españoles en sus procesos de implantación en Cuba. Somos expertos en la Legislación, Sistema Tributario y regulación de la Inversión Extranjera de Cuba. Con presencia en los procesos de negociación e implantación de empresas extranjeras en la Zona Especial de Desarrollo de Mariel. Con presencia constante en Cuba y seguimiento de sus oportunidades de negocio e inversión. Somos Consultores Estratégicos y con una amplia experiencia en operaciones internacionales.

Calle Ferraz, 78 Planta 5a. 28008 Madrid (Spain)

Tlf +34 915 487 144. http: www.shabogados.com

Abogado Responsables Cuba Desk:

Rafael Hormigo ([email protected])

Tlf Cuba +53 58480474

Entre Los Sitios y Dragones, localidades del Municipio Centro Habana que pocos dudan en calificar de marginal; a unos pasos del afamado Barrio Chino; en frente de un albergue, rodeado de calles estrechas y de gente con más penas que

glorias; en un viejo almacén que parecía inservible, la naturaleza retoma su papel de madre en un lugar donde los altares son para un árbol. Ya han pasado más de cinco años desde que Gisela Vilaboy y Carlos Martínez fundaron el Proyecto Bambú Centro y, aquella iniciativa que surgió de la necesidad de sus creadores de elevar su nivel adquisitivo es hoy uno de los negocios privados de la capital cubana que, sin descuidar las ganancias económicas, asume un rol protagónico en los intentos por transformar el entorno comunitario desde la cultura y el arte.“Nosotros comenzamos como un proyecto de desarrollo local y en el 2015 fuimos aprobados como proyecto sociocultural, y aunque al principio teníamos incertidumbre siempre mantuvimos una premisa: es imposible crecer sin responsabilidad social”.Del resultado de la transformación del bambú vive este

DOS HISTORIAS DE RESPONSABILIDAD EMPRESARIALTWO STORIES OF SOCIAL ENTERPRISE RESPONSIBILITY

por / by LEYDIS LUISA MITJANS y LEYDIS HERNÁNDEZ LIMA

Colaboración con www.eltoque.com

news

NOTICIAS

It has been more than five years since Gisela Vilaboy and Carlos Martínez founded the Project Bamboo Center, and that initiative that arose from the need of its creators to raise their economic level and from the will “to do something to help”, is today one of the private businesses of the Cuban capital that, without neglecting economic profits, assumes a leading role in the attempts to transform the community environment from culture and art."We started as a local development project and in 2015 we were approved as a socio-cultural project, and although we were very uncertain at first we always kept a premise: it is impossible to grow without social responsibility."This married couple lives from the result of the bamboo transformation because they, along five workers, can achieve almost any form of that tree. "We make furniture, we work with fabrics, interior decorations, I think we do almost everything," Gisela Vilaboy explains, who looks like the back of her partner, because her body language and her voice steal all the space. From him are the structures and from her the decoration, but philanthropy is perhaps what unites them; that is why, together, through Bamboo Center, they organize workshops and cultural activities with the children of the community, they form bridges with the neighborhood women and share the work formulas with the unemployed youths. In addition, they constantly watch over the hygiene of the surroundings."Part of our business growth is to assume the philosophy that giving is not an option, much less an obligation, but a duty as human beings and social actors who seek to contribute to the formation of a better society —Carlos says—. That´s why it´s imperative for us to have a positive impact on the neighborhood, the community and even the municipality. " "I think part of our responsibility as citizens is to understand that there are circumstances in which we can´t influence, first because they are not within our reach, and second because we don´t have to. However, that doesn´t mean that we sit idly by what we can improve, and that's what we try to do”, Carlos explains.

“siempre mantuvimos una premisa: es imposible crecer sin responsabili-dad social”

“we always kept a premise: it is impossible to grow wi-thout social responsibility"

B etween Los Sitios and Dragones, communities of the Centro Habana Municipality that few

hesitate to describe as marginal; a few steps from the famous Chinatown; in front of a shelter, surrounded by narrow streets and people with more pains than glories; in an old warehouse that seemed unusable, nature takes up its role as a mother in a place where altars are for a tree.

Fotos del autor

E

Page 20: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

39 MAY-JUN // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE38 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 02

Durante 9 años consecutivos presentes en fihav y en los principales eventos de Cuba. Somos consultores de comercio exterior teniendo como único objetivo el mercado y las oprtunidades de inversión en Cuba. Desde nuestra firma asesoramos a nuestros clientes, principalmente fabricantes e inversores de España y de Europa en su implementación en Cuba

Calle Ferraz, 78 Planta 5a. 28008 Madrid (Spain)Tlf +34 915 487 144. fax +34 915422 176 Tlf Cuba +53 53305755 +53 [email protected] [email protected]

