i n s t r u ctio n m a n u a l o a k l e y® kill sw it c h ™

37
I N S T R U C T I O N M A N U A L O A K L E Y ® K I L L S W I T C H

Upload: lamdang

Post on 05-Jan-2017

217 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

IN

ST

RU

CTION MA

NU

AL

OAKL

EY® K

ILL SW

ITCH

Page 2: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

TABLE OF CONTENTS

ENGLISH 2-11

FRANCAIS 12-21

ESPAÑOL 22-31

ITALIANO 32-41

DEUTSCH 42-51

PORTUGUÊS 52-61

MAGYAR 62-71

Page 3: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ INSTRUCTION MANUAL | 3 2 | OAKLEY KILL SWITCH™ INSTRUCTION MANUAL

SETTING THE DATE AND TIME

SETTING THE DATE AND TIME Your Oakley timepiece features a screw-down crown for added protection against moisture. After it is unscrewed from the case, the crown can be pulled out to two click positions for setting the date and time.

To set the date and time for the first time (or to reset the date and time after the battery is changed), do the following:

1. Unscrew the crown from the case and pull it out to the first click position (a).

2. Turn the crown clockwise until yesterday’s date appears.

3. Pull the crown out to the second click position (b).

4. Turn the hands forward until today’s date appears, then continue forward until the current time is reached. If the current time is in the afternoon or evening, move the hour hand all the way around the dial to pass 12 o’clock noon.

5. Push the crown back in. Gently turn the crown clockwise until it screws back into the case. Be careful not to over-tighten the crown, as this will damage the mechanism.

To set the exact second, wait until the second counting hand reaches 12 before you pull out the crown. Set the time, then wait until the exact second is reached before pushing the crown back in.

OAKLEY KILL SWITCH™

Keeping up with the moment is just killing time, so we engineered a timepiece that keeps up with your attitude. Oakley Kill Switch™ evolves with your surroundings so your style never goes stagnant, your look defies definition and the world can’t pin you down. An interchangeable bezel makes it possible, and the range of options will continue to grow. Swap it out easily and go from a rugged job-site look to something that puts an edge on sophistication for after hours, and deck it with a diamond bezel for venues that demand the ultimate. Dress up or dress down — you’ll have all the freedom and versatility you need, and you’ll have it with a single timepiece.Cradled in impact-forged stainless steel and comfortably strapped to your wrist with Unobtainium® rubber, a five-jewel Swiss Made quartz movement drives an analog display with authentic Oakley styling. The case is crafted with high-precision Computer Numeric Control machining and, matched with a pure sapphire crystal, it achieves a water resistance rating of 100 meters (330 feet). Convenience features include a date display and an End Of Life system to indicate when the battery has reached the end of its five-year endurance lifespan.

CROWN

DATE

SECOND HAND

ab

Page 4: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ INSTRUCTION MANUAL | 5 4 | OAKLEY KILL SWITCH™ INSTRUCTION MANUAL

TO ADJUST THE TIME AND DATE FOR SUBSEQUENT SETTINGS, USE THESE SHORT PROCEDURES: CHANGING THE BEZEL

TO SET THE TIME

1. Unscrew the crown from the case and pull it out to the second click position (b).

2. Turn the crown until you reach the correct time.

3. Push the crown back in. Gently turn the crown clockwise until it screws back into the case. Be careful not to over-tighten the crown, as this will damage the mechanism.

TO SET THE DATE

If the current time is between 9:30 PM and midnight, do not use this short procedure.

1. Unscrew the crown from the case and pull it out to the first click position (a).

2. Turn the crown clockwise until you reach the correct date.

3. Push the crown back in. Gently turn the crown clockwise until it screws back into the case. Be careful not to over-tighten the crown, as this will damage the mechanism.

Setting the date too quickly may result in the incorrect date being displayed. To restore synchronization, gradually turn the crown to go through the range of date settings (from 1 to 31) when performing the instructions above.

You can change the bezel quickly and easily by doing the following:

TO REMOVE THE BEZEL

1. Without touching the bezel, press both pushers at the same time. The bezel will release from the case.

2. Lift the bezel off the case.

CROWN

DATE

SECOND HAND

ab

Page 5: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ INSTRUCTION MANUAL | 7 6 | OAKLEY KILL SWITCH™ INSTRUCTION MANUAL

CHANGING THE BEZEL

TO INSTALL THE BEZEL

1. Gently place the bezel in position. Be sure it is placed correctly and precisely.

2. Place your thumb and forefinger on the top surface of the bezel, near the two pushers. Apply pressure simultaneously with both fingers. The bezel will lock into position.

POWER SAVING MODE

When the timepiece is not in use, the battery life can be prolonged by pulling the crown out to the second click position (b). This will stop the hands and reduce power consumption.

BATTERY REPLACEMENT

The miniature battery that powers the timepiece is designed to last approximately five years. However, because the battery is inserted at the factory for extensive performance checks, its actual life, once in your possession, may be less.

The timepiece has a system that indicates when battery power is low. When the second-counting hand advances at four-second intervals, the battery should be replaced.

Battery replacement may be performed only by an Authorized Oakley Service Center. Any attempt to open the watch case by persons other than Authorized Oakley Service Professionals will void the product warranty.

Within the United States, call Oakley global headquarters at 1-800-403-7449 to find an Authorized Oakley Timepiece Service Professional near you. Customers outside the United States should contact their local Authorized Oakley Timepiece Dealer or visit the Oakley website at www.oakley.com for the number of the nearest Oakley distributor.

Page 6: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ INSTRUCTION MANUAL | 9 8 | OAKLEY KILL SWITCH™ INSTRUCTION MANUAL

COMPOSITION

CASE BODY .......................................................................................................................... Impact-forged stainless steel

CASE BACK ................................................................................................................Stainless steel; screw-down design

MANUFACTURING ................................................................High-precision Computer Numeric Control (CNC) machining

CRYSTAL .................................................................................................................. Sapphire with anti-reflective coating

CROWN ..............................................................................Dual-sealed screw-down design for high pressure endurance

ATTACHMENT ............................................................................. Unobtainium® rubber strap with stainless steel buckle

SPECIFICATIONS

MOVEMENT ..............................................................................................................Swiss Made, gold plated, five-jewel

TYPE OF OSCILLATOR ............................................................................................................................Quartz tuning fork

FREQUENCY OF OSCILLATOR .......................................................................................................... 32,768 cycles per sec.

ACCURACY ................................................................................................................................... -10/+20 sec. per month

THERMAL OPERATING MIN ................................................................................................................................ 0ºC (32ºF)

THERMAL OPERATING MAX. .......................................................................................................................... 50ºC (122ºF)

WATER RESISTANCE .....................................................................................10 bars, equivalent to depth of 100m/330ft

BATTERY ........................................................................................................................Silver oxide: No. 371 / SR920SW

BATTERY ENDURANCE ..........................................................................................................................Approx. five years

BAND ADJUSTMENT

Not all Oakley timepiece designs are available with a metal bracelet, rubber strap or leather strap; refer to the information below as it applies to your timepiece.

METAL BRACELET MODEL: If links need to be added or removed from the band, the adjustment should be done by an Authorized Oakley Timepiece Dealer. Do not attempt to shorten the bracelet by removing links yourself, as this may result in damage.

RUBBER STRAP MODEL: For the right fit, some rubber strap models with clasp closures may require trimming of the rubber strap itself. An Authorized Oakley Timepiece Dealer should do the adjustment. Do not attempt to shorten the rubber strap yourself, as this may result in damage.

LEATHER STRAP MODEL: The natural leather of the strap may stretch slightly during break-in, so adjust the fit accordingly.

CLEANING

Use a soft, clean cloth to wipe off any moisture that adheres to the case or band. Failure to keep contact surfaces clean may result in a skin rash.

Page 7: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ INSTRUCTION MANUAL | 11 10 | OAKLEY KILL SWITCH™ INSTRUCTION MANUAL

OAKLEY WARRANTY POLICY

All authentic Oakley timekeeping instruments are warranted against manufacturer’s defects for two full years from the date of purchase. Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley Timepiece Dealer.

IMPORTANTThis limited warranty does not cover the crystal, strap/band/bracelet or attachments. The deterioration of leather components is not covered, nor are scratches to the case caused by use, nor is moisture damage if the timepiece is a non-hydrophobic model, nor is damage caused by natural disaster such as fire, flood or earthquake. We reserve the right to relinquish all responsibility under this guarantee for repair of damage when misuse or abuse is evident, including defects related to tampering or servicing done by agents other than Authorized Oakley Service Facilities. This warranty does not affect specific legal rights of the consumer.

To qualify for service under the above guarantee, valid proof of purchase — which clearly shows the purchase date and the name of the Authorized Oakley Timepiece Dealer — must be presented if a repair claim is made during the warranty period.

HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM

Within the United States, telephone our global headquarters at 1-800-403-7449 with your purchase information. Customers outside the United States should contact their local Authorized Oakley Timepiece Dealer or visit the Oakley website at www.oakley.com for the number of the nearest Oakley distributor.

Swiss Movement

Swiss Made

SAFEGUARDING

WATER EXPOSUREPrior to exposing the timepiece to water, ensure the crown is pushed in and is fully down against the case. Rated at 10-bar hydrophobic, the timepiece may be worn during bathing, swimming and shallow diving. It is not designed for scuba or saturation diving. Do not pull out the crown if the timepiece is wet. If used in seawater, rinse the timepiece with fresh water and dry completely.

TEMPERATUREFor precision timekeeping, normal operating temperature is 0°C to 50°C (32°F to 122°F).

MAGNETISMStrong magnetic fields can have an adverse effect on the timepiece. Keep it away from magnetic objects.

CHEMICALSThe timepiece may become discolored or damaged if exposed to cosmetic spray, detergents, adhesives, solvents or paints.

SHOCK WAVEAlthough the timepiece resists shock damage, impact against a hard surface may cause damage to the movement or crystal.

PERIODIC MAINTENANCETo ensure that the case, crown, crystal seal and gasket remain resistant to water exposure, it is recommended that the timepiece be inspected once every two to three years by an Authorized Oakley Service Center.

Page 8: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCHMD - MANUEL D’UTILISATION | 1312 | OAKLEY KILL SWITCHMD - MANUEL D’UTILISATION

OAKLEY KILL SWITCHMD

Pour vous, il n’y a rien de pire que de tuer le temps à ne rien faire. Nous avons donc conçu une montre en accord avec votre style de vie. Oakley Kill Switch™ évolue avec votre environnement pour que votre style ne reste jamais figé et pour que votre look défie les conventions et les classifications. Une lunette interchangeable permet tout cela, et les options de personnalisation continueront à croître. Vous pouvez changer son apparence à volonté : robuste et baroudeur pour le travail en extérieur, sophistiquée pour accompagner vos activités sociales, ou luxueuse avec une lunette sertie de diamants pour les occasions les plus spéciales. Que votre style soit décontracté ou formel, liberté et versatilité répondent à l’appel, à travers une seule et même montre.

