esteve. philippe nigro. marco zito. thanks to the combination of these important personalities of
TRANSCRIPT
P 0
02
/ 0
03
De
Cast
ell
i IN
DIC
E /
IN
DE
X
about DeCastell i P 004 / 005
AIRON P 120ARISTOTELE P 006BEHBIN P 076BLAKE P 008CLAPS P 054COLLIN P 040CUBE P 114DAFNE P 058DAMASCO P 084 DANDY LUX P 038DELTA P 092DELTA LEDS P 100DELTA XXL P 096DEMETRA P 064DOG_E P 102EASY P 108EKLISSE P 080FOSCARI P 034FRAME P 044GINGER P 106GINGER divisorio P 030GIÒ P 026GREASE P 118IN / OUT P 012KORA P 112“L” P 014LHIB P 022NARNYA P 068O_NEST_O P 104OMEGA P 092OXO P 072RADICI P 046SKY P 088TAMAN P 018
Tristan & Isotte P 124 / 125GinevraEliotRoccoLolitaShimla, JaipurPlate, Star
TECHNICAL INFO P 125
INSERTO N°1
INSERTO N°2
about DeCastel l i
AIRON ARISTOTELE BEHBIN BLAKE CLAPS COHIBACOLLINCONIQUECUBE DAFNE DAMASCO DANDY LUX DELTA DELTA LEDS DELTA XXL DEMETRA DOG_E EASY EKLISSE FOSCARI GINGER GINGER divisorio GIÒ GREASE IN / OUT KORA LHIB NARNYA O_NEST_O OMEGA OXO“PIC-NIC” RADICISCREEN-POT SKY Tristan & Isotte GinevraEliotRoccoLolitaShimla, JaipurPlate, Star
TECHNICAL INFO
P 004 / 005
P 120P 006P 076P 008P 054P 014P 040P 018P 114P 058P 084P 038P 092P 100P 096P 064P 102P 108P 080P 034P 106P 030P 026P 118P 012P 112P 022P 068P 104P 092P 072P 044P 046P 020P 018
P 124 / 125
P 125
INSERTO N°1
INSERTO N°2
P 0
04
/ 0
05
De
Cast
ell
i
S ENS IB IL ITÀ D ’ACCIA IO. Piegare il metallo alle esigenze di spazi e utilizzi diversi, modellarlo sui gusti e sui desideri di un pubblico raffinato ed esigente, non è solo questione ditecnologia. Ci vogliono creatività e ricerca, cultura progettualee capacità manuale, conoscenza della materia e l'intuito dicaptare le sue possibilità espressive.DeCastelli è una realtà giovane, nata da una tradizione familiareitaliana che continua da quattro generazioni, per offrire al mercato internazionale arredi, oggetti e complementi che si collocano fra il pezzo artigianale e il prodotto di industrialdesign. Esplorando i territori dell’innovazione tecnologica ed allo stesso tempo, mantenendo un inimitabile tocco dimanualità. Sviluppata in collaborazione con designers ispirati, la gamma DeCastelli collection si propone come un concettooriginale nel panorama dei prodotti in ferro e acciaio. Materialisenza tempo che prendono le forme della contemporaneità e suscitano inedite emozioni negli ambienti domestici, negli esterni, nei locali pubblici, senza limiti di confine e cultura.
SENSIT IV ITY OF STEEL . Bending metal to the various use and space requirements and shaping it according to the tastesand aspirations of sophisticated and exacting consumers is notjust a question of technology. It takes creativity and research, a design culture and manual skills, knowledge of the materialsand the ability to grasp their aesthetic potential. DeCastelli is a young firm, born of an Italian family traditionspanning four generations to offer the international market acollection of furniture, objects and accessories poised betweencraft and industrial design. Exploring areas of technologicalinnovation and, at the same time, maintaining an inimitablehandcrafted touch. Developed as a partnership with inspireddesigners, the DeCastelli Collection range is presented as anoriginal concept on the iron and steel products scene. Timeless materials which gain contemporary forms and createnew sensations in the home, outdoors and in public areas, free from boundaries and cultural limits.
INS
ER
TO
N.0
1A
BO
UT
DE
CA
ST
EL
LI
DES IGNERS
Patrice CaramalliAlbino Celato
Stefano DussinFrassinagoLab
Luigi LanziMammini & Candido
Ludovica+Roberto PalombaPatrizia PozziDanilo Premoli
Wieneke Van Gemeren
about De Castelli
Powerful imagination. > picture #01
> picture #03Contemporary handcraft. > picture #02
> picture #04
Well-shaped and brilliant. > picture #05
> picture #07
Creative spark. > picture #06
> picture #09
Innovative people. > picture #08
> picture #10 Design languages. > picture #11
P 0
04
/ 0
05
De
Cast
ell
i
S ENS IB IL ITÀ D ’ACCIA IO. Piegare il metallo alle esigenze di spazi e utilizzi diversi, modellarlo sui gusti e sui desideri di un pubblico raffinato ed esigente, non è solo questione ditecnologia. Ci vogliono creatività e ricerca, cultura progettualee capacità manuale, conoscenza della materia e l'intuito dicaptare le sue possibilità espressive.DeCastelli è una realtà giovane, nata da una tradizione familiareitaliana che continua da quattro generazioni, per offrire al mercato internazionale arredi, oggetti e complementi che si collocano fra il pezzo artigianale e il prodotto di industrialdesign. Esplorando i territori dell’innovazione tecnologica ed allo stesso tempo, mantenendo un inimitabile tocco dimanualità. Sviluppata in collaborazione con designers ispirati, la gamma DeCastelli collection si propone come un concettooriginale nel panorama dei prodotti in ferro e acciaio. Materialisenza tempo che prendono le forme della contemporaneità e suscitano inedite emozioni negli ambienti domestici, negli esterni, nei locali pubblici, senza limiti di confine e cultura.
SENSIT IV ITY OF STEEL . Bending metal to the various use and space requirements and shaping it according to the tastesand aspirations of sophisticated and exacting consumers is notjust a question of technology. It takes creativity and research, a design culture and manual skills, knowledge of the materialsand the ability to grasp their aesthetic potential. DeCastelli is a young firm, born of an Italian family traditionspanning four generations to offer the international market acollection of furniture, objects and accessories poised betweencraft and industrial design. Exploring areas of technologicalinnovation and, at the same time, maintaining an inimitablehandcrafted touch. Developed as a partnership with inspireddesigners, the DeCastelli Collection range is presented as anoriginal concept on the iron and steel products scene. Timeless materials which gain contemporary forms and createnew sensations in the home, outdoors and in public areas, free from boundaries and cultural limits.
INS
ER
TO
N.0
1A
BO
UT
DE
CA
ST
EL
LI
DES IGNERS
Patrice CaramalliAlbino Celato
Stefano DussinFrassinagoLab
Luigi LanziMammini & Candido
Ludovica+Roberto PalombaPatrizia PozziDanilo Premoli
Wieneke Van Gemeren
Timeless sensations. > picture #12
Aristotele
Tavolo ispirato ai banchi da lavoro,caratterizzato dalla sovrapposizionefra la lamiera esterna e il profilointerno della gamba, con unparticolare effetto di linee e volumi.Realizzato interamente in metallo,può essere ambientato sia in interniche in esterni.
A table inspired by workbenches,with the outside sheet metalsuperimposed on the inner profileof the legs for a special effect oflines and volumes. In metalthroughout, it can be installed bothindoors and outdoors.
tech info > P 126
P 0
06
/ 0
07
De
Cast
ell
i A
RIS
TO
TE
LE
PA
TR
ICE
CA
RA
MA
LL
I 2
010
Blake
Panca realizzata interamente in metallo sia per interni che peresterni. Una seduta di limpideproporzioni che può essereaccessoriata con un cuscino in pellenaturale o sintetica e tessuti outdoor.Su richiesta disponibile anche a spigolo vivo.
Bench made in metal throughout forboth indoor and outdoor use. Cleanly proportioned seating whichcan be accessorised with a cushion innatural leather or synthetic leatherand fabrics for outdoors. Alsoavailable to order with unroundededges.
tech info > P 126
P 0
08
/ 0
09
De
Cast
ell
i
BL
AK
EW
IEN
EK
E V
AN
GE
ME
RE
N2
00
8
P 010 / 011 DeCastelli BLAKE
In/Out
Sedute realizzate interamente inmetallo, l’una concava l’altraconvessa, complementari eaccostabili fra loro, in modo daformare, se necessario, una praticae versatile panca modulare. In e Out possono essereaccessoriati con cuscini in pellenaturale o sintetica e tessuti ancheper uso esterno.
