estrategias de interculturalidad en la eoi maría carrillo lópez

47
Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo Lópe

Upload: jose-miguel-cordero-ortiz

Post on 23-Jan-2016

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Estrategias de interculturalidad en la EOI

María Carrillo López

Page 2: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

The person who learns a language

without learning a culture risks becoming a fluent fool.

Bennett, Bennett, & Allen, 2003, p. 237.

Page 3: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Definición

Interculturalidad:La interculturalidad es el proceso de comunicación e interacción entre personas y grupos humanos donde se concibe que ningún grupo cultural esté por encima del otro, favoreciendo en todo momento la integración y convivencia entre culturas. En las relaciones interculturales se establece una relación basada en el respeto a la diversidad y el enriquecimiento mutuo. Fuente: Wikipedia

Multiculturalidad:Significa que se constata laexistencia de diferentes culturas en un mismo espacio geográfico y social. Sin embargo estas culturas cohabitan pero influyen poco las unas sobre las otras y no suelen ser permeables a las demás.

Fuente: Miguel Argibay. Hegoa. 2003

Page 4: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Seis principios para incluir la cultura en la enseñanza del idioma.Newton, J, Yates, E, Shearn, S., & Nowitzki, W (2009) Intercultural Communicative Language Teaching: Implications for effective teaching and learning. NZ’s Ministry of Education

Integrar lengua y cultura desde el principio. Promover una interacción social real. Animar una actitud de exploración y reflexión hacia

la(s) cultura(s) que se descubre(n). Guiar una comparación explícita entre culturas y

lenguas. Adaptar el aprendizaje a distintos alumnos y

contextos educativos. Enfatizar la competencia comunicativa intercultural

frente a intentar emular al hablante nativo.

Page 5: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Tres enfoques hacia la interculturalidad

1. Interculturalidad: relación con España

2. Interculturalidad en el país de estudio.

3. Interculturalidad y etnocentrismo

Page 6: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

1. Relación con España 1/3 Educación para la diversidad

Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas “En un enfoque intercultural, uno de los objetivos fundamentales de la

educación en la lengua es el impulso del desarrollo favorable de la personalidad del alumno y de su sentimiento de identidad, como respuesta a la enriquecedora experiencia que supone enfrentarse a lo diferente en los ámbitos de la lengua y de la cultura.”

Interculturalidad como conciencia y como habilidad. Ministerio de educación de Nueva Zelanda.

“Intercultural language learning involves the fusing of languages, culture and learning into a single educative approach”

Cultura como centro de aprendizaje de un idioma Filosofía del lenguaje Lengua sin cultura Cultura integrada como parte no separable del idioma

Page 7: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

1. Relación con España 2/3

Imitación

Identidad y contraste

Page 8: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

1. Relación con España 3/3 :La identidad de la mezcla

Reflexión sobre identidad: doble identidad.

Nacionalidad Costumbres Política

Consecuencia: Educación para la diversidad y la tolerancia

Page 9: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

PROPUESTAS

La cultura como algo que se observa:

InstitucionesGobiernoTransporteGeografíaÍdolos

Ritos de iniciación:

Prom30 / 60ReligiososMatrimonio Muerte

An Englishman in NY:Negociadores culturalesTestimonios de experiencias y de primeras impresiones (Intercultural Speaker=Segunda generación

Page 10: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

2. Interculturalidad en el país de estudio.

¿Qué visión de la cultura queremos enseñar?

Page 11: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López
Page 12: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López
Page 13: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López
Page 14: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López
Page 15: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López
Page 16: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López
Page 17: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López
Page 18: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López
Page 19: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López
Page 20: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López
Page 21: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Porcentajes de población

Medir culturas

Page 22: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Población en EEUU

religiones

Page 23: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Población en el Reino UnidoSegún último censo de 2001

Religiones

Page 24: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Población en Londres

Page 25: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Grupos étnicos

Europeos 56.8%

Asiáticos 8%

Maori 7.4%

Islas del pacífico 4.6%

Mestizos 9.7%

Otros 13.5%

Población en Nueva ZelandaSegún censo 2006

Page 26: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Población en Australia

Grupos étnicos Blancos 92% Asiáticos 7% Aborígines 1%

Page 27: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Población en Francia No hay cifras de censo según etnia. Cifras estimadas de 2008, 11.8 millones de inmigrantes ( de un

total de 65-66 millones de personas). Los inmigrantes y sus hijos franceses representan el 19% de la

población 5,5 millones: Europeos 4 millones: Magrebís

20% Algeria 15% Marruecos y Tunez

Religión Católicos :83-88% Musulmanes 5-10% Protestantes: 2% Judíos: 1%

Page 28: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Población en AlemaniaSegún censo 2008

