line terminal neutral terminal ground terminal€¦ · producto para atmósferas explosivas....

12
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE IF 1798 DFLA LED luminaires Installation & maintenance information IF 1798 • 10/19 Copyright ® 2019, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 1 WARNING To avoid the risk of fire, explosion or electric shock, this product should be installed, inspected and maintained by a qualified electrician only, in accordance with all applicable electrical codes. WARNING To avoid electric shock: Be certain electrical power is OFF before and during installation and maintenance. Luminaire must be supplied by a wiring system suitable per local code with an equipment grounding conductor. To avoid burning hands: Make sure LEDs and drivers are cool to touch when performing maintenance. APPLICATION DFLA LED luminaires are suitable for use in the following hazardous (classified) locations as defined by the National Electrical Code (NEC ® ): DFLA: NEC/CEC: • Class I, Division 2, Groups A, B, C, D • Class I, Zone 2 • Wet Locations, Type 4X, IP66 UL Standards: • UL 844 Hazardous (Classified), UL1598 Luminaires, UL1598A Marine, UL8750 • CSA 22.2 No. 137 Refer to the luminaire nameplate for specific classification information, maximum ambient temperature suitability and corresponding operating temperature (T-code). DFLA LED luminaires construction is designed for use indoors and outdoors in marine and wet locations, where moisture, dirt, corrosion, vibration and rough usage may be present. DFLA LED luminaires are supplied for use with a choice of voltages: • 100-277 VAC, 50/60 Hz • 127-250 VDC • 347-480 VAC, 50/60 Hz DFLA LED luminaires are compliant with the regulation on the assessment of product compliance for explosive atmospheres. WARNING To avoid explosion: Make sure the supply voltage is the same as the rated luminaire voltage. Do not install where the marked operating temperatures exceed the ignition temperature of the hazardous atmosphere. Do not operate in ambient temperatures above those indicated on the luminaire nameplate. Use only replacement parts from Crouse-Hinds. Use proper supply wiring as specified on the luminaire nameplate. All surfaces must be clean. Before opening wiring compartment, electrical power to the luminaire must be turned off and area must be free from hazardous atmosphere. Keep tightly closed when in operation. To minimize the risk from electrostatic discharge, when cleaning, wipe the lens with a clean, damp cloth. LED compartment is non serviceable INSTALLATION Mounting Yoke Mount - Wall Mount Using Luminaire Yoke Only 1. Using luminaire yoke as a template, mark and drill desired location on mounting surface. 2. Secure luminaire yoke to surface using ½” bolts or lag screws (not provided). WIRING Wiring the Luminaire 1. Open back cover/heat sink by loosening nine (9) #10-24 x 0.75” stainless steel cover bolts using a 5/8” nut socket or flat head screwdriver (see Figure 1). The heat sink cover should be removed by pulling back on one corner of the top most edge to prevent damage to gasket. NOTE: To avoid pinching hazard between the heat sink cover and driver housing, ensure that the luminaire is oriented in the vertical position before, and during wiring procedure. Figure 1 DO NOT PLACE ADDITIONAL WEIGHT ON THE BACK COVER/HEAT SINK LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL 2. All components in the luminaire are pre-wired so only line in, neutral and ground need to be connected in the luminaire using the terminal block, using methods that comply with all applicable codes. Insert wires into terminal block by pressing down on tabs. Be sure wires are spaced as shown in Figure 2. Wire range from AWG 18-14 (0.75 - 2.5mm²) for neutral, and line (strip length 0.43” [10.9mm]), and AWG 16-14 (1.5 - 2.5mm²) for ground connections (strip length 0.43” [10.9mm]). Entries to driver housing shall be sealed, using HTL, STL or Slipkote 577 with devices rated a minimum of IP66. Standard openings are 3/4” NPT. Optional openings are M20 (20mm) and/or M25 (25mm). Secure all electrical connections and wiring entry glands. Ensure that the following lengths for field wiring, internal to the driver housing compartment, are followed: – 4.5” ± 0.25” (114 ± 6mm) for ground wire – 2.5” ± 0.25” (64 ± 6mm) for neutral wire – 2” ± 0.25” (51 ± 6mm) for line in wire Figure 2

Upload: others

Post on 17-Jul-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL€¦ · producto para atmósferas explosivas. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

IF 1798DFLA LED luminairesInstallation & maintenance information

IF 1798 • 10/19 Copyright® 2019, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 1

WARNINGTo avoid the risk of fire, explosion or electric shock, this product should be installed, inspected and maintained by a qualified electrician only, in accordance with all applicable electrical codes.

WARNINGTo avoid electric shock:• Be certain electrical power is OFF before and during installation and

maintenance.• Luminaire must be supplied by a wiring system suitable per local code with

an equipment grounding conductor.

To avoid burning hands:• Make sure LEDs and drivers are cool to touch when performing

maintenance.

APPLICATIONDFLA LED luminaires are suitable for use in the following hazardous (classified) locations as defined by the National Electrical Code (NEC®):

DFLA:NEC/CEC:• Class I, Division 2, Groups A, B, C, D• Class I, Zone 2• Wet Locations, Type 4X, IP66

UL Standards:• UL 844 Hazardous (Classified), UL1598 Luminaires, UL1598A Marine, UL8750• CSA 22.2 No. 137

Refer to the luminaire nameplate for specific classification information, maximum ambient temperature suitability and corresponding operating temperature (T-code).