Seats made in metal throughout,one concave and the other convex,complementary and modular toform, if necessary, a practical andversatile sectional bench.In and Out can be accessorised withcushions in natural or syntheticleather and fabrics also for useoutdoors.
tech info > P 126
P 0
12 /
013
De
Cast
ell
i IN
/O
UT
AL
BIN
O C
EL
AT
O2
00
9
P 0
14 /
015
De
Cast
ell
iC
OH
IBA
R&
D D
e C
ast
ell
i 2
011
Cohiba
Vaso in metallo dalla forma cilindrica realizzato in cinque diverse altezze per accogliere piante sia da interno che da esterno. Cohiba è caratterizzato da una forma semplice che lo rende perfetto per qualsiasi ambiente.
Metal pot with cylindrical shape available in five different heights to welcome plants for indoors and outdoors as well. Cohiba is characterized by a simple form that makes it perfect for any environment.
tech info > P 127
TAVOLO “PIC-NIC”P 0
16 /
017
De
Cast
ell
iC
OH
IBA
Conique
Conique è una collezione di vasi outdoor e indoor dalla forma elegante e al contempo semplice. Il segno stilistico deciso è ulteriormente sottolineato dal forte contrasto dimensionale della collezione: il diametro dell’ampia base, infatti, rimane inalterato in tutte e tre le altezze in cui i vasi sono proposti, permettendo un coreografico gioco di abbinamenti e composizioni. I Conique sono complementi d’arredo adatti per ambienti sia privati che pubblici.
The Conique are outdoor and indoor pots with an elegant, and at the same time simple shape. The stylistic design is very clean and further underlined by the strong dimensional contrast of the collection: the ample diameter of the base, in fact, is unchanged in each of the three heights in which pots are proposed, allowing a choreographic game of combinations and compositions. They are furnishing elements suitable for public or private spaces.
tech info > P 127
P 0
18 /
019
De
Cast
ell
iC
ON
IQU
ER
&D
De
Cast
ell
i 2
011
Screen-Pot
Screen-Pot è la rivisitazione in chiave contemporanea della classica fioriera con grigliate per piante rampicanti. Grazie all’utilizzo dell’acciaio abbinato alla lavorazione laser, il disegnoè articolato per un effetto grafico definito ispirato alle forme della natura. Ideale ad assolvere la funzione di divisorio, con Screen-Pot è possibile creare schermature vegetali e mobili che, come separè naturali, donano privacy e proteggono dal vento.
Screen-Pot is a restyling of the classical flower pot with grates for climbers. Thanks to the use of steel and the laser cutting, the piece has a graphic effect, inspired to the nature’s forms. Ideal as a divider, Screen-Pot can create vegetal and mobile shielding, that used as natural separè, gives privacy and protects from the wind.
tech info > P 127
P 0
20
/ 0
21
D
eC
ast
ell
iS
CR
EE
N-P
OT
Fra
nco
is C
lerc
2
011
Lhib
Libreria componibile con montantiin acciaio e ripiani di due diverseprofondità in alluminio laccatolucido, che risolvono qualsiasispazio, nel segno dell’eleganza edella versatilità.
A modular bookcase with columnsin steel and shelves of two differentdepths in aluminium with glosslacquer finish for solutions for anyspace with elegance and versatility.
tech info > P 128
P 0
22
/ 0
23
De
Cast
ell
i L
HIB
LU
IGI
LA
NZ
I 2
010
P 0
24
/ 0
25
De
Cast
ell
i L
HIB
Giò
Mensole sottili e leggere, chenascono da una profondaesperienza e sensibilità per l’abitarecontemporaneo. Realizzate inalluminio verniciato lucido, sonodotate di un sistema di regolazionea scomparsa che ne garantiscel'allineamento, anche con carichiimportanti o su pareti nonperfettamente lisce.
Slim and lightweight shelves, theproduct of in-depth experience andawareness of contemporary living.Made in aluminium with glossvarnish finish, they have aconcealed internal adjustmentsystem which ensures alignmenteven with heavy loads or on wallsthat are not perfectly even.
tech info > P 128
P 0
26
/ 0
27
De
Cast
ell
i G
IÒL
UIG
I L
AN
ZI
20
10
P 0
28
/ 0
29
De
Cast
ell
i G
IÒ
Ginger
Divisorio composto da moduli dimetallo tagliati al laser. Una “quinta scenografica” la cuifunzione è di delimitare gli spazidecorando gli ambienti grazie allasobria composizione di formegeometriche. Completa di asta per fissaggio al soffitto.
A dividing screen made up of laser-cut metal modules. A theatricalbackdrop whose purpose is todivide up spaces, decorating roomsthanks to the understatedcomposition of geometric shapes.Supplied with rod for ceilingattachment.
tech info > P 128
P 0
30
/ 0
31
D
eC
ast
ell
i G
ING
ER
AL
BIN
O C
EL
AT
O,
ST
EF
AN
O D
US
SIN
20
09
P 0
32
/ 0
33
De
Cast
ell
i G
ING
ER
P 0
34
/ 0
35
De
Cast
ell
i F
OS
CA
RI
AL
BIN
O C
EL
AT
O2
00
8
Foscari
Un’approfondita ricerca artistica ha condotto Albino Celato aindividuare il disegno delle stoledegli alti dignitari veneziani che,utilizzata sin dal Rinascimento,assunse la presente tipologiadecorativa nel XVII° secolo. Con questo preciso temaornamentale furono anche rivestite,nel 1930, le poltroncine del Salonedelle Colonne del transatlanticoConte di Savoia; in annirecentissimi, esso è stato utilizzatoda una fra le più prestigiose griffeinternazionali di alta moda.
Impreziosito da ricche finiture comel’acciaio inox lucido, la lamiera neranaturale o verniciata, il divisorioviene utilizzato per decorare internidi stile sia classico che moderno.
An intense artistic study has ledAlbino Celato to reinterpret thepatterns used to decorate the stolesworn by leading Venetian dignitaries,a design used since the Renaissanceand which took on its presentdecorative style in the 17th Century.In 1930 the armchairs in the “Salonedelle Colonne” of the transatlanticcruise ship “Conte di Savoia” whereupholstered with this precisedecorative pattern. Recently thissame pattern has been recalled bysome of the most importantinternational fashion designers intheir creations.
Enhanced by rich finishes as polishedstainless steel, natural black or paintfinished sheet metal, this partitionfeature is perfect for decorating bothclassic and contemporary interiors.
tech info > P 129
P 036 / 037 DeCastelli FOSCARI
Dandy Lux
Paravento realizzato con tondinod’acciaio piegato a mano e lavoratocon cura artigianale, può essereutilizzato come elementoornamentale o per delimitare spazi,decorando gli ambienti.
Screen made with hand-bent andcrafted steel rod. It can be used asornamentation or for dividing uprooms, adding a decorative touch.
tech info > P 129
P 0
38
/ 0
39
De
Cast
ell
i D
AN
DY
LU
XA
LB
INO
CE
LA
TO
20
08
Collin
Specchiera realizzata in metallodisponibile in diversi formati,caratterizzata dalle saldature a vistasulla cornice che le conferiscono una connotazione estetica di fortepersonalità.
Mirror in metal, available in varioussizes, with visible welds on the framefor an aesthetic feature with a strongpersonality.
tech info > P 129
P 0
40
/ 0
41
D
eC
ast
ell
i C
OL
LIN
WIE
NE
KE
VA
N G
EM
ER
EN
20
08
P 0
42
/ 0
43
De
Cast
ell
i C
OL
LIN
P 0
44
/ 0
45
De
Cast
ell
iT
AV
OL
O “
PIC
-NIC
”A
ND
RE
A L
OR
ETA
, C
HIA
RA
PA
CIF
ICI,
M
AR
CO
FIE
CC
ON
I
2
011
Tavolo “Pic-Nic”
Pic-nic trae ispirazione dall’archetipo del tradizionale tavolo da pic-nic presente nei grandi parchi cittadini. A contraddistinguerlo, un disegno essenziale, teso alla funzionalità,e l’utilizzo della pietra o del legno per il piano del tavolo e delle panchine. Con finiture in acciaio corten, laccato ral oppure acciaio maistral, Pic-Nic è proposto al pubblico da quattro, sei o otto posti.
Pic-nic draws inspiration from the archetype of the tradional pic-nic table, present in large town parks. It is distinguished by an essential design striving for the functionality and by the stone or wood used for the top table and the benches. With finishings in cor-ten, lacquered ral or maistral steel, Pic-nic is presented to the public with four, six or eight seatings.
tech info > P 130
Radici
L’intreccio tra natura e arredamentoè il concetto da cui nasce lacollezione Radici. Tavoli, sedute ecomplementi realizzati in metalloche ricordano strutture vegetali,sulle quali è possibile fare crescerepiante rampicanti, trasformandolein opere viventi di design.
