el manual del smb4k - kde documentation · 2019-12-26 · el manual del smb4k 2.2 la finestra...

76
El manual del Smb4K Alexander Reinholdt Traductor: Antoni Bella

Upload: others

Post on 09-May-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Alexander ReinholdtTraductor: Antoni Bella

Page 2: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

2

Page 3: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

Índex

1 Introducció 8

2 Usar el Smb4K 102.1 Executar el Smb4K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.2 La finestra principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.3 L’explorador del veïnatge de xarxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.3.1 Navegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2.3.2 Cercar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.3.3 Les accions i el menú emergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.3.4 Consells d’eines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.3.5 Muntar una compartició . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2.3.6 Imprimir fitxers en impressores remotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2.3.7 Previsualitzar les comparticions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2.3.8 Proporcionar la informació d’autenticació . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2.3.9 Definir les opcions personalitzades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2.3.9.1 Muntatge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2.3.9.2 Samba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192.3.9.3 Activació per LAN (Wake-On-LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2.3.10 Afegir adreces d’interès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2.4 La vista Comparticions muntades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2.4.1 Vistes diferents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.4.2 Les accions i el menú emergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

2.4.3 Consells d’eines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222.4.4 Comparticions inaccessibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2.4.5 Icones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232.4.6 Arrossegar i deixar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

2.4.7 Desmuntar les comparticions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

2.4.8 Sincronitzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252.4.9 Obrir una compartició . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2.5 L’estri de la safata del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272.5.1 Ubicació i ús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272.5.2 Menús i elements del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Page 4: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

2.6 El plasmoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2.6.1 La pestanya Veïnatge de xarxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2.6.2 La pestanya Comparticions muntades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2.6.3 Pestanya Adreces d’interès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2.6.4 La pestanya Perfils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

2.6.5 La pestanya Configuració . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

2.7 Adreces d’interès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332.7.1 Afegir adreces d’interès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

2.7.2 Accedir i gestionar les adreces d’interès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2.7.3 Editar les adreces d’interès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352.8 Perfils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

2.8.1 Habilitar i gestionar els perfils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

2.8.2 Activar un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

2.9 Notificacions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392.9.1 Comportament per omissió . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

2.9.2 Gestionar les notificacions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392.10 Observacions especials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

2.10.1 Problemes navegant pel veïnatge de xarxa amb el Samba 4.7 i superiors . . 40

2.10.2 Denegar l’escalada de privilegis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

2.10.3 Problemes de muntatge sota BSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

2.10.4 Altres entorns d’escriptori que el Plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

3 Configurar el Smb4K 42

3.1 Interfície d’usuari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423.1.1 La finestra principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

3.1.2 Veïnatge de xarxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

3.1.3 La vista de les comparticions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

3.2 Xarxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443.2.1 Samba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

3.2.1.1 Ajustaments bàsics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

3.2.1.2 Autenticació . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453.2.1.3 Seguretat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

3.2.1.4 Comportament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

3.2.2 Activació per LAN (Wake-On-LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

3.3 Muntatge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

3.3.1 Ajustaments bàsics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

3.3.1.1 Directoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473.3.1.2 Comportament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

3.3.2 Ajustaments comuns del muntatge (només per a Linux®) . . . . . . . . . . . 48

3.3.2.1 Opcions comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

3.3.2.2 Admetre les ampliacions CIFS d’Unix . . . . . . . . . . . . . . . . 49

4

Page 5: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

3.3.3 Ajustaments avançats del muntatge (només per a Linux®) . . . . . . . . . . 50

3.3.4 Ajustaments del muntatge (només per a BSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

3.3.4.1 Opcions comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

3.3.4.2 Jocs de caràcters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533.4 Autenticació . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

3.4.1 Arranjament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

3.4.2 Entrades de la cartera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553.5 Sincronitzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

3.5.1 Ajustaments bàsics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

3.5.1.1 Destinació predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

3.5.1.2 Comportament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

3.5.1.3 Còpia de seguretat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

3.5.2 Gestionar els fitxers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583.5.2.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583.5.2.2 Enllaços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593.5.2.3 Permisos, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

3.5.3 Transferència de fitxers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613.5.3.1 Compressió . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

3.5.3.2 Fitxers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613.5.3.3 Miscel·lània . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

3.5.4 Suprimir fitxers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

3.5.4.1 Fitxers i directoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623.5.4.2 Restriccions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

3.5.5 Filtratge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

3.5.5.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 643.5.5.2 Regles de filtratge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

3.5.6 Miscel·lània . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653.5.6.1 Sumes de verificació . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653.5.6.2 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

3.6 Opcions personalitzades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

3.6.1 Element de xarxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673.6.2 Muntatge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

3.6.3 Samba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673.6.4 Activació per LAN (Wake-On-LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

3.7 Perfils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683.7.1 Arranjament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

3.7.2 Perfils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

4 Referència d’ordres 694.1 El menú Fitxer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694.2 El menú Xarxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694.3 El menú Comparticions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

4.4 El menú Adreces d’interès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 714.5 El menú Arranjament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

4.6 El menú Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

5

Page 6: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

5 Informar dels errors 73

6 Crèdits i llicència 746.1 Desenvolupadors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

6.2 Traduccions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 746.3 Un agraïment especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

A Apèndix 75

A.1 Com obtenir el Smb4K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75A.2 Requeriments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

A.3 Configuració, compilació i instal·lació . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

6

Page 7: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

Resum

El Smb4K és un explorador avançat del veïnatge de xarxa i utilitat per a muntar les compar-ticions de Samba.

Page 8: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Capítol 1

Introducció

Aquest manual descriu el Smb4K 3.0.x i, en alguns aspectes, algunes de les versions anteriors.

El Smb4K és un explorador avançat del veïnatge de xarxa i utilitat per a muntar les comparticionsde Samba. Proporciona moltes característiques útils que faciliten la vostra vida en un entorn dexarxa dominat pel Windows®:

• Escaneig per a grups de treball (actius), servidors i comparticions

• Implementació del sistema de fitxers CIFS (Linux®) i SMBFS (BSD)

• Muntatge i desmuntatge de les comparticions

• Accés als fitxers d’una compartició muntada emprant un gestor de fitxers o terminal

• Detecció automàtica de muntatges i desmuntatges externs

• Tornar a muntar comparticions emprades anteriorment en iniciar el programa

• Informacions diverses sobre elements de xarxa remots i les comparticions muntades

• Cerca a la xarxa

• Vista prèvia del contingut d’una compartició remota

• Connexió predeterminada

• Gestió especial per a les comparticions personals

• La capacitat d’apuntar les comparticions com a adreces d’interès

• Estri per a la safata del sistema

• Implementació per a les opcions avançades de muntatge

• Implementació per a les impressores compartides

• Implementació per al KWallet

• Sincronització d’una compartició remota amb una còpia local i viceversa

• La capacitat per a definir opcions personalitzades individuals per a servidors i comparticions

• Implementació per a portàtils a través del marc de treball Solid per a dispositius de maquinari

• Capacitats de l’activació per LAN (Wake-On-LAN)

• Un plasmoide per a la integració amb l’escriptori

8

Page 9: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

• Perfils per a diferents configuracions del veïnatge de xarxa

Si teniu algun problema durant l’ús del Smb4K, si us plau, envieu una sol·licitud d’ajuda al nostrefòrum Help. En el cas de trobar un error, informeu-ne al nostre seguidor d’errors. Per a debatssobre temes relacionats amb el Smb4K hi ha el fòrum de Discussió general i convidem a tots elsusuaris a participar-hi.