DFLA LED luminaires construction is designed for use indoors and outdoors in marine and wet locations, where moisture, dirt, corrosion, vibration and rough usage may be present.

DFLA LED luminaires are supplied for use with a choice of voltages:

• 100-277 VAC, 50/60 Hz• 127-250 VDC• 347-480 VAC, 50/60 Hz

DFLA LED luminaires are compliant with the regulation on the assessment of product compliance for explosive atmospheres.

WARNINGTo avoid explosion:• Make sure the supply voltage is the same as the rated luminaire voltage.• Do not install where the marked operating temperatures exceed the

ignition temperature of the hazardous atmosphere.• Do not operate in ambient temperatures above those indicated on the

luminaire nameplate.• Use only replacement parts from Crouse-Hinds.• Use proper supply wiring as specified on the luminaire nameplate.• All surfaces must be clean. • Before opening wiring compartment, electrical power to the luminaire

must be turned off and area must be free from hazardous atmosphere. Keep tightly closed when in operation.

• To minimize the risk from electrostatic discharge, when cleaning, wipe the lens with a clean, damp cloth.

• LED compartment is non serviceable

INSTALLATIONMounting Yoke Mount - Wall Mount Using Luminaire Yoke Only1. Using luminaire yoke as a template, mark and drill desired location on mounting

surface.2. Secure luminaire yoke to surface using ½” bolts or lag screws (not provided).

WIRING Wiring the Luminaire1. Open back cover/heat sink by loosening nine (9) #10-24 x 0.75” stainless steel

cover bolts using a 5/8” nut socket or flat head screwdriver (see Figure 1). The heat sink cover should be removed by pulling back on one corner of the top most edge to prevent damage to gasket.

NOTE: To avoid pinching hazard between the heat sink cover and driver housing, ensure that the luminaire is oriented in the vertical position before, and during wiring procedure.

Figure 1

DO NOT PLACE ADDITIONAL WEIGHT ON THE BACK COVER/HEAT SINK

LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL

2. All components in the luminaire are pre-wired so only line in, neutral and ground need to be connected in the luminaire using the terminal block, using methods that comply with all applicable codes. Insert wires into terminal block by pressing down on tabs. Be sure wires are spaced as shown in Figure 2. • Wire range from AWG 18-14 (0.75 - 2.5mm²) for neutral, and line (strip

length 0.43” [10.9mm]), and AWG 16-14 (1.5 - 2.5mm²) for ground connections (strip length 0.43” [10.9mm]).

• Entries to driver housing shall be sealed, using HTL, STL or Slipkote 577 with devices rated a minimum of IP66.

• Standard openings are 3/4” NPT.• Optional openings are M20 (20mm) and/or M25 (25mm).• Secure all electrical connections and wiring entry glands.• Ensure that the following lengths for field wiring, internal to the driver

housing compartment, are followed: – 4.5” ± 0.25” (114 ± 6mm) for ground wire – 2.5” ± 0.25” (64 ± 6mm) for neutral wire

– 2” ± 0.25” (51 ± 6mm) for line in wire

Figure 2

Page 2: LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL€¦ · producto para atmósferas explosivas. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto

IF 1798 • 10/19 Copyright® 2019, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 2

WIRING DIAGRAM

3X

HEATSINK

3X

2X

G

G N

DRIVER

N

L N

S1 -

3L - 7L WIRING UNV13L - 7L WIRING UNV1

9L - 15L WIRING UNV1

9L - 11L WIRING UNV34

13L - 15L WIRING UNV34

Figure 3

(JUMPER WIRE - BLACK)

S1 +

S2 -

DRIVER HOUSING3X2 POLE SPLICE CONNECTOR

HEATSINK

BLACK/WHITE

3X3 POLE SPLICE CONNECTOR

2X2 POLE SPLICE CONNECTOR

(YELLOW/BLACK) (YELLOW/RED)

G

G N L

GRAY (-)

PURPLE (+)

BLACK(DC-)

WHITE(DC+)GREEN/YELLOW

G

(GREEN)

DIMMING LEADS0-10 VDC SIGNAL10V = 100% LIGHT OUTPUT

DRIVERINPUT

OUTPUT

LN

L

(BLACK)N

(WHITE)

+ (RED)- (BLUE)

LED PCB 1

S2 +

S1 -

LINE

NEUTRAL

POSITIVE

NEGATIVE

GROUND

SUPPLY WIRE

9L - 15L WIRING UNV34

Leads not usedLeads not used

15L WIRING UNV349L - 15L WIRING UNV1

Leads not used

Leads not used

Page 3: LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL€¦ · producto para atmósferas explosivas. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto

WARNINGTo avoid ignition of the hazardous atmospheres or overheating of the luminaire:

Do not position the luminaire beyond the aiming range limits.

3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.-lbs. (2.5 N-m). Be sure wires are not pinched during cover installation.• Replace any damaged or missing cover screws. Use only stainless steel

#10-24 x 0.75”cover screws.4. To make final vertical adjustment, loosen the pivot bolts on the luminaire yoke to

position luminaire at the desired angle.5. Rotate the luminaire housing to the desired position.6. Tighten the two (2) pivot bolts to 45 ft.-lbs. (61 N-m).7. Turn power on.