Au cœur d’une construction en acier inoxydable forgé par matriçage, un mécanisme suisse à cinq rubis affiche l’heure analogique, le tout confortablement porté avec un bracelet en caoutchouc Unobtainium®. L’acier du boîtier a été sculpté par des machines à commandes numériques et intègre un verre en cristal de saphir pur. Votre montre résiste à l’eau, jusqu’à une profondeur de 100 mètres (330 pieds). Pour votre confort, cette montre vous offre l’affichage de la date et un indicateur de fin de cycle, indiquant le moment où la pile atteint la fin de ses cinq années de vie.

RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE

Votre montre Oakley dispose d’une couronne vissée, pour assurer une protection supplémentaire contre l’humidité. Après avoir été dévissée du boîtier, la couronne peut être tirée sur deux positions, pour régler la date et l’heure.

Pour régler la montre pour la première fois (ou pour rétablir la date et l’heure après le remplacement de la pile), procédez comme suit :

1. Dévissez la couronne de remontoir puis tirez vers l’extérieur, de sorte qu’elle soit en position de premier clic (a).

2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la date d’hier apparaisse.

3. Tirez la couronne de remontoir vers l’extérieur jusqu’à sa position de deuxième clic (b).

4. Tounez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la date d’aujourd’hui apparaisse, puis continuez de l’avant jusqu’à ce que l’heure exacte s’affiche. Si l’heure se situe dans l’après-midi ou la soirée, assurez-vous de faire passer l’aiguille des heures au-delà de midi.

5. Repoussez la couronne de remontoir contre le boîtier. Tournez la couronne de remontoir doucement, jusqu’à ce qu’elle se visse en position dans le boîtier. Prenez garde à ne pas trop serrer la couronne, car ceci endommagerait le mécanisme.

Pour régler l’heure à la seconde près, attendez que l’aiguille des secondes arrive à 12 avant de tirer le remontoir vers l’extérieur. Réglez l’heure, puis attendez d’arriver à la seconde exacte avant de repousser la couronne de remontoir vers l’intérieur du boîtier.

DATE

a

REMONTOIR

AIGUILLE DES SECONDES

Page 9: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCHMD - MANUEL D’UTILISATION | 1514 | OAKLEY KILL SWITCHMD - MANUEL D’UTILISATION

CHANGER LA LUNETTEPOUR TOUT RÉGLAGE DE L’HEURE SUBSÉQUENT, EFFECTUEZ CES COURTES PROCÉDURES :

RÉGLAGE DE L’HEURE1. Tirez la couronne de remontoir vers l’extérieur jusqu’à

sa position de deuxième clic (b).

2. Tournez la couronne jusqu’à ce que vous atteignez l’heure exacte.

3. Repoussez la couronne de remontoir contre le boîtier. Tournez la couronne de remontoir doucement, jusqu’à ce qu’elle se visse en position dans le boîtier. Prenez garde à ne pas trop serrer la couronne, car ceci endommagerait le mécanisme.

RÉGLAGE DE LA DATE

Si vous réglez la montre entre 9 heures 30 du soir et minuit, n’appliquez pas la procédure simplifiée.

1. Dévissez la couronne de remontoir puis tirez vers l’extérieur, de sorte qu’elle soit en position de premier clic (a).

2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous atteignez la date exacte.

3. Repoussez la couronne de remontoir contre le boîtier. Tournez la couronne de remontoir doucement, jusqu’à ce qu’elle se visse en position dans le boîtier. Prenez garde à ne pas trop serrer la couronne, car ceci endommagerait le mécanisme.

Le fait de régler la date trop rapidement peut occasionner l’affichage d’une date erronée. Pour rétablir la synchronisation, tournez progressivement la couronne de remontoir dans le sens des aiguilles d’une montre pour passer de date en date (de 1 à 31) tout en respectant les instructions ci-dessus.

Vous pouvez changer facilement et rapidement la lunette en effectuant les opérations suivantes :

POUR ENLEVER LA LUNETTE

1. Sans toucher à la lunette, appuyez en même temps sur les deux poussoirs. La lunette se libèrera du boîtier.

2. Levez la lunette et ôtez-la du boîtier.

DATE

a

REMONTOIR

AIGUILLE DES SECONDES

Page 10: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCHMD - MANUEL D’UTILISATION | 1716 | OAKLEY KILL SWITCHMD - MANUEL D’UTILISATION

CHANGER LA LUNETTE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Lorsque vous n’utilisez pas votre montre, la durée de vie de la pile peut être prolongée en tirant la couronne de remontoir vers sa position de deuxième clic (b). Ceci arrête les aiguilles et diminue la consommation d’énergie

REMPLACEMENT DE LA PILE

La pile miniature qui alimente la montre est conçue pour durer 60 mois environ. Cependant, étant donné que la pile est installée à l’usine pour des vérifications approfondies de fonctionnement, il se peut que sa durée de vie ait un peu diminuée une fois en votre possession. La montre dispose d’un système vous avertissant quand la pile atteint un bas niveau de charge. Lorsque l’aiguille des secondes avance par intervalles de quatre secondes, la pile doit être changée. Le remplacement de la pile ne peut être effectué que par un centre de services agréé Oakley. Toute tentative pour ouvrir le boîtier de la montre par des personnes autres que des professionnels agréés Oakley annulera la garantie du produit.

Aux États-Unis, appelez le siège social mondial d’Oakley au 1-800-403-7449 pour connaître le professionnel du service après-vente agréé Oakley le plus proche. Pour le reste du monde, contactez votre revendeur de montres agréé Oakley le plus proche ou rendez-vous sur le site Internet www.oakley.com pour obtenir les coordonnées du distributeur Oakley le plus proche.

POUR INSTALLER UNE LUNETTE

1 Mettez la lunette en position, sans forcer. Assurez-vous qu’elle soit placée précisément et correctement.

2. Placez votre pouce et votre index au-dessus de la lunette, près des deux poussoirs. Appuyez simultanément avec vos deux doigts. La lunette se verrouillera en position.

Page 11: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCHMD - MANUEL D’UTILISATION | 1918 | OAKLEY KILL SWITCHMD - MANUEL D’UTILISATION

ÉLÉMENTS

CORPS DU BOÎTIER .............................................................................................................Acier inoxydable forgé par matriçage

DOS DU BOÎTIER .......................................................................................................Acier inoxydable, design à couronne vissée

FABRICATION ..................................................................... Usinage à commande numérique par ordinateur de haute précision

VERRE .............................................................................................................................................. Saphir avec couche antireflet

COURONNE DE REMONTOIR ...................Conception d’une couronne à double scellement pour résister aux hautes pressions

BRACELET....................................................................Bracelet en caoutchouc Unobtainium® avec boucle en acier inoxydable

CARACTÉRISTIQUES

MOUVEMENT..............................................................................................Fabriqué en Suisse, plaqué or, mouvement à 5 rubis

TYPE D’OSCILLATEUR ......................................................................................................................................Diapason en quartz

FRÉQUENCE D’OSCILLATION ......................................................................................................................32 768 cycles par sec.

PRÉCISION....................................................................................................................................................-10/+20 sec. par mois

TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT MIN .............................................................................................................. 0 ºC (32 ºF)

TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT MAX ......................................................................................................... 50 ºC (122 ºF)

RÉSISTANCE À L’EAU ......................................................................10 bars, l’équivalent d’une profondeur de 100 m/330 pieds

PILE ......................................................................................................................................Oxyde d’argent : No. 371 / SR920SW

DURÉE DE VIE DE LA PILE ....................................................................................................................................Approx. cinq ans

RÉGLAGE DU BRACELET

Tous les modèles de montres Oakley ne disposent pas d’un bracelet en métal, en cuir ou en caoutchouc. Reportez-vous aux informations ci-dessous qui s’appliquent à votre montre.

MODÈLE AVEC BRACELET EN MÉTAL Si des maillons doivent être ajoutés ou enlevés du bracelet, le réglage doit être effectué par un revendeur de montres agréé Oakley. N’essayez pas de raccourcir le bracelet en enlevant vous-même des maillons, car ceci pourrait endommager le produit.

MODÈLE AVEC BRACELET EN CAOUTCHOUC Pour un bon ajustement, il faudra éventuellement tailler légèrement le bracelet de certains modèles en caoutchouc avec fermoir. Cet ajustement devra être effectué par un revendeur de montres agréé Oakley. N’essayez pas de raccourcir le bracelet vous-même, car ceci pourrait endommager le produit.

MODÈLE AVEC BRACELET EN CUIR Il se peut que le cuir naturel du bracelet s’élargisse légèrement après quelque temps ; ajustez le bracelet en conséquence.

NETTOYAGE

Servez-vous d’un chiffon propre et sec pour enlever toute humidité qui pourrait adhérer au boîtier ou au bracelet. Le fait de ne pas conserver les surfaces en contact avec la peau en état de propreté risque de provoquer une irritation de la peau.

Page 12: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCHMD - MANUEL D’UTILISATION | 2120 | OAKLEY KILL SWITCHMD - MANUEL D’UTILISATION

ENTRETIEN

EXPOSITION À L’EAUAvant d’exposer la montre à l’eau, assurez-vous que le remontoir est entièrement repoussé contre le boîtier. La montre résiste à l’eau jusqu’à une pression de 10 bars : elle peut donc être portée dans le bain, pour nager ou faire de la plongée en eau peu profonde. Elle n’est pas conçue pour la plongée sous-marine ou à saturation. Ne jamais dévisser ni tirer la couronne-remontoir lorsque la montre est mouillée. Si elle a été utilisée dans de l’eau salée, rincer la montre à l’eau douce, puis la sécher méticuleusement.

TEMPÉRATUREVotre montre Oakley est conçue pour fonctionner idéalement dans une plage de température allant de 0 à 50 °C (32°F-122°F).

MAGNÉTISMEVotre montre peut être affectée par les champs magnétiques de forte intensité. Maintenez-la éloignée de tout objet magnétique.

PRODUITS CHIMIQUESLa montre peut être décolorée ou endommagée par des produits cosmétiques, des détergents, des adhésifs, des solvants ou des peintures.

ONDES DE CHOCBien que la montre soit très résistante, un choc violent contre une surface dure peut néanmoins endommager le mouvement comme le verre.

ENTRETIEN RÉGULIERPour vous assurer que le boîtier, le remontoir, le système de fermeture et le joint d’étanchéité offrent toujours une parfaite résistance à l’eau, il vous est conseillé de faire inspecter votre montre une fois tous les deux ou trois ans dans un centre de service agréé Oakley.

POLITIQUE DE GARANTIE D’OAKLEY

Toutes les montres authentiques Oakley sont garanties contre les vices de fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique que sur présentation d’une preuve d’achat auprès d’un revendeur de montres agréé Oakley.

IMPORTANTCette garantie limitée ne couvre ni le verre, ni le bracelet, ni les accessoires. La détérioration des composants du cuir n’est pas couverte, pas plus que les rayures sur le boîtier résultant de l’utilisation normale de la montre, ni les dommages dus à l’humidité s’il s’agit d’un modèle non hydrophobe ou ceux résultant d’une catastrophe naturelle telles qu’un incendie, une inondation ou un tremblement de terre. Nous nous réservons le droit de décliner toute responsabilité de réparation des dommages au titre de la présente garantie lorsque ceux-ci sont la conséquence d’une mauvaise utilisation ou d’un usage abusif évident. Il en va de même lorsque les défauts sont imputables aux modifications ou à l’entretien effectués par des représentants autres que ceux agréés par Oakley. La présente garantie ne remet pas en cause les droits légaux spécifiques des consommateurs.