Where nature and interior designcome together: the concept onwhich the Radici collection is based.Tables, seating and accessories inmetal that are reminiscent of plantshapes and on which climbers canbe grown, transforming them intoliving design works.
tech info > P 130 / 131
P 0
46
/ 0
47
De
Cast
ell
i R
AD
ICI
PA
TR
IZIA
PO
ZZ
I 2
00
9
P 0
48
/ 0
49
De
Cast
ell
i R
AD
ICI
P 0
50
/ 0
51
D
eC
ast
ell
i R
AD
ICI
P 0
52
/ 0
53
De
Cast
ell
i R
AD
ICI
P 0
54
/ 0
55
De
Cast
ell
i
Claps
Sassi bianchi e levigati, realizzati in cemento alleggerito che li rendefacilmente trasportabili. Possono essere utilizzati comesedute o come elementi decorativiper l’arredo di giardini e parchi. Una piastra di corten da fissare alsuolo, ne permette l’utilizzo anchenell’arredo urbano.
Smooth white pebbles made inlightened concrete for easytransport. They can be used asseats or for decoration as furniturein gardens and parks. A Cortenplate, to be attached to the ground,allows their use also in streetfurniture.
tech info > P 131
CL
AP
SM
AM
MIN
I &
CA
ND
IDO
20
09
P 056 / 057 DeCastelli CLAPS
P 0
58
/ 0
59
De
Cast
ell
i D
AF
NE
P 0
60
/ 0
61
D
eC
ast
ell
i D
AF
NE
LU
DO
VIC
A+
RO
BE
RT
O P
AL
OM
BA
2
00
9
Dafne
Divisorio, fioriera e lampada. Tre diverse funzioni che sicompenetrano in un unico,affascinante elemento, dal forteimpatto visivo e scenografico.Realizzato in metallo tagliato allaser può essere collocato ancheall’esterno. Predisposto per ilmontaggio di un kit IP 65,composto da 2 lampade 220V -35W.
Partition, vase and lamp, severalfunctions combined in a single,highly appealing element withstrong visual and theatrical impact.Made in laser-cut metal, it can alsobe installed outdoors. Designed forthe assembly of an IP 65 kit of two220V – 35W bulbs.
tech info > P 131 / 132
P 0
62
/ 0
63
De
Cast
ell
i D
AF
NE
P 0
64
/ 0
65
De
Cast
ell
i D
EM
ET
RA
LU
DO
VIC
A+
RO
BE
RT
O P
AL
OM
BA
2
00
9
Demetra
Divisorio, fioriera e lampada. Tre diverse funzioni che sicompenetrano in un unico,affascinante elemento, dal forteimpatto visivo e scenografico.Realizzato in metallo tagliato allaser può essere collocato ancheall’esterno. Predisposto per ilmontaggio di un kit IP 65,composto da 2 lampade 220V -35W.
Partition, vase and lamp, severalfunctions combined in a single,highly appealing element withstrong visual and theatrical impact.Made in laser-cut metal, it can alsobe installed outdoors. Designed forthe assembly of an IP 65 kit of two220V – 35W bulbs.
tech info > P 132
P 0
66
/ 0
67
De
Cast
ell
i D
EM
ET
RA
P 0
68
/ 0
69
De
Cast
ell
i
Narnya
Vaso in metallo disponibile in trediverse altezze per uso interno edesterno, caratterizzato da lineeslanciate che conferisconoall’oggetto eleganza e personalità.
Metal vase available in threedifferent heights for use indoorsand outdoors, streamlined to addelegance and personality to theobject.
tech info > P 133
NA
RN
YA
AL
BIN
O C
EL
AT
O
20
08
NA
RN
YA
P 0
70
/ 0
71
D
eC
ast
ell
i
Oxo
Realizzata appositamente perl’arredo degli uffici della Biennale diVenezia, affacciati sul Canal Grande,questa fioriera in metallo sipropone come un elemento formaleed elegante da ambientare ininterni ed esterni.
Produced especially to furnish theoffices of the Venice Biennale,looking out over the Grand Canal,this metal planter sets out to be a formal and elegant feature to beinstalled indoors and outdoors.
tech info > P 133
P 0
72
/ 0
73
De
Cast
ell
i O
XO
FR
AS
SIN
AG
O L
AB
2
010
P 0
74 /
075
De
Cast
ell
i O
XO
Behbin
Lo studio attento ed equilibratodelle forme, dona all’oggetto oltreche un aspetto raffinato, diverseopportunità di utilizzo. Questa fioriera può infatti diventareseduta, tavolo, piano d’appoggio.Realizzata in metallo può essereutilizzata in interni ed esterni.
A careful and balanced explorationof shapes gives the object both a sophisticated appearance andvarious possibilities of use. This planter can in fact become a seat, table or support surface. Made in metal, it can be usedindoors and outdoors.
tech info > P 133
P 0
76
/ 0
77
De
Cast
ell
i B
EH
BIN
ST
EF
AN
O D
US
SIN
2
00
8
P 078 / 079 DeCastelli BEHBIN
P 0
80
/ 0
81
D
eC
ast
ell
i E
KL
ISS
E
P 0
82
/ 0
83
De
Cast
ell
i
Eklisse
A una forma semplice e di sobriaeleganza, viene dato un toccoinconfondibile dal decorointeramente eseguito a mano: i cerchi sono infatti saldati ad unoad uno, con scrupolosa attenzione e artigiana sapienza. Il risultatoabbina al fascino del design l’abilitànella lavorazione del metallo.
This simple elegant and refinedform is hand finished giving it itsunmistakable identity: the circlesare welded one by one withmeticulous and scrupulous handcrafting skill and expertise. The result is a combination of appealing design and expertmetal crafting.
tech info > P 134
EK
LIS
SE
AL
BIN
O C
EL
AT
O2
00
8
P 0
84
/ 0
85
De
Cast
ell
i D
AM
AS
CO
AL
BIN
O C
EL
AT
O2
00
8
Damasco
La sobrietà della linea vieneimpreziosita dalle decorazioniartistiche del divisorio Foscari.Il disegno viene inciso nel ferro,dopodichè nei solchi viene inseritocolore bianco o dorato che fa da contrasto alla base brunita.
The simplicity in style is enriched by the artistic decorative featuresof the Foscari partition.The pattern is engraved in the metaland is then filled with a white or golden coloured finish creating acontrast with the burnished base.
tech info > P 134
Damasco Corona
P 0
86
/ 0
87
De
Cast
ell
i D
AM
AS
CO
Sky
La semplicità di una formaconsueta, trae nuovi motivi esteticidalla molteplicità delle dimensioni e dei materiali, e dalla attenzione ai particolari e alle rifiniture curatein ogni dettaglio.
The simplicity of an unusual shapedraws new aesthetic motifs fromthe myriad sizes and materials aswell as the focus on details and thefinishes crafted throughout.
tech info > P 135
P 0
88
/ 0
89
De
Cast
ell
i S
KY
AL
BIN
O C
EL
AT
O
20
08
P 090 / 091 DeCastelli SKY
P 0
92
/ 0
93
De
Cast
ell
i
Delta, Omega
Il comune vaso di terracotta divieneuna preziosa creazione in acciaio eferro di vaste proporzioni,protagonista dello spazio conevidente personalità.
The every day terracotta vase istransformed into an esteemed steeland metal creation enormous in sizedominating space with a distinctpersonality.
tech info > P 135 / 136
DE
LT
A,
OM
EG
AA
LB
INO
CE
LA
TO
2
00
8
P 0
94
/ 0
95
D
eC
ast
ell
i D
EL
TA
, O
ME
GA
Delta XXL
L’ulteriore aumento delledimensioni, conferisce all’oggettoun significato estetico inatteso, unimpatto visivo quasi metafisiconella sua tendenza a farsi presenzasmisurata nello spazio in cui ècollocato.
The towering size of this pieceoffers an unexpected andsignificant aesthetic and visualimpact, almost metaphysicaldominating the space around it.
tech info > P 135
DE
LT
A X
XL
AL
BIN
O C
EL
AT
O
20
08
P 0
96
/ 0
97
De
Cast
ell
i
P 098 / 099 DeCastelli OMEGA XXL
Delta Leds
Oltre che per le sue formeparticolari, Delta sa mettersi inluce… nel senso letterale deltermine. Nella presente versione,infatti, oltre alla sua usuale funzionedi contenitore, si dimostra anche un efficace elemento illuminante. In un piacevole connubio dibellezza e praticità.