MAINTENANCE• Perform visual, electrical and mechanical inspections on a regular basis. The

environment and frequency of use should determine this. However, it is recommended that checks be made at least once a year. We recommend an Electrical Preventive Maintenance Program as described in the National Fire Protection Association Bulletin NFPA 70B: Recommended Practice for Electrical Equipment Maintenance (www.nfpa.org).

• The lens should be cleaned periodically to ensure continued lighting performance. To clean, wipe the lens with a clean, damp cloth. If this is not sufficient, use a mild soap or a liquid cleaner such as Collinite NCF or Duco #7. Do not use an abrasive, strong alkaline or acid cleaner. Damage may result.

• Visually check for undue heating evidenced by discoloration of wires or other components, damaged parts or leakage evidenced by water or corrosion in the interior. Replace all worn, damaged or malfunctioning components and clean gasket seals before putting the luminaire back into service.

• Electrically check to make sure that all connections are clean and tight.• Mechanically check that all parts are properly assembled.

REPLACEMENT PARTSCrouse-Hinds series LED luminaires are designed to provide years of reliable lighting performance. However, should the need for replacement parts arise, they are available through your authorized Crouse-Hinds distributor. Assistance may also be obtained through your local Crouse-Hinds Sales Representative or the Crouse-Hinds Sales Service Department, 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208, Phone 866-764-5454.

IF 1798 • 10/19 Copyright® 2019, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 3

Figure 4

Input wire location

B

Ground Lug Location(Torque to 25 in.-lbs.)

Mounting Screw(Torque to 19 in.-lbs.)

Input wire location

Ground lug location(torque to 25 in.-lbs.

[2.82 N-m])

Mounting screw(torque to 19 in.-lbs. [2.15 N-m])

Figure 5

60°45°

105°

VERTICAL

AIMING RANGE

60° BEFOREVERTICAL

45° PAST

EXTERNAL GROUND INSTALLATION INSTRUCTIONS1. Unscrew the ground lug fastener shown in Figure 5. 2. Install stripped ground wire (0.5” [12.7mm]) in ground lug.3. Torque ground lug fastener down on ground wire. Torque to 25 in.-lbs. [2.82

N-m], as shown in Figure 5.

PIVOT1/2-13 BOLT

5/16-18 ANGLE BOLT

LOOSEN BOLTS TO SETFLOODLIGHT ANGLELOOSEN BOLTS TO SETLUMINAIRE ANGLE

Page 4: LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL€¦ · producto para atmósferas explosivas. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto

Eaton’s Crouse-Hinds Division IF 17981201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 • U.S.A. Revision 2Copyright© 2019 Revised 10/19

Supercedes 12/18

All statements, technical information and recommendations contained herein are based on information and tests we believe to be reliable. The accuracy or completeness thereof are not guaranteed. In accordance with Crouse-Hinds “Terms and Conditions of Sale,” and since conditions of use are outside our control, the purchaser should determine the suitability of the product for his intended use and assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith.

With Visor and Guard

With Visor Only

With Guard Only

VISOR INSTALLATION INSTRUCTIONS1. Remove power from luminaire.2. Place luminaire face up.3. Carefully align visor with four (4) screw holes at the top of the fixture

shown in Figure 8.4. Install screws provided with visor, taking care to not scratch the finish

of the luminaire. Torque to 19 in.-lbs. (2.2 N-m).5. Install luminaire per above instructions.

NOTE: Visor can be installed before or after luminaire has been in operation.

GUARD INSTALLATION INSTRUCTIONS1. Remove power from luminaire.2. Place luminaire face up.3. Carefully align guard with four (4) screw holes on each side of the fixture shown

in the image above.4. Install screws provided with guard, taking care to not scratch the finish of the

luminaire. Torque to 19 in.-lbs. (2.2 N-m).5. Install luminaire per above instructions.

NOTE: Guard can be installed before or after luminaire has been in operation.

Figure 6 Figure 7

Figure 8

DIMENSIONS

Figure 5

Page 5: LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL€¦ · producto para atmósferas explosivas. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS

IF 1798

Reflector LED Dispositivos LED Serie DFLAInformación de instalación y mantenimiento

IF 1798 • 10/19 Copyright® 2019, División Crouse-Hinds de Eaton Página 1

APLICACIÓNLos proyectores LED son adecuados para el uso en las siguientes ubicaciones peligrosas (clasifica-das), tal como lo define el Código Eléctrico Nacional (NEC®):

DFLA:NEC/CEC:• Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D• Clase I, Zona 2• Ubicación húmeda, Tipo 4X, IP66

Normas UL:• UL 844 Peligroso (Clasificado), UL1598 Luminarias, UL1598A Marina, UL8750• CSA 22.2 No. 137

Consulte la placa de identificación del reflector para obtener información específica de la clasifi-cación, adecuación de temperatura ambiente máxima y la temperatura de operación correspondiente (Código T).

La construcción de los reflectores LED está diseñada para el uso interno y externo en ubicaciones marítimas y húmedas, en donde se puede encontrar presente la humedad, tierra, corrosión, vibración y uso brusco.

Los reflectores LED se suministran para el uso con una selección de voltajes:• 100-277 VAC, 50/60 Hz• 127-250 VDC• 347-480 VAC, 50/60 Hz

Los reflectores LED son compatibles con la regulación acerca de la evaluación de cumplimiento del producto para atmósferas explosivas.

ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto debe ser instalado, inspeccionado y mantenido solo por un electricista calificado, de acuerdo con los códigos de electricidad aplicables.

ADVERTENCIAPara evitar descargas eléctricas:• Asegúrese de que la energía eléctrica esté en OFF (APAGADO) antes y durante la insta-

lación y el mantenimiento.• El reflector debe contar con un sistema de cableado de acuerdo al código local con un

conductor de descarga a tierra para el equipo.

Para evitar quemaduras en las manos:• Asegúrese de que las luces LED y los accionadores se encuentren frías al momento de

realizar el mantenimiento.

INSTALACIÓNMontaje

Soporte de fijación: se monta en la pared solo mediante un soporte de fijación para reflector

1. Utilice el soporte del reflector como modelo, marque y taladre la ubicación deseada en la superficie de montaje.

2. Asegure el soporte del reflector a la superficie usando pernos o tirafondos de ½" (no incluidos).

CABLEADOCableado del reflector

1. Abra la cubierta trasera o el disipador de calor soltando nueve (9) pernos n.° 10-24 x 0,75" de acero inoxidable de la cubierta, utilizando una llave para tuercas o un destornillador plano de 5/8" (vea la Figura 1). Se debe retirar la cubierta del disipador de calor tirando hacia atrás en una esquina del borde superior para evitar dañar la junta.

NOTA: Para evitar los peligros de atascos entre la cubierta del disipador de calor y la carcasa del accionador, asegúrese de que el reflector esté en posición vertical antes del procedimiento de cableado y durante este.

Figura 1

NO COLOQUE PESO ADICIONAL EN LA CUBIERTA POSTERIOR O EL DISIPADOR DE CALOR

LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL

2. Todos los componentes en el dispositivo están conectados, de manera que solo los cables en línea, neutrales y de conexión a tierra se deban conectar al dispositivo usando el bloque terminal y los métodos que cumplan con todos los códigos aplicables. Inserte los cables en el bloque terminal presionando las lengüetas hacia abajo. Asegúrese de que los cables se encuentren espaciados como se muestra en la Figura 2. • Rango de cable de AWG 18-14 (0,75-2,5 mm²) para conexiones neutrales y en

línea (longitud de cable pelado de 0,43" [10,9 mm]), y AWG 16-14 (1,5-2,5 mm²) para conexiones a tierra (longitud de cable pelado de 0,43" [10,9 mm]).

• Las entradas a la carcasa del accionador se deben sellar con Lubricante para roscas de alta temperatura (High Temperature Lubricant, HTL) o Lubricante para roscas (Standard Temperature Lubricant, STL, slipkote 577) con dispositivos que cuenten con una calificación mínima de IP66.

• Las aberturas estándar son 3/4" NPT.• Las aberturas opcionales son M20 (20 mm) o M25 (25 mm).• Asegure todas las conexiones eléctricas y prensaestopas.• Asegúrese de que el cableado de campo interno en el compartimento de la

carcasa del controlador, tenga las siguientes longitudes: – 4,5" ± 0,25" (114 ± 6 mm) para cables de conexión a tierra – 2,5" ± 0,25" (64 ± 6 mm) para cables neutros

– 2" ± 0,25" (51 ± 6 mm) para cable en línea

Figura 2

ADVERTENCIAPara evitar que se produzcan explosiones:

• Asegúrese de que el voltaje de alimentación sea el mismo que el voltaje nominal del reflector.• No instale el producto en zonas donde las temperaturas de funcionamiento indicadas

superen la temperatura de ignición en una atmósfera peligrosa.• No opere a temperaturas ambiente que superen las indicadas en la placa de

identificación del reflector.• Utilice solo piezas de repuesto de Crouse-Hinds.• Utilice un cableado de alimentación adecuado como se especifica en la placa de

identificación del reflector.• Todas las superficies deben estar limpias. • Antes de abrir el compartimento de cableado, se debe apagar la energía eléctrica del

reflector y el área no debe presentar atmósferas peligrosas. Mantenga herméticamente cerrado cuando se encuentre en funcionamiento.

• Para minimizar el riesgo de descarga electrostática, limpie el lente con un paño limpio y húmedo.

• Compartimento LED no reparable

Page 6: LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL€¦ · producto para atmósferas explosivas. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto

IF 1798 • 10/19 Copyright® 2019, División Crouse-Hinds de Eaton Página 2

DIAGRAMA DE CABLEADO

Figura 3

3X

HEATSINK

3X

2X

G

G N

DRIVER

N

L N

S1 -

3L - 7L WIRING UNV13L - 7L WIRING UNV1

9L - 15L WIRING UNV1

9L - 11L WIRING UNV34

13L - 15L WIRING UNV34

(JUMPER WIRE - BLACK)

S1 +

S2 -

DRIVER HOUSING3X2 POLE SPLICE CONNECTOR

HEATSINK

BLACK/WHITE

3X3 POLE SPLICE CONNECTOR

2X2 POLE SPLICE CONNECTOR

(YELLOW/BLACK) (YELLOW/RED)

G

G N L

GRAY (-)

PURPLE (+)

BLACK(DC-)

WHITE(DC+)GREEN/YELLOW

G

(GREEN)