L’exercice du droit à la réparation prévu par la garantie ci-dessus nécessite la présentation d’une preuve d’achat valable mentionnant clairement la date d’acquisition et le nom du revendeur de montres agréé Oakley.

POUR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE

Aux États-Unis, téléphonez à notre siège mondial au 1 (800) 403-7449 en vous munissant des informations relatives à votre achat. Pour le reste du monde, contactez votre revendeur de montres agréé Oakley le plus proche ou rendez-vous sur le site Internet www.oakley.com pour obtenir les coordonnées du distributeur Oakley le plus proche.

Mouvement suisse

Montre fabriquée en Suisse

Page 13: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OAKLEY KILL SWITCH™ | 2322 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OAKLEY KILL SWITCH™

AJUSTE DE LA FECHA Y HORA

AJUSTE DE LA FECHA Y HORA

Su reloj Oakley cuenta con una corona a rosca para mayor protección contra la humedad. Después de desatornillarla de la caja, la corona puede extraerse a dos posiciones de clic para establecer la fecha y la hora.

Para configurar la fecha y la hora la primera vez (o para restablecer la fecha y la hora después de cambiar la pila), haga lo siguiente:

1. Desatornille la corona de la caja y extráigala a la primera posición de clic (a).

2. Gire la corona en el sentido de las manecillas del reloj hasta que aparezca la fecha del día anterior.

3. Lleve la corona a la segunda posición de clic (b).

4. Gire las manecillas hacia adelante hasta que aparezca la fecha actual, luego continúe avanzando hasta llegar a la hora actual. Si la hora actual es por la tarde o por la noche, mueva la manecilla de la hora hasta que dé una vuelta completa a la esfera y pase las 12 del mediodía.

5. Vuelva a colocar la corona en su lugar. Con cuidado, gírela suavemente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que vuelva a insertarse en la caja. Tenga cuidado de no ajustar excesivamente la corona, ya que esto podría dañar el mecanismo.

Para ajustar el segundo exacto, extraiga la corona cuando la manecilla de los segundos se encuentre en la posición de las 12. Ajuste la hora y espere hasta que la manecilla indique el segundo exacto antes de volver a colocar la corona en su posición normal.

OAKLEY KILL SWITCH™

Mantenerse en el momento es matar el tiempo, así que diseñamos un reloj que le sigue el ritmo a su actitud. Oakley Kill Switch™ evoluciona según lo que le rodea de modo que su estilo nunca se estanque, su apariencia desafíe toda definición y el mundo no pueda precisar con exactitud quién es. Un bisel intercambiable lo hace posible, y la gama de opciones continuará creciendo. Cámbielo fácilmente para pasar de una apariencia dura para la oficina a algo más atrevido y sofisticado para las salidas después del trabajo, y engalánelo con un bisel de diamantes para los eventos que requieran de mayor elegancia. Ya sea que quiera lucir más elegante o más informal, contará con toda la libertad y versatilidad que necesita, y lo tendrá todo en un solo reloj.

Realizado en acero inoxidable forjado por impacto y ajustado cómodamente a su muñeca con goma Unobtainium®, el movimiento de cinco rubíes de cuarzo de fabricación suiza impulsa una pantalla analógica con el estilo auténtico de Oakley. La caja está hecha con maquinaria de control numérico computarizado de alta precisión y, al estar rodeado de cristal de zafiro puro, alcanza una resistencia al agua de hasta 100 metros (330 pies). Entre las características convenientes están un indicador de fecha y un sistema de fin de vida útil que indica cuando la batería ha alcanzado el final de su ciclo de vida de cinco años de duración.

FECHA

MANECILLA DE SEGUNDOS

ab

CORONA

Page 14: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OAKLEY KILL SWITCH™ | 2524 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OAKLEY KILL SWITCH™

PARA AJUSTAR LA HORA Y LA FECHA PARA CONFIGURACIONES POSTERIORES, USE ESTOS PROCEDIMIENTOS CORTOS: CAMBIO DEL BISEL

PARA CONFIGURAR LA HORA

1. Desatornille la corona de la caja y extráigala a la segunda posición de clic (b).

2. Gire la corona hasta alcanzar la hora correcta.

3. Vuelva a colocar la corona en su lugar. Con cuidado, gírela suavemente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que vuelva a insertarse en la caja. Tenga cuidado de no ajustar excesivamente la corona, ya que esto podría dañar el mecanismo.

PARA CONFIGURAR LA FECHA

Si la hora actual es entre las 9:30 p.m. y la medianoche, no use este prodecimiento.

1. Desatornille la corona de la caja y extráigala a la primera posición de clic (a).

2. Gire la corona en el sentido de las manecillas del reloj hasta alcanzar la fecha correcta.

3. Vuelva a colocar la corona en su lugar. Con cuidado, gírela suavemente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que vuelva a insertarse en la caja. Tenga cuidado de no ajustar excesivamente la corona, ya que esto podría dañar el mecanismo.

Establecer la fecha demasiado rápido puede hacer que se muestre la fecha incorrecta. Para restaurar la sincronización, gire la corona gradualmente para pasar por el rango de configuraciones de fecha (del 1 al 31) al seguir las instrucciones que se encuentran más arriba.

Puede cambiar el bisel rápida y fácilmente al hacer lo siguiente:

PARA QUITAR EL BISEL

1. Sin tocar el bisel, oprima ambos empujadores a la vez. El bisel se liberará de la caja.

2. Levante el bisel de la caja.

ab

CORONA

MANECILLA DE SEGUNDOS

FECHA

Page 15: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OAKLEY KILL SWITCH™ | 2726 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OAKLEY KILL SWITCH™

CAMBIO DEL BISEL

PARA INSTALAR EL BISEL

1. Con cuidado coloque el bisel en su posición. Asegúrese de colocarlo de forma correcta y precisa.

2. Coloque el dedo pulgar e índice en la superficie superior del bisel, cerca de los dos empujadores. Aplique presión simultámeamente con ambos dedos. El bisel quedará trabado en su posición.

MODO DE AHORRO DE ENERGÍA

Cuando el reloj no esté en uso, se puede prolongar la duración de la pila al extraer la corona hasta la segunda posición de clic (b). Esto detendrá las manecillas y reducirá el consumo de energía.

SUSTITUCIÓN DE LA PILA

La pila en miniatura que alimenta al reloj está diseñada para durar aproximadamente cinco años. No obstante, debido a que la pila viene instalada de fábrica a fin de realizar exhaustivas comprobaciones del funcionamiento del reloj, su vida real, una vez que esté en su posesión, puede ser inferior. El reloj cuenta con un sistema que indica cuando la potencia de la batería es baja. Cuando la manecilla de los segundos avance a intervalos de cuatro segundos, se deberá sustituir la pila. La sustitución de la pila sólo puede llevarla a cabo un centro de servicio técnico autorizado de Oakley. Cualquier intento de apertura de la caja del reloj a cargo de personas ajenas a los profesionales del servicio técnico autorizado de Oakley anulará la garantía del producto.

En Estados Unidos, llame al número 1-800-403-7449 de las oficinas centrales de Oakley para localizar el profesional de servicio técnico autorizado de relojes Oakley más cercano. Los clientes de fuera de Estados Unidos deben ponerse en contacto con su distribuidor autorizado de Oakley local o visitar el sitio web de Oakley en www.oakley.com para conseguir el número de teléfono del distribuidor de Oakley más cercano.

Page 16: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OAKLEY KILL SWITCH™ | 2928 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OAKLEY KILL SWITCH™

COMPOSICIÓN

CAJA ........................................................................................................................Acero inoxidable forjado por impacto

TAPA TRASERA ........................................................................................................ Acero inoxidable; diseño atornillable

FABRICACIÓN ..............................................................Maquinaria de control numérico computarizado de alta precisión

CRISTAL .................................................................................................................. Zafiro con revestimiento antirreflejos

CORONA. .................................................................... Diseño atornillable con doble sello para soportar presiones altas

ACCESORIO ..................................................................... Correa de goma Unobtainium® con hebilla de acero inoxidable

ESPECIFICACIONES

MOVIMIENTO ......................................................................................Fabricación suiza, enchapado en oro, cinco rubíes

TIPO DE OSCILADOR ........................................................................................................................... Diapasón de cuarzo

FRECUENCIA DEL OSCILADOR .................................................................................................. 32.768 ciclos por segundo

PRECISIÓN ................................................................................................................................. -10/+20 segundos al mes

VALOR TÉRMICO MÍNIMO DE FUNCIONAMIENTO ........................................................................................... 0 ºC (32 ºF)

VALOR TÉRMICO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO ...................................................................................... 50 ºC (122 ºF)

RESISTENCIA AL AGUA ...................................................... 10 bares; equivalente a una profundidad de 100 m/330 pies

PILA..............................................................................................................................Óxido de plata: N.° 371/SR920SW

DURACIÓN DE LA PILA .......................................................................................................................... Aprox. cinco años

AJUSTE DE LA BANDA

No todos los diseños de relojes Oakley están disponibles con un brazalete metálico, una correa de goma o una correa de piel; consulte la información siguiente aplicable a su reloj.

MODELO CON BRAZALETE METÁLICO: Si es necesario añadir o eliminar eslabones de la correa, el ajuste debe realizarlo un distribuidor autorizado de relojes Oakley. No intente acortar la pulsera retirando eslabones, ya que podrían ocasionarse daños.

MODELO DE CORREA DE GOMA: Para un ajuste correcto, algunos modelos de correa de goma con cierre de broche pueden requerir el recorte de la correa de goma. El ajuste debe realizarlo un distribuidor autorizado de relojes Oakley. No intente acortar la correa de goma, ya que podrían ocasionarse daños.

MODELO DE CORREA DE PIEL: La piel natural de la correa puede estirarse durante el moldeado, por lo que realice su ajuste en consecuencia.

LIMPIEZA

Utilice un paño suave y limpio para eliminar cualquier tipo de humedad que se adhiera a la caja o a la correa. La falta de limpieza de las superficies de contacto puede ocasionar una erupción cutánea.

Page 17: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OAKLEY KILL SWITCH™ | 3130 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OAKLEY KILL SWITCH™

PÓLIZA DE GARANTÍA DE OAKLEY

Todos los relojes de fabricación suiza auténticos de Oakley gozan de garantía frente a defectos de fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. La cobertura sólo es válida si se presenta un comprobante de compra de un distribuidor autorizado de relojes Oakley.

INFORMACIÓN IMPORTANTEEsta garantía limitada no cubre el cristal, la correa/banda/pulsera o los accesorios. No se cubre el deterioro de los componentes de piel, los rayones de la caja ocasionados por el uso, los daños por humedad si el reloj no es un modelo hidrófobo, ni los daños ocasionados por desastres naturales como incendios, inundaciones o terremotos. Oakley se reserva el derecho de renunciar a toda responsabilidad bajo esta garantía de reparación de los daños cuando sea evidente un uso inadecuado o un abuso, incluidos los defectos relacionados con la manipulación o las operaciones de servicio técnico realizadas por personal que no es parte del servicio técnico autorizado de Oakley. Esta garantía no afecta a los derechos legales específicos del consumidor.