9

Page 10: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Capítol 2

Usar el Smb4K

2.1 Executar el Smb4K

Podeu iniciar el Smb4K des del menú K o des del KRunner escrivint smb4k. El Smb4K ve amb unplasmoide per a una millor integració amb l’escriptori. Es pot afegir com un estri per a l’escriptorio el plafó.

NOTASi esteu utilitzant Samba versió 4.7 o superior, és probable que hàgiu de canviar un ajustament alfitxer de configuració de Samba per a fer que funcioni l’exploració. Doneu un cop d’ull a la seccióComentaris especials per esbrinar què s’ha d’ajustar.

Si el sistema no troba algun dels programes que el Smb4K necessita per a funcionar adequada-ment, aquest ho notificarà a l’usuari:

En aquest cas, instal·leu el programa especificat o, si ja hi és, afegiu la seva ubicació amb lavariable d’entorn PATH al vostre fitxer de configuració de l’intèrpret d’ordres (per al bash1 aquestés el fitxer ~/.bashrc).

10

Page 11: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

2.2 La finestra principal

En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar a la que es mostra acontinuació. L’explorador del veïnatge de xarxa (Veïnatge de xarxa) i la vista de les comparticionsmuntades (Comparticions muntades) estan disposats en un estri amb pestanyes. A sobre estroben la barra de menús i la barra d’eines. A sota es troba la barra d’estat.

El Smb4K ve amb una barra d’eines que conté algunes de les accions principals, com ara Confi-gura el Smb4K i Surt. També carrega dinàmicament les accions de l’estri acoblat que actualmentté el focus. Per obtenir informació addicional, si us plau, mireu les seccions de discussió sobrel’explorador del veïnatge de xarxa i la vista de les comparticions muntades.

La barra d’estat proporciona informació sobre l’estat actual del Smb4K. Si l’aplicació està pro-cessant una sol·licitud d’usuari (p. ex., el muntatge d’una compartició), es mostrarà un missatgedescriptiu en la secció més a l’esquerra i una barra de progrés amb un indicador d’ocupat. Lesdues icones a la part dreta indiquen si hi ha comparticions muntades (icona de la carpeta dexarxa) i l’estat del sistema d’autenticació (la icona de cartera o de clau).

Si els estris acoblats estan disposats en pestanyes, l’usuari obté informació visual addicional.Cada vegada que es munta o desmunta una compartició, la pestanya Comparticions muntadeses ressaltarà per uns quants segons.

La finestra principal és altament configurable. Podeu ocultar o mostrar tots els estris amb pes-tanyes (Arranjament→ Acobla els estris). També es poden arrossegar amb el ratolí i acoblar adiferents àrees de la finestra principal. Fins i tot podeu desacoblar-los de la finestra principal. Labarra d’estat i les barres d’eines es poden ocultar/mostra alternant les entrades de menú Arran-jament→Mostra la barra d’estat i Arranjament→Mostra les barres d’eines, respectivament.

2.3 L’explorador del veïnatge de xarxa

La interacció amb el veïnatge de xarxa es realitza amb l’explorador del Veïnatge de xarxa. Contétots els elements de la xarxa -és a dir, grups de treball, servidors i comparticions- que el Smb4Kha pogut trobar. S’organitzen en un arbre de la xarxa, i podeu navegar a través d’ell fent clic alcontrol al costat del nom d’element o executant l’element mateix.

11

Page 12: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

En l’arbre de la xarxa, l’explorador mestre de cada grup de treball o domini ressaltarà el tipusde lletra en color blau. Les comparticions muntades estaran marcades amb la icona de la carpetarespectiva i un tipus de lletra en cursiva.

Es permet la selecció d’elements de múltiples xarxes. Per tant, és possible, p. ex., muntar oprevisualitzar diverses comparticions alhora.

2.3.1 Navegar

El Smb4K escaneja automàticament el veïnatge de xarxa per a grups de treball i dominis actiusen l’arrencada i els presenta a l’explorador del veïnatge de xarxa. En obrir un element de grupde treball es mostraran els servidors als quals pertanyen. Si voleu tenir accés a les comparticionsd’un dels servidors, haureu d’obrir el servidor desitjat.

El Smb4K utilitza un mode d’escaneig tradicional, on inicialment només es bloquegen els grupsde treball i els dominis, i l’escaneig només es farà quan sigui necessari -és a dir, quan executeuun element de xarxa-.També hi ha la possibilitat de despertar els servidors en suspensió abans d’escanejar el veïnat-ge de xarxa (activació per LAN «Wake-On-LAN»). Si aquesta característica està habilitada, elSmb4K envia un paquet màgic a cada servidor que s’ha de despertar i espera el temps definit finsque comença la cerca dels grups de treball i dominis. L’ajust de l’activació per LAN (Wake-On-LAN) pot activar-se en el diàleg de configuració. Els servidors que s’han de despertar s’han dedefinir al diàleg Opcions personalitzades.

2.3.2 Cercar

Per a cercar al veïnatge de xarxa les comparticions que continguin un determinat element decerca, executeu l’acció Cerca (Ctrl+F) (vegeu també la secció Les accions i el menú emergent acontinuació). La barra d’eines de cerca s’obrirà a la part inferior de l’explorador del veïnatge dexarxa.

12

Page 13: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Introduïu el terme de cerca a la línia d’edició i premeu la tecla Retorn o feu clic al botó Cerca. ElSmb4K començarà a cercar tot el veïnatge de xarxa. Quan finalitzi la cerca, es ressaltaran totesles comparticions que coincideixin amb el terme de cerca (seleccionades). Si voleu fer quelcomamb totes les comparticions descobertes (p. ex., muntar o previsualitzar), podeu fer-ho imme-diatament ara. En cas contrari, podeu utilitzar els botons Amunt i Avall per saltar als resultatsde cerca individuals. El botó Neteja es pot utilitzar per a netejar la cerca. Per a tancar la barrad’eines de cerca, premeu el botó Tanca.

2.3.3 Les accions i el menú emergent

Per a l’explorador del veïnatge de xarxa es defineixen diverses accions. Estan presents a la barrade menús sota Xarxa, a la barra d’eines i al menú emergent. Es troben disponibles les següents:

Escaneja la xarxa|el grup de treball|l’ordinador (F5)

Escaneja tot el veïnatge de xarxa, el grup de treball/domini o ordinador ressaltat per aentrades noves. Aquesta acció no és visible per omissió i serà substituïda per l’acció Inter-romp si hi ha en funcionament un escaneig de la xarxa.

Interromp (Ctrl+A)

Interromp qualsevol procés en execució de l’explorador del veïnatge de xarxa. Aquestaacció és invisible per omissió i només serà visible en lloc de l’acció Escaneja la xarxa|elgrup de treball|l’ordinador quan hi ha en funcionament un escaneig de la xarxa.

Cerca (Ctrl+F)Cerca al veïnatge de xarxa per a un terme de cerca especificat. Si activeu aquesta acció,s’obrirà la barra d’eines de cerca a on podreu introduir el terme de cerca i iniciar-la.

Afegeix una adreça d’interès (Ctrl+B)

Afegeix una adreça d’interès per a la compartició remota seleccionada. Aquesta acció s’in-habilitarà si no se selecciona cap compartició.Per a més detalls, llegiu la secció Afegir adreces d’interès.