Delta, apart from the particulardesigns, knows how to be in thelimelight… literally. This version, as well as being used as a container,is also an efficient lighting fixture. A pleasing combination betweenbeauty and functionality.
tech info > P 136
P 10
0 /
10
1
De
Cast
ell
i
DE
LT
A L
ED
SA
LB
INO
CE
LA
TO
2
00
9
TA
VO
LO
“P
IC-N
IC”
Dog_E
Vaso e comoda cuccia per il vostrocane. Un’idea divertente eaccogliente, per unire forme di vitaanimale e vegetale sia in casa chein giardino.
Vase and comfortable basket foryour dog. A fun and appealing ideafor combining forms of animal and plant life both in the home and garden.
tech info > P 137
P 10
2 /
10
3
D
eC
ast
ell
i
DO
G_
EA
NIM
AL
HO
US
ED
AN
ILO
PR
EM
OL
I 2
00
8
O_Nest_O
Vaso da appendere all’aperto,dotato di fori e sostegni per gliuccellini del giardino. Un complemento ecologico che contribuisce a mantenere vivol’habitat naturale e quellodomestico.
A vase to be hung outside, withholes and supports for gardenbirds. An eco accessory whichcontributes to keeping the naturaland domestic habitat alive.
tech info > P 137
P 10
4 /
10
5
D
eC
ast
ell
i O
_N
ES
T_
OA
NIM
AL
HO
US
ED
AN
ILO
PR
EM
OL
I 2
00
9
Ginger
Alla bellezza dell’oggetto,DeCastelli assomma il valoreaggiunto della qualità: non solonella scelta del miglior acciaio inoxma anche nell’esecuzione di ogniparticolare, come ad esempio lospigolo vivo accuratamente rifinito.L’assenza di saldature a vista è unpregio tecnico ulteriore, che rendeesclusivo l’oggetto nella suaeleganza.
DeCastelli has combined qualitywith beauty in this article: qualitynot only in terms of superiorselected stainless steel but also themeticulous care to detail such asthe expertly finished corners. An important technical feature isthere are no visible welds resultingin an exclusively elegant piece.
tech info > P 137 / 138
P 10
6 /
10
7
D
eC
ast
ell
i G
ING
ER
AL
BIN
O C
EL
AT
O
20
09
Easy
Forme semplici e pulite,parallelepipedi in metallo di diversedimensioni, proporzioni e colori,ambientabili e componibili sia ininterni che in esterni.
Simple, clean shapes, metalparallelepipeds in different sizes,proportions and colours for easyinstallation and modularity bothindoors and outdoors.
tech info > P 138
P 10
8 /
10
9
D
eC
ast
ell
i E
AS
YA
LB
INO
CE
LA
TO
2
00
9
P 11
0 /
111
De
Cast
ell
i E
AS
Y
Kora
Colonna dalle formegeometricamente essenziali,caratterizzate dall’elementosuperiore in vetro utile per esporree proteggere piante ed oggettipreziosi.
Column with minimalist geometricshapes and with the upper part inglass for displaying and protectingplants and precious items.
tech info > P 139
P 11
2 /
113
De
Cast
ell
i K
OR
AA
LB
INO
CE
LA
TO
2
00
8
Cube
Una linea di contenitori a forma dicubo, ideali per l’utilizzo in esterni.Le ampie dimensioni e le tipologiedi finitura conferiscono a questioggetti uno stile fortementepersonale, in sintonia con il gustocontemporaneo.
A range of cube shaped containersideal for outdoor use. The largesizes and types of finishes givethese articles an individual style in harmony with contemporarysurroundings.
tech info > P 139
P 11
4 /
115
De
Cast
ell
i C
UB
EA
LB
INO
CE
LA
TO
20
08
P 116 / 117 DeCastelli CUBE
Grease
Questa serie di contenitori perpiante attinge la propriaparticolarità non tanto dallapeculiarità delle sue forme, quantodalla minuziosa lavorazione delferro. La qualità artigianaledell’esecuzione, così tipica nellaproduzione DeCastelli, è il valoreaggiunto che fa la differenza e donaall’oggetto quel preciso fascino che lo rende unico.
This collection of flower pots obtainsits characteristic quality not onlyfrom the specific and distinctiveshapes but also from themeticulously crafted metal detailing.The expert and skilled handcrafting,typical of DeCastelli’s production, isan additional value making thedifference, giving this piece anindividual charm rendering it unique.
tech info > P 140
P 11
8 /
119
De
Cast
ell
i
GR
EA
SE
WIE
NE
KE
VA
N G
EM
ER
EN
20
01
P 12
0 /
12
1
De
Cast
ell
i
Airon
Forma e materia creano unconnubio inscindibile, nellacontinuità fra pensiero e azione cheè tipica dell’autentica culturaartigiana. La sobria semplicità deldesign è nobilitata dall’applicazionedi decorazioni metalliche quadrateche vengono saldate manualmenteall’oggetto, una per una.
Form and material create aninseparable combination reflectingthe coherence between thoughtsand actions typical of the authentichandcrafting culture. The simple sober design is furtherenhanced by square metal detailswhich are manually welded one byone to the piece.
tech info > P 139
AIR
ON
AL
BIN
O C
EL
AT
O
20
08
P 12
2 /
12
3
D
eC
ast
ell
i
P 12
4 /
12
5
D
eC
ast
ell
i IN
SE
RT
O N
.02
PR
EC
IOU
S O
BJ
EC
TS
TE
CH
NIC
AL
IN
FO
INSERTO N°02ALBINO CELATO, STEFANO DUSSIN 2008
P 02 / 03
TRISTAN & ISOTTEALBINO CELATO 2008
Queste due sculture complementari, di circa 1,80 metri di altezza, sono evidenti espressioni di un’abile maestria nella lavorazione dei metalli. Realizzate a mano in ogni particolare, riecheggiano chiaramente la poetica tipica di alcuni fra i massimi scultori del Novecento. E testimoniano, una volta di più, la passione di DeCastelli per l’arte. These two complementary sculptures, each 1.80 m tall, are the evident expression of expert and skilled metal crafting. Hand crafted in every detail, these creations clearly echo the distinctive poetic beauty of some of the most important twentieth-century sculptors. And, yet again, expresses DeCastelli’s passion for art.
tech info > P 140
GINEVRAALBINO CELATO 2008
P 04 / 05
Un’interpretazione dell’oggetto/ bottiglia, vistosamente ampliato nelle dimensioni ed estrapolato dal suo contesto tradizionale per conferirgli valenze estetiche nuove e inattese. Ognuna di queste creazioni è composta da un unico elemento in ferro, realizzato senza saldature a vista o altri componenti aggiunti. The reinterpretation of the bottle/amphora, visibly increased in size and decontextualised from its original context, offers innovative and surprising aesthetic features. Each piece is a single metal creation produced without exposed welds or additional parts.
tech info > P 141
P 06 / 07
Un’altra originale ripresa di una tipologia di oggetto tratta dall’uso quotidiano, qui i classici contenitori per bevande o per utilizzi di cucina, rielaborata nelle forme e rivisitata nelle dimensioni con classe e un pizzico di ironia. La creazione di questi elementi unici in ferro, viene condotta con estremo scrupolo per ottenere un risultato finale della massima qualità.An original reinterpretation of an every day traditional container used as jug or amphora in the kitchen,is re-elaborated in form and size with elegance and with a pinch of irony. These metal and original creations are designed and produced with accuracy and precision resulting in a superior quality piece.
tech info > P 141
ELIOTALBINO CELATO 2008
Come nella serie Lolita, anche qui la funzione esclusiva dell’oggetto è di carattere decorativo.Il pregiato rivestimento in foglia oro, eseguito da artigiani di altissima esperienza, rende la superficie aurea eccezionalmente prezioso ed elegante. As for the Lolita collection this range is exclusively for decorative furnishing purposes. The precious gold leaf finish, expertly applied, leaves an exceptional precious and elegant gold surface.
tech info > P 141
ROCCO ALBINO CELATO, STEFANO DUSSIN 2008
P 08 / 09
Elementi decorativi dal fascino suggestivo, al limite di una bellezza quasi enigmatica e metafisica. Il rivestimento in foglia oro artigianale (pratica fra le più complesse e delicate da eseguire) rende questi oggetti degli autentici pezzi d’arte. L’applicazione del sottilissimo strato d’oro richiede diverse fasi di esecuzione e possono passare giorni prima di giungere a ultimazione del lavoro.Decorative pieces with a charming appeal with an almost enigmatic and metaphysical beauty. The handcrafted gold leaf finish (one of the most complex and difficult crafting techniques) transforms these pieces into authentic works of art. Gold leafing requires several different processes and several days work before completion.
