“le morte darthur” : notes de lecture ; volet 78

4
 Notes de lecture 78 Le texte de base est celui de l’édition de Janet Cowen, Penguin Classics  (2 vol.). BOOK IV CHAPTER 17. How Sir Gawain and Sir Uwain met with twelve fair damosels, and how they complained on Sir Marhaus § 1 Then Sir Gawain and Sir Uwain went and saluted them, and asked why they did that despite to the shield. Sir, said the damosels, we shall tell you. There is a knight in this country that oweth this white  shield, and he i s a passing good man of hi s hands, but he hateth all ladies and gentlewomen, and therefore we do all this despite to the shield.’ I shall say you, ’ said Sir Gawain, ‘it beseemeth evil a good knight to despise all ladies and gentlewomen, and peradventure though he hate you he hath some cause, and peradventure he loveth in some other places ladies and gentlewomen, and is 1  beloved again, and he be such a man of prowess as ye speak of. Now, what is his name? Sir, said they, his name is Marhaus, the K ing’  s son of Ireland. I know him well, said Sir Uwain, he is a passing good knight as any is alive, for I saw him once  proved at a jousts where many knight s were gathered, and that time there might no man withstand him .’  Ah!  said Sir Gawain, damosels, methinketh ye are to blame, for it is to suppose, he that hung that  shield there, he wi ll not be l ong therefrom, and then may those knights match him on horseback, and that is more your worship than thus; for I will abide no l onger to see a knight’s shield dishon oured.’  And therewith Sir Uwain and Gawain departed a little from them, and then were they ware where Sir Marhaus came riding on a great horse straight toward them. And when the twelve damosels saw Sir Marhaus they ed into the turret as they were wild, so that some of them fell by the way. Then the one of the knights of the tower dressed his shield, and said on high, Sir Marhaus, de-  fend thee. And so they ran together that the knight brake his spear on Marhaus, and Marhaus smote him so hard that he brake his neck and the horse’ s back. That saw the other knight of the 1  L’édition de J. Cowen porte and to be loved again”; je suis le texte de P.J.C. Field.      V     e     r     s     i     o     n     1  

Upload: pierre-wechter

Post on 01-Jun-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: “Le Morte DArthur” : Notes de lecture ; volet 78

8/9/2019 “Le Morte DArthur” : Notes de lecture ; volet 78

http://slidepdf.com/reader/full/le-morte-darthur-notes-de-lecture-volet-78 1/4

 

Notes de lecture

78 

Le texte de base est celui de l’édition de Janet Cowen, Penguin Classics  (2 vol.). 

BOOK IV

CHAPTER 17. How Sir Gawain and Sir Uwain met with twelve fair damosels,and how they complained on Sir Marhaus

§ 1 Then Sir Gawain and Sir Uwain went and saluted them, and asked why they did that despiteto the shield.

‘Sir,’  said the damosels, ‘we shall tell you. There is a knight in this country that oweth this white shield, and he is a passing good man of his hands, but he hateth all ladies and gentlewomen, and thereforewe do all this despite to the shield.’ 

‘I shall say you,’ said Sir Gawain, ‘it beseemeth evil a good knight to despise all ladies and gentlewomen,and peradventure though he hate you he hath some cause, and peradventure he loveth in some other placesladies and gentlewomen, and is1 beloved again, and he be such a man of prowess as ye speak of. Now, what ishis name?’ 

‘Sir,’ said they, ‘his name is Marhaus, the K ing’  s son of Ireland.’ 

‘I know him well,’  said Sir Uwain, ‘he is a passing good knight as any is alive, for I saw him once proved at a jousts where many knights were gathered, and that time there might no man withstand him.’ 

‘ Ah! ’ said Sir Gawain, ‘damosels, methinketh ye are to blame, for it is to suppose, he that hung that shield there, he will not be long therefrom, and then may those knights match him on horseback, and that ismore your worship than thus; for I will abide no longer to see a knight’s shield dishonoured.’ 

And therewith Sir Uwain and Gawain departed a little from them, and then were they warewhere Sir Marhaus came riding on a great horse straight toward them. And when the twelvedamosels saw Sir Marhaus they fled into the turret as they were wild, so that some of them fell bythe way.