13

Page 14: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Obre el diàleg de muntatge (Ctrl+O)

Obre el diàleg per a muntar les comparticions «manualment». Aquesta característica potser necessària si el Smb4K no pot trobar un servidor des del qual voleu tenir un determinatrecurs compartit.

Autenticació (Ctrl+T)Obre el diàleg d’autenticació. Pot proporcionar el nom d’usuari i la contrasenya per alservidor o compartició seleccionada. Si no s’ha seleccionat cap element, o si heu seleccionatun grup de treball, aquesta acció estarà inhabilitada.

Opcions personalitzades (Ctrl+C)

Obre el diàleg Opcions personalitzades. Podeu establir diverses opcions personalitzadesper al servidor o compartició seleccionada. Si no s’ha seleccionat cap element, o un grup detreball, aquesta acció estarà inhabilitada.

Vista prèvia (Ctrl+V)

Ofereix una vista prèvia del contingut de la compartició remota seleccionada. Aquestaacció només s’habilita si se selecciona una compartició. Les impressores compartides no espoden previsualitzar.

Imprimeix fitxer (Ctrl+P)

Imprimeix un fitxer en una impressora remota. Aquesta funció només està disponible sis’ha seleccionat una impressora compartida.

Munta (Ctrl+M)Munta la compartició remota seleccionada. Per omissió, i si heu fet clic en res diferentd’una compartició amb el tipus «Disc» o «IPC», aquesta acció estarà inhabilitada. Si heuseleccionat una compartició muntada, aquesta acció serà substituïda per l’acció Desmunta.

Desmunta (Ctrl+U)Desmunta la compartició seleccionada. Per omissió, aquesta acció és invisible i només seràvisible en lloc de l’acció Munta quan la compartició ja es trobi muntada.

Encara podreu interactuar amb el veïnatge de xarxa utilitzant les dreceres de teclat esmentadesanteriorment, en la majoria dels casos és més còmode utilitzar el ratolí. Fent clic dret obrireuun menú emergent. Aquest contindrà totes les accions que estan disponibles en l’explorador delveïnatge de xarxa. Depenent de la posició on heu fet clic (sobre un element de xarxa o a l’àrea devisualització), algunes podrien estar inhabilitades. La següent figura mostra el menú emergentobert sobre una compartició remota.

14

Page 15: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

2.3.4 Consells d’eines

Per a cada element de xarxa es proporciona un consell d’eina que conté informació diversa comel nom del grup de treball i l’explorador mestre, el nom i l’adreça IP del servidor, el nom de lacompartició, etc.

Els consells d’eina es poden inhabilitar en el diàleg de configuració.

2.3.5 Muntar una compartició

Hi ha tres opcions disponibles per a muntar una compartició remota:

1. Executeu la icona que representa la compartició remota a l’explorador del veïnatge de xar-xa. (Depenent dels vostres ajustaments del KDE, això es fa amb un clic simple o doble sobrela icona).

2. Seleccioneu la compartició remota i feu clic sobre l’entrada de menú Munta. De maneraalternativa, també podeu prémer la drecera de teclat Ctrl+M.

3. Si el Smb4K no ha pogut trobar el servidor on es troba la compartició, podeu prémer l’en-trada de menú Obre el diàleg de muntatge (Ctrl+O) i s’obrirà un diàleg de muntatge:

Aquí podeu introduir la ubicació de la compartició, ja sigui com l’adreça de Convenció denomenclatura universal (Uniform Naming Convention -UNC-) en la forma

//[USUARI@]SERVIDOR/COMPARTICIÓ

o

\\[USUARI@]SERVIDOR\COMPARTICIÓ

o com un URL en la forma

[smb:]//[ usuari@]servidor:port/compartició

15

Page 16: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

S’habilitarà el botó D’acord i el podreu prémer per a muntar la compartició. No obstantaixò, també és aconsellable introduir l’adreça IP i el grup de treball del servidor. Si voleuafegir la compartició a les adreces d’interès alhora, marqueu la casella de selecció Afegeixaquesta compartició a les adreces d’interès.

Sovint, una compartició està protegida amb una contrasenya. En aquest cas, apareixerà un diàlegd’autenticació i haureu d’introduir el nom d’usuari (si no n’hi ha ja un) i una contrasenya correc-ta. El Smb4K procedirà al muntatge de la compartició a menys que s’hagi subministrat un nomd’usuari o contrasenya incorrectes. En aquest cas, el diàleg d’autenticació tornarà a aparèixer. Siel procés de muntatge s’ha realitzat correctament, es mostrarà una notificació a l’usuari i la com-partició apareixerà a la vista de les comparticions muntades. Si el muntatge falla, una notificacióamb el missatge d’error serà retornada per mount.cifs8 (Linux®), mount_smbfs8 (BSD).

2.3.6 Imprimir fitxers en impressores remotes

Per imprimir un fitxer en una impressora remota, obriu el diàleg d’impressió fent clic sobre laicona de la impressora o escollint l’element de menú Imprimeix fitxer (Ctrl+P).

A la secció Informació es mostra informació sobre la impressora. A Fitxer i ajustaments haureude proporcionar el camí al fitxer que voleu imprimir i el nombre de còpies desitjat. PremeuImprimeix per a iniciar el procés d’impressió.

Actualment, el Smb4K admet fitxers PDF, PostScript, d’imatge i de text. Si voleu imprimir unfitxer amb un tipus MIME no compatible, apareixerà una notificació amb un missatge d’errorindicant-vos que el tipus MIME no és compatible. En aquest cas haureu de convertir manualmentel fitxer a PostScript o PDF i torneu-ho a intentar.

2.3.7 Previsualitzar les comparticions

El Smb4K ofereix la possibilitat de previsualitzar les comparticions remotes. Si feu clic a l’entradade menú Vista prèvia (Ctrl+V), el contingut de la compartició remota seleccionada s’obrirà enun diàleg de vista prèvia.

16

Page 17: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

El diàleg de vista prèvia actua com un simple gestor de fitxers. Podeu navegar pel contingut de lacompartició remota fent clic a les icones de carpeta a la vista de llista. Podeu anar fins a un nivellamunt fent servir el botó Amunt i tornar a carregar el contingut de la carpeta actual prement elbotó Actualitza. La ubicació actual es mostra al quadre combinat a la part dreta. Amb ell tambépodreu accedir a les carpetes visitades.

Per omissió, el diàleg de vista prèvia només mostra les carpetes i fitxers que no estan ocults.Podeu canviar aquest comportament en el diàleg de configuració. Les transferències de fitxers osimilars no són possibles.

2.3.8 Proporcionar la informació d’autenticació

Molts servidors o comparticions remotes estan protegides per una contrasenya. En aquest cas,apareixerà un diàleg de contrasenya demanant-vos el nom d’usuari i la contrasenya. El mateixsucceeix, si feu clic a l’entrada de menú Autenticació (Ctrl+T).

17

Page 18: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Si ja s’ha proporcionat un nom d’usuari, es mostrarà sota el seu camp respectiu. Si és incorrecteo no es va proporcionar el nom d’usuari, haureu d’introduir-ne un. La contrasenya, però, es potdeixar en blanc. Fent clic al botó D’acord entregareu les dades. Depenent de la vostra elecció en eldiàleg de configuració, el nom d’usuari i la contrasenya s’emmagatzemaran o no permanentmenten una cartera digital. En aquest últim cas, els haureu de proporcionar cada vegada que siguinecessari.