Para acceder a la reparación bajo la garantía anterior, deberá presentarse un comprobante de compra válido (donde se indique claramente la fecha de compra y el nombre del distribuidor autorizado de relojes Oakley) en caso de realizarse una reclamación de reparación durante el periodo de garantía.

RECLAMACIÓN DE LA GARANTÍA

En Estados Unidos, llame al teléfono de nuestras oficinas centrales 1-800-403-7449 con los datos de la compra. Los clientes de fuera de Estados Unidos deben ponerse en contacto con su distribuidor autorizado de Oakley local o visitar el sitio web de Oakley en www.oakley.com para conseguir el número de teléfono del distribuidor de Oakley más cercano.

Movimiento suizo

Fabricación suiza

SEGURIDAD

EXPOSICIÓN AL AGUAAntes de exponer el reloj al agua, asegúrese de que la corona se encuentre totalmente insertada en su posición normal. Clasificado como hidrófobo a 10 bares, el reloj puede utilizarse durante el baño, la práctica de la natación y el buceo de poca profundidad. No está diseñado para submarinismo ni buceo de saturación. No extraiga la corona si el reloj está mojado. Si se utiliza en agua salada, enjuague el reloj con agua limpia y séquelo por completo.

TEMPERATURAPara un conteo de precisión, la temperatura de funcionamiento normal es de 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F).

MAGNETISMOLos campos magnéticos fuertes pueden tener un efecto adverso en el reloj. Manténgalo alejado de los objetos magnéticos.

PRODUCTOS QUÍMICOSEl reloj puede sufrir decoloración o daños si se expone a aerosoles, detergentes, adhesivos, disolventes o pinturas.

ONDA DE CHOQUEAunque el reloj resiste daños de choque, el impacto contra una superficie dura puede causar daños al movimiento o al cristal.

MANTENIMIENTO PERIÓDICOPara asegurarse de que la caja, la corona, el sello del cristal y la junta conservan la resistencia a la exposición al agua, se recomienda realizar una inspección del reloj cada dos o tres años a cargo de un centro de servicio técnico autorizado de Oakley.

Page 18: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ MANUALE D’ISTRUZIONI | 3332 | OAKLEY KILL SWITCH™ MANUALE D’ISTRUZIONI

IMPOSTAZIONE DELLA DATA E DELL’ORA

IMPOSTAZIONE DELLA DATA E DELL’ORA

Il tuo orologio Oakley dispone di una corona avvitabile per una maggiore protezione contro l’umidità. Dopo averla svitata dalla cassa, la corona può essere tirata fuori in due posizioni di scatto per l’impostazione della data e dell’ora.

Per impostare la data e l’ora per la prima volta (o reimpostare data e ora dopo la sostituzione della batteria), fare quanto segue:

1. Svitare la corona dalla cassa e tirarla fuori alla prima posizione di scatto (a).

2. Ruotare la corona in senso orario fino a raggiungere la data di ieri.

3. Estrarre la corona alla seconda posizione di scatto (b).

4. Ruotare le lancette in avanti fino a raggiungere la data di oggi, quindi continuare fino a raggiungere l’ora attuale. Se l’ora attuale è di pomeriggio o di sera, portare la lancetta dell’ora nel quadrante sulle 12 (mezzogiorno).

5. Spingere in dentro la corona e ruotarla con delicatezza in senso orario fino a quando non è riavvitata nella cassa. Fare attenzione a non avvitare troppo strettamente la corona per evitare di danneggiare il meccanismo.

Per impostare i secondi esatti, attendere che la seconda lancetta raggiunga 12 prima di tirare la corona verso l’esterno. Impostare l’ora, quindi attendere fino a raggiungere il secondo esatto prima di spingere in dentro la corona.

OAKLEY KILL SWITCH™

Stare al passo coi tempi è una corsa contro il tempo, cosi’ abbiamo pensato ad un orologio che stia al passo con te. Oakley Kill Switch™ si evolve con il mondo e il tuo stile non resta mai statico; il tuo look rifiuta qualsiasi definizione e il mondo non può etichettarti. Ciò è reso possibile da una lunetta intercambiabile e la gamma di opzioni continuerà a crescere. Puoi sostituirla facilmente e passare da un look severo da lavoro a qualcosa di più raffinato per i momenti di svago, e decorare il tuo orologio con una lunetta di diamanti per le occasioni che richiedono il top. Sia che tu vesta elegante, sia che tu vesta casual, avrai tutta la libertà e la versatilità di cui hai bisogno, e tutto ciò con un singolo orologio.

Creato in acciaio inossidabile forgiato a caldo e allacciato comodamente al tuo polso con gomma Unobtainium®, un movimento al quarzo Swiss Made a 5 rubini anima un display analogico con l’autentico stile Oakley. La cassa è realizzata con macchine CNC ad alta precisione e, abbinata a puro cristallo di zaffiro, acquisisce un livello di resistenza all’acqua di 100 metri (330 piedi). Tra le comodità possiamo includere un display per la data e un sistema di fine autonomia che indica il momento in cui la batteria ha raggiunto il termine della sua durata di cinque anni.

CORONA

DATA

LANCETTA DEI SECONDI

ab

Page 19: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ MANUALE D’ISTRUZIONI | 3534 | OAKLEY KILL SWITCH™ MANUALE D’ISTRUZIONI

PER IMPOSTARE IN FUTURO ORA E DATA, USARE QUESTE BREVI PROCEDURE: SOSTITUIRE LA LUNETTA

IMPOSTAZIONE DELL’ORA

1. Svitare la corona dalla cassa e tirarla fuori alla seconda posizione di scatto (b).

2. Ruotare la corona fino a raggiungere l’ora corretta.

3. Spingere in dentro la corona e ruotarla con delicatezza in senso orario fino a quando non è riavvitata nella cassa. Fare attenzione a non avvitare troppo strettamente la corona per evitare di danneggiare il meccanismo.

IMPOSTAZIONE DELLA DATA

Se l’ora attuale è tra le 21:30 e mezzanotte, non utilizzare questa procedura breve.

1. Svitare la corona dalla cassa e tirarla fuori alla prima posizione di scatto (a).

2. Ruotare la corona in senso orario fino a raggiungere la data corretta.

3. Spingere in dentro la corona e ruotarla con delicatezza in senso orario fino a quando non è riavvitata nella cassa. Fare attenzione a non avvitare troppo strettamente la corona per evitare di danneggiare il meccanismo.

L’impostazione troppo rapida dell’ora potrebbe causare la visualizzazione non corretta della data. Per ripristinare la sincronizzazione, ruotare gradualmente la corona nella zona dell’impostazione della data (da 1 a 31) durante la messa in pratica delle istruzioni sopra.

È possibile sostituire la lunetta velocemente e facilmente, facendo come segue:

PER RIMUOVERE LA LUNETTA

1. Senza toccare la lunetta, premere entrambi i pulsanti contemporaneamente. La lunetta si staccherà dalla cassa.

2. Sollevare la lunetta dalla cassa.

CORONA

DATA

LANCETTA DEI SECONDI

ab

Page 20: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ MANUALE D’ISTRUZIONI | 3736 | OAKLEY KILL SWITCH™ MANUALE D’ISTRUZIONI

SOSTITUIRE LA LUNETTA

PER INSTALLARE LA LUNETTA

1. Posizionare delicatamente la lunetta. Accertarsi che essa sia posizionata in maniera corretta e precisa.

2. Mettere il pollice e l’indice sulla superficie superiore della lunetta, in prossimità dei due pulsanti. Applicare contemporaneamente una pressione con entrambe le dita. La lunetta si bloccherà il posizione.

MODALITÀ RISPARMIO DI ENERGIA

Quando non si utilizza l’orologio, è possibile prolungare la durata della batteria tirando la corona verso l’esterno fino alla seconda posizione di scatto (b). In questo modo si arrestano le lancette e si riduce il consumo di energia.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

La mini-batteria che fornisce energia all’orologio è progettata per durare circa cinque anni. Tuttavia, dato che la batteria viene inserita in fabbrica per condurre approfonditi test di rendimento, è possibile che dal momento in cui si trova in vostro possesso la sua durata attuale sia inferiore. L’orologio dispone di un sistema che indica quando il livello di carica della batteria è basso. Quando la lancetta dei secondi avanza a intervalli di quattro secondi, la batteria deve essere sostituita. La batteria può essere sostituita solo da un Centro di assitenza autorizzato Oakley. Qualsiasi tentativo di aprire la carcassa dell’orologio effettuato da persone che non siano professionisti del servizio di assistenza autorizzato Oakley annullerà la garanzia del prodotto.

Negli Stati Uniti, chiamare la sede centrale di Oakley al numero 1-800-403-7449 per trovare un centro autorizzato di assistenza professionale per orologi Oakley vicino a voi. Per ottenere il numero del distributore Oakley di zona, i clienti che risiedono fuori dagli Stati Uniti devono rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato di orologi Oakley o visitare il sito web di Oakley all’indirizzo www.oakley.com.

Page 21: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ MANUALE D’ISTRUZIONI | 3938 | OAKLEY KILL SWITCH™ MANUALE D’ISTRUZIONI

COMPOSIZIONE

CORPO DELLA CASSA ..................................................................................................... Acciaio inossidabile forgiato a impatto

RETRO DELLA CASSA ......................................................................................................Acciaio inossidabile; design avvitabile

LAVORAZIONE ........................................................... Meccanica a controllo numerico computerizzato (CNS) di alta precisione

CRISTALLO.............................................................................................................................Zaffiro con rivestimento antiriflesso

CORONA ...................................................................... Design avvitabile a doppia sigillatura per resistenza ad alta pressione.

FISSAGGIO ..................................................................... Cinturino in gomma Unobtainium® con fibbia in acciaio inossidabile

SPECIFICHE

MOVIMENTO ..............................................................................................................Swiss Made, placcato oro, 5 rubini

TIPO DI OSCILLATORE .......................................................................................................................... Diapason al quarzo

FREQUENZA DELL’OSCILLATORE ...........................................................................................................32.768 cicli al sec.

PRECISIONE ..................................................................................................................................... -10 /+20 sec. al mese

TEMPERATURA OPERATIVA MIN ...................................................................................................................... 0º C (32º F)

TEMPERATURA OPERATIVA MAX ................................................................................................................. 50º C (122º F)

RESISTENZA ALL’ ACQUA ........................................................ 10 bar; equivalente ad una profondità di 100m/330 piedi

BATTERIA .............................................................................................................Ossido di argento: Num. 371/SR920SW

DURATA BATTERIA..................................................................................................................................Circa cinque anni

REGOLAZIONE DEL CINTURINO

Non tutti i design di orologi Oakley sono disponibili con cinturino di metallo, cinghietta di cuoio o cinghietta di gomma; consultare le informazioni riportate sotto nella parte che si riferisce al vostro orologio.

MODELLO CINTURINO DI METALLO: Se si rende necessario aggiungere o rimuovere maglie dal cinturino, la regolazione deve essere effettuata da un rivenditore autorizzato di orologi Oakley. Non tentare di accorciare il cinturino da soli togliendo maglie poiché si possono causare danni.