Hace cuatro años que Juankys Pan abrió sus puertas, y desde entonces no ha cerrado más. El dueño de esa hamburguesería se graduó en la Universidad de Ciencias Informáticas (UCI), y mientras trabajaba como Jefe de Laboratorio incursionaba en la venta de hamburguesas porque más que una necesidad económica a Juan Carlos le gustaba cocinar.Ya tenía clientes fijos, casi los mismos siempre, y cuando la cosa se le “puso mala” en la UCI, la idea de abrir su propio negocio fue el camino expedito. “El garaje de la casa fue nuestro local, porque no había mucho dinero para grandes inversiones, así que mi papá y yo nos pusimos las pilas y trabajamos hasta de albañiles para sacar el negocio adelante.”El primer contacto de Juankys Pan con la comunidad fue en la preparación de una obra de teatro. Junto a su novia y su padre armaron un guión. Los niños del barrio representaron a los animales del bosque que se unieron para crear una cafetería, más o menos lo mismo que habían hecho ellos un tiempo atrás.No solo la buena presencia en el establecimiento de hamburguesas le interesa a Juan Carlos, la limpieza de la calle, mantener el alumbrado público, eliminar el basurero de la esquina, también forman parte de su trabajo.“Ahora estamos trabajando en el basurero que tenemos cerca, queremos hacer un parque de reciclaje, porque la idea no es quitar el basurero, porque en algún lugar hay botar las cosas, la idea va más allá, hay que fomentar la cultura del reciclaje. En esta tarea se han sumado otros establecimientos no estatales, una pizzería, una barbería y una organizadora de eventos, porque la idea es sumar”.En Juankys Pan hay una central de carga para motos eléctricas, libre de pago para los clientes que llegan hasta la Ave. 23A entre 202 y 212, en la Coronela. En la pared le aconsejan a los clientes: “Garantice su carga para el regreso”.“Este 4 de abril fue la más reciente interacción con la comunidad. Ese día ocurrió algo bonito, en medio de la fiesta que le preparamos a todos los niños del barrio un vecino nuestro, que desde el inicio manifestó incomodidad con todo lo que hacíamos, nos felicitó por las acciones que desarrollábamos. Esa actitud nos gratificó, supimos que estábamos por el camino correcto, que ya habíamos ganado otro amigo, y que a lo mejor ahora ya no le molestaba tanto la música, los carros que llegan… Creo que al final entendió que no trabajamos para hacernos los buenos”

news

NOTICIAS

F our years ago, Juankys Pan opened its doors, and since then it hasn´t closed any more. The hamburger

establishment owner graduated from the University of Informatics Sciences, and while working as a Laboratory Chief, he was involved in the burgers sale because more than an economic necessity, Juan Carlos liked to cook.He already had regular costumers, almost always the same, and when the thing "got bad" in the university, the idea of opening his own business was the way forward. "The house garage was our place, because there was not a lot of money for big investments, so my dad and I worked even as masons to get the business ahead."Juankys Pan's first contact with the community was in the preparation of a theater play. Along his girlfriend and his father, they put together a script. The children in the neighborhood played the forest animals who joined to create a cafe, much the same as they had done a while ago.Not only the good presence in the burgers establishment interests Juan Carlos, the cleaning of the street, maintaining the street lighting, eliminating the corner´s garbage dump, are also part of his work."Now we are working in the garbage dump that we have nearby, we want to make a recycling park, because the idea is not to remove the garbage dump, because we need a place to throw things, the idea goes further, we must promote the culture of recycling".In Juankys Pan there is a charge center for electric motorcycles, free of charge for customers who arrive to 23A Avenue between 202 and 212, in the Coronela. On the wall, they advise customers: "Guarantee your charge for the return", although its charge can be both food and energy for motorcycles."This April 4th was the most recent interaction with the community. That day something beautiful happened, in the middle of the party that we prepared for all the neighborhood children, a neighbor of ours, who from the beginning manifested discomfort with everything we did, congratulated us for the actions we were developing. That attitude gratified us, we knew that we were on the right track, that we had already won another friend, and maybe now he wasn´t bothered so much by the music, the arriving cars... I think in the end he understood that we didn´t work to play as good ones".

No solo la buena presencia en el estableci-miento de hamburguesas le interesa a Juan Carlos, la limpieza de la calle, mantener el alumbrado público, eliminar el basurero de la esquina ...

Not only the good presence in the burgers establishment interests Juan Carlos, the cleaning of the street, maintaining the street lighting, eliminating the corner´s garbage dump ...

H A

lba

León

Page 21: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

41 MAY-JUN // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE40 NEGOLUTION MAGAZINE MAY // ISSUE 02

E n el mundo de la planificación de viajes a menudo sentimos que hay

un número interminable de factores que nos impiden viajar más.

Para nombrar algunos: el tiempo, decidir a dónde y con quién ir, y por

último, pero no menos importante, el dinero. Soy una de esas viajeras

que prefieren comprar un pasaje de avión que ropa nueva o zapatos de

lujo. Camino a todas partes o voy en bicicleta en vez de tomar taxis por

conveniencia y evito grandes cenas de grupo que normalmente afectan

más mi cartera de lo que me gustaría. No soy frugal con todo, pero tomo

decisiones conscientes sobre cómo gastar mi dinero para poder publicar

en Instagram mi próxima foto en algún lugar increíble.

I n the world of trip planning, it often feels like there are an endless

number of factors holding us back from traveling more. To name a few;

time, deciding where to go, deciding who to go with, and last but certainly

not least, money. I’m one of those travelers who would prefer to buy a

flight over new outfits or fancy shoes. I walk everywhere or bike rather

than jump into cabs out of convenience and I avoid big group dinners

that usually delve farther into my wallet than I’d like. I’m not frugal with

everything but I make conscious decisions about how I spend my money

so that I can be Instagraming my next photo somewhere incredible.

por / by EILEEN P. KELLY

Co-fundadora y directora ejecutiva de viajes “Wing it” / Co-Founder & CEO, "Wing it" Travel

POR QUÉ DEBERÍAS USAR "WING IT" CON MÁS FRECUENCIAWHY YOU SHOULD LEARN TO ‘WING IT’ MORE OFTEN

PITCH

La mayoría de nosotros quisiéramos estar haciendo esto...

most of us want to be doing this...