2.3.9 Definir les opcions personalitzades

Utilitzeu el diàleg Opcions personalitzades si voleu

• definir les opcions personalitzades de muntatge o del Samba per a un sol servidor o comparti-ció que es desvien del definit en el diàleg de configuració,

• definir un servidor que s’haurà d’activar abans de fer els escanejos de la xarxa o dels intentsde muntatge (característica Wake-On-LAN, vegeu aquí),

• muntar sempre una certa compartició a l’inici o si es carrega el perfil corresponent.

El diàleg s’obre fent clic sobre l’entrada de menú Opcions personalitzades (Ctrl+C). Depenentde la vostra selecció, els ajustaments s’aplicaran a totes les comparticions d’un servidor o a un desol.

18

Page 19: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

El botó Per omissió estarà habilitat si les entrades del diàleg es desvien dels ajustaments queheu definit al diàleg de configuració. En fer-hi clic, restablireu les entrades del diàleg als valorspredeterminats. El botó D’acord estarà habilitat si heu canviat la configuració al diàleg. En fer-ho,s’entregaran els ajustaments personalitzats i es tancarà el diàleg.

NOTAA BSD, el diàleg conté menys entrades que si executeu un sistema operatiu diferent, ja que algunesd’aquestes opcions no estan admeses.

2.3.9.1 Muntatge

En aquesta pestanya podreu definir els ajustaments relacionats amb el muntatge. En marcar elbotó Torna a muntar sempre aquesta compartició per a una compartició seleccionada, es tornaràa muntar en cada inici del programa. Per obtenir informació sobre tots els altres ajustaments,vegeu aquí.

2.3.9.2 Samba

Podeu definir el port SMB i si s’ha d’emprar el Kerberos per a l’autenticació. Per a més informaciósobre aquests ajustaments, vegeu aquí.

2.3.9.3 Activació per LAN (Wake-On-LAN)

Per a fer que funcioni la característica Wake-On-LAN, haureu de proporcionar l’adreça MACdel servidor que heu seleccionat. Actualment, el Smb4K no té cap forma de determinar l’adreçaMAC, de manera que cal que la descobriu pel vostre compte. Després, podreu definir si el Smb4Khauria d’enviar un paquet màgic Wake-On-LAN al servidor seleccionat abans d’examinar el veï-natge de xarxa i/o una de les seves comparticions muntades.

19

Page 20: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

2.3.10 Afegir adreces d’interès

S’afegeix una adreça d’interès seleccionant una compartició remota (només es pot marcar), pre-ment la drecera de teclat Ctrl+B o seleccionant l’element de menú Afegeix una adreça d’interès.L’adreça d’interès serà accessible a través del menú Adreces d’interès. Per obtenir més detalls,vegeu la secció Adreces d’interès.

Les adreces d’interès es poden utilitzar per a muntar comparticions remotes.

2.4 La vista Comparticions muntades

A la vista de les comparticions, podreu interactuar amb les comparticions muntades al vostresistema.

2.4.1 Vistes diferents

El Smb4K ve amb dues vistes alternatives: una vista d’icones i una de llista. Totes dues es mostrena continuació. La predeterminada és la vista d’icones.

La vista d’icones:

La vista de llista:

20

Page 21: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Podeu canviar entre les dues vistes si seleccioneu l’entrada adequada al submenú Modes de vistades del menú Vista de les comparticions de la finestra principal o al menú emergent de la vistade les comparticions.

Per omissió, només es mostraran les muntades pròpies. Tanmateix, podeu indicar al Smb4K quemostri totes les muntades alterant els ajustaments respectius.

2.4.2 Les accions i el menú emergent

Per a veure les comparticions hi ha definides diverses accions. Es troben a la barra de menús sotal’element Comparticions de la barra d’eines i en el seu menú emergent. Es troben disponibles lessegüents:

Modes de vistaTrieu el mode de vista des del submenú.

Vista d’iconesLes comparticions es mostren en una vista d’icones.

Vista de llistaLes comparticions es mostren en una vista de llista.

Desmunta (Ctrl+U)Desmunteu una o múltiples comparticions seleccionades. La possibilitat de desmuntar lescomparticions està restringida de manera predeterminada a les que són propietat vostra.Tanmateix, podeu canviar aquest comportament canviant elsajustaments al diàleg de con-figuració. Si no hi ha cap compartició seleccionada a la vista de les comparticions, aquestbotó restarà inhabilitat.El Smb4K també proporciona la possibilitat de forçar el desmuntatge de les comparticions(només per a Linux®). Això pot ser útil amb les comparticions inaccessibles que no es podendesmuntar de la manera normal. Per habilitar aquesta característica, haureu de modificarels ajustaments al diàleg de configuració.Llegiu la secció Desmuntar les comparticions per a més detalls.

21

Page 22: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Desmunta-ho tot (Ctrl+N)Desmunta totes les comparticions alhora. Les restriccions anteriors també s’apliquen aquí.Si no teniu cap compartició muntada, aquest botó restarà inhabilitat.Llegiu la secció Desmuntar les comparticions per a més detalls.

Afegeix una adreça d’interès (Ctrl+B)

Afegeix una adreça d’interès per a les comparticions muntades que estan seleccionades.Aquesta acció s’inhabilitarà si no se selecciona cap compartició.Per a més detalls, llegiu la secció Afegir adreces d’interès.

Sincronitza (Ctrl+Y)Inicia la sincronització d’una compartició amb una còpia local o viceversa. Aquesta en-trada de menú només estarà habilitada si heu instal·lat el programa rsync1 i si hi ha unacompartició seleccionada.

Obre amb el Konsole (Ctrl+L)Obriu la carpeta base d’una compartició al Konsole. Aquest element del menú és útil sinecessiteu executar scripts de l’intèrpret d’ordres, etc.

Obre amb el gestor de fitxers (Ctrl+I)

Obre el contingut d’una compartició al gestor de fitxers per omissió.

El menú emergent inclou totes les accions que es poden realitzar sobre una compartició muntada:

Es pot obrir fent clic amb el botó dret del ratolí.

2.4.3 Consells d’eines

Els consells d’eina proporcionen informació sobre el nom de la compartició, el punt de muntatge,l’usuari i el grup, l’inici de la sessió, el sistema de fitxers, l’ús del disc i l’espai lliure al disc. Si lacompartició és inaccessible, aquests valors es marcaran com a desconeguts.

Els consells d’eina es troben habilitats per omissió. Els podeu desactivar en el diàleg de configu-ració.

2.4.4 Comparticions inaccessibles

El Smb4K comprova periòdicament totes les comparticions muntades per a veure si encara sónaccessibles. Si troba que una compartició és inaccessible, la marcarà amb una icona de carpetabloquejada i ja no la podreu obrir ni sincronitzar. Encara serà possible desmuntar i afegir unaadreça d’interès.

22

Page 23: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

NOTAEl programa es pot congelar durant un curt període de temps a causa d’una compartició inaccessible.Després es recuperarà.

2.4.5 Icones

Es poden presentar a l’usuari tres icones diferents:

• La icona de l’esquerra indica que aquesta compartició no és accessible. El Smb4K no permetràobrir-la ni sincronitzar-la. Només podreu desmuntar-la o afegir-hi una adreça d’interès.

• La icona central indica que la compartició es troba en línia, accessible i de propietat. Podeurealitzar sobre seu totes les accions disponibles.

• Totes les comparticions marcades amb un signe d’avís, com el que es troba a la dreta, són pro-pietat d’un altre usuari. Només es mostraran si heu ajustat els ajustaments per a mostrar-les.A la configuració predeterminada, no tindreu permís per a desmuntar aquestes comparticions,però també podeu canviar aquest comportament.