DIMMING LEADS0-10 VDC SIGNAL10V = 100% LIGHT OUTPUT

DRIVERINPUT

OUTPUT

LN

L

(BLACK)N

(WHITE)

+ (RED)- (BLUE)

LED PCB 1

S2 +

S1 -

LINE

NEUTRAL

POSITIVE

NEGATIVE

GROUND

SUPPLY WIRE

9L - 15L WIRING UNV34

Derivaciones no utilizadas

Derivaciones no utilizadas

15L WIRING UNV349L - 15L WIRING UNV1

Derivaciones no utilizadas

Derivaciones no utilizadas

Page 7: LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL€¦ · producto para atmósferas explosivas. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto

3. Vuelva a instalar la cubierta trasera/disipador térmico y apriete todos los nueve (9) tornillos de montaje a 22 pulgadas-libras. (2.5 N-m). Asegúrese de que no se aprieten los cables durante la instalación de la cubierta.

• Reemplace cualquier tornillo de la cubierta que esté dañado o perdido. Use solo tornil-los de cobertura de acero inoxidable #10-24 x 0.75".

4. Para realizar el ajuste vertical final, suelte los tornillos de pivote en el soporte de fijación del reflector para colocar el reflector en el ángulo deseado.

5. Gire la carcasa del reflector en la posición deseada.6. Apriete los tornillos de pivote a 45 pies-libras (61 N-m).7. Enciéndalo.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EXTERNA A TIERRA

1. Desatornille el sujetador de lengüeta a tierra que se muestra en la Figura 5. 2. Instale un cable pelado de conexión a tierra (0,5” [12,7 mm]) en la lengüeta a tierra.3. Gire el sujetador de lengüeta a tierra en el cable de conexión a tierra. Gire a 25 pulg.-lb.

[2,82 N m], como se muestra en la Figura 5.

MANTENIMIENTO:• Realice las inspecciones visuales, eléctricas y mecánicas de manera regular. El ambiente y la

frecuencia de uso deben determinarlo. Sin embargo, se recomienda que las supervisiones se realicen al menos una vez al año. Recomendamos un Programa de Mantenimiento Preventivo Eléctrico como se describe en el Boletín de la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios, NFPA N° 70B: Práctica recomendada para el Mantenimiento del Equipo Eléctrico (www.nfpa.org).

• Los lentes deben ser limpiados periódicamente para asegurar el rendimiento continuo de la luz. Para realizar la limpieza, limpie los lentes con un paño húmedo y limpio. Si esto no es sufici-ente, use un limpiador líquido o jabón suave como Colilinite NCF o Duco #7. No use un alcalino fuerte y abrasivo o un limpiador ácido. Puede provocar daños.

• Verifique visualmente en busca de evidencias de calentamiento indebido a causa de la decol-oración de los cables u otros componentes, partes dañadas o derrame evidenciado por agua o corrosión en el interior. Reemplace todos los componentes gastados, dañados o que tienen un mal funcionamiento y limpie los sellos de las juntas antes de poner de nuevo en servicio a la luminaria.

• Verifique eléctricamente para asegurarse de que todas las conexiones se encuentren limpias y seguras.

• Verifique mecánicamente para asegurarse de que todas las partes se encuentren montadas adecuadamente.

PARTES DE REEMPLAZOLos reflectores LED de Crouse-Hinds están diseñadas para proporcionar años de rendimiento confiable de la luz. Sin embargo, si surge la necesidad de colocar partes de reemplazo, éstas se encuentran disponibles a través de su distribuidor autorizado de Crouse-Hinds. Asimismo, se puede obtener asistencia a través de su representante de ventas local de Crouse-Hinds o el Departamento de Servicios de Ventas de Crouse-Hinds, 1201 Wolf Street, Syracuse, Nueva York, 13208, teléfono 866-764-5454.

IF 1798 • 10/19 Copyright® 2019, División Crouse-Hinds de Eaton Página 3

ADVERTENCIAPara evitar un incendio en una atmósfera peligrosa o un sobrecalentamiento del reflec-tor:

No ubique el reflector fuera de los límites de rango especificados.

PERNOS SUELTOS PARA FIJAR EL ÁNGULO DEL REFLECTOR

Figura 4Input wire location

B

Ground Lug Location(Torque to 25 in.-lbs.)

Mounting Screw(Torque to 19 in.-lbs.)

Ubicación del cable de entrada

Ubicación de la lengüeta a tierra

(gire a 25 pulg.-lb. [2,82 N m])

Tornillo de montaje(gire a 19 pulg.-lb. [2,15 N m])

Figura 5

Figura 4

60°45°

105°

RANGO ESPECIFICADO

60° ANTESDEL ÁNGULOVERTICAL

45° PASADOEL ÁNGULOVERTICALPERNO DE PIVOTE

DE 1/2-13

PERNO DE ÁNGULO DE 15/16-18

PERNOS SUELTOS PARA FIJAR EL ÁNGULO DEL REFLECTOR

Page 8: LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL€¦ · producto para atmósferas explosivas. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto

División Crouse-Hinds de Eaton IF 17981201 Wolf Street Syracuse, Nueva York 13208 • EE. UU. Revision 2Copyright© 2019 Revised 10/19

Supercedes 12/18

Todas las declaraciones, la información técnica y las recomendaciones contenidas en este documento se basan en informaciones y pruebas que consideramos confiables. No se garantiza que las mismas sean precisas o estén completas. En conformidad con los “Términos y condiciones de venta” de Crouse-Hinds y dado que las condiciones de uso están fuera de nuestro control, el comprador debe determinar la idoneidad del producto para su uso previsto y asume todo riesgo y responsabilidad con relación al mismo.