Pero terminamos haciendo esto...

But we end up doing this . . .

Con este mismo espíritu creé “Wing it”, un buscador de viajes basado en el presupuesto

de los usuarios que se integra con Instagram, para que los usuarios puedan comprar

viajes a partir de las fotos que les gusta. ¿Cómo funciona? Es fácil, en una pantalla nos

dices tu presupuesto de viaje que incluye vuelo y hotel, y te sugeriremos todos los lugares

a los que puedes ir. ¿Es invierno y estás ansioso por visitar alguna zona cálida? ¿Quieres

pasar Nochevieja en un sitio exótico dentro de determinado rango de precios? ¿O planificas

una fiesta de cumpleaños divertida y necesitas ideas sobre qué destinos podrían estar a tu

alcance? Nuestra visión es empoderar a los usuarios para que viajen más. Con un presupuesto

grande o pequeño, “Wing it” les permite ver el mundo.

In this same spirit, I created “Wing it”, is a trip finder based on a users budget that integrates

with Instagram so that users can shop trips off photos they ‘Like.’ How does it work? It’s

easy, in one screen, you tell us your trip budget that includes flight and hotel and we’ll

suggest you all the places you can go. Is it the middle of winter and you’re itching to go

somewhere warm? Do you want to spend New Year’s Eve somewhere exotic within a certain

price range? Or planning a fun birthday party and need ideas for what destinations might be

within reach? Our vision is to empower users to travel more, whether their budget is big or

small, “Wing it” allows you to see the world.

Nuestra sección Explora en la aplicación se enlaza con fotos de Instagram

que están tomando nuestros embajadores, viajeros selectos de todo el

mundo. Mientras ellos exploran el planeta, ofrecen una visión única de lo que vieron

o hicieron sin filtros. Usando la etiqueta #WingitTravel permitimos a los usuarios

abandonar sus guías convencionales y viajar tras las huellas de aquellos que han

obtenido el título de influenciadores sociales. ¿Quiénes son los embajadores que

conforman la comunidad de “Wing it”? Por mencionar algunos: William Woodward

(@WheretoWillie) es nuestro explorador extremo que puedes ver saltando acantilados,

practicando kayak, o más recientemente, caminando por el campamento base del

Monte Everest. William es uno a seguir si adrenalina es lo que estás buscando.

Roxana Saidi (@itstheRocks) es nuestra viajera femenina y estrella del rock con base

en Nueva York, que suele mostrar el lado más lujoso de viajar. Su viaje más reciente

a Argentina y Punta del Este en Uruguay me tentó a hacer una visita inesperada al

Sur. Y Diego Weisz (@diegoweisz) "quien vive en América del Sur y es un residente

experto para viajar por Argentina y Uruguay junto con muchas otras playas vírgenes

perfectas para surfear

Our Explore section in the app links to photos from Instagram that our ambassa-

dors, select travelers from around the world, are taking. As they explore the world

they offer a unique view of what they saw or what they did in a highly unfiltered

way. Using the hashtag #WingitTravel, we allow users to ditch their conventional

guidebooks and travel in the footsteps of those who have garnered the title of so-

cial influencer. Who are the ambassadors that make up “Wing it” community? To

name just a few; William Woodward (@WheretoWillie) is our extreme explorer who

you can catch cliff jumping, kayaking, or most recently, hiking base camp Mount

Everest. William is one to follow if adrenaline is what you’re looking for. Roxana

Saidi (@itstheRocks) is our New York based rock star female traveler that tends to

illustrate the more luxurious side of traveling. Her most recent trip to Argentina and

Punta Del Este in Uruguay had me tempted to make an unexpected trip down sou-

th. And Diego Weisz (@diegoweisz) is based in South America and a resident expert

for traveling Argentina and Uruguay along with many other untapped beaches that

are perfect for surfing.

Cortesía del autor / Courtesy of the author

Page 22: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

42 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04 MARCH // ISSUE 03 NEGOLUTION MAGAZINE

So where is "Wing it" headed? Over the next few months “Wing it” is looking for investors and over an 18 month period looking to build a

shopping capability within our platform that will allow users to pack their suitcase with travel related goods as they are booking their flights

and hotels on the app. Our ambassadors will play a huge role in this space, since their recommendations around what hiking boots, sunglas-

ses, or bikinis they bring along for a trip will be showcased in the app and help users with another key aspect of their trip-planning journey.

Entonces, ¿hacia dónde nos dirigimos? En los próximos meses, “Wing it” está

buscando inversores y durante un período de 18 meses pretendemos cons-

truir una capacidad de compras dentro de la plataforma que permitirá a los usuarios

empacar su maleta con bienes relacionados con el viaje, mientras están reservando

sus vuelos y hoteles con la aplicación. Nuestros embajadores jugarán un gran papel

en este espacio, ya que sus recomendaciones sobre qué tipo de botas, gafas de sol

o bikinis se deben llevar se mostrarán en la aplicación y ayudarán a los usuarios con

otro aspecto clave de su planificación para el viaje.