2.4.6 Arrossegar i deixar

El Smb4K permet arrossegar i deixar anar a la vista de les comparticions. Per a transferir oenllaçar dades a una compartició, arrossegueu els fitxers i/o carpetes fins a sobre de la icona dela compartició i deixeu-los anar. S’obrirà un menú emergent que us demanarà què voleu fer.Trieu l’acció adequada (copia, mou o enllaça).

23

Page 24: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Per evitar el menú emergent, premeu la tecla Maj per a moure, la tecla Ctrl per a copiar i lacombinació de tecles Ctrl-Maj per a enllaçar mentre s’arrossega i deixa anar. La transferèncianomés tindrà èxit si la compartició es va muntar amb permisos de lectura i escriptura.

També podeu arrossegar i deixar anar tota la compartició a l’escriptori o a una altra aplicació (p.ex., el Dolphin). Una vegada més, s’obrirà un menú emergent que us demanarà què voleu fer.En triar l’operació adequada, recordeu que, en la majoria de les circumstàncies, el fet de moure ienllaçar podria no ser gaire bona idea.

2.4.7 Desmuntar les comparticions

Es poden desmuntar una o múltiples comparticions seleccionades fent clic al botó de l’acció Des-munta (Ctrl+U) o prement la drecera del teclat. Per omissió, la possibilitat de desmuntar unacompartició està restringida als que són propietat vostra. Aquest comportament es pot modificaral diàleg de configuració. Si heu habilitat el desmuntatge de les comparticions que són propietatd’altres usuaris, se us mostrarà un diàleg d’avís abans del desmuntatge real:

24

Page 25: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Si feu clic al botó Sí, la compartició serà definitivament desmuntada. Per tant, penseu-vos-hodues vegades abans de decidir desmuntar les comparticions que són propietat d’altres usuaris!

Les comparticions inaccessibles es desmunten de manera predeterminada amb un desmuntatge«normal». Si això falla, podeu configurar el Smb4K per tal de realitzar un desmuntatge mandróssobre les comparticions inaccessibles (només per a Linux®).

Es poden desmuntar totes les comparticions alhora fent clic al botó de l’acció Desmunta-ho tot(Ctrl+N). Depenent dels ajustaments, també es desmuntaran les comparticions alienes i inacces-sibles.Després d’un procés de desmuntatge amb èxit, se li notificarà a l’usuari. Si es produeix un errordurant el desmuntatge, es mostrarà una notificació amb el missatge d’error retornat.

2.4.8 Sincronitzar

L’element de menú Sincronitza (Ctrl+Y) obre el diàleg de sincronització. Ofereix el punt de mun-tatge de la compartició com a origen i un camí sota el prefix de sincronització com a destinació.Per actualitzar les dades a la compartició, podeu alternar la destinació amb l’origen fent clic albotó Intercanvia els camins.

En fer clic al botó Sincronitza, s’iniciarà la sincronització. En fer clic al botó Notificacions a lasafata del sistema, s’obrirà un diàleg de progrés mostrant alguns detalls sobre la transferència.

25

Page 26: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Per omissió, la versió reduïda mostra l’origen i la destinació del fitxer que actualment s’estàtransferint, la velocitat de la transferència i el progrés general. Podeu veure més informació, comara el nombre de fitxers transferits i una representació gràfica de la velocitat de transferència fentclic al botó [+] (més) que hi ha a la part inferior esquerra de la barra de progrés.

La sincronització es pot fer una pausa o cancel·lar en qualsevol moment prement el botó de Pausao Atura que hi ha a la dreta de la barra de progrés.

NOTAEl nombre total de fitxers que es mostra al diàleg de progrés correspon al nombre de fitxers presentsa la compartició i no necessàriament al nombre total de fitxers que es transferiran.El progrés es calcula a partir del nombre de fitxers transferits dividit pel nombre total de fitxers presentsen la compartició. La seva mida no es considerarà. Això vol dir que un fitxer molt gran serà afegit alprogrés així com a un molt petit. A més, a causa de la manera com el rsync mostra el progrés dela transferència, la barra de progrés només s’actualitzarà una vegada finalitzada la transferència delfitxer.

2.4.9 Obrir una compartició

El Smb4K ofereix dues possibilitats per a obrir una compartició muntada:

• Obrir una compartició amb el Konsole Podeu obrir la compartició muntada en el Konsoleseleccionant l’acció Obre amb el Konsole (Ctrl+L). Això és útil si heu d’executar scripts deshell en el recurs compartit o similar.

• Obrir una compartició amb el gestor de fitxers per omissió Podeu obrir la compartició al ges-tor de fitxers per omissió (p. ex., el Dolphin) fent clic a la icona de la compartició o seleccionantl’acció Obre amb el gestor de fitxers (Ctrl+I).

NOTASi una compartició està marcada com a inaccessible, no es podrà obrir.

26

Page 27: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

2.5 L’estri de la safata del sistema

2.5.1 Ubicació i ús

Quan s’inicia el Smb4K, apareixerà una icona d’estat a la safata del sistema. El seu estat s’establiràcom a activa si s’han descobert grups de treball o dominis al vostre veïnatge de xarxa. D’altramanera, s’establirà a inactiva.

Fent clic esquerre a la icona (activa), podeu minimitzar o restaurar la finestra principal. Amb unclic dret apareixerà un menú emergent que contindrà diversos elements de menú que permetentreballar amb les comparticions muntades, gestionar o muntar les adreces d’interès, seleccionarel perfil que voleu utilitzar i configurar el Smb4K sense necessitat d’obrir la finestra principal.

2.5.2 Menús i elements del menú

El menú Comparticions muntades llista totes les comparticions muntades i algunes accions quees poden realitzar sobre elles.

27

Page 28: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Desmunta-ho totDesmunta totes les comparticions alhora. Depenent dels ajustaments, el Smb4K nomésintentarà desmuntar les comparticions que us pertanyin o totes les que es mostren.

Per a cada compartició muntada, podreu obrir un submenú que contingui les següents entrades.Per a més informació llegiu aquí.

DesmuntaDesmunta la compartició.

Afegeix una adreça d’interès

Afegeix la compartició seleccionada a les adreces d’interès.

SincronitzaSincronitza la compartició muntada amb una còpia local o viceversa. Per a més informacióllegiu aquí i aquí.

Obre amb el KonsoleObre la carpeta base de la compartició en el Konsole.

Obre amb el gestor de fitxers

Obre el contingut de la compartició en el gestor de fitxers per omissió (p. ex., el Dolphin).

El menú Adreces d’interès conté totes les adreces d’interès organitzades d’acord amb l’estructuraque les vau proporcionar (vegeu també aquí i aquí).

El seu disseny és tal com es descriu aquí, amb l’excepció que l’element del menú Afegeix unaadreça d’interès no està present.

Al menú Perfils, es llisten tots els perfils definits:

28

Page 29: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Podeu activar un perfil fent-hi clic. Els perfils es poden gestionar mitjançant el diàleg de configu-ració.Les altres entrades del menú són:

Obre el diàleg de muntatge

Obre el diàleg per a muntatges «manuals».

Configura el Smb4K...

Obre el diàleg de configuració. Vegeu aquí per a una llista completa dels ajustaments dis-ponibles.

Minimitza | RestauraOculta (minimitza) o mostra (restaura) la finestra principal. El text que es mostri dependràde l’estat de la finestra principal.