DIMENSIONES

Figura 5

Solo con la protector

Figura 7

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PROTECTOR

15,3 6,75

17,6

12,1

388 171,4

448,2

120,713,9

308

Ø0,55 4,75

1. Desconecte la energía del reflector.2. Coloque el reflector hacia arriba.3. Alinee cuidadosamente la visera con los cuatro (4) orificios del tornillo en la parte superior del

dispositivo como se muestra en la figura anterior.4. Instale los tornillos proporcionados con el protector, asegurándose de no rayar el acabado del

reflector. Gire a 19 pulgadas-libras (2.2 N-m).5. Instale el reflector según las instrucciones mencionadas anteriormente.

NOTA: El protector puede ser instalado antes o después que el reflector haya estado en funcionamiento.

Con la visera y el protector

Figura 6

Solo con la visera

Figura 8

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VISERA

1. Desconecte la energía del reflector.2. Coloque el reflector hacia arriba.3. Alinee cuidadosamente la visera con cuatro (4) orificios del tornillo en la parte superior del dis-

positivo que se muestra en la Figura 8.4. Instale los tornillos proporcionados con la visera, asegurándose de no rayar el acabado del

reflector. Gire a 19 pulgadas-libras (2.2 N-m).5. Instale el reflector según las instrucciones mencionadas anteriormente.

NOTA: La visera puede ser instalada antes o después que el reflector haya estado en funcionamiento.

Page 9: LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL€¦ · producto para atmósferas explosivas. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto

CONSERVER CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE

IF 1798

Réflecteur à DELLampes à DEL de série DFLAInformation sur l’installation et l’entretien

IF 1798 • 10/19 © Eaton’s Crouse-Hinds Division, 2019 Page 1

UTILISATIONLes réflecteurs à DEL sont conçus pour une utilisation dans les endroits dangereux (classi-fiés) suivants, comme indiqué par le National Electrical Code (NECMD).

DFLA :NEC/CCE• Classe I, division 2, groupes A, B, C, D• Classe I, zone 2• Emplacement humide, type 4X, IP66

Normes UL :• UL 844, emplacements dangereux (classifiés); UL 1598, luminaires; UL1598A, installation marine; UL8750• CSA 22.2 No. 137

Se reporter à la plaque signalétique du réflecteur pour des renseignements précis sur les classifications, les températures ambiantes maximales et la température de fonctionnement correspondante (code T).

La construction des réflecteurs à DEL est conçue pour des utilisations intérieures et extérieures dans des emplacements humides et des installations marines, où il peut y avoir de l’humidité, de la poussière, de la corrosion et des vibrations, et où les luminaires peuvent faire l’objet d’une utilisation intensive.

Les réflecteurs à DEL sont adaptés pour une utilisation avec différentes tensions :• 100-277 Vca, 50/60 Hz• 127-250 Vcc• 347-480 Vca, 50/60 Hz

Les réflecteurs à DEL respectent la réglementation sur l’évaluation de la conformité des pro-duits dans un environnement explosif.

AVERTISSEMENTPour éviter le risque d’incendie, d’explosion ou de décharge électrique, ce produit doit être installé, inspecté et entretenu uniquement par un électricien qualifié conformément à tous les codes électriques applicables.

AVERTISSEMENTPour éviter toute décharge électrique :• L’alimentation électrique doit être COUPÉE avant et pendant l’installation et l’en-

tretien.• Le réflecteur doit être alimenté par un réseau de fils conforme au code local

comportant un conducteur de mise à la terre de l’appareil.

Pour éviter de se brûler les mains :• S’assurer que les DEL et pilotes sont froids au toucher avant de procéder

à leur entretien.

AVERTISSEMENTPour prévenir les explosions :• S’assurer que la tension d’alimentation est la même que la tension nominale

du réflecteur.• Ne pas installer dans des endroits où la température de fonctionnement dépasse

le point d’allumage de l’atmosphère dangereuse.• Ne pas faire fonctionner à des températures ambiantes supérieures à celles

indiquées sur la plaque signalétique du réflecteur.• Utiliser uniquement des pièces de rechange de Crouse-Hinds.• Utiliser des câbles d’alimentation appropriés comme spécifié sur la plaque

signalétique du réflecteur.• Toutes les surfaces doivent être propres. • Avant l’ouverture compartiment de câblage, l’alimentation électrique du

réflecteur doit être coupée et l’endroit ne doit pas contenir d’atmosphère dangereuse. Le luminaire doit être hermétiquement fermé lorsqu’il est allumé.

• Pour minimiser le risque de décharge électrostatique, nettoyer l’objectif avec un chiffon propre et humide.

• Compartiment LED non réparable

INSTALLATIONMontage Montage sur étrier – Montage mural avec étrier de réflecteur seulement1. En utilisant l’étrier du réflecteur comme modèle, marquer l’emplacement

de la surface de fixation et percer les trous.2. Fixer l’étrier du réflecteur à la surface en utilisant des boulons de 1,25 cm (1/2 po)

ou des tire-fonds (non fournis).