Then the one of the knights of the tower dressed his shield, and said on high, ‘Sir Marhaus, de- fend thee.’  And so they ran together that the knight brake his spear on Marhaus, and Marhaus

smote him so hard that he brake his neck and the horse’s back. That saw the other knight of the

1 L’édition de J. Cowen porte “and to be loved again”; je suis le texte de P.J.C. Field. 

    V    e    r    s    i    o    n

    1

 

Page 2: “Le Morte DArthur” : Notes de lecture ; volet 78

8/9/2019 “Le Morte DArthur” : Notes de lecture ; volet 78

http://slidepdf.com/reader/full/le-morte-darthur-notes-de-lecture-volet-78 2/4

turret, and dressed him toward Marhaus, and they met so eagerly together that the knight of theturret was soon smitten down, horse and man, stark dead.

Sire Gauvain et sire Yvain rencontrent douze belles demoiselles,qui se plaignent de sire Morhaut

§ 1 Sire Gauvain et sire Yvain allèrent alors les saluer et leur demandèrent pour quelle raison elles selivraient à un tel outrage sur ce bouclier.

« Messire, répondirent les demoiselles, nous allons vous l’expliquer. Il y a, dans ce pays, un chevalier àqui appartient ce bouclier et qui excelle dans le métier des armes , mais il n’a que haine pour toutes les dames etleurs suivantes : voilà pourquoi nous nous livrons à tous ces outrages sur ce bouclier.

— Voici ce que j’en pense, repartit sire Gauvain : il messied à un preux chevalier de mépriser dames et sui-vantes. Mais qui sait s’il n’a pas quelque raison de vous haïr, qui sait s’il n’a pas le cœur pris ailleurs par l’amour pour des dames ou des suivantes et se trouve aimé en retour, si c’est bien un preux comme vous le dite s ? Au fait,

comment s’appelle-t-il ?— Messire, répondirent-elles, il s’appelle Morhaut, fils du roi d’Irlande. — Je le connais bien, commenta sire Yvain, il compte parmi les plus valeureux chevaliers vivants , car je l’ai

vu un jour à l’épreuve lors de joutes où il y avait affluence de chevaliers et  , en la circonstance, aucun participantne put lui résister.

— Eh bien, demoiselles, conclut sire Gauvain, m’est avis que cela vous donne tort, car il est à supposer quecelui qui a suspendu là ce bouclier ne va pas en rester éloigné bien longtemps et, dans ce cas, ces deux chevaliersvont être à même de se mesurer à lui à cheval , ce qui est plus à votre honneur qu’agir comme vous le faites ; dureste, je refuse d’être un instant de plus témoin de l’opprobre jeté sur le bouclier d’un chevalier . »

À ces mots, messires Yvain et Gauvain s’écartèrent un peu du groupe, en direction duquel, juste-ment, ils virent se diriger sire Morhaut, monté sur un grand cheval. Quand elles l’aperçurent, les douze  

demoiselles coururent, éperdues, se réfugier dans la tourelle, et dans la précipitation, certaines tom-bèrent par terre.Un des chevaliers de la tour ajusta alors son bouclier et cria : « Sire Morhaut, défends-toi !  ». Et ils se

ruèrent l’un sur l’autre : le chevalier brisa sa lance sur sire Morhaut et ce dernier le heurta avec unetelle violence qu’il lui rompit le cou et brisa le dos de sa monture. Voyant cela, l’autre chevalier de latour s’élança en direction de Morhaut ; à la suite du choc violent, le chevalier de la tour ne tarda pas àêtre projeté au sol avec sa monture et d’y trouver la mort. 

№ 1  Sir Marhaus c’est le Morholt de la légende de Tristan ; voir la contribution de BarbaraWahlen (Université de Lausanne, Suisse), « Entre tradition et réécriture : le bon Morholt d’Ir -lande, chevalier de la Table Ronde ». In : Façonner son personnage au Moyen- Âge, dir. ChantalConnochie-Bourgne, Presses universitaires de Provence, 2007, p. 351-360. Consultable enligne : http://books.openedition.org/pup/2307?lang=fr#authors 

№ 2  a knight… that oweth (déjà signalé volet 3 № 2) le vieil-anglais āgan1 (sing. 1 et 3 āh,2 āht , āhst  ; prét. āhte ; part. passé āgen) « posséder », issu d’un ancien prétérito-présent, etle dérivé āgnian  (tiré du part. passé āgen), aboutissent à trois séries de formes entre les-quelles la parenté n’est plus perçue en moyen-anglais, ni a fortiori  en anglais moderne :‘owe’, ‘own’, ‘ought’. — On voit qu’ici le narrateur emploie ‘owes’ là où le lecteur de notreépoque attend ‘owns’. 