MODELLO CINTURINO DI GOMMA: Per indossare correttamente alcuni modelli di cinghia in gomma con chiusura a fibbia, è possibile che si renda necessario tagliare la cinghia stessa. La regolazione va affidata ad un rivenditore autorizzato di orologi Oakley. Non tentare di accorciare da soli la cinghia di gomma per non causare danni.

MODELLO CINTURINO DI CUOIO: Il cuoio naturale della cinghietta può stirarsi leggermente durante l’ammorbidimento, pertanto l’aderenza va regolata di conseguenza.

PULIZIA

Servirsi di un panno morbido e pulito per eliminare l’umidità che aderisce alla cassa o alla cinghietta. Se non si mantengono pulite le superfici di contatto possono verificarsi eruzioni cutanee.

Page 22: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ MANUALE D’ISTRUZIONI | 4140 | OAKLEY KILL SWITCH™ MANUALE D’ISTRUZIONI

GARANZIA OAKLEY

Tutti gli orologi autentici Oakley sono garantiti contro difetti di fabbricazione per due anni completi a decorrere dalla data d’acquisto. La garanzia è valida esclusivamente dietro presentazione di una prova di acquisto rilasciata da un rivenditore autorizzato Oakley.

IMPORTANTELa presente garanzia limitata non copre il vetro, il bracciale/cinturino né gli accessori. Non copre inoltre il deterioramento dei componenti in cuoio né i graffi alla cassa causati dall’uso, né i danni da umidità se l’orologio non è un modello idrorepellente, né i danni causati da disastri naturali quali incendi, inondazioni o terremoti. Oakley si riserva il diritto di declinare ogni responsabilità ai sensi della presente garanzia per la riparazione di danni nei casi in cui sia evidente un uso inadeguato o un abuso del prodotto, compresi i difetti legati a manomissione o riparazioni effettuate da personale che non sia del servizio di assistenza autorizzato Oakley. La presente garanzia non altera i diritti legali riconosciuti al consumatore.

Per ottenere assistenza in base alla garanzia di cui sopra, se la richiesta di riparazione avviene durante il periodo di validità della garanzia è necessario presentare una prova di acquisto valida che indichi chiaramente la data d’acquisto e il nome del rivenditore autorizzato di orologi Oakley.

RICHIESTA DI PRESTAZIONI DI GARANZIA

Negli Stati Uniti, telefonare alla sede principale al numero 1-800-403-7449 fornendo le necessarie informazioni d’acquisto. Per ottenere il numero del distributore Oakley di zona, i clienti che risiedono fuori dagli Stati Uniti devono rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato di orologi Oakley o visitare il sito web di Oakley all’indirizzo www.oakley.com.

Swiss Movement

Swiss Made

SALVAGUARDIA

ESPOSIZIONE ALL’ACQUAPrima di esporre l’orologio all’acqua, assicurarsi che la corona sia completamente aderente alla carcassa. Con un’idrorepellenza nominale di 10 bar, è possibile indossare l’orologio quando si fa il bagno, si nuota e ci si immerge in acqua poco profonda. Non è indicato per immersioni subacquee o in saturazione. Non spingere la corona verso l’esterno se l’orologio è bagnato. Se si utilizza l’orologio in acqua di mare, sciacquarlo con acqua dolce e asciugarlo completamente.

TEMPERATURAPer una misurazione corretta e precisa dell’ora, la temperatura operativa normale deve essere compresa tra 0° C e 50° C (tra 32° F e 122° F).

MAGNETISMOI forti campi magnetici possono pregiudicare il funzionamento dell’orologio. Tenere l’orologio lontano da oggetti magnetici.

SOSTANZE CHIMICHEL’orologio può scolorirsi o danneggiarsi se esposto a spray cosmetici, detergenti, adesivi, solventi o vernici.

ONDA D’URTOSebbene l’orologio sia anti-urto, l’impatto contro una superficie dura può causare danni al movimento o al cristallo.

MANUTENZIONE PERIODICAPer assicurare che la cassa, la corona, il sigillo del cristallo e la guarnizione mantengano impermeabilità all’esposizione all’acqua, si raccomanda di far controllare l’orologio ogni 2 o 3 anni presso un Centro di assistenza autorizzato Oakley.

Page 23: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ BEDIENUNGSANLEITUNG | 4342 | OAKLEY KILL SWITCH™ BEDIENUNGSANLEITUNG

DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN

DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN

Ihre Oakley-Uhr ist mit einer Krone mit Schraubverschluss ausgerüstet, die zusätzlichen Schutz vor Feuchtigkeit bietet. Nachdem die Krone vom Gehäuse abgeschraubt wurde, kann sie auf zwei Klickpositionen herausgezogen werden, um das Datum und die Uhrzeit einzustellen.

Gehen Sie folgendermaßen vor, um Datum und Uhrzeit erstmalig einzurichten (oder um Datum und Uhrzeit neu einzustellen, nachdem die Batterie ersetzt wurde):

1. Schrauben Sie die Krone vom Gehäuse ab, und ziehen Sie sie auf die erste Klickposition (a) aus.

2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, bis das gestrige Datum angezeigt wird.

3. Ziehen Sie die Krone in die zweite Klickposition (b).

4. Drehen Sie die Zeiger vorwärts, bis das heutige Datum angezeigt wird. Drehen Sie sie dann weiter vorwärts, bis die aktuelle Zeit erreicht wurde. Wenn Sie dies am Nachmittag oder Abend tun, bewegen Sie den Stundenzeiger einmal um das Zifferblatt herum, an der Position für 12 Uhr Mittags vorbei.

5. Drücken Sie die Krone wieder hinein. Drehen Sie sie vorsichtig im Uhrzeigersinn, bis sie wieder ganz an das Gehäuse geschraubt wurde. Ziehen Sie die Krone nicht zu straff an, da dies den Mechanismus beschädigen kann.

Um die Uhrzeit sekundengenau einzustellen, warten Sie, bis der zweite Zeiger 12 erreicht hat, bevor Sie die Krone herausziehen. Stellen Sie die Zeit ein, und warten Sie dann, bis die genaue Sekunde erreicht wird, bevor Sie die Krone wieder hineindrücken.

OAKLEY KILL SWITCH™

Wer immer im Moment leben will, der hat keine Zeit zu verlieren. Daher haben wir eine Uhr entworfen, die mit Ihrem Lifestyle mithalten kann. Oakley Kill Switch™ passt sich an Ihre Umgebung an, so dass Ihr Stil niemals stillsteht, Ihr Look sich nicht definieren lässt und die Welt Sie niemals in eine Schublade stecken kann. Eine austauschbare Einfassung macht dies möglich, und das Spektrum möglicher Optionen wird immer größer. Mit einem einfachen Handgriff wechseln Sie von einem robusten Baustellenlook zum stilsicheren After-Work-Outfit. Und mit einer diamantbesteckten Variante sind Sie selbst in den exklusivsten Locations niemals underdressed. Dress up or dress down — Sie haben alle Freiheit und Vielseitigkeit der Welt. Und das mit nur einer einzigen Uhr.

Das Swiss Made Quarz-Uhrwerk mit fünf Edelsteinen und analogem Display in authentischem Oakley-Stil ist in schlaggeschmiedeten Edelstahl gefasst und sitzt mit einem bequemem Unobtainium®-Armband sicher am Handgelenk. Das Gehäuse wird über eine hoch-präzise CNC-Verarbeitung hergestellt und ist in Kombination mit einem reinen Saphirglas bis auf 100 Meter (330 Fuß) wasserfest. Zu den praktischen Funktionen zählen eine Datumsanzeige sowie ein End-of-Life-System, das zeigt, wann die langlebige Batterie das Ende ihrer fünfjährigen Lebensdauer erreicht hat.

KRONE

DATUM

ZWEITER UHRZEIGER

ab

Page 24: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ BEDIENUNGSANLEITUNG | 4544 | OAKLEY KILL SWITCH™ BEDIENUNGSANLEITUNG

VERWENDEN SIE DIE NACHFOLGEND BESCHRIEBENEN SCHNELLVERFAHREN, UM DIE UHRZEIT UND DAS DATUM IN DER ZUKUNFT ANZUPASSEN: WECHSEL DER EINFASSUNG

EINSTELLUNG DER UHRZEIT

1. Schrauben Sie die Krone vom Gehäuse ab, und ziehen Sie sie auf die zweite Klickposition (b) aus.

2. Drehen Sie die Krone, bis Sie die richtige Zeit erreicht haben.

3. Drücken Sie die Krone wieder hinein. Drehen Sie sie vorsichtig im Uhrzeigersinn, bis sie wieder ganz an das Gehäuse geschraubt wurde. Ziehen Sie die Krone nicht zu straff an, da dies den Mechanismus beschädigen kann.

EINSTELLUNG DES DATUMS

Wenn die aktuelle Uhrzeit zwischen 21:30 Uhr und Mitternacht ist, verwenden Sie dieses Kurzverfahren nicht.

1. Schrauben Sie die Krone vom Gehäuse ab, und ziehen Sie sie auf die erste Klickposition (a) aus.

2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, bis Sie das richtige Datum erreicht haben.

3. Drücken Sie die Krone wieder hinein. Drehen Sie sie vorsichtig im Uhrzeigersinn, bis sie wieder ganz an das Gehäuse geschraubt wurde. Ziehen Sie die Krone nicht zu straff an, da dies den Mechanismus beschädigen kann.

Wird das Datum zu schnell eingestellt, so kann dies dazu führen, dass das falsche Datum angezeigt wird. Um die Synchronisierung wiederherzustellen, drehen Sie bei Befolgung der obigen Anweisungen die Krone langsam, um die Datumseinstellungen (von 1 bis 31) zu durchlaufen.

Sie können die Einfassung folgendermaßen schnell und leicht austauschen:

ENTFERNUNG DER EINFASSUNG

1. Drücken Sie beide Druckpunkte gleichzeitig, ohne dabei die Einfassung zu berühren. Die Einfassung wird vom Gehäuse gelöst.

2. Heben Sie die Einfassung vom Gehäuse weg.

KRONE

DATUM

ZWEITER UHRZEIGER

ab

Page 25: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ BEDIENUNGSANLEITUNG | 4746 | OAKLEY KILL SWITCH™ BEDIENUNGSANLEITUNG

WECHSEL DER EINFASSUNG

AUFSETZEN DER EINFASSUNG

1. Setzen Sie die Einfassung vorsichtig in Position. Achten Sie darauf, dass sie korrekt und präzise platziert ist.

2. Setzen Sie Ihren Daumen und Zeigefinger in der Nähe der beiden Druckpunkte auf die Oberfläche der Einfassung auf. Drücken Sie gleichzeitig und gleichmäßig mit beiden Fingern. Die Einfassung rastet ein.

STROMSPARMODUS

Wenn die Uhr nicht gebraucht wird, kann die Batterielebensdauer verlängert werden, indem die Krone bis zur zweiten Klickposition (b) herausgezogen wird. Hierdurch werden die Zeiger angehalten und der Stromverbrauch reduziert.