tech info > P 142
LOLITAALBINO CELATO, STEFANO DUSSIN 2008
P 10 / 11
Rocco, Lolita P 12 / 13
P 14 / 15
SHIMLA, JAIPURSTEFANO DUSSIN 2008
Anche qui è evidente la ricerca formale che esplora un tema specifico in più direzioni. Diventa protagonista l’oggetto, riecheggiante nelle sue linee essenziali i canoni estetici dell’estremo Oriente.Here again the theme has been explored in full and interpreted in diverse ways. The object becomes protago-nist, echoing the aesthetic traditions of the Orient.
tech info > P 142
Una serie di accessori per la decorazione della casa, eseguiti e rifiniti con cura estrema. Disponibili nella ver-sione brunita oppure nella preziosa versione in foglia oro, sanno rendersi protagonisti dell’ambiente con discre-zione e personalità. A choice of furnishing accessories for the home, meticulously crafted and finished. Available with a burnished or precious gold leaf finish, these accessories, discrete and with personality, become important decorative features.
tech info > P 143
PLATE, STARALBINO CELATO 2008
P 16 / 17
Plate P 18 / 19
P 12
4 /
12
5
D
eC
ast
ell
i IN
SE
RT
O N
.02
PR
EC
IOU
S O
BJ
EC
TS
TE
CH
NIC
AL
IN
FO
ARISTOTELE> P 006
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterni
FinishesCor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoors
ARISTOTELE 120DC237
ARISTOTELE 180DC238
TECHNICAL INFO
BLAKE> P 008
P 126 / 127 DeCastelli
7
1,5
75
7 7
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Acciaio inox lucido Aisi 304Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Polished stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Acciaio inox lucido Aisi 304Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Polished stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
IN 40DC239
OUT 40DC240
BLAKE 145DC130
BLAKE 200DC129
IN/OUT> P 012
43
4035
43
4035
40 40
20
20
1010
145
110
50200
50
160
120120
7
1,5
75
18090
5 5
TECHNICAL INFO
COHIBA> P 014
Finiture Acciaio inox satinato Aisi 304 Acciaio inox lucido Aisi 304Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterni
Finishes Satin stainless steel Aisi 304Polished stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoors
COHIBA LARGE 57DC410
CONIQUE> P 018
Finiture CONIQUE 29
Ø 55
57
Ø 30
82
Ø 30
142
29
Ø 30
Ø 80
Ø 30
Ø 80
Ø 30
104
Ø 80
64
DC408CONIQUE 64DC407
CONIQUE 104DC406
Finiture CortenBrunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterni
Finishes Cor-TenBronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoors
SCREEN-POT 1 PIANTADC402
SCREEN-POT 2 PIANTEDC403
SCREEN-POT> P 020
Ø 44
152
88,5 44
152
Ø 40
82
Ø 30
122
COHIBA LARGE 82DC411
COHIBA SLIM 82DC412
COHIBA SLIM 122DC413
COHIBA SLIM 142DC414
Foglia oroFoglia argento
Gold leaf finishSilver leaf finish
CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterni
FinishesCor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoors
TECHNICAL INFO
P 128 / 129 DeCastelli
Finiture CortenLamiera nera naturaleAcciaio inox satinato Aisi 304 Acciaio inox lucido Aisi 304Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterni
Finishes Cor-TenNatural ironSatin stainless steel Aisi 304Polished stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoors
LHIBEsempio composizione:n°3 montanti H 226 (DC247)n°8 mensole 65x25 (DC249)
Composition example:n°3 rods H 226 (DC247)n°8 shelves 65x25 (DC249)
LHIB> P 022
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Acciaio inox lucido Aisi 304Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Polished stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
GINGER divisorio> P 030
226
9090
GIÒ> P 026
Finiture CortenLamiera nera naturaleAcciaio inox satinato Aisi 304 Acciaio inox lucido Aisi 304Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenNatural ironSatin stainless steel Aisi 304Polished stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
GIÒ 60DC253
GIÒ 90DC254
GIÒ 120DC255
GINGERDC123
10
6025
105
,7
15,5
34,7 15,5
103,7
10
9025
10
120 25
226
10
7
20
0
2,5
7
1,5
25/3
8
10
90
25/3
8
10
65 FOSCARI> P 034
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Acciaio inox lucido Aisi 304Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Polished stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
FOSCARIDC108
TECHNICAL INFO
DANDY LUX> P 038
Finiture Brunito per interniBrunito per esterni
Finishes Bronzed for indoorsBronzed for outdoors
DANDY LUXDC236
Finiture CortenLamiera nera naturaleBrunito per interniBrunito per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenNatural ironBronzed for indoorsBronzed for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
COLLIN 100DC026
COLLIN 182DC090
COLLIN 200DC025
COLLIN> P 040
100 20
180
115
,9
27,
328
,4
17,7
16,4
97
182
84
20
0
100
155
20
5155
80 110
RADICI> P 046
RADICI> P 050
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterni
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoors
RADICI 180DC184
RADICI 240DC232
TECHNICAL INFO
P 130 / 131 DeCastelli
Finiture
Acciaio inox verniciato Aisi 304
CortenLaccato per esterni
Finishes
Lacquered stainless steel Aisi 304
Cor-TenLacquered for outdoors
PIC-NIC_4DC416
PIC-NIC_6DC417
RADICI chairDC187
RADICI coffe table 60DC188
RADICI coffe table 90DC231
PIC-NIC> P 044
35
9090
35
6060
73
18090
73
24090
60
90
71
TECHNICAL INFO
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterni
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoors
RADICI stoolDC185
RADICI benchDC230
RADICI> P 052
CLAPS> P 054
DAFNE> P 058
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterni
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoors
Finiture Agglomerato cementiziobianco
Finishes White agglomerated concrete
DAFNE 80DC195
DAFNE 135DC229
CLAPS 58DC189
CLAPS 68DC190
CLAPS 130DC191
58
38
50
68
45
53
130
43
90
120
80
53109 20 30
43
18040
43
40407
54
5
183
140
183
200
75
45
183
260
75
45
PIC-NIC_8DC418Top in legno d’abete
o in pietra SerenaFir wood or Serena stone Top
DEMETRA> P 064
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterni
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoors
DEMETRA 80DC180
DEMETRA 110DC181
TECHNICAL INFO
P 132 / 133 DeCastelli
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterni
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoors
DEMETRA 170DC192Su richiesta disponibilekit luce IP65(2X 35 W, 220V-230V)Lighting fittings IP65 available by request(2X 35 W, 220V-230V)
DEMETRA 210DC207Su richiesta disponibilekit luce IP65(2X 35 W, 220V-230V)Lighting fittings IP65 available by request(2X 35 W, 220V-230V)
DAFNE> P 058
DAFNE 170DC193Su richiesta disponibilekit luce IP65(2X 35 W, 220V-230V)Lighting fittings IP65 available by request(2X 35 W, 220V-230V)
DAFNE 210DC194Su richiesta disponibilekit luce IP65(2X 35 W, 220V-230V)Lighting fittings IP65 available by request(2X 35 W, 220V-230V)
210
170
90 112,525 25
210
170
90 112,525 25
80
110 20
110
120 25
TECHNICAL INFO
NARNYA> P 068
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Acciaio inox lucido Aisi 304Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Polished stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
NARNYA 100DC105
NARNYA 120DC104
NARNYA 140DC103
BEHBIN 43DC133
BEHBIN 53DC132
OXO> P 072
Ø 50Ø 50
Ø 35
Ø 35
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Acciaio inox lucido Aisi 304Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Polished stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
OXO 120DC227
OXO 140DC228
BEHBIN> P 076
100
120
140
140
120
Ø 30
Ø 30
Ø 30
Ø 18 Ø 18 Ø 18
43
Ø 45
Ø 43
53
Ø 45Ø 75
Ø 95
Ø 54
DAMASCO CORONA> P 084
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterni
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoors
DAMASCO CORONA 70DC100
DAMASCO CORONA 85DC101
DAMASCO CORONA 120DC102
TECHNICAL INFO
P 134 / 135 DeCastelli
EKLISSE> P 080
Finiture Brunito per interniBrunito per esterni
Finishes Bronzed for indoorsBronzed for outdoors
EKLISSE 70DC019
EKLISSE 85DC018
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterni
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoors
DAMASCO 70DC127
DAMASCO 85DC126
DAMASCO 120DC125
DAMASCO> P 084
70 8
5
Ø 42Ø 42
5,72 Ø5,72 Ø
120
70 8
5
Ø 42Ø 42
Ø 27,5 Ø 27,5
Ø 60
Ø 38,5
120
70 8
5
Ø 42Ø 42
Ø 27,5 Ø 27,5
Ø 60
Ø 38,5
TECHNICAL INFO
SKY> P 088
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Acciaio inox lucido Aisi 304Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Polished stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
SKY 70DC034
SKY 85DC035
SKY 120DC063
120
70 8
5
Ø 27,5 Ø 27,5 Ø 38,5
Ø 42Ø 42
Ø 60
DELTA> P 092
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
DELTA XL 162DC135
DELTA XXL 185DC134
DELTA 98DC087
DELTA 117DC086
DELTA 140DC085
93 Ø23 Ø4,72 Ø
98
20
Ø 50
117
24
Ø 62
140
27
Ø 70
Ø 45,4 Ø 52
162
31
Ø 81
185
35
Ø 93
DELTA LEDS> P 100
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
DELTA LEDS 98DC144Il vaso è completo dialimentatore e nr. 3 led(3X 1 W, 220V, IP65)The vase is equippedwith ballast and nr. 3 leds(3X 1 W, 220V, IP65)
DELTA LEDS 117DC145Il vaso è completo dialimentatore e nr. 3 led(3X 1 W, 220V, IP65)The vase is equippedwith ballast and nr. 3 leds(3X 1 W, 220V, IP65)
DELTA LEDS 140DC146Il vaso è completo dialimentatore e nr. 3 led(3X 1 W, 220V, IP65)The vase is equippedwith ballast and nr. 3 leds(3X 1 W, 220V, IP65)
TECHNICAL INFO
P 136 / 137 DeCastelli
OMEGA> P 092
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
OMEGA 64DC024
OMEGA 77DC023
OMEGA 90DC022
OMEGA XL 104DC137
OMEGA XXL 119DC136
Ø 27,4 Ø 32 Ø 39
98
20
Ø 50
117
24
Ø 62
140
27
Ø 70
Ø 28 Ø 32,5 Ø 39
90
20
Ø 70
77
18Ø 62
64
14
Ø 50
Ø 45,4 Ø 51,7
104
23
Ø 81
119
26
,5
Ø 93
TECHNICAL INFO
O_NEST_O> P 104
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
O_NEST_ODC204
40
8
Ø 21
Ø 40
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Acciaio inox lucido Aisi 304*Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
*solo Emilio
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Polished stainless steel Aisi 304*Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
* Emilio only
DOG_E 90DC218
EMILIODC124
DOG_E, EMILIO> P 102
90
47
30
Ø 39 54
Ø 70
100
85
GINGER> P 106
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
GINGER 85DC109
GINGER 100DC110
25
4242
25
42
2525
42
120 14
0
EASY 33DC179
EASY Q-45DC177
TECHNICAL INFO
GINGER> P 106
P 138 / 139 DeCastelli
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
EASY Q-22DC178
EASY 22DC176
GINGER 120DC121
GINGER 140DC120
EASY> P 108
18
30
18
30
30
18 18
30
10050
22 2
2
5050
45
33
100100 2510
0
TECHNICAL INFO
KORA> P 112
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
KORADC208
167,
7
24,5
24,5
CUBE> P 114
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterni
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoors
CUBE 60DC147
CUBE 80DC111
CUBE 100DC112
60
6060
80
8080
100
100100
Finiture Brunito per interniBrunito per esterni
Finishes Bronzed for indoorsBronzed for outdoors
AIRON 70DC021
AIRON 85DC020
AIRON 100DC118
AIRON> P 120
252525 25
70 8
5
25
100
25
42
42
42 42
4242
TECHNICAL INFO
P 140 / 141 DeCastelli
GREASE 85DC016
GREASE 100DC116
85 10
0
42
42
2525 25
2543
25
70
Finiture CortenBrunito per interniBrunito per esterni
Finishes Cor-TenBronzed for indoorsBronzed for outdoors
GREASE 50DC117
GREASE 70DC017
GREASE> P 118
50
4242
42
42
5454
2543
TRISTAN & ISOTTE> inserto n°2
Finiture CortenBrunito per interniBrunito per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenBronzed for indoorsBronzed for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
TRISTANDC099
ISOTTEDC098
175
71
175
58,5 16 16
TECHNICAL INFO
GINEVRA> inserto n°2
Finiture Brunito per interniBrunito per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
GINEVRA 110DC077
GINEVRA 140DC076
ELIOT> inserto n°2
Finiture Brunito per interniBrunito per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
ELIOT 130DC079
ELIOT 150DC078
ROCCO> inserto n°2
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
ROCCO 145DC075
ROCCO 175DC074
140
Ø 30,9
110
Ø 30,9
150
Ø 49,8
Ø 27
130
Ø 49,8
Ø 27
145 17
5
1518 21 17
44
37
JAIPUR 150DC083
JAIPUR 180DC082
TECHNICAL INFO
LOLITA> inserto n°2
P 142 / 143 DeCastelli
Finiture CortenBrunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenBronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
Finiture CortenBrunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenBronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniLaccato per interniLaccato per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsLacquered for indoorsLacquered for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
SHIMLADC113
LOLITA 120DC073
LOLITA 140DC072
LOLITA 180DC071
SHIMLA> inserto n°2
JAIPUR> inserto n°2
183
20
34
149
18
32
149
2020
15 18 23
18 20
50,5
180
23
37
140
18
29
120
15
24
TECHNICAL INFO
PLATE> inserto n°2
Finiture CortenAcciaio inox satinato Aisi 304 Brunito per interniBrunito per esterniFoglia oroFoglia argento
Finishes Cor-TenSatin stainless steel Aisi 304Bronzed for indoorsBronzed for outdoorsGold leaf finishSilver leaf finish
PLATE 60DC036
PLATE 70DC037
STAR> inserto n°2
Finiture Brunito per interniFoglia oroFoglia argento
Finishes Bronzed for indoorsGold leaf finishSilver leaf finish
STAR 22DC013
STAR 50DC012
612 12
6
Ø 70Ø 60
Ø 22 Ø 50
DeCastelli
Celato Srl Metal Projects Factoryvia del Commercio, 16/1831041 Cornuda (Treviso) Italiatel +39 0423 638218fax +39 0423 83467e-mail: [email protected]
graphic design: Designworkphotography: Alessandro Paderni - EyeAlberto PariseQuasarmade and printed in Italy byGrafiche Antiga
01/2011
vernice UV
Progetti d ’autore . Aldo Cibic. Michele De Lucchi. Ramon Esteve. Philippe Nigro. Marco Zito Dall’incontro con queste importanti personalità dell’architettura internazionale, nasce De Castelli Edition. Le capacità tecnologiche di un’azienda di riferimento nel settore dell’arredo in ferro e acciaio, interpretate dalla creatività e dalla cultura del progetto di grandi autori contemporanei: un inedito evento nel panorama dell’ industrial design.
author’s Projects . Aldo Cibic. Michele De Lucchi. Ramon Esteve. Philippe Nigro. Marco Zito.Thanks to the combination of these important personalities of the international architecture, De Castelli Edition is born. The technological abilities of such a company of reference in the iron and steel sector, interpreted by the creativeness and by the project culture of great contemporary authors: an inedited event in the industrial design.
designer
cotta g e n° 1 R&D DeCastelliginko Marco ZitooPera Alessandro Masturzovolume R&D De Castellicelat o R&D De Castelliexistenc e Michele De Lucchimastro Gumdesignradic i Patrizia Pozziriv iera Aldo Cibickata HandCraftDesigncÓdig o Ramon Estevesento Albino Celato e Stefano Dussin
pag
0 2
0 4
0 6
0 8
1 0
1 4
1 8
22
24
28
3 2
3 4
pag. —02 03
design R&D De Castelli
c ottage n° 1
Un nuovo modo di considerare la classica casetta-ripostiglio da esterno grazie alla rivisitazione concettuale attenta e alle caratteristiche dei materiali costruttivi, protagonisti indiscussi uniti al disegno minimale. Non solo funzionalità quindi, ma anche piacevolezza estetica per Casetta n°1, progetto in cui la “corazza” esterna in acciaio cor-ten incontra le facciate realizzate in legno di abete naturale.