Surt (Ctrl+Q)Surt de l’aplicació.

2.6 El plasmoide

El Smb4K ve amb un plasmoide que es pot afegir com a estri a l’escriptori o al plafó. Constade cinc pestanyes: Veïnatge de xarxa, Comparticions muntades, Adreces d’interès, Perfils iConfiguració.

29

Page 30: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

2.6.1 La pestanya Veïnatge de xarxa

A la pàgina Veïnatge de xarxa els elements de la xarxa estan ordenats en una vista de llista:

En fer clic a una entrada, us introduireu al nivell següent (p. ex., fent clic sobre un grup de treballo un element de domini, es mostrarà una llista de tots els servidors que hi pertanyen), muntantla compartició seleccionada o invocant el diàleg d’impressió. Per a tornar a pujar el nivell un copmés, haureu de fer clic al botó Amunt que hi ha a la barra d’eines.

Per als servidors i les comparticions, a la dreta del nom de l’element de xarxa hi ha alguns botons

30

Page 31: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

d’acció. Per als servidors, hi ha un botó amb el qual obrireu el diàleg Opcions personalitzades.Per a les comparticions, hi ha botons addicionals per a visualitzar el contingut de la comparticióseleccionada i per afegir-la a les adreces d’interès, respectivament. Per omissió, els botons d’acciósón transparents i canvien a opacs quan moveu el ratolí per sobre seu. En fer clic esquerre,iniciareu l’acció corresponent.

A més del botó Amunt, la barra d’eines conté tres entrades més: Torna a escanejar, Interromp iMunta. Amb aquests, podreu tornar a escanejar, cancel·lar qualsevol acció en execució o obrir eldiàleg per als muntatges «manuals».

2.6.2 La pestanya Comparticions muntades

A la pàgina Comparticions muntades es llisten totes les comparticions muntades:

Just al nom de la compartició i el seu servidor, s’organitzen tres botons d’acció. El primer ésper afegir una adreça d’interès, el segon és per a la sincronització i el tercer per a desmuntar lacompartició. Per omissió, els botons d’acció són transparents i canvien a opacs quan moveu elratolí per sobre seu. Feu clic esquerre i inicieu l’acció corresponent.

La barra d’eines només conté l’acció Desmunta-ho tot, la qual permet desmuntar totes les com-particions alhora.

2.6.3 Pestanya Adreces d’interès

A la pàgina Adreces d’interès, es llisten els grups d’adreces d’interès i les adreces d’interès defi-nides per al perfil actualment actiu:

31

Page 32: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Les comparticions marcades es poden muntar fent clic esquerre sobre l’adreça d’interès respecti-va. Els grups d’adreces d’interès es poden manejar de la mateixa manera.Per a editar o eliminar les adreces d’interès, podeu prémer el botó d’acció Edita que hi ha a labarra d’eines per obrir l’Editor de les adreces d’interès. Per a tornar al nivell superior s’utilitza elbotó Enrere.

2.6.4 La pestanya Perfils

A la pàgina Perfils, es detallen tots els perfils definits. L’actualment actiu està marcat amb unaetiqueta (actiu) annexada.

32

Page 33: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Podeu activar un determinat perfil fent-hi clic.

Els perfils es poden gestionar mitjançant el diàleg de configuració.

2.6.5 La pestanya Configuració

Per a configurar el comportament del Smb4K, podeu llançar el diàleg de configuració a la pàginaConfiguració.

NOTANo hauríeu d’obrir un diàleg de configuració a través de l’aplicació principal i el plasmoide al mateixtemps, ja que poden interferir entre si.

2.7 Adreces d’interès

2.7.1 Afegir adreces d’interès

Podeu afegir adreces d’interès a les comparticions preferides des de l’explorador del veïnatge dexarxa, la vista de les comparticions i el plasmoide. Als estris acoblats de la finestra principal, aixòes fa seleccionant una o múltiples comparticions i fent clic al botó d’acció Afegeix una adreçad’interès. Al plasmoide, feu clic a l’acció següent de l’adreça d’interès corresponent, es troba alcostat del nom de l’element. Apareixerà un diàleg on podreu afegir una etiqueta i/o assignar ungrup a l’adreça d’interès.

33

Page 34: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

El fet d’afegir un grup pot ajudar a organitzar les adreces d’interès. Al menú Adreces d’interès,totes les adreces d’interès pertanyents a un grup estan ordenades en un submenú amb l’entradadel grup com a pare (vegeu a continuació).

L’etiqueta pot ser qualsevol text que descrigui la compartició. En cas de definir una etiqueta,es mostrarà al menú de les adreces d’interès en comptes de la ubicació, la qual és la manerapredeterminada. Si voleu canviar aquest comportament, podeu fer-ho al diàleg de configuració.

2.7.2 Accedir i gestionar les adreces d’interès

A la finestra principal, es pot accedir a les adreces d’interès i gestionar-les a través del menúAdreces d’interès:

Al menú hi ha dos elements estàtics disponibles:

34

Page 35: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Edita les adreces d’interèsObre l’editor de les adreces d’interès. Aquesta acció restarà desactivada si no hi ha adrecesd’interès.

Afegeix una adreça d’interès (Ctrl+B)

Afegeix adreces d’interès a les comparticions seleccionades. S’ha de seleccionar com a mí-nim una acció per habilitar aquesta acció.

Si no heu definit cap grup, hi ha un tercer element:

Munta totes les adreces d’interèsMunta totes les adreces d’interès de nivell superior alhora. Estarà inhabilitada si totes lescomparticions marcades com a adreces d’interès estan muntades.

Totes les altres entrades són submenús de grup o comparticions que no pertanyen a cap grup.Totes les entrades es llisten alfabèticament i les adreces d’interès poden aparèixer amb la sevaubicació o etiqueta descriptiva. En fer clic a una adreça d’interès, es muntarà la compartició res-pectiva. Si hi ha una compartició marcada com a adreça d’interès muntada al sistema, l’entradaa adreces d’interès restarà inhabilitada.Per a cada grup hi ha un submenú. Conté totes les adreces d’interès pertanyents al grup i unelement de menú Munta totes les adreces d’interès. Aquest últim es pot utilitzar per a muntaralhora totes les adreces d’interès que hi ha en aquest submenú.

A l’estri de la safata del sistema, hi ha un submenú Adreces d’interès idèntic excepte que faltal’entrada Afegeix una adreça d’interès. El plasmoide proporciona una pestanya Adreces d’in-terès on totes les adreces d’interès estaran ordenades d’una manera similar al del menú Adrecesd’interès. Els grups d’adreces d’interès i les adreces d’interès es llisten a la vista. Les comparti-cions marcades com a adreces d’interès es poden muntar fent clic sobre l’entrada corresponent.A la barra d’eines hi ha dues accions: Endarrere i Edita. En fer clic a Endarrere, podeu tornar alnivell superior si heu entrat en una carpeta de grup. L’acció Edita obrirà l’editor de les adrecesd’interès.

2.7.3 Editar les adreces d’interès

Les adreces d’interès es poden editar o eliminar mitjançant l’editor de les adreces d’interès. Espot obrir fent clic a l’entrada Edita les adreces d’interès que hi ha al menú Adreces d’interès o al’acció Edita que hi ha a la pestanya Adreces d’interès del plasmoide.