¿Quieres explorar el mundo según tu presupuesto? Descarga “Wing it” en la App Store o en Google Play. A nuestro equipo le encanta escuchar a los usuarios sobre sus experiencias y comentarios sobre la aplicación, así que póngase en contacto con nosotros en [email protected]. ¡Felices Viajes!

Do you want to explore the world according to your budget? Download “Wing it” in the App Store or on Google Play. Our team loves hearing from users about their experiences and feedback for the app so get in touch at [email protected]. Happy Travels!

EILEEN P. KELLY Co-fundadora y directora

ejecutiva de viajes “Wing It”

Co-Founder & CEO, "Wing it" Travel

PITCH

Page 23: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

45 MARCH // ISSUE 03 NEGOLUTION MAGAZINE

es hora de hacer negociosSuscribe at : [email protected]

Page 24: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

47 MAY-JUN // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE46 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04

LAS MECÁNICAS DE LAS BICICLETAS

por / by CLAO YORK

Nayvis Díaz y Daylín Carbó decidieron que ser emprendedoras era la nueva meta que debían alcanzar. Tan en serio se lo tomaron que al cabo de un exhaustiv estudio sobre los negocios en la capital encontraron novedosa la propuesta de Vélo Cuba, en un contexto de cafeterías, salones de belleza y habitaciones de alquiler.

Nayvis Díaz and Daylín Carbó decided that being entrepreneurs was the new goal they had to achieve. So seriously they took it, that after an exhaustive study on business in the capital they found the novel proposal of Vélo Cuba, in a context of cafes, beauty salons and rooms for rent.

THE MECHANICS OF BICYCLES

green biz

Page 25: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

49 MAY-JUN // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE48 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04

T he idea combined the business experience of one of them and the sports career of the other. Nayvis had studied in a sports school and,

after that, Industrial Engineering in the now Technological University of Havana "José Antonio Echeverría" (better known as CUJAE). After graduating she worked for 15 years as head of Human Resources at the Meliá hotel chain. Meanwhile, Daylín had been a professional cyclist and mastered the art of how to fix a bicycle. Although it was a challenge, success was guaranteed, as there was no service in Cuba entirely dedicated to the repair of bicycles with a company philosophy and seriousness.If it was new in that sense, Vélo Cuba also broke schemes by hiring a full female staff, and by offering a whole range of services and guarantees, which can only be ensured by the use of specialized tools for that vehicle.In a country that began to hate bicycles in the 1990s, and where there is little environmental awareness, an initiative such as of these women´s turned out to be not so absurd. They noticed it when they inaugurated the first place in Vedado in September 2014. "The demand was too much", Nayvis assures.Then one place wasn´t enough. "Most of the customers were from Centro Habana, Old Havana, or from the other side of the city. They had to go through many setbacks to receive our services and that´s why we looked for another strategic point: in Obrapía, between Habana and Compostela".The number of people passing around the new place is a constant feature. A row of perfectly placed bicycles next to each other, a slate of keys, pegs and clips, distinguish the workshop, and customers too, because they always have some.There is no way to miss it! If there was, you just have to ask on the block for "the mechanics of bicycles" and you´ll find the way. This is due to the quality of services that have improved over the years.Now, in Vélo Cuba people must even make appointments because there´s too much work, even though workers can do a general maintenance, in one day, up to five entire bicycles."In 2016 we added the renting of bikes and city tours options. I´ve even thought about a third place, because the customers have asked for it and they recommend it", Nayvis says.

WHAT DOES VÉLO CUBA OFFER?

The customer may request the general and specific repair or maintenance of his or her bicycle. Once finished, the work has a 15-day warranty, and with the vehicle delivery, they offer some vouchers with uses recommendations: "How should you use the saddle? What should you change in the future because it´s already worn out? These are some of the questions we answer in the establishments. Our advices even include options for routes through which to transit", she says. Nayvis and Daylín´s service philosophy is personalized, they consider that "all people and their bicycles are different". Customers appreciate that extra value and they thank for it."As we´ve been told, it is nice for a person to know the value of bikes, even the less quality ones, because their costs continue to be high and it´s hard to acquire them in the country", they affirm.

L a idea reunía la experiencia empresarial de la una y la carrera deportiva de la otra. Nayvis había estudiado en una escuela

de deportes y luego Ingeniería Industrial en la hoy Universidad Tecnológica de La Habana “José Antonio Echeverría” (conocida popularmente como CUJAE). Tras graduarse ejerció por 15 años como jefa de Recursos Humanos en la cadena de hoteles Meliá, la compañía de cruceros Pullman Tour, en el Ministerio de Comercio Exterior, entre otras instancias, mientras, Daylín había sido ciclista profesional y dominaba a la perfección el arte de cómo arreglar una bicicleta. Aunque constituía un reto el éxito estaba garantizado, pues no había en Cuba un servicio dedicado por entero a la reparación de bicicletas con la filosofía y la seriedad de una empresa. Si resultó novedoso en ese sentido, Vélo Cuba volvió a romper esquemas al contratar un personal femenino en su totalidad, y al ofrecer toda una gama de servicios y garantías que solo aseguran el uso de herramientas especializadas para ese vehículo. En un país que comenzó a odiar las bicicletas pasados los años 90 y donde se tiene poca conciencia medioambiental, una iniciativa como la de estas féminas resultó no ser tan absurda. Lo notaron cuando inauguraron el primer local en el Vedado en septiembre del 2014. “La demanda era demasiada”, asegura Nayvis. Entonces una sede no fue suficiente. “La mayoría eran clientes, del otro lado de la ciudad. Pasaban muchos contratiempos para poder recibir nuestros servicios y por eso buscamos otro

Tenemos descuentos de un 30% para los estudiantes y

las personas jubiladas con el objetivo de que utilicen

las bicicletas.