Población total:82 millones Alemanes 92% Alemanes de origen extranjero 11% Extranjeros: 8%

Grupos étnicos: Alemán 91.5% Turco 2.4% Griego, ítaliano, español, polaco… 6.1%

Page 29: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Inclusiones culturales/religiosas:

Eid-ul-Fitr/ Eid-ul-Adha – religión musulmana Diwali- Religiones: hinduismo, sijismo y jainismo. Hannukah- religión judía Kwanzaa – cultura afroamericana EEUU

Black History Month- Febrero Martin Luther King day

Asian-American Heritage Month- Mayo Native American Heritage Month- Noviembre Hispanic Heritage Month- desde el 15 de septiembre

Page 30: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

¿Cómo afecta la inmigración a la cultura receptora?

Jamie Oliver: "Ask any British person what their two favourite meals are and I reckon most people would say their mum's roast chicken, and a curry.“

Cocina Palabras Costumbres

Ver Video (min 6)

Page 31: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

El origen de las palabras

Españolas: guerrilla, macho

Indias (Hindi o Urdu):, shampoo, pyjamas, bungalow, verandah

Afrikaans: Rooibos, trek

Galés:penguin Escocés: bard,

ben (montaña)

Page 32: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López
Page 33: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Segunda generación

Page 34: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Presents from my Aunts in Pakistan (fragment)- Moniza Alvi

“I tried each satin-silken top – was alien in the sitting room. I could never be as lovely as those clothes – I longed for denim and corduroy. My costume clung to me and I was aflame, I couldn’t rise up out of its fire, half-English, unlike Aunt Jamila”

Page 35: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Poemas

Moniza Alvi: Presents from my Aunts in Pakistan

Sujata Bhatt: Search for My Tongue

Ruth Prawer-Jhabvala: The Young Couple – India

Amy Tan: Two Kinds-China

Cuentos

Page 36: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

ALTERNATIVE ANTHEM (John Agard)

Put the kettle onPut the kettle on…Is the British answerto Armageddon

Never mind taxes riseNever mind trains are lateOne thing you can be sure ofand that’s the kettle, mate.

It’s not whether you loseIt’s not whether you winIt’s whether or notyou’ve plugged the kettle in.

May the kettle ever hissMay the kettle ever steamIt is the enginethat drives our nation’s dream.

Long live the kettlethat rules over usMay it be limescale freeand may it never rust.

Sing it on the beachesSing it from the housetopsThe sun may set on empirebut the kettle never stops.

Video

Page 37: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

PROPUESTAS

Cultura

LiteraturaCine…arte en general

Folklore:

RopaCelebracionesMatrimonioMuerte

¡ES BÁSICO HUIR DE LOS CLICHÉS!

Tradiciones e historia:ComidaCostumbresCreenciasSupersticionesReligiónConexiones culturales entre países.Educación/Silencios/Gestos Origen de las palabras

Page 38: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

¿El Reino Unido?

Page 39: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Tom Leonard:Unrelated Incidents- Escocia

Ver video

Page 40: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

3. Interculturalidad y etnocentrismo: los otros

Page 41: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Interculturalidad y los libros de texto

New Headway- Oxford

Activate- Pearson Logman

Face to Face- Cambridge

Innovations- Thomsons

Page 42: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Poemas

Nissim Ezekiel: Night of the Scorpion- India John Agard: Half-Caste/ -Guyana

(Guayana Británica) Imtiaz Dharker: Blessing – India Tatamkhulu Afrika: Nothing's Changed-

Sudáfrica Niyi Osundare: Not My Business - Nigeria Chinua Achebe: Vultures- Nigeria

Page 43: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Cuentos

Karl Sealy: The Pieces of Silver- Barbados Nadine Gordimer: The Train from Rhodesia-

Sudáfrica R.K. Narayan: Leela’s Friend - India

Page 44: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

HALF-CASTE (John Agard)

Excuse me standing on one legI’m half-caste.

Explain yuselfwha yu meanwhen yu say half-casteyu mean when Picassomix red an greenis a half-caste canvas?explain yuselfwha yu meanwhen yu say half-casteyu mean when light an shadowmix in de skyis a half-caste weather?well in dat caseengland weathernearly always half-caste

Page 45: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

Películas

Page 46: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López

PROPUESTAS

Cultura

LiteraturaCine…arte en general

Folklore:

RopaCelebracionesMatrimonioMuerte

Tradiciones e historia:ComidaCostumbresCreenciasSupersticionesReligiónConexiones culturales entre países.Educación/Silencios/Gestos Origen de las palabras

Page 47: Estrategias de interculturalidad en la EOI María Carrillo López