A new way to consider the classical cottage-box room for outdoors thanks to the careful conceptual restyling and to the characteristics of the constructive materials, undisputed protagonists along with the minimal design. Therefore not only functionality, but also aesthetical agreeability for Cottage n°1, project in which the external shell in cor-ten steel meets natural fir wooden sides.
design Marco Zito
pag. —o4 o5ginko
Ginko è una famiglia di foglie luminose, piccole sculture metalliche pensate per l’illuminazione dei giardini. Vivono di luce riflessa di giorno e di notte. Naturali nelle forme, nei materiali e nelle finiture di ossidi, colori e texture.
Ginko is a family of luminous leaves, small metallic sculptures conceived for lighting gardens. Day and night, they live by reflected light. Naturals in shapes, materials and finishings of oxides, colours and texture.
oPera
Opera è un set di utensili per la cura del giardino e l’orticoltura che trae ispirazione dalla riscoperta dalla straordinaria civiltà contadina.Linee semplici evocano l’essenzialità di una sapienza genuina, laboriosa e dignitosa, mentre funzioni sorprendenti richiamano soluzioni ingegnose e gestualità desuete: inizia così la narrazione di una storia forte che ravviva le memorie attraverso un rinnovato piacere del lavorare la terra.
Opera is a utensils set for the garden tasks and for the horticulture that draws inspiration on the rediscovery of the extraordinary rural world. Simple lines evoke the essentiality of old gesture, hard-working and dignified wisdom, while amazing functions recall clever solutions and old gesture: the narration begins in this way, a strong story that revives memories through a renewed pleasure to work the land.
design Alessandro Masturzo
pag. —o6 o7
pag. —08 09VOLUME
Cos’è?È un lingotto? no. È una cassaforte? In parte. Giraci attorno. Osserva. Tocca.Sì, si apre. Esatto, è una libreria; un luogo dove riporre i tuoi libri preziosi, quelli a cui tieni di più e che non vuoi che il tempo, il sole, la polvere e le mani sciupino.Ma, se lo chiudi, è anche un utile piano d’appoggio dalla forma cubica.E ovviamente un elemento d’arredo per la tua casa, grazie alle molteplici finiture dei metalli con cui De Castelli realizza la corazza esterna.Dentro, legno utilizzato sia per le pareti che per i divisori.
What is that?Is it an ingot? no. Is it a safe? Partly.Ring around it. Observe. Touch.Yes, you can open it. Exactly, it is a bookcase; a place where you can shelve all your precious books, those you care more about and you don’t want them to get damaged by the weather, the sun and the dust. But, if you close it, it could be also a useful support base, having a cubical shape. Obviously it is a furnishing element for your home, thanks to the different material finishings of the external armor realized by De Castelli. Inside, wood used for the walls as for the dividers.
design R&D De Castelli
CELATO
Celato è un richiamo a ciò che viene nascosto per mantenere integra la memoria, è un archetipo in cui la bellezza viene svelata per gradi.L’apparenza monolitica rende il Celato un contemporaneo menhir; come la leggenda che racconta di favolosi tesori custoditi sotto queste pietre sacre, il Celato rivela una doppia anima, con molti spazi interni, nascosti, quasi segreti.In esso si uniscono vari tasselli per comporre un insieme: estetica, funzionalità e grande abilità nel realizzare un oggetto unico, mai uguale a nessun altro, che si rivela senza sfrontatezza, all’avanguardia tra tradizione e modernità.
Celato is a call to what lies hidden, a call to keep memory intact. It is an archetype whose beauty is revealed gradually. Its monolithic appearance makes the Celato look like a contemporary menhir. Like in the legend telling about marvellous treasures kept under those sacred stones, the Celato reveals a double soul, with many inner spaces, hidden, almost secret. Many pieces are combined to form a complete picture, aestethic sensitivity, functionality, and great skill are combined in the creation of a unique object, like no others, unveiling itself in all modesty, a state-of-the-art product between tradition and modernity.
pag. —10 1 1
design R&D De Castelli
pag. —12 13
pag. —14 15ex istence
Perché mai le librerie devono essere sempre dritte lunghe verticali piane ortogonali per mettere sempre tutti i libri belli dritti e composti? Bene! Adesso questa è una libreria fatta da tante scatolette sovrapposte di dimensioni diverse e di altezze diverse, di disposizioni diverse, per organizzare i libri per autore, per editore, per grandezza, per grossezza, per apprezzamento, per rifiuto, per piacere, per dispiacere anche qualche volta. Le scatolette sono tutte diverse e sono anche sovrapposte disordinatamente così come si addice ad una mente creativa e tra l’una e l’altra si sono creati degli spazi, dei pertugi, che sembrano vicoletti in mezzo alle vecchie case dei bei paesi italiani, dove possono essere sistemati piccoli monumenti che altro non sono che i nostri piccoli oggetti, quegli inutili reperti fondamentali per la nostra esistenza. La libreria si chiama Existence, che in italiano vuol dire esistenza, ma in onore di Philippe e per snobismo la vogliamo chiamare in francese: vieni Existence!
Why must the bookcases always be straight vertical long orthogonal to put always all the books in a straight and methodical way? Well! Now this is a bookcase composed by so many overlying cases with different dimensions and different heights, ton different positions, to organize the books by author, by publisher, by size, by thickness, by appreciation, by refusal, by sorrow, also only for sometimes. The cases are all different and they are disorderly overlapped as requested by a creative mind. The combination of these different cases has created spaces, openings, that seem alleys among the old houses of the beautiful Italian villages where small monuments can be placed. Small objects and useless souvenirs so fundamental for our existence. The bookcase is called Existence but in honor of Philippe and for snobbery we want to call it in French: come Existence!
design Michele De Lucchi
foto
di G
iovan
ni G
ast
el
pag. —16 17
pag. —18 19
design R&D DeCastelli
mastro
La memoria dei tavoli da lavoro utilizzati nei laboratori artigiani diventa ispirazione di un tavolo per la casa e l’ufficio. Mastro è realizzato con una lastra di ferro acidato piegata che racchiude i due cavalletti in legno d’abete, permettendone il fissaggio. L’incastro a vista del cavalletto nel top diventa così l’elemento caratterizzante di questo tavolo. La progettazione prevede di sfilare i cavalletti, ruotarli di 90° per farli scorrere all’interno dell’anima di metallo che li contiene orizzontalmente, riducendo al minimo l’ingombro dell’oggetto se non utilizzato, l’immagazzinamento, le dimensioni del packaging e la sostenibilità della logistica complessiva.
The memory of the old worktables, used in craftsman workshops, becomes inspiration of a table for the home and the office.Mastro is made with an acid-etched iron sheet, folded to hold the two firwood trestles, allowing the fastening. So the visible slot of the trestle becomes the main feature of this table.The design involves taking off the trestles, spin them 90 degrees to scroll them inside the metal soul that contains them horizontally, in order to minimize the objet footprint if not in use, the storage, the packaging dimensions and the sustainability of the global logistics.
design Gumdesign
pag. —20 2 1 mastro
La collezione Mastro si completa con la libreria e le sedie che seguono l’ispirazione progettuale del tavolo. La libreria è un vero e proprio complemento d’arredo realizzato con una struttura in ferro acidato dalla sezione a “C” nella quale, tramite un taglio laser, viene permesso l’inserimento e l’incastro delle mensole in abete. Anche la libreria è facilmente scomponibile e smontabile, permettendo l’alloggio delle mensole all’interno della struttura metallica e riducendo al minimo l’ingombro sia in casa che in fase di spedizione.
The Mastro Collection is completed by the bookcase and the chairs that follow the design inspiration. The bookcase is a real piece of furniture made with an acid-etched structure. From the section “C”, the firwood shelves are inserted and fit together. Even the bookcase can be easily dismantled and removed, allowing the accomodation of the shelves inside the metal structure and minimizing the footprint at home or during the shipment.
pag. —22 23radic i
L’intreccio tra natura e arredamentoè il concetto da cui nasce lacollezione Radici. Tavoli, sedute ecomplementi realizzati in metalloche ricordano strutture vegetali,sulle quali è possibile fare crescerepiante rampicanti, trasformandolein opere viventi di design.
Where nature and interior designcome together: the concept onwhich the Radici collection is based.Tables, seating and accessories inmetal that are reminiscent of plantshapes and on which climbers canbe grown, transforming them intoliving design works.
design Patrizia Pozzi
riv iera
“Sono sempre stato attratto dalla natura che manifesta la sua forza in contesti inaspettati”; così Aldo Cibic, in collaborazione con Cristiano Urban, si confronta con un’estetica del paesaggio in miniatura, lavorando su una poetica che si concretizza in strutture/contenitori/ oggetti, realizzati interamente in ferro da DeCastelli, in cui accogliere dei piccoli giardini, alcuni pensati per l’interno e altri per l’esterno, che hanno il solo desiderio di rappresentare un’idea di natura in modi e contesti inaspettati.