We have a 30% discount for students and retired people,

with the purpose of them using the bicycles.

De izquierda a derecha / From left to right: Daylin Carbó, Nayvis Díaz y Susana de Armas, técnica del taller. green biz

punto estratégico: en Obrapía entre Habana y Compostela, Habana Vieja”. El tránsito de personas alrededor del nuevo lugar es una característica constante. Distingue al taller una hilera de bicicletas perfectamente colocadas una junto a la otra, una pizarra de llaves, clavijas y pinzas, y clientes, porque siempre tienen. ¡No hay pérdida para hallarlo! Y si la hubiera con solo preguntar por “las mecánicas de las bicicletas” en la cuadra encuentras el camino. Esto se debe a la calidad de los servicios que han mejorado con el paso de los años. En estos momentos en Vélo Cuba deben hasta concertar turnos pues no dan abasto a la demanda, aun cuando pueden hacerle mantenimiento general, en un día, hasta cinco bicicletas completas. “En 2016 incorporamos la opción de renta y tours por la ciudad. Incluso tengo pensado una tercera sede, pues los mismos clientes me lo piden y recomiendan”, comenta Nayvis.

¿QUÉ OFRECE VÉLO CUBA?

El cliente puede solicitar la reparación o el mantenimiento, general y específico, de su bicicleta. Una vez terminado el trabajo tiene 15 días de garantía, y con la entrega del vehículo ofrecen unos vales en los cuales brindan consejos de uso: “¿Cómo debe usar el sillín? ¿Qué debe cambiar en un futuro porque ya está desgastado? Son algunas de las interrogantes que respondemos en

Ismael Francisco

Page 26: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

50 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04

los establecimientos. Nuestros consejos incluyen hasta opciones de rutas por dónde transitar”, señala. La filosofía de servicio de Nayvis y Daylín es personalizada, consideran que “todas las personas y sus bicicletas son diferentes”. Los clientes reconocen ese valor agregado y lo agradecen mucho. “Como nos han dicho, es agradable que una persona se identifique y sepa el valor de las «bicis»”, aún las de menos calidad, “pues su costo continúa siendo elevado y es difícil adquirirlas en el país”, aseguran. De esa forma de tratar a los usuarios se explica el por qué actualmente Vélo Cuba tiene más de 500 clientes cubanos inscritos en la base de datos desde el 2014, año en que surgió. Pero este negocio tiene otros méritos como el de mantener una estrecha relación con la comunidad a través de actividades en las que incitan el uso del saludable transporte. “Tenemos descuentos de un 30% para los estudiantes y las personas jubiladas con el objetivo de que utilicen las bicicletas. Restauramos también aquellas que llevan más de 15 años guardadas para las personas mayores”. “En el caso de los niños hacemos una rebaja del 50% y a las personas con algún tipo de discapacidad les hacemos el trabajo gratis”, describe. Recientemente crearon el club Vélo Cuba, y a través del mismo realizan excursiones fuera de la ciudad dos domingos al mes. “A un ritmo suave para que se incorporen personas de diferentes edades”, apunta Nayvis. Para ellas la defensa del medio ambiente, los hábitos de vida saludables y la mirada de género hacia trabajos ajenos por tradición a las mujeres son las premisas del negocio que soñaron y han logrado fundar: “Manejamos tres conceptos: un óptimo desarrollo físico, la protección del medio ambiente y una mejor economía familiar. Además luchamos porque las mujeres cada día sean más emprendedoras”. Así lo reconocen sus clientes, en su mayoría hombres, indiferentes a la suavidad de las manos que «trastean» un vehículo noble que no necesita de fuertes apretones. “No tienen tabúes, nos ven simplemente como las mecánicas de las bicicletas”.

This way of treating costumers explains why Vélo Cuba currently has more than 500 Cuban clients registered in the database since 2014, the year in which it emerged. But this business has other merits such as maintaining a close relationship with the community, through activities that encourage the use of healthy transportation."We have a 30% discount for students and retired people, with the purpose of them using the bicycles. We also restore those that have been kept for more than 15 years for the elderly"."In the case of children we make a 50% reduction, and we work for free for people with some kind of handicap", she describes.They recently created the Vélo Cuba club, and through it they make outside city trips two Sundays a month. "At a gentle pace to incorporate people of different ages", Nayvis says.For them, the environment defense, healthy life styles and the gender perspective towards women's traditionally not related work, are the premises of the business they dreamed of and have managed to found: "We manage three concepts: an optimum physical development, the environment protection and a better family economy. We also fight for women to be more and more enterprising every day".This is how their customers acknowledge it, mostly men, indifferent to the softness of the hands that work with a noble vehicle that doesn´t need strong grips. "They have no taboos, they simply see us as the mechanics of bicycles".

viene empaketá cada semana. cópiala de tu distribuidor más cercano.

alamesacuba.com directorio cubano de restaurantes

la ciudad está servida.