BATTERIE AUSTAUSCHEN

Die Miniaturbatterie, mit der diese Uhr läuft, ist darauf ausgelegt, ca. fünf Jahre lang zu halten. Da die Batterie jedoch bereits werksseitig für Leistungsmessungen eingelegt wird, kann die tatsächliche Haltbarkeit, nachdem sie in Ihren Besitz gelangt ist, geringer ausfallen. Die Uhr verfügt über ein System, das anzeigt, wenn die Batterie niedrig ist. Wenn sich der Sekundenzeiger in Vier-Sekunden-Intervallen bewegt, sollte die Batterie ersetzt werden. Batterien dürfen nur von einem autorisierten Oakley-Servicezentrum ausgetauscht werden. Sollten Personen, bei denen es sich nicht um autorisierte Oakley-Servicefachleute handelt, versuchen, das Uhrgehäuse öffnen, verfällt die Produktgarantie.

In den USA können Sie die globale Firmenzentrale Oakleys unter 1-800-403-7449 anrufen, um einen autorisierten Oakley-Uhrenfachman in Ihrer Nähe zu finden. Kunden außerhalb der USA sollten sich mit ihrem autorisierten Oakley-Uhrenhändler vor Ort in Verbindung setzen oder die Oakley-Website unter www.oakley.com besuchen, um die Telefonnummer des nächsten Oakley-Händlers zu ermitteln.

Page 26: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ BEDIENUNGSANLEITUNG | 4948 | OAKLEY KILL SWITCH™ BEDIENUNGSANLEITUNG

ZUSAMMENSETZUNG

GEHÄUSE ......................................................................................................................... Schlaggeschmiedetes Edelstahl

GEHÄUSERÜCKSEITE ........................................................................................................... Edelstahl, mit Verschraubung

FERTIGUNG ........................................................................... Hochpräzise CNC(Computer Numeric Control)-Verarbeitung

GLAS ............................................................................................................................ Saphir mit Antireflexbeschichtung

KRONE. ......................................................................... Doppelt versiegelte Verschraubung für hohe Druckbeständigkeit

BEFESTIGUNG ................................................................................Unobtainium®-Gummiarmband mit Edelstahlschnalle

TECHNISCHE DATEN

UHRWERK ......................................................................................... Swiss Made, goldbeschichtet, mit fünf Edelsteinen

OSZILLATORTYP .................................................................................................................................... Quarz-Stimmgabel

OSZILLATORFREQUENZ ...............................................................................................32.768 Schwingungen pro Sekunde

GENAUIGKEIT .....................................................................................................................-10 /+20 Sekunden pro Monat

MINIMALE BETRIEBSTEMPERATUR .................................................................................................................. 0º C (32º F)

MAXIMALE BETRIEBSTEMPERATUR ............................................................................................................. 50º C (122º F)

WASSERFESTIGKEIT .......................................................................... 10 bar; entspricht einer Tiefe von 100 m / 330 Fuß

BATTERIE .............................................................................................................................Silberoxid: Nr. 371/SR920SW

BATTERIEHALTBARKEIT ...............................................................................................................................Ca. fünf Jahre

ANPASSUNG DES ARMBANDS

Nicht alle Oakley-Uhrenmodelle sind mit Metall-, Gummi- oder Lederarmband erhältlich; beachten Sie nachfolgend diejenigen Informationen, die sich auf Ihre Produktversion beziehen.

MODELL MIT METALLARMBAND: Wenn Glieder aus dem Armband entfernt bzw. hinzugefügt werden müssen, sollte diese Anpassung von einem autorisierten Oakley-Uhrenhändler vorgenommen werden. Versuchen Sie nicht selbst, das Armband zu verkürzen, da dies zu Beschädigungen führen könnte.

MODELL MIT GUMMIARMBAND: Um die richtige Passform zu erlangen, kann es bei manchen Gummiarmbandmodellen mit Faltschließen erforderlich sein, das Gummiband selbst zu kürzen. Diese Anpassung sollte von einem autorisierten Oakley-Uhrenhändler vorgenommen werden. Versuchen Sie nicht selbst, das Gummiband zu verkürzen, da dies zu Beschädigungen führen könnte.

MODELL MIT LEDERARMBAND: Das Naturleder des Armbands kann sich nach anfänglichem Tragen leicht ausdehnen. Passen Sie in diesem Fall die Länge entsprechend an.

REINIGUNG

Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch, um Feuchtigkeit von dem Band bzw. dem Gehäuse abzuwischen. Wenn Kontaktoberflächen nicht sauber gehalten werden, kann dies in vereinzelten Fällen zu Hautausschlag führen.

Page 27: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ BEDIENUNGSANLEITUNG | 5150 | OAKLEY KILL SWITCH™ BEDIENUNGSANLEITUNG

OAKLEY-GARANTIERICHTLINIEN

Alle echten Oakley-Zeitmessinstrumente unterliegen in den ersten zwei Jahren nach dem Kaufdatum einer Garantie gegen Herstellungsfehler. Die Garantie ist nur zusammen mit einem Kaufbeleg eines autorisierten Oakley-Uhrenhändlers gültig.

WICHTIGDiese beschränkte Garantie bezieht sich nicht auf das Glas, das Armband oder Zubehörteile. Weder die Abnutzung von Lederkomponenten noch Kratzer am Gehäuse aufgrund von Nutzung oder Feuchtigkeitsschäden (bei nicht wasserabweisenden Modellen) fallen unter die Garantie. Gleiches gilt für Schäden aufgrund von Naturkatastrophen wie Feuer, Überflutungen oder Erdbeben. Wir behalten uns das Recht vor, jedwede Verantwortung aus dieser Garantie für die Reparatur von Schäden abzulehnen, wenn Fehlgebrauch bzw. Missbrauch feststellbar ist. Dies bezieht sich auch auf Eingriffe und Reparaturen, die nicht von autorisierten Oakley-Servicestellen durchgeführt wurden. Diese Garantie hat keinen Einfluss auf die speziellen gesetzlichen Rechte des Verbrauchers.

Um im Rahmen der obigen Garantiebedingungen berücksichtigt zu werden, muss für einen während der Garantiezeit gestellten Reparaturantrag ein gültiger Kaufbeleg vorliegen, aus dem das Kaufdatum und der Name des autorisierten Oakley-Uhrenhändlers eindeutig hervorgehen.

ERHEBUNG EINES GARANTIEANSPRUCHS

Kunden in den USA richten sich bitte telefonisch unter 1-800-403-7449 an unsere globale Firmenzentrale. Halten Sie hierfür bitte Ihre Kaufdaten bereit. Kunden außerhalb der USA sollten sich mit ihrem autorisierten Oakley-Uhrenhändler vor Ort in Verbindung setzen oder die Oakley-Website unter www.oakley.com besuchen, um die Telefonnummer des nächsten Oakley-Händlers zu ermitteln.

Schweizer Uhrwerk

Swiss Made

SCHUTZ

WASSEREINWIRKUNGBevor Sie die Uhr unter Wasser halten, stellen Sie sicher, dass die Krone vollständig am Gehäuse anliegt. Die Uhr ist standardmäßig bis zu einem Druck von 10 bar wasserabweisend und kann beim Baden, beim Schwimmen und beim Tauchen in seichten Gewässern getragen werden. Für Sport- oder Sättigungstauchen ist sie nicht vorgesehen. Ziehen Sie die Krone nicht heraus, während die Uhr nass ist. Wenn Sie die Uhr im Meer angehabt haben, spülen Sie sie mit Frischwasser ab, und lassen Sie sie vollständig trocknen.

TEMPERATURFür eine präzise Zeitmessung liegt die normale Betriebstemperatur zwischen 0° C und 50° C (32° F und 122° F).

MAGNETFELDERStarke Magnetfelder können sich negativ auf die Uhr auswirken. Halten Sie sie von magnetischen Gegenständen fern.

CHEMIKALIEN;;Die Uhr kann sich verfärben oder beschädigt werden, wenn sie mit kosmetischen Sprays, Reinigungsmitteln, Klebemitteln, Lösungsmitteln oder Lacken in Kontakt kommt.

SCHOCKWELLEDie Uhr ist zwar gegen Schäden durch Erschütterungen resistent, ein Aufschlagen auf einer harten Oberfläche kann jedoch zu einer Beschädigung des Uhrwerks bzw. des Glases führen.

REGELMÄSSIGE WARTUNGUm sicherzustellen, dass das Gehäuse, die Krone, das Glassiegel und die Dichtung wasserdicht bleiben, wird empfohlen, die Uhr alle zwei bis drei Jahre von einem autorisierten Oakley-Servicezentrum überprüfen zu lassen.

Page 28: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RELÓGIO OAKLEY KILL SWITCH™ | 5352 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RELÓGIO OAKLEY KILL SWITCH™

AJUSTE DE DATA E HORÁRIO

AJUSTE DE DATA E HORÁRIO

Seu relógio Oakley apresenta uma coroa rosqueada para maior proteção contra umidade. Depois de ser desaparafusada da caixa, a coroa pode ser puxada para duas posições para o ajuste da data e horário.

Para ajustar a data e horário pela primeira vez (ou para reajustar a data e horário depois da troca da bateria), faça o seguinte:

1. Desaparafuse a coroa da caixa e puxe para a primeira posição (a).

2. Gire a coroa no sentido horário até que a data de ontem apareça.

3. Puxe a coroa para a segunda posição (b).

4. Gire os ponteiros para frente até que a data de hoje apareça, então continue girando até chegar ao horário atual. Caso o horário atual seja à tarde ou à noite, gire o ponteiro de horas uma volta inteira para passar do meio-dia.

5. Empurre a coroa de volta ao lugar. Delicadamente gire a coroa no sentido horário até que esteja encaixada na caixa. Cuidado para não apertar demais, já que isso danificará o mecanismo.

Para o segundo exato, espere o ponteiro de segundos chegar ao 12 antes de puxar a coroa. Ajuste o horário, então espere o exato segundo correto antes de empurrar a coroa de volta.

OAKLEY KILL SWITCH™

Acompanhar o momento é o mesmo que deixar o tempo passar, então projetamos um relógio que acompanha a sua atitude. Oakley Kill Switch™ evolui com o ambiente que o cerca, então seu estilo nunca para no tempo, seu visual desafia a definição e o mundo não consegue te rotular. Um bisel intercambiável possibilita isso, e a variedade de opções continuará crescendo. Troque-o facilmente e transforme um visual despojado em algo que exala sofisticação para sair depois do trabalho, ou embeleze o relógio com um bisel de diamantes para lugares que exigem o melhor. Mais discreto ou menos discreto – você terá a liberdade e versatilidade de que precisa, e terá isso com um único relógio.

Envolto em aço inoxidável forjado e confortavelmente preso a seu pulso com borracha Unobtainium®, um movimento de quartzo com cinco joias Fabricado na Suíça impulsiona um mostrador analógico com estilo autenticamente Oakley. A caixa é moldada com a precisão do Controle Numérico Computadorizado e, combinada com um cristal de pura safira, atinge resistência à água até 100 metros (330 pés). Características de conveniência incluem um mostrador de data e um Sistema de Fim de Vida para indicar quando a bateria está chegando ao final de sua vida útil de cinco anos.