35

Page 36: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

A la vista en arbre, les adreces d’interès s’ordenen segons els grups als quals pertanyen. Lesadreces d’interès sense grup estan ubicades al nivell superior. Per a tornar a ordenar les adrecesd’interès, la vista en arbre ofereix capacitats per arrossegar i deixar anar, de manera que podreumoure les adreces d’interès emprant el ratolí.

Si voleu editar una adreça d’interès, ho podreu fer seleccionant-la. L’etiqueta emmagatzemada,l’inici de la sessió, l’adreça IP i el nom del grup apareixeran als estris d’entrada i es faran editables.En la majoria dels casos, no cal que toqueu l’adreça IP i l’inici de la sessió, ja que el Smb4Kemmagatzema els valors correctes en el moment en què va marcar com a adreça d’interès lacompartició. Tanmateix, si el servidor té una adreça IP diferent (p. ex., perquè el DHCP s’utilitzaa la vostra xarxa local) o el vostre nom d’usuari ha canviat, aquestes s’hauran d’ajustar. Ambl’etiqueta podeu donar a cada adreça d’interès una descripció personalitzada. S’utilitzarà per amostrar-la en lloc de la ubicació, però això es pot canviar al diàleg de configuració. Per acabar,l’entrada del grup, ajuda a organitzar les vostres adreces d’interès. Sobretot si utilitzeu, p. ex., elbloc de notes a casa i a la feina, i no voleu utilitzar perfils, pot ser una bona idea crear dos grups«Casa» i «Feina», i desar les adreces d’interès en conseqüència.

La vista en arbre també ofereix un menú emergent que conté les tres accions següents. Es potutilitzar per afegir o eliminar grups i/o adreces d’interès.

Afegeix un grupAfegeix un grup d’adreces d’interès. Després de crear un grup, podreu moure-hi les adrecesd’interès.

EliminaElimina una adreça d’interès o grup seleccionat. En el cas d’un grup, també s’eliminarantotes les adreces d’interès emmagatzemades en aquest grup.

36

Page 37: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

NetejaElimina totes les adreces d’interès des de la vista en arbre, inclosos tots els grups.

Després d’haver finalitzat l’edició, es poden cometre els canvis fent clic al botó D’acord.

2.8 Perfils

El Smb4K ofereix l’ús de diferents perfils. Estan destinats a un millor maneig dels diferentsveïnatges de la xarxa, p. ex., si esteu utilitzant el portàtil a casa i a la feina.

Per omissió, l’ús de diferents perfils està inhabilitat i s’utilitza un perfil predeterminat: un perfilper a tot. La majoria dels usuaris no hauran de canviar res, perquè el comportament predetermi-nat compleix completament amb les seves necessitats. Tanmateix, per a alguns usuaris, aquestacaracterística pot ser molt útil.

2.8.1 Habilitar i gestionar els perfils

L’ús de diferents perfils es pot habilitar al diàleg de configuració. El primer perfil de la llista, elmés probable és que sigui el perfil de Casa, marcat com el perfil actiu. També podeu habilitarl’assistent per a la migració de perfils.

Hi ha dos perfils predefinits, Casa i Feina, però podeu definir tants perfils com vulgueu. Unperfil nou serà afegit introduint el seu nom a la línia d’edició a la pàgina de configuració delsPerfils i després fent clic a Afegeix.

Si voleu canviar el nom d’un perfil, feu-hi clic i editeu la línia d’edició del nom. En fer clic aAfegeix s’actualitzarà el nom a la vista de llista. Tots els ajustaments emmagatzemats es mi-graran sense problemes (sense l’ús de l’assistent per a la migració). Es pot eliminar un perfilseleccionant-lo a la vista de llista i fent clic a Elimina. També hi ha la possibilitat de canviarl’ordre dels perfils amb els botons Mou amunt i Mou avall.

En cas que hàgiu habilitat l’ús de l’assistent per a la migració, sempre es llançarà quan elimineuun perfil o quan habiliteu/inhabiliteu l’ús de perfils. Proporciona la possibilitat de migrar totsels ajustaments rellevants

37

Page 38: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

• d’un perfil que s’ha d’eliminar a un altre

• del perfil predeterminat a un altre perfil específic

• de tots els perfils torna al perfil predeterminat

La següent captura de pantalla mostra, de manera exemplar, l’assistent per a la migració de perfilsdesprés d’habilitar l’ús dels perfils:

Sota el perfil antic Perfil antic (el <Perfil predeterminat> en aquest cas). Sota Perfil nou, podeutriar el perfil on s’hauran de migrar els ajustaments des d’un menú desplegable. Estarà preselec-cionat el primer perfil de la llista. En fer clic al botó D’acord es migraran els ajustaments, fent clica Cancel·la es cancel·larà l’acció.

NOTAPer a utilitzar l’assistent per a la migració quan habiliteu l’ús dels perfils per primera vegada, haureud’habilitar el seu ús alhora que habiliteu l’ús dels perfils.

2.8.2 Activar un perfil

Per omissió, el primer perfil de la llista estarà activat quan habiliteu l’ús dels perfils. El perfilactiu es podrà canviar al menú Perfils de la finestra principal o a l’estri de la safata del sistema oa la pàgina Perfils del plasmoide.

Quan s’activa un perfil, succeeixen diverses coses:

• Totes les comparticions muntades es desmuntaran i estarà programat tornar-les a muntar.

• Es tornaran a muntar totes les comparticions que s’havien muntat prèviament sota el perfilactivat.

• Les adreces d’interès d’aquest perfil seran carregades.

• Les opcions personalitzades d’aquest perfil seran carregades.

Per tant, no us sorprengueu quan les coses canviïn quan hàgiu seleccionat un perfil diferent...

38

Page 39: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

2.9 Notificacions

2.9.1 Comportament per omissió

Els esdeveniments normals com muntar i desmuntar una compartició compartida, així com elsavisos i errors es notificaran a l’usuari mitjançant les notificacions del sistema. Per omissió, quanes notifica a l’usuari sobre un esdeveniment normal, apareixerà una notificació silenciosa. Ambels avisos i errors també es reproduirà un so. La captura de pantalla següent mostra la notificacióque apareix després del muntatge d’una compartició.

El comportament predeterminat de cada notificació es pot canviar mitjançant l’Arranjament delsistema.

2.9.2 Gestionar les notificacions

Les notificacions es poden gestionar a través de l’Arranjament del sistema. Per a modificar elcomportament d’una notificació, navegueu a la pàgina Notificacions. Sota Esdeveniment d’ori-gen i des del menú desplegable seleccioneu l’entrada Explorador avançat del veïnatge de xarxa:

39

Page 40: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Totes les notificacions disponibles es mostraran a la vista de llista i es podran editar, habilitar iinhabilitar segons el vostre gust.

2.10 Observacions especials

2.10.1 Problemes navegant pel veïnatge de xarxa amb el Samba 4.7 i superiors

Des de la versió 2.9.71, el Smb4K està utilitzant la biblioteca del client de Samba (libsmbclient) pera explorar i cercar el veïnatge de la xarxa i imprimir els fitxers. Amb el Samba versió 4.7, la versiódel protocol predeterminat ha estat establerta a SMB3 per l’equip de Samba. Malauradament,de moment la biblioteca del client de Samba no la pot gestionar correctament i la navegació pelveïnatge de la xarxa fallarà. Per aquest motiu, els usuaris de Samba 4.7 i superiors, necessitenafegir el següent ajustament a la secció [global] del fitxer smb.conf per a forçar al Samba queutilitzi SMB1 (NT1) i, per tant, solucionar la navegació del veïnatge de la xarxa:

[global]...client max protocol = NT1...