CÂBLAGE Câblage du réflecteur1. Ouvrir le panneau arrière/le dissipateur thermique en desserrant neuf (9) vis en acier

inoxydable de 10-24 x 0,75 po à l’aide d’une douille de 1,6 cm (5/8 po) ou d’un tournevis à tête plate (voir la figure 1). Il faut ôter le panneau du dissipateur thermique en soulevant l’un des coins de l’extrémité supérieure afin d’éviter d’endommager le joint d’étanchéité.

REMARQUE : Pour éviter tout risque de pincement entre le panneau du dissipateur thermique et le boîtier du circuit, s’assurer que le réflecteur est orienté en position verticale, et ce, avant et pendant le câblage.

Figure 1

NE PAS PLACER DE POIDS SUPPLÉMENTAIRE SUR LE COUVERCLE ARRIÈRE/LE DISSIPATEUR DE CHALEUR

LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL

2. Tous les composants du réflecteur sont précâblés; ainsi, il ne reste qu’à raccorder le fil de phase, le fil neutre et le fil de mise à la terre du luminaire au bloc de jonction, à l’aide des méthodes conformes aux codes en vigueur. Insérer les fils dans le bloc de jonction en appuyant sur les languettes. Les fils doivent être espacés, comme illustré à la figure 2. • Un calibre de fils entre 18 et 14 AWG (0,75 à 2,5 mm²) pour le fil neutre et le

conducteur de phase (longueur dénudée : 10,9 mm [0,43 po]), et un calibre entre 16 et 14 AWG (1,5 à 2,5 mm²) pour le fil de mise à la terre (longueur dénudée : 10,9 mm [0,43 po]) doivent être choisis.

• Les entrées du boîtier du circuit de commande doivent être scellées, à l’aide de lubrifiant HTL ou STL ou Slipkote 577, avec des dispositifs respectant au minimum la norme IP66.

• Les ouvertures standards NPT sont de 1,9 cm (3/4 po).• Les ouvertures facultatives sont de 20 mm (M20) et/ou de 25 mm (M25).• Fixer tous les raccordements électriques et tous les passe-câbles.• Veiller à ce que les longueurs suivantes soient respectées pour le câblage posé

sur place à l’intérieur du compartiment du boîtier du circuit de commande :– 114 mm ± 6 mm (4,5 po ± 0,25 po) pour le fil de mise à la terre– 64 mm ± 6 mm (2,5 po ± 0,25 po) pour le fil neutre– 51 mm ± 6 mm (2 po ± 0,25 po) pour le fil de phase

Figure 2

Page 10: LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL€¦ · producto para atmósferas explosivas. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto

IF 1798 • 10/19 © Eaton’s Crouse-Hinds Division, 2019 Page 2

SCHÉMA DE CÂBLAGE

Figure 3

Fils non utilisés

3X

HEATSINK

3X

2X

G

G N

DRIVER

N

L N

S1 -

3L - 7L WIRING UNV13L - 7L WIRING UNV1

9L - 15L WIRING UNV1

9L - 11L WIRING UNV34

13L - 15L WIRING UNV34

(JUMPER WIRE - BLACK)

S1 +

S2 -

DRIVER HOUSING3X2 POLE SPLICE CONNECTOR

HEATSINK

BLACK/WHITE

3X3 POLE SPLICE CONNECTOR

2X2 POLE SPLICE CONNECTOR

(YELLOW/BLACK) (YELLOW/RED)

G

G N L

GRAY (-)

PURPLE (+)

BLACK(DC-)

WHITE(DC+)GREEN/YELLOW

G

(GREEN)

DIMMING LEADS0-10 VDC SIGNAL10V = 100% LIGHT OUTPUT

DRIVERINPUT

OUTPUT

LN

L

(BLACK)N

(WHITE)

+ (RED)- (BLUE)

LED PCB 1

S2 +

S1 -

LINE

NEUTRAL

POSITIVE

NEGATIVE

GROUND

SUPPLY WIRE

9L - 15L WIRING UNV34

15L WIRING UNV349L - 15L WIRING UNV1

Fils non utilisés

Page 11: LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL€¦ · producto para atmósferas explosivas. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto

3. Réinstaller le panneau arrière/dissipateur thermique et serrer les neuf (9) vis de montage à 2,5 N.m (22 lb-po). S’assurer que le câblage ne s’est pas coincé lors de l’installation.• Remplacer les vis endommagées ou manquantes du couvercle. N’utiliser que

des vis en acier inoxydable de 10-24 x 0,75 po pour le panneau.4. Pour les derniers ajustements verticaux, desserrer les boulons à œil de l’étrier du réflec-

teur afin de le positionner dans le bon angle.5. Faire pivoter le boîtier du réflecteur dans la position voulue.6. Serrer les deux (2) boulons à œil à 61 N.m (45 lb-pi).7. Mettre sous tension.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE EXTERNE

1. Dévisser la fixation de la patte de mise à la terre, comme illustré à la figure 5. 2. Installer le fil de mise à la terre dénudé (12,7 mm [0,5 po]) dans la cosse de mise à la terre.3. Serrer au couple la fixation de la patte de mise à la terre sur le fil de mise à la terre.

Serrer à un couple de 2,82 N m (25 lb-po), comme illustré à la figure 5.