Disponible en GooglePlay y AppStore

green biz

Page 27: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

52 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04 53 MAY // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE

E l turismo en Cuba viene experimentando un crecimiento explosivo desde los dramáticos acontecimientos del 17 de

diciembre de 2014, cuando los presidentes de Cuba y Estados Unidos anunciaron el inicio del camino hacia la plena restauración de los vínculos entre ambas naciones. En estos dos años, el incremento de los arribos saltó de un 3.8% promedio anual en el período 2000-2014 hasta un 15.4% en estos dos últimos años. Los datos del primer trimestre de 2017, confirman este despegue. Este nuevo amanecer para un sector destacado en el panorama económico cubano, llega acompañado de nuevas tendencias que vale la pena revisar.En primer lugar, el buen comportamiento de las llegadas refleja un rendimiento parejo en la mayoría de los mercados, los emisores tradicionales se recuperan y marchan a buen ritmo (sobre todo Europa), mientras que hay otras estrellas nacientes entre las que destaca

T ourism in Cuba has seen an explosive growth since the dramatic events of December 17, 2014, when the presidents

of Cuba and the United States announced the beginning of the way towards the restoration of the bonds between both nations. In these two years, the increase in arrivals jumped from an average 3.8% per year in the period 2000-2014 to 15.4% in the last two years. The data for the first quarter of 2017 confirm this take-off. This new dawn for a highlighted sector in the Cuban economic landscape, comes accompanied by new trends that are worth reviewing.First, the good behavior of arrivals reflects an even performance in most markets, traditional issuers are recovering and moving at a good pace (especially Europe), while there are other emerging stars, notably the United States. However, the Canadian market

Estados Unidos. No obstante, habrá que vigilar el mercado canadiense. Una tendencia que tiende a pasar desapercibida es el incremento del turismo nacional. En 2015 sus pernoctaciones fueron equivalentes al 14.3% de las internacionales. También resalta que la estructura del mercado cubano se viene diversificando. Por una parte, la distensión con el Vecino del Norte ha llamado la atención de nuevos socios extranjeros incluyendo cadenas estadounidenses, como Starwood y AirBnB. Parece que la participación foránea va a ser más activa en la financiación y construcción de instalaciones hoteleras, pero también en las infraestructuras físicas conexas. Un ejemplo claro es la ampliación y administración del aeropuerto internacional de La Habana por empresas francesas o los campos de golf y marinas. Las líneas de cruceros también se han mostrado muy activas, con varios recorridos originándose en Estados Unidos. El otro elemento es el despegue del sector privado doméstico. Las habitaciones para rentas y la provisión de servicios al visitante constituyen una de las actividades más dinámicas dentro del panorama cubano, muy visible en la Capital y otros polos turísticos de gran atracción como Viñales y Trinidad. Las habitaciones disponibles para rentar se han multiplicado, y en la Capital es visible el movimiento constructivo y de renovación de propiedades. Este súbito despegue ha supuesto un reto notable para la infraestructura en tierra. La insatisfacción con la gestión aeroportuaria o el efecto sobre los precios de los alimentos en ciertas zonas son algunos de ellos. El turismo cubano tiene un gran potencial pero habrá que hacer un esfuerzo extraordinario para cambiar las normas y las prácticas en el sector, de forma tal que el éxito continúe y los beneficios se extiendan a lo largo del tejido productivo y social.

will have to be monitored. One trend that tends to go unnoticed is the rise of national tourism. In 2015, their overnight stays were equivalent to 14.3% of the international ones.It´s also important that the structure of the Cuban market has been diversifying. On one side, the distension with the Northern Neighbor has attracted the attention of new foreign partners, including American chains such as Starwood and AirBnB. It seems that foreign participation is going to be more active in the funding and construction of hotel facilities, but also in related physical infrastructures. A clear example is the expansion and administration of the international airport of Havana by French companies or the golf courses and marinas. The cruise lines have also been very active, with several tours originating in the United States.The other element is the take-off of the domestic private sector. The rooms for rent and the services provision to the visitor are one of the most dynamic activities within the Cuban scenario, very visible in the Capital and other tourist sites of great attraction such as Viñales and Trinidad. The rooms available for rent have multiplied, and in the Capital is visible the construction and renovation of properties. This sudden takeoff has been a major challenge for ground infrastructure. The dissatisfaction with the airport management or the effect on the food prices in certain areas, are some of them. Cuban tourism has great potential but it will be necessary to make an extraordinary effort to change the rules and practices in the sector, so that the success continues and the benefits extend throughout the productive and social fabric.

la columna

LA COLUMNA

por / by RICARDO TORRES

TURISMO EN CUBA: NUEVOS TIEMPOS PARA UNA INDUSTRIA CON FUTUROTOURISM IN CUBA: NEW TIMES FOR AN INDUSTRY WITH FUTURE

2014 2014 2014 20142016 2016 2016 2016

VISITANTES (MILES)VISITANTS (THOUSANDS)

VISITANTES ESTADOS UNIDOS (EXCLUYENDO CUBANOAMERICANOS)

VISITANTS UNITED STATES(EXCLUDING

CUBAN-AMERICANS)

CRUCERISTAS CRUISES

VUELOS DIARIOS PROMEDIO DIARIOS A LA HABANA

AVERAGE DAILY FLIGHTS THAT ARRIVE IN HAVANA

4000285000

90000

800003003

91000

8 000

54000

Fuente: Estimaciones y cálculos del autor sobre la base de informes de prensa y Oficina Nacional de Estadística e Información (ONEI). / Estimates and calculations by the author based on press releases and National Statistics and Information Office.