“I have always been attracted to nature that manifests its force in unexpected contexts”; so Aldo Cibic, in collaboration with Cristiano Urban, comes to terms with a miniature landscape aesthetic, working on a poetics that takes concrete form in structures/containers/ objects, all realized in iron by DeCastelli, to contain small gardens, some designed for indoor settings, others for outdoor locations, with the sole desire of representing an idea of nature in unexpected ways and contexts.
design Aldo Cibic
pag. —24 25
pag. —26 27
kata
Kata è memoria di un luogo sacro, come il ruolo primitivo di Madre Natura. È un corpo vivo la cui materia viene incisa dalla natura, che emerge e si ritaglia il ruolo di protagonista. La vegetazione, vorace, irrompe, contaminando la seduta e rendendola partecipe di un nuovo ordine naturale. Kata nasce dall’innovativo concept Landscape Interior Design, fonte d’ispirazione del disegno progettuale di HandCraftDesign.
Kata is memory of a holy place, as holy as the primary role of Mother Nature. As a living object, its material is cut by the nature which emerges from it. And so Nature turns into the main character. The plant is voracious and it breaks into the material, tainting the seat but also giving it a renewed order. Kata rises from Landscape Interior Design, a groundbreaking project signed by HandCraftDesign.
design HandCraftDesign
pag. —28 29
pag. —30 3 1
pag. —32 33c Ódigo
Código è la nuova collezione attraverso cui Ramón Esteve collabora con il marchio De Castelli. I singoli elementi nascono dall’idea di risaltare la semplicità e il classicismo, controllando la struttura delle forme. Il linguaggio codificato di pieni e vuoti e la combinazione di luci e ombre su cui si basa Código contribuisce a dare nuova vita agli oggetti esisenti, in modo da reinterpretarli. L’apparente semplicità della collezione, basata su linee rette che si concretizzano in profili lineari di poco spessore, dona invece all’insieme una bellezza armonica e serena, rendendo unico ogni singolo oggetto. Ciò che conferisce qualità alla collezione è la ricchezza dello spessore tipico dell’acciaio. Allo stesso modo, le dimensioni chiare e piacevoli donano rotondità e personalità. La semplicità della volumetria è arricchita dalla cura della proiezione delle ombre che esalta le forme, rendendo così di grande interesse ogni singolo prodotto.
Código is the new collection through which Ramón Esteve co-operates with the brand De Castelli. The single elements are born from the idea to show up the simplicity and the classicism, checking the form’s structure. The encoded language of fullness and void and the combination of light and shade on which Código is based, contributes to give new life to the existing objects, giving them a new intrepretation. The apparent simplicity of the collection, based on straight lines creating linear profiles of little thickness, gives instead to the whole an harmonic and clear beauty, making unique every single pices. What confers quality to the collection it is the wealth of the typical thickness of the corten steel. At the same time, the clear and pleasant dimensions give roundness and personality. The volume simplicity is enriched by the care of the shades projection that exalts the forms, making so of great interest every single piece.
design Ramon Esteve
sento
Un oggetto ritrovato nella memoria più profonda di una comunità e di un territorio, rinnovato attraverso l’impiego dell’acciaio. Uno sgabello che riprende fedelmente la forma e le proporzioni degli ormai scomparsi “scagnéi” in legno, utilizzati nelle stalle del Veneto fino a qualche decennio fa. Un elemento poetico ed ergonomico allo stesso tempo, restituito all’utilizzo quotidiano: da strumento di lavoro a complemento d’arredo.
An object found in the deepest memory of a community and a territory, renewed through the use of the steel. A stool that faithfully recalls the form and the proportions of the by now disappeared wooden “scagnéi”, used in the farm of Veneto region until few decades ago. A poetic and ergonomic element at the same time, returned to the daily use: from farm tool to furnishing accessory.
design Albino Celato e Stefano Dussin
pag. —34 35
de castelli
De Castelli Srlvia del Commercio, 14/16/1831041 Cornuda (Treviso) Italiatel +39 0423 638218fax +39 0423 83467e-mail: [email protected]
Preview catalogue decastelli edition03/2012
photography:Alberto Parisemade and printed in Italy by Grafiche Antiga
vernice UV
INSERTO N°02ALBINO CELATO, STEFANO DUSSIN2008
P 02 / 03
TRISTAN & ISOTTEALBINO CELATO2008
Queste due sculture complementari, di circa 1,80 metri di altezza, sono evidenti espressioni diun’abile maestria nella lavorazione dei metalli. Realizzate a mano in ogni particolare,riecheggiano chiaramente la poetica tipica di alcuni fra i massimi scultori del Novecento. E testimoniano, una volta di più, la passione di DeCastelli per l’arte. These two complementarysculptures, each 1.80 m tall, are the evident expression of expert and skilled metal crafting. Hand crafted in every detail, these creations clearly echo the distinctive poetic beauty of someof the most important twentieth-century sculptors. And, yet again, expresses DeCastelli’spassion for art.
tech info > P 140
GINEVRAALBINO CELATO2008
P 04 / 05
Un’interpretazione dell’oggetto/ bottiglia, vistosamente ampliato nelle dimensioni ed estrapolatodal suo contesto tradizionale per conferirgli valenze estetiche nuove e inattese. Ognuna diqueste creazioni è composta da un unico elemento in ferro, realizzato senza saldature a vista oaltri componenti aggiunti. The reinterpretation of the bottle/amphora, visibly increased in sizeand decontextualised from its original context, offers innovative and surprising aestheticfeatures. Each piece is a single metal creation produced without exposed welds or additionalparts.
tech info > P 141
P 06 / 07
Un’altra originale ripresa di una tipologia di oggetto tratta dall’uso quotidiano, qui i classicicontenitori per bevande o per utilizzi di cucina, rielaborata nelle forme e rivisitata nelledimensioni con classe e un pizzico di ironia. La creazione di questi elementi unici in ferro, vienecondotta con estremo scrupolo per ottenere un risultato finale della massima qualità.An original reinterpretation of an every day traditional container used as jug or amphora in thekitchen, is re-elaborated in form and size with elegance and with a pinch of irony. These metaland original creations are designed and produced with accuracy and precision resulting in asuperior quality piece.
tech info > P 141
ELIOTALBINO CELATO2008
Come nella serie Lolita, anche qui la funzione esclusiva dell’oggetto è di carattere decorativo.Il pregiato rivestimento in foglia oro, eseguito da artigiani di altissima esperienza, rende lasuperficie aurea eccezionalmente prezioso ed elegante. As for the Lolita collection this range isexclusively for decorative furnishing purposes. The precious gold leaf finish, expertly applied,leaves an exceptional precious and elegant gold surface.
tech info > P 141
ROCCOALBINO CELATO, STEFANO DUSSIN 2008
P 08 / 09
P 10 / 11
LOLITAALBINO CELATO, STEFANO DUSSIN 2008
Elementi decorativi dal fascino suggestivo, al limite di una bellezza quasi enigmatica emetafisica. Il rivestimento in foglia oro artigianale (pratica fra le più complesse e delicate daeseguire) rende questi oggetti degli autentici pezzi d’arte. L’applicazione del sottilissimo stratod’oro richiede diverse fasi di esecuzione e possono passare giorni prima di giungere aultimazione del lavoro. Decorative pieces with a charming appeal with an almost enigmatic andmetaphysical beauty. The handcrafted gold leaf finish (one of the most complex and difficultcrafting techniques) transforms these pieces into authentic works of art. Gold leafing requiresseveral different processes and several days work before completion.
tech info > P 142
Rocco, Lolita P 12 / 13
P 14 / 15
SHIMLA, JAIPURSTEFANO DUSSIN 2008
Anche qui è evidente la ricerca formale che esplora un tema specifico in più direzioni. Diventa protagonista l'oggetto, riecheggiante nelle sue linee essenziali i canoni esteticidell'estremo Oriente. Here again the theme has been explored in full and interpreted in diverseways. The object becomes protagonist, echoing the aesthetic traditions of the Orient.
tech info > P 142
PLATE, STARALBINO CELATO2008
P 16 / 17
Una serie di accessori per la decorazione della casa, eseguiti e rifiniti con cura estrema.Disponibili nella versione brunita oppure nella preziosa versione in foglia oro, sanno rendersiprotagonisti dell’ambiente con discrezione e personalità. A choice of furnishing accessories forthe home, meticulously crafted and finished. Available with a burnished or precious gold leaffinish, these accessories, discrete and with personality, become important decorative features.
tech info > P 143
Plate P 18 / 19