ENTRETIEN• Effectuer régulièrement des inspections visuelles, électriques et mécaniques. La

fréquence des inspections dépend de l’environnement et de l’intensité de l’utilisation. Il est toutefois recommandé d’effectuer une inspection au moins une fois par an. Nous recommandons un programme d’entretien électrique préventif conforme au bulletin NFPA 70B de la National Fire Protection Association : « Recommended Practice for Electrical Equipment Maintenance » (www.nfpa.org).

• Les lentilles doivent être nettoyées à intervalles réguliers pour s’assurer d’un bon éclairage continu. Pour les nettoyer, essuyer les lentilles à l’aide d’un chiffon humide et propre. Au besoin, utiliser un savon doux ou un nettoyant liquide, comme Collinite NCF ou Duco nº 7. Ne pas utiliser d’abrasif ni de nettoyant fortement alcalin ou acide, car ils pourraient endommager les lentilles.

• Rechercher la présence de décoloration sur les fils ou sur d’autres composants indi-quant une surchauffe, de pièces endommagées, ou d’infiltration d’eau ou de corrosion à l’intérieur indiquant une fuite. Remplacer tous les composants usés, endommagés ou défectueux, et nettoyer les joints d’étanchéité avant de remettre le luminaire sous ten-sion.

• Faire des vérifications électriques pour s’assurer que toutes les connexions sont propres et serrées.

• Faires des vérifications mécaniques pour s’assurer que toutes les pièces sont bien montées.

PIÈCES DE RECHANGELes réflecteurs à DEL de Crouse-Hinds sont conçus pour fournir un éclairage fiable pendant de nombreuses années. Toutefois, si vous avez besoin de pièces de rechange, vous pouvez vous en procurer chez votre distributeur Crouse-Hinds autorisé. Vous pouvez aussi obtenir de l’aide en communiquant avec votre représentant commercial ou avec le département du service des ventes Crouse-Hinds (adresse : 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208; téléphone : 1-866-764-5454).

IF 1798 • 10/19 © Eaton’s Crouse-Hinds Division, 2019 Page 3

AVERTISSEMENTPour éviter l’allumage des atmosphères dangereuses ou la surchauffe du réflecteur :

Ne pas placer le réflecteur au-delà des limites de la plage cible.

DESSERRER LES BOULONS POUR AJUSTER L’ANGLE DU RÉFLECTEUR

Figure 4

Input wire location

B

Ground Lug Location(Torque to 25 in.-lbs.)

Mounting Screw(Torque to 19 in.-lbs.)

Emplacement du fil d’entrée

Emplacement de la cosse de mise à la terre

(couple de 2,82 N m [25 lb-po])

Vis de fixation(couple de 2,15 N m [19 lb-po])

Figure 5

60°45°

105°

PLAGE D’INCLINAISON

60° AVANT LA VERTICALE

45° À PARTIR DE LA VERTICALE

BOULONS Á CEIL 1/2-13

BOULON MARQUEUR D’ANGLE 15/16-18

DESSERRER LES BOULONS POUR AJUSTER L’ANGLE DU RÉFLECTEUR

Page 12: LINE TERMINAL NEUTRAL TERMINAL GROUND TERMINAL€¦ · producto para atmósferas explosivas. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto

Eaton’s Crouse-Hinds Division IF 17981201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 • É.-U. Revision 2© Eaton 2019 Revised 10/19

Supercedes 12/18

Toutes les déclarations et les informations techniques contenues dans le présent document sont basées sur des informations et des essais que nous croyons fiables. Leur exactitude ou leur exhaustivité ne sont pas garanties. Conformément aux conditions de vente de Crouse-Hinds, et étant donné que les conditions d’utilisation sont hors de notre contrôle, l’acheteur doit déterminer si le produit convient à l’utilisation prévue et en assume tous les risques et toutes les responsabilités associées.

DIMENSIONS

Figure 5

Avec protection seulement

Figure 7

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA PROTECTION

15,3 6,75

17,6

12,1

388 171,4

448,2

120,713,9

308

Ø0,55 4,75

1. Couper l’alimentation électrique du réflecteur.2. Placer le réflecteur face visible.3. Bien aligner la protection avec les quatre (4) trous de vis de chaque côté du luminaire,

comme illustré sur l’image ci-dessus.4. Installer les vis fournies avec la protection en prenant soin de ne pas faire d’égratig-

nures sur le réflecteur. Serrer les vis à un couple de 2,2 N.m (19 lb-po).5. Installer le réflecteur en suivant les directives ci-dessus.

REMARQUE : La protection peut être installée avant ou après le fonctionnement du réflec-teur.

Avec Visor et protection

Figure 6

Avec Visor seulement

Figure 8

DIRECTIVES D’INSTALLATION D’UNE UNITÉ VISOR1. Couper l’alimentation électrique du réflecteur.2. Placer le réflecteur face visible.3. Bien aligner l’unité Visor avec les quatre (4) trous de vis en haut du luminaire, comme

illustré sur la figure 8.4. Installer les vis fournies avec l’unité Visor en prenant soin de ne pas égratigner sur le

réflecteur. Serrer les vis à un couple de 2,2 N.m (19 lb-po).5. Installer le réflecteur en suivant les directives ci-dessus.

REMARQUE : L’unité Visor peut être installée avant ou après la première utilisation du réflec-teur.