Page 28: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

55 MAY-JUN // ISSUE 04 NEGOLUTION MAGAZINE

LA FORMA DE UNA MUJER DE SUSTENTAR LA COMUNIDAD Y EL AMBIENTE

ONE WOMAN’S WAY OF SUSTAINING COMMUNITY AND ENVIRONMENT

tenemos las habilidades y la mentalidad que necesitamos, pero debemos nutrir ese talento, que luego tendrá réplicas

We have the skills and mentality that we need, but we have to nurture that talent. it will have ripples

por / by DEEPA MIRCHANDANI (www.deepandmeaningful.co)

B irmania es un país en proceso de modificaciones. Al emerger desde décadas de mandato autoritario y aislamiento

económico la nación se convierte en un destino obligatorio que promete paisajes impolutos y una rica herencia cultural. El turismo puede ser tanto una bendición como una condena. La creación de empleos y el crecimiento económico se contraponen con la posibilidad de cambios en el panorama natural y con el detrimento de la cultura local.Puntos turísticos como Bagan, Inle y Kyaitiyo son conocidos por su vasta belleza natural, y ellos se enfrentan a los efectos del turismo doméstico y foráneo en los últimos años.

El Lago Inle, segundo más largo del país y situado al oriente de Birmania, está siendo dañado por prácticas agriculturales y por el turismo. Su ecosistema se encuentra bajo amenaza de contaminación por pesticidas y fertilizantes. Los jardines flotantes, endémicos de la región, sufren de sobre-explotación; Algunas especies han desaparecido y las comunidades locales que dependen del lago se exponen ahora a sistemas contaminados de agua. Esto, junto al aumento del número de hoteles y casas de huéspedes en las cercanías del lago, se suma a las presiones que inciden sobre el frágil ecosistema. Los impactos de la industria turística se sienten por los habitantes de la zona, quienes no asumen que los crecientes hoteles y casas de huéspedes sean portadores de oportunidades para ellos. A trabajadores emigrantes con poco conocimiento de la cultura y el ambiente local se les ofrece empleos de bajos salarios y no como sirvientes. Sus hijos, en busca de trabajo, parten hacia la ciudad y, como resultado, esto afecta a la comunidad del área.Para una dueña de hotel y resort en el Lago Inle, la preservación de la comunidad y el ecosistema forman parte de su negocio. Yin Myo Su nació y creció en la región. Su padre abrió una casa de huéspedes en 1976 en un momento en que el país estaba muy separado del resto del mundo. Yin Myo Su viajó a Francia a estudiar cuando no tenía los medios para hacerlo. Ahora, al mando de dos propiedades y un personal de 400 empleados, ella agradece las oportunidades que ha tenido y reconoce los papeles que puede desempeñar. “Soy afortunada. He viajado, trabajado en el sector privado y sé que puedo usar esa experiencia para acelerar las cosas aquí. El dinero es una herramienta tan poderosa que si la usamos correctamente se

M yanmar is a country experiencing change. Emerging from decades of authoritarian rule and economic isolation,

it’s turning into a must-see destination that promises unspoilt landscapes and a rich cultural heritage. Tourism can be both a blessing and a curse. Employment creation and economic growth are counter-balanced with the threat of changing landscapes and the decline of local culture as development sets in.Tourist hotspots like Bagan, Inle and Kyaitiyo are known for their vast natural beauty and they are seeing the effects of domestic and foreign tourism in the last few years. Inle Lake in eastern Myanmar, the second largest lake in the country, is experiencing pressure

from both agricultural practices and tourism. Its ecosystems are under threat from contamination by pesticides and fertilisers and the floating gardens which are indigenous to the region, are being over-farmed. Species are disappearing and the local communities which depend on the lake, are now exposed to contaminated water systems. This combined with the rise in the number of hotels and guesthouses on the lake, add to the pressures on the fragile ecosystem.The impacts of the tourism industry are being felt by the locals who do not see the mushrooming hotels and guesthouses as bringing them opportunities. Non-menial roles are given to migrant workers who have no knowledge of the local culture or environment and they are left with low-paying roles. Their children, seeking employment, leave for the city and as a result, the local community suffers.For one hotel and resort owner on Inle Lake, the preservation of both community and ecosystem are part of her business. Yin Myo Su was born and raised in the region; her father started a guesthouse in 1976 at a time when the country was largely cut off from the rest of the world. Yin Myo Su travelled to France to study when most did not have the means to leave. Now running two properties and a foundation with 400 staff, she is grateful for the opportunities that she has had and recognises the role that she can play, “I got lucky. I’ve been away, worked in the private sector and I know that I can use that experience to move things faster here. Money is such a powerful tool that, if we use it properly, we can make change faster than in other sectors.”Developing a sustainable model that isn’t based on charitable donations and philanthropy is vital for Yin Myo Su, not only for the self-worth of the people, but also for the business.