COROA

DATA

PONTEIRO DE SEGUNDOS

ab

Page 29: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RELÓGIO OAKLEY KILL SWITCH™ | 5554 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RELÓGIO OAKLEY KILL SWITCH™

PARA AJUSTAR DATA E HORÁRIO SUBSEQUENTEMENTE, USE ESSE PROCEDIMENTO RÁPIDO: TROCA DO BISEL

PARA AJUSTAR O HORÁRIO

1. Desaparafuse a coroa da caixa e puxe para a segunda posição (b).

2. Gire a coroa até que chegue ao horário correto.

3. Empurre a coroa de volta. Delicadamente gire a coroa no sentido horário até que esteja encaixada na caixa. Cuidado para não apertar demais, já que isso danificará o mecanismo.

PARA AJUSTAR A DATA

Caso o horário atual esteja entre 21:30 e meia-noite, não use esse procedimento rápido.

1. Desaparafuse a coroa da caixa e puxe para a primeira posição (a).

2. Gire a coroa no sentido horário até que chegue à data correta.

3. Empurre a coroa de volta. Delicadamente gire a coroa no sentido horário até que esteja encaixada na caixa. Cuidado para não apertar demais, já que isso danificará o mecanismo.

Ajustar a data rápido demais pode resultar na exibição de data incorreta. Para reestabelecer a sincronia, gire gradualmente a coroa para passar por todas as datas (de 1 a 31) ao seguir as instruções acima.

Você pode trocar o bisel de forma rápida e fácil fazendo o seguinte:

PARA REMOVER O BISEL

1. Sem tocar no bisel, aperte os dois puxadores ao mesmo tempo. O bisel se soltará da caixa.

2. Levante o bisel da caixa.

COROA

DATA

PONTEIRO DE SEGUNDOS

ab

Page 30: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RELÓGIO OAKLEY KILL SWITCH™ | 5756 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RELÓGIO OAKLEY KILL SWITCH™

TROCA DO BISEL

PARA INSTALAR O BISEL

1. Delicadamente posicione o bisel. Certifique-se de que está posicionado corretamente.

2. Coloque o polegar e o dedo indicador na superfície superior do bisel, próximo aos dois puxadores. Pressione simultaneamente com os dois dedos. O bisel se prenderá.

MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA

Quando o relógio não estiver sendo usado, a vida útil da bateria pode ser prolongada puxando a coroa para a segunda posição (b). Isso fará com que os ponteiros parem e reduzirá o consumo de energia.

TROCA DA BATERIA

A pequena bateria que faz o relógio funcionar foi desenvolvida para durar aproximadamente cinco anos. No entanto, como a bateria é colocada no relógio na fábrica para a realização de inúmeros testes de desempenho, sua vida útil real poderá ser menor quando você adquirir o relógio.

O relógio tem um sistema que indica quando a bateria está acabando. Quando o ponteiro de segundos estiver avançando em intervalos de quatro segundos, a bateria deve ser trocada.

A troca da bateria deve ser realizada somente por Centros de Serviços Oakley Autorizados. Qualquer tentativa de abrir a caixa do relógio por pessoas que não sejam Profissionais do Serviço Oakley Autorizado invalidará a garantia do produto.

Nos Estados Unidos, entre em contato com a sede global da Oakley no telefone 1-800-403-7449 para encontrar o profissional autorizado da Oakley mais próximo de você. Clientes fora dos Estados Unidos devem contatar seu Revendedor local Autorizado de Relógios da Oakley ou visitar o site da Oakley em www.oakley.com para obter o telefone do distribuidor mais próximo.

Page 31: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RELÓGIO OAKLEY KILL SWITCH™ | 5958 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RELÓGIO OAKLEY KILL SWITCH™

COMPOSIÇÃO

CORPO DA CAIXA ...........................................................................................................................Aço inoxidável forjado

FUNDO DA CAIXA ......................................................................................................... Aço inoxidável; design rosqueado

FABRICAÇÃO ....................................................................... Controle Numérico Computadorizado (CNC) de alta precisão

CRISTAL ................................................................................................................... Safira com revestimento antirreflexo

COROA ..................................................................................Design duplamente vedado para resistência a alta pressão

PULSEIRA ....................................................................Pulseira de borracha Unobtainium® com fivela de aço inoxidável

ESPECIFICAÇÕES

MOVIMENTO ...............................................................................................................Suíço, banhado a ouro, cinco joias

TIPO DE OSCILADOR ......................................................................................................................... Diapasão de Quartzo

FREQUÊNCIA DO OSCILADOR ................................................................................................... 32.768 ciclos por segundo

PRECISÃO ....................................................................................................................................... -10/+20 seg. por mês

TEMPERATURA OPERACIONAL MIN ................................................................................................................... 0ºC (32ºF)

TEMPERATURA OPERACIONAL MAX. ............................................................................................................. 50ºC (122ºF)

RESISTÊNCIA À ÁGUA .................................................................................10 bar, equivalente à prof. de 100m/330 pés

BATERIA ...................................................................................................................... Óxido de Prata: No. 371/SR920SW

DURAÇÃO DA BATERIA ......................................................................................................................... Aprox. cinco anos

AJUSTE DA PULSEIRA

Nem todos os relógios da Oakley estão disponíveis com uma pulseira metálica, de borracha ou de couro; consulte as informações abaixo de acordo com o seu relógio.

MODELO COM PULSEIRA METÁLICA: Caso seja necessário colocar ou remover elos da pulseira, o ajuste deve ser realizado por um Revendedor de Relógios Oakley Autorizado. Não tente encurtar a pulseira removendo elos você mesmo, pois você poderá danificar o relógio.

MODELO COM PULSEIRA DE BORRACHA: Para o ajuste correto, alguns modelos com pulseira de borracha e fivela podem precisar ser cortados. Um Revendedor de Relógios Oakley Autorizado deve fazer o ajuste. Não tente encurtar a pulseira de borracha você mesmo, pois você poderá danificar o relógio.

MODELO COM PULSEIRA DE COURO: O couro natural da pulseira pode esticar-se ligeiramente com o uso, então ajuste conforme necessário.

LIMPEZA

Use um pano limpo e macio para retirar qualquer umidade da caixa ou pulseira. A falta de limpeza da pulseira e caixa pode resultar em irritação cutânea.

Page 32: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RELÓGIO OAKLEY KILL SWITCH™ | 6160 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RELÓGIO OAKLEY KILL SWITCH™

POLÍTICA DE GARANTIA OAKLEY

Todos os autênticos Relógios da Oakley têm garantia contra defeitos de fabricação por dois anos a contar da data de compra. A cobertura só é válida mediante apresentação de comprovante de compra de um Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley.

IMPORTANTEEsta garantia limitada não cobre o cristal, correia/pulseira/tira ou acessórios. A deterioração dos componentes de couro também não está coberta pela garantia, nem riscos na caixa causados pelo uso, nem danos por umidade caso o relógio seja um modelo não hidrofóbico, nem danos causados por desastres naturais, como fogo, inundações ou terremotos. A Oakley se reserva o direito de renunciar toda a responsabilidade dentro desta garantia por reparos de danos quando o uso indevido ou abuso for evidente, incluindo os defeitos relativos à adulteração ou a serviços executados por outro que não seja o Serviço Autorizado da Oakley. Esta garantia não afeta direitos legais específicos do consumidor.

Para qualificar-se para serviços sob esta garantia, deve-se apresentar um comprovante válido de compra que mostre claramente a data de compra e o nome do Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley quando a solicitação do serviço for feita no período de garantia.

COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO DE GARANTIA

Nos Estados Unidos, entre em contato com a nossa sede global no telefone 1-800-403-7449 com suas informações de compra à mão. Clientes fora dos Estados Unidos devem contatar seu Revendedor local Autorizado de Relógios da Oakley ou visitar o site da Oakley em www.oakley.com para obter o telefone do distribuidor mais próximo.

Movimento Suíço

Fabricado na Suíça

PRECAUÇÕES

EXPOSIÇÃO À ÁGUAAntes de expor o relógio à água, certifique-se de que a coroa esteja totalmente pressionada contra a caixa. Classificado como hidrofóbico até 10 bar, o relógio pode ser usado no banho, ao nadar e ao mergulhar no raso. Não foi projetado para mergulho em áreas profundas ou de saturação. Não puxe a coroa caso o relógio esteja molhado. Caso seja usado em água salgada, lave-o com água doce e seque-o completamente.

TEMPERATURAA faixa de temperatura operacional para manter a precisão é de 0°C a 50°C (32°F a 122°F).

MAGNETISMOCampos magnéticos intensos podem danificar o relógio. Mantenha-o longe de objetos magnéticos.

PRODUTOS QUÍMICOSO relógio pode se descolorir ou se danificar se for exposto a spray cosmético, detergentes, produtos adesivos, solventes ou tintas.

ONDAS DE CHOQUEEmbora o relógio resista a impactos, choques contra superfícies duras podem causar danos ao movimento ou ao cristal.

MANUTENÇÃO PERIÓDICAPara assegurar-se de que a caixa, a coroa e a vedação preservem sua resistência à água, recomenda-se que o relógio seja inspecionado uma vez a cada dois a três anos em um Centro Autorizado de Serviços da Oakley.

Page 33: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | 6362 | OAKLEY KILL SWITCH™ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A DÁTUM ÉS AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA

A DÁTUM ÉS AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA

Az ön Oakley órája a nedvesség elleni még nagyobb védelem érdekében tokozásba csavarható beállítókoronával rendelkezik. A dátum és az idő beállításához a tokozásból való kicsavarást követően a korona két különböző állásba húzható ki.

Amennyiben első alkalommal (vagy elemcsere utáni dátum- és időbeállás miatt) állítja be az órát, az alábbiak szerint járjon el:

1. Csavarja ki a koronát az óratokból, és húzza ki az első kattanásig (a).

2. Forgassa a koronát az óramutató járásával megegyező irányba, amíg meg nem jelenik a tegnapi dátum.

3. Húzza ki a koronát a második fokozatba (b).

4. Csavarja előre a mutatókat, amíg a mai dátum megjelenik, majd csavarja még tovább, amíg a mutatók el nem érik a pontos időt. Amennyiben délután vagy este van, addig tekerje a kismutatót, amíg az el nem hagyja a 12 órát.

5. Nyomja vissza a koronát, majd óvatosan forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, amíg vissza nem csavarodik a tokozásba. Vigyázzon, mert ha túlhúzza a koronát, az károsíthatja az óraszerkezetet.

A másodperc pontos beállításához várjon, amíg a másodpercmutató a 12-eshez ér, ekkor húzza ki a koronát. Állítsa be az időt, majd várjon, amíg az idő másodpercre pontosan annyi lesz, mint amit az órán beállított, majd ekkor nyomja vissza a koronát.

OAKLEY KILL SWITCH™

Lépést tartani a pillanattal puszta időpazarlás, ezért olyan órát fejlesztettünk, amely az ön hangulatával tart lépést. Az Oakley Kill Switch™ az ön környezetével együtt változik, így az ön stílusa soha nem marad állandó; kinézete dacol az állandósággal, és semmi sem állíthatja meg. Ezt a cserélhető számlapgyűrű teszi lehetővé, és a lehetőségek köre később bővülni fog. Ha úgy alakulnak a dolgok, hogy a markáns terepkinézet után jóval elegánsabb, kifinomultabb külsőre van szükség, csak vegye le a számlapgyűrűt, és helyezzen fel egy gyémántberakásosat. Öltöztetheti és vetkőztetheti – minden szabadság és rugalmasság az ön kezében van, egyetlen karóra formájában.