1 cf. allemand eigen, eignen, néerlandais eigen, zich toeëigenen, etc.

Page 3: “Le Morte DArthur” : Notes de lecture ; volet 78

8/9/2019 “Le Morte DArthur” : Notes de lecture ; volet 78

http://slidepdf.com/reader/full/le-morte-darthur-notes-de-lecture-volet-78 3/4

№ 3  Marhaus, the King’s son of Ireland = Winchester folio 59r : “ ſir Marhaus the kynges ſon ofIrelonde” et Caxton “his name is Marhaus the kynges ſone of Irelonde”, mais, dans la Suite du ro-man de Merlin (§ 422 chez G. Roussineau), Yvain le qualifie de «  freres a la roine d’Irlande » ;fait curieux, l’édition de Janet Cowen (Glossary of Proper Nouns, I, xlii) porte :

Marhaus, brother of the Queen of Ireland ; slain by Tristram.

ce qui est en contradiction avec son propre texte (I, p. 144). 

Mais, en VIII, 4, volet 158, le texte de J. Cowen (I, p. 308) porte  : “ And this Marhaus was broth-er unto the Queen of Ireland” = Winchester folio 151r et Caxton.— Répété en VIII, 5, volet 159= folio 152r. 

L’incohérence, passée inaperçue, est donc patente pour l’ensemble des versions du texte. 

À quoi il convient d’ajouter X, 66, volet 304 = J. Cowen II, p. 139 et Winchester folio297v-298r : “But the King of Ireland, whose name was Marhalt, and father to the good knight SirMarhaus that Sir Tristram slew…” [unique occurrence de “Marhalt ” chez Caxton.] 

Christopher W. Bruce, The Arthurian Name Dictionary (1999):

Marhalt 

In Malory, the King of Ireland and father of Sir Marhaus. Malory’s chronology is a bit confusing here: we are toldthat Marhaus is the son of an Irish King, but Marhalt does not ascend the throne of Ireland until after the death ofMarhaus. Like his son Marhaus, Malory probably took his character from Morholt. [ Malory] 

Marhaus 

Malory’s name for Morholt, the Irish knight slain by Tristan. [ Malory] 

Morholt 

The Post-Vulgate Suite du Merlin and Malory’s  Le Morte Darthur give Morholt an entire series of adventures priorto his battle with Tristan, claiming that Morholt was a Knight of the Round Table. Morholt joined Gawain and

 Yvain during their temporary banishment from Camelot, and enjoyed a number of adventures in the Forest of Ar-roy. He defeated the Duke of the South Marches, who hated Arthur, killed an evil giant named Taulas, rescued alady in the wood of Plessis, and was imprisoned at the Rock of Maidens until rescued by Gaheris. 

En fait, les graphies Marhalt(e) (60 occurrences) et Marhaus (31 occurrences) coexistent dans le manus-

crit de Winchester ; en voici une illustration tirée du folio 68v [= volet 86]:

hym In to a watir · but þe gyaunte was so hyȝe that he

Page 4: “Le Morte DArthur” : Notes de lecture ; volet 78

8/9/2019 “Le Morte DArthur” : Notes de lecture ; volet 78

http://slidepdf.com/reader/full/le-morte-darthur-notes-de-lecture-volet-78 4/4

myght nat wade aftir hym · And than ſ ir Marhaute ma//de the erle Fergus man to fecche hym ſ tonys // Andwith þat ſ tonys þe knyght gave þe gyaunte many ſore ſ tro//kis tylle at þe laſ te he made hym falle downe Inþe watir And ſo was he there dede ·// Than ſ ir Marha //te wente in to þe gyauntes caſ tell · And þer he delyuerde

À titre de confirmation, la phrase sur Marhaus père et fils dans le manuscrit :

to vndirſtonde what gouernaunce they ſ hall be of // But þe kyngof Irelonde his name was ſ ir Marhalte that was fadir vnto

the good knyght ſ ir Marhalte that ſ ir Tryſtram ſ lew and he had þe ſpeache that ſ ir Tryſ tram myght hyre Now lordis and felowis