EMPRENDIMIENTO SOCIAL

Social enterpreneurship

Jonathan Perugia of Gaia Visual

Page 29: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

56 NEGOLUTION MAGAZINE MAY-JUN // ISSUE 04

pueden hacer cambios más rápido que en otros sectores”.Desarrollar un modelo sustentable que no esté basado en donaciones caritativas y en filantropía es vital para Yin Myo Su, no solo para el valor propio de la gente, sino también para el negocio. Los negocios de carácter social se han constituido para promover formas locales de arte que provean sustento a los habitantes del territorio. El resort le brinda hogar a un acuario que resguarda peces endémicos del lago; y se trabaja sin químicos en el huerto de la casa de huéspedes cuyos productos se usan en la cocina típica del área. Se han desarrollado también sistemas de manejo de desechos acuosos, a fin de que el negocio sea sensible con el ecosistema del lago. “Es nuestro deber proteger y salvaguardar nuestra cultura y naturaleza.”, asegura Yin Myo Su. Yin Myo Su es del tipo de mentalidad de “enseñar a pescar”, por el antiguo proverbio, y se ve a sí misma como una vía para que la gente triunfe. “Hay muchos emprendedores en Birmania. Ellos no tienen una educación o un entrenamiento formales pero poseen agallas y saben que si trabajan duro pueden lograr algo. Nosotros tenemos las habilidades y la mentalidad que necesitamos, pero tenemos que nutrir ese talento, que luego tendrá réplicas”.Para apoyar a que los jóvenes del territorio alcancen su potencial, ella comenzó una academia de adiestramiento que proporciona habilidades vocacionales, donde se provee hospedaje a los asistentes, así como una formación en limpieza y cuidado de habitaciones, servicios de recepción, Inglés, cocina local y, lo más importante, se enseña por qué proteger la cultura tradicional y el medio ambiente. Ella explica: “Los más jóvenes abandonan el área porque perciben que los hoteles y las casas de huéspedes le dan las oportunidades de empleo a quienes mejor hablen inglés y tengan diferentes habilidades. Trabajar en un hotel no era algo que creían poder hacer. Nosotros les enseñamos que pueden, pero también los alentamos a ser independientes, a pensar por sí mismos y valorar sus posibilidades de vida fuera del hotel. Si se van luego de unos años a comenzar sus propios negocios, como han hecho algunos, eso me enorgullece. El secreto para construir un negocio sostenible, que combine sensibilidades culturales y ambientales, ha pasado de generación en generación en la familia de Yin Myo Su y, mediante una práctica responsable, el trabajo con las personas y el ecosistema de la zona ahora se comparte con los emprendedores del mañana.

Social businesses have been set up to promote local art forms such as weaving and provide livelihoods for locals; the resort is home to an aquarium that is preserving indigenous fish from the lake; and non-chemical practices are used in the guesthouse gardens where produce is used to showcase local cuisines. Water waste management systems have also been developed so that the business is sensitive to the lake’s ecosystem. “It’s our duty to protect and save our culture and nature,” argues Yin Myo Su.Yin Myo Su is of the ‘teach to fish’ mentality, seeing herself as a conduit to help people succeed. “We have lots of entrepreneurs in Myanmar. They don’t have formal education or training but they have guts and know that if they work hard they can do something. We have the skills and mentality that we need, but we have to nurture that talent - it will have ripples.” To help local youngsters reach their potential, she began a training academy to provide vocational skills where they are provided with housing and trained in housekeeping, front- of-house services, English, local cuisine and most importantly, why protecting both traditional culture and the environment are so important. She explains, “Young people are leaving the area as they see the hotels and guesthouses providing employment opportunities for those who speak English better and have different skills. Working in a hotel was not something that they felt that they could do. We show them that they can, but we also encourage them to be independent, to think for themselves and think about the possibilities for their lives outside of the hotel. If they leave after a few years to run their own business, as some have, that makes me very proud.” The secret to building a sustainable business that combines cultural and environmental sensitivities has been passed on from generation to generation in Yin Myo Su’s family and through responsible practice, working with the local people and with the local ecosystem, is now being shared with the entrepreneurs of tomorrow.

Yin Myo Su

EMPRENDIMIENTO SOCIAL

Social enterpreneurship

En salsa Suarez mezclamos el arte y el diseño con la cultura culinaria, permitiendonos ofrecer a nuestros

clientes exquisitos platos de autor

CALLE 31 NO 301 VARADERO, MATANZAS, CUBA+53 45614194

“ “

ww

w.m

yanm

ore.

com

Page 30: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS

59 JANUARY // ISSUE 02 NEGOLUTION MAGAZINE

[email protected]

(+53) 7 203 2078 (+53) 566 53 70

RECARGAS ACELULARESY WIFI NAUTA

www.fonoma.com

@FonomaCubafonoma

Page 31: LOS HUÉSPEDES NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO · 2019. 7. 9. · NOS HAN ENSEÑADO EL CAMINO "OUR GUESTS HAVE SHOWN US THE WAY" co-owners of La Rosa de Ortega ¿TURO-EMPRENDEDORES CUBANOS