A rozsdamentes kovácsolt acél tokozással, Unobtainium® gumiszíjjal ellátott órában ötköves svájci óraszerkezet és eredeti Oakley stílusú analóg számlap található. A tok precíziós CNC-eljárással készült, amely az alkalmazott tiszta zafírkristály üveggel együtt 100 méteres vízállóságot nyújt. Az óra kényelmi szolgáltatásai között szerepel a dátumkijelzés, valamint az End Of Life jelzés, amely az elem ötéves élettartamának végére figyelmeztet.

KORONA

DÁTUM

MÁSODPERCMUTATÓ

ab

Page 34: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | 6564 | OAKLEY KILL SWITCH™ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AZ IDŐ ÉS A DÁTUM EGYMÁST KÖVETŐ BEÁLLÍTÁSÁHOZ KÖVESSE AZ ALÁBBI RÖVID LEÍRÁST: A SZÁMLAPGYŰRŰ CSERÉJE

AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA

1. Csavarja ki a koronát a tokozásból, és húzza ki a második kattanásig (a).

2. Addig csavarja a koronát, amíg az óra a pontos időt nem mutatja.

3. Nyomja vissza a koronát, majd óvatosan forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, amíg vissza nem csavarodik a tokozásba. Vigyázzon, mert ha túlhúzza a koronát, az károsítatja az óraszerkezetet.

A DÁTUM BEÁLLÍTÁSA

Ha a pontos idő este 21.30 és éjfél között van, ne használja ezt a rövid eljárást.

1. Csavarja ki a koronát az óratokból, és húzza ki az első kattanásig (a).

2. Csavarja a koronát az óramutató járásával megegyező irányba, amíg el nem éri a pontos dátumot.

3. Nyomja vissza a koronát, majd óvatosan forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, amíg vissza nem csavarodik a tokozásba. Vigyázzon, mert ha túlhúzza a koronát, az károsíthatja az óraszerkezetet.

Ha túl gyorsan állítja be a dátumot, előfordulhat, hogy helytelen dátum jelenik meg. A szinkronizálás visszaállításához a fenti lépések végrehajtásakor fokozatosan forgassa a koronát úgy, hogy túlhaladjon a dátumbeállításon (01-től 31-ig).

A számlapgyűrű gyorsan és egyszerűen cserélhető az alábbiak szerint:

A SZÁMLAPGYŰRŰ LEVÉTELE

1. A számlapgyűrű érintése nélkül nyomja be a két kioldógombot egyszerre. A gyámlapgyűrű ekkor leválik a házról.

2. Vegye le a számlapgyűrűt a házról.

KORONA

DÁTUM

MÁSODPERCMUTATÓ

ab

Page 35: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | 6766 | OAKLEY KILL SWITCH™ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A SZÁMLAPGYŰRŰ CSERÉJE

A SZÁMLAPGYŰRŰ FELHELYEZÉSE

1. Óvatosan tegye a helyére a számlapgyűrűt. Ügyeljen rá, hogy a gyűrű pontosan a helyére kerüljön.

2. Helyezze a hüvelyk- és mutatóujját a számlapgyűrűre a két kioldógombhoz közel. Mindkét ujjával egyszerre nyomja le a számlapgyűrűt. A számlapgyűrű a helyére pattan.

ENERGIATAKARÉKOS MÓD

Használaton kívül az elem élettartama növelhető, ha az óra koronáját kihúzza a második kattanásig (b). Ez megállítja a mutatókat, és csökkenti az energiafogyasztást.

ELEMCSERE

Az órát ellátó miniatűr elemet körülbelül öt éves élettartamra tervezték. Mivel azonban az elemeket a gyárban helyezik be, ahol alapos teljesítményellenőrzéseket végeznek, a tulajdonába kerülő darab élettartama kevesebb is lehet. Az óra az elem alacsony töltöttségére figyelmeztető rendszerrel van ellátva. Amikor a másodpercmutató négymásodperces időközönként lép előre, az elemet ki kell cserélni. Az elemcserét kizárólag hivatalos Oakley Szervizközpont végezheti. Az óra felnyitására irányuló minden kísérlet, amelyet nem az Oakley Szervizközpont szakemberei végeztek, a termékgarancia érvénytelenítését vonja maga után.

Az Egyesült Államokban hívja az Oakley globális központot az 1-800-403-7449-es telefonszámon, és megadjuk az önhöz legközelebbi Oakley óraszervizes szakember elérhetőségét. Az Egyesült Államokon kívül élő vásárlóink vegyék fel a kapcsolatot a helyi Oakley hivatalos forgalmazóval, vagy látogassanak el weboldalunkra a www.oakley.com oldalon a legközelebbi Oakley forgalmazó telefonszámáért.

Page 36: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | 6968 | OAKLEY KILL SWITCH™ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ANYAGÖSSZETÉTEL

TOKOZÁS ............................................................................................................................. Rozsdamentes kovácsolt acél

HÁTLAP ................................................................................................................ Rozsdamentes acél, menetes kialakítás

GYÁRTÁS ...............................................................................Nagy pontosságú CNC (Computer Numeric Control) géppel

ÓRAÜVEG .................................................................................................... Tükröződésgátló bevonattal ellátott zafírüveg

KORONA ......................................................Kettős tömítésű, becsavarható kialakítás a nagy nyomásállóság érdekében

ÓRASZÍJ............................................................................................... Unobtainium® gumiszíj rozsdamentes acél csattal

MŰSZAKI ADATOK

SZERKEZET ............................................................................................................ Svájci gyártmány, aranyozott, ötköves

OSZCILLÁTOR TÍPUSA ................................................................................................................................ Kvarc hangvilla

OSZCILLÁTOR FREKVENCIÁJA ................................................................................................................ 32 768 ciklus/mp

PONTOSSÁG ...............................................................................................................................................-10/+20 mp/hó

MINIMUM MŰKÖDÉSI HŐMÉRSÉKLET ...................................................................................................................... 0 °C

MAXIMUM MŰKÖDÉSI HŐMÉRSÉKLET ....................................................................................................................50 °C

VÍZÁLLÓSÁG .............................................................. 10 bár, 100 méter magas vízoszlop nyomásának megfelelő mérték

ELEM ................................................................................................................................ Ezüst-oxid: No. 371 / SR920SW

ELEM ÉLETTARTAMA .............................................................................................................................................Kb. 5 év

AZ ÓRASZÍJ BEÁLLÍTÁSA

Nem minden Oakley óratípus kapható fém-, gumi- vagy bőrszíjjal; az alábbi információból válassza ki az ön órájára vonatkozóakat.

FÉM ÓRASZÍJJAL FELSZERELT MODELL: Ha láncszemek hozzáadása vagy eltávolítása szükséges, a beavatkozást egy hivatalos Oakley viszonteladónál ajánlott elvégeztetni. Ne próbálja meg saját kezűleg megrövidíteni a szíjat láncszemek eltávolításával, mert ezzel kárt okozhat benne.

GUMI ÓRASZÍJJAL FELSZERELT MODELL: Néhány csatos gumiszíjjal ellátott modell esetén a kényelmes viselet elérése érdekében a gumiszíj rövidítésére lehet szükség. A beavatkozást egy hivatalos Oakley viszonteladónál ajánlott elvégeztetni. Ne próbálja meg saját kezűleg lerövidíteni a gumiszíjat, mert ezzel kárt okozhat benne.

BŐR ÓRASZÍJJAL FELSZERELT MODELL: A szíj anyagát képező valódi bőr enyhén kitágulhat a viselés első időszakában, ezért ezt figyelembe véve állítsa be a méretet.

TISZTÍTÁS

A tokozáson vagy a szíjon található nedvesség letörlésére használjon puha, tiszta kendőt. A bőrrel érintkező felületek tisztításának elmulasztása bőrkiütéseket eredményezhet.

Page 37: I N S T R U CTIO N M A N U A L O A K L E Y® KILL SW IT C H ™

OAKLEY KILL SWITCH™ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | 7170 | OAKLEY KILL SWITCH™ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OAKLEY JÓTÁLLÁS

Valamennyi eredeti Oakley órára a vásárlás napjától számított 2 éves jótállás érvényes minden gyártási hibára vonatkozóan. A jótállás csak a hivatalos Oakley órakereskedő által kiadott vásárlást igazoló nyugta ellenében érvényes.

FONTOS!Ez a korlátozott garancia nem vonatkozik az óraüvegre, a szíjra vagy egyéb tartozékokra. Nem érvényes a jótállás a bőr alkotóelemek rongálódására, valamint a burkolatot használat közben ért karcolásokra, sem a nedvesség okozta károkra nem vízálló modell esetén, sem a természeti csapások, pl. tűzvész, árvíz vagy földrengés okozta károkra. A jelen garancia rendelkezései alapján az Oakley nam vállal semmilyen felelősséget, amennyiben a nem rendeltetésszerű vagy hibás használatra fény derül, ideértve a nem hivatalos Oakley-szervizközpontok által végzett javítást vagy felnyitást. Ez a jótállás nem befolyásolja a vásárlónak a vonatkozó törvényben szabályozott jogait.

A garanciális időszak alatti jótállásos javításhoz be kell mutatni a vásárlást igazoló érvényes bizonylatot, amelyen jól látható az eladás dátuma és az Oakley óra hivatalos viszonteladójának neve.

A GARANCIAIGÉNY ÉRVÉNYESÍTÉSE

Az Egyesült Államokban hívja globális központunkat az 1-800-403-7449-es telefonszámon, és adja meg a vásárlás adatait. Az Egyesült Államokon kívül élő vásárlóink vegyék fel a kapcsolatot a helyi Oakley hivatalos forgalmazóval, vagy látogassanak el weboldalunkra a www.oakley.com oldalon a legközelebbi Oakley forgalmazó telefonszámáért.

Svájci óraszerkezet

Svájci gyártmány

VÉDELEM

Mielőtt víznek teszi ki az órát, ellenőrizze, hogy a korona be van-e nyomva, és teljesen be van-e tekerve a tokozásba. Az óra vízállósága 10 bár nyomásnak megfelelő, így hordható fürdés, úszás és sekélyvízi búvárkodás közben is. Nem alkalmas azonban könnyű- és mélytengeri búvárkodásra. Ha az óra nedves, ne húzza ki a koronát. Tengervízben történő használat után öblítse le csapvízzel, majd törölje teljesen szárazra.

HŐMÉRSÉKLETA pontos működés érdekében az óra optimálisan 0 és 50 °C között használható.

MÁGNESESSÉGAz erős mágneses mezők káros hatással lehetnek az óra működésére. Tartsa távol a mágneses tárgyaktól.

VEGYSZEREKA kozmetikai, tisztító-, ragasztó-, illetve oldószerekkel, valamint festékkel való érintkezés következtében az óra elszíneződhet vagy károsodhat.

KÜLSŐ BEHATÁSOKBár az óra ellenáll az ütések okozta külső sérüléseknek, a kemény felületnek való ütközés károsíthatja az óraszerkezetet vagy a kristályüveget.

KARBANTARTÁSA tokozás, a korona, a kristályüveg, valamint a tömítés vízállóságának biztosítása érdekében ajánlott az órát 2-3 évente átvizsgáltatni az Oakley egyik hivatalos szervizközpontjában.