Si necessiteu ajuda, podeu consultar la secció User Documentation al wiki de Samba per obtenirmés informació.

2.10.2 Denegar l’escalada de privilegis

En el cas que fallin les accions de muntatge i desmuntatge (probablement amb un missatge Aut-horizationDeniedError), possiblement haureu d’ajustar la configuració de polkit-1: Afegiu unfitxer, p. ex., 10-mounthelper.rules, al directori $PREFIX/etc/polkit-1/rules.d/ amb el se-güent contingut:

40

Page 41: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

polkit.addRule(function(action , subject) {if (action.id == "org.kde.smb4k.mounthelper.mount" &&

subject.isInGroup("roda")) {return polkit.Result.YES;

}});

polkit.addRule(function(action , subject) {if (action.id == "org.kde.smb4k.mounthelper.unmount" &&

subject.isInGroup("wheel")) {return polkit.Result.YES;

}});

Això permet a tots els usuaris en el grup roda d’Unix, executin l’acció de muntar i desmuntar. Po-deu ajustar el grup d’usuaris autoritzats a qualsevol grup que necessiteu (p. ex., sudo o operador).

2.10.3 Problemes de muntatge sota BSD

Si es munten comparticions protegides per contrasenya des d’un servidor de Samba o deWindows® falla, això es pot deure al fet que mount_smbfs8 només utilitza l’autenticació NTLMv1i el servidor no l’admet. Per arranjar el muntatge d’un servidor de Samba, podeu afegir la següententrada a la secció [global] del fitxer smb.conf del servidor:

[global]...ntlm auth = yes...

Per a solucionar aquest problema per a un servidor de Windows®, poseu-vos en contacte ambl’administrador del sistema i digui-li que l’autenticació NTLMv1 hauria d’estar activada (si éspossible).

2.10.4 Altres entorns d’escriptori que el Plasma

Quan s’utilitza un entorn d’escriptori diferent que el Plasma, Qt™ i KF5, pot ser que les aplicaci-ons no tinguin icones. En aquest cas, és possible que vulgueu instal·lar l’aplicació qt5ct (el codifont es pot obtenir aquí). Per utilitzar qt5ct amb el vostre entorn d’escriptori, afegiu la següentlínia al vostre fitxer ~/.xinitrc o ~/.profile:

export QT_QPA_PLATFORMTHEME=qt5ct

NOTASota NetBSD, qt5ct podria queixar-se que falta un fitxer de biblioteca compartida com libfreetype.so.17 o libGL.so.2 i refusarà l’inici. Per a solucionar aquest problema, creeu el fitxer /etc/ld.so.conf i afegiu-hi el camí /usr/X11R7/lib.

41

Page 42: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Capítol 3

Configurar el Smb4K

Aquesta secció descriu els ajustaments que estan disponibles per a configurar el Smb4K. Per obrirel diàleg de configuració, heu de fer clic a l’element de menú Configura el Smb4K....

3.1 Interfície d’usuari

Amb les opcions ubicades aquí, podreu canviar l’aparença i el comportament de diversos diàlegsi estris. Tingueu en compte que si voleu canviar l’aparença de la finestra principal, trobareuopcions addicionals a Arranjament a la barra de menús.

3.1.1 La finestra principal

Orientació de les pestanyes

42

Page 43: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Definiu la ubicació de les pestanyes si els estris per acoblar a la finestra principal estanordenats a les pestanyes. Es poden triar els següents valors:

DaltLes pestanyes estaran situades al costat superior.

BaixLes pestanyes estaran situades al costat inferior.

EsquerraLes pestanyes estaran situades al costat esquerra.

DretaLes pestanyes estaran situades al costat dret.

Omissió: Baix

Mostra una etiqueta personalitzada d’adreça d’interès si està disponible

Mostra la descripció personalitzada (etiqueta) de l’adreça d’interès. Es pot definir a l’editorde les adreces d’interès.Omissió: seleccionada

3.1.2 Veïnatge de xarxa

Expandeix automàticament els dominis i servidors

Expandeix automàticament els elements de domini i el servidor quan s’afegeix o s’actualit-za una llista d’elements de xarxa associats (membres de domini o comparticions). Tingueuen compte que un element de domini o servidor sempre s’expandirà quan l’executeu.Omissió: seleccionada

Mostra el tipus de compartició

El tipus de les comparticions que es mostren (p. ex., disc, impressora o IPC).Omissió: seleccionada

Mostra l’adreça IP del servidor

Mostra l’adreça IP dels servidors remots.Omissió: seleccionada

Mostra el comentariEs mostrarà el comentari d’un servidor o compartició remota.Omissió: seleccionada

Mostra els consells d’eina per als elements de la xarxa

Es mostrarà un consell d’eina quan moveu el punter del ratolí per sobre d’un element al’explorador del veïnatge de xarxa. Contindrà informació sobre l’element de xarxa, tal comel grup de treball o el nom de domini, el nom del servidor, el comentari, el tipus, i etc.Omissió: seleccionada

43

Page 44: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

3.1.3 La vista de les comparticions

Mode de vista per a la vista de les comparticions

Defineix el mode de vista per a la vista de les comparticions.Estan definits els següents modes:

Vista d’iconesEl mode vista d’icones

Vista de llistaEl mode vista de llista

Omissió: Vista d’icones

Mostra els consells d’eina per a les comparticions muntades

Es mostrarà un consell d’eina si moveu el punter del ratolí per sobre d’un element a la vistade les comparticions. Contindrà informació sobre la compartició muntada, tal com el nomde la compartició, l’adreça UNC, el punt de muntatge, el propietari i el grup, l’inici de lasessió (per al sistema de fitxers CIFS, només per a Linux®), l’ús del disc, etc.Omissió: seleccionada

3.2 Xarxa

Les opcions ubicades aquí influeixen en la comunicació de la xarxa. Podeu modificar el compor-tament de la biblioteca libsmbclient subjacent a la pestanya Samba i habilitar les característiquesd’activació per LAN a la pestanya Activació per LAN (Wake-On-LAN).

44

Page 45: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

3.2.1 Samba

3.2.1.1 Ajustaments bàsics

Nom del NetBIOSEstableix el nom de NetBIOS del vostre ordinador. El quadre de text ja hauria d’estar em-plenat amb la informació que es troba al fitxer de configuració smb.conf o amb el nom de lamàquina del vostre ordinador. En circumstàncies normals no hi haurà necessitat de canviarres.Omissió: nom de NetBIOS definit al smb.conf o el nom de la màquina

DominiEstableix el nom del domini/grup de treball on es troba el vostre ordinador. El quadre detext ja estarà omplert amb la informació que es troba al fitxer de configuració smb.conf. Encircumstàncies normals no hi haurà necessitat de canviar res.Omissió: nom de domini definit al smb.conf

Port SMBSi habiliteu aquest ajustament, s’establirà el número del port remot SMB per a comunicaramb un amfitrió remot amb el valor definit en el botó de selecció de valors. Sota BSD, aquesttambé serà el port que s’utilitzarà per a muntar.A menys que estigueu utilitzant un tallafoc o tingueu un ajustament de xarxa personalitzat,no caldrà canviar res.Omissió: 139

Aquest ordinador es troba en un veïnatge de xarxa gran

A la configuració predeterminada, es consultarà a tots els exploradors mestres disponiblesquan es compila la llista d’exploració. En els veïnatges de la xarxa grans això pot trigarmolt. Si habiliteu aquesta opció, es restringirà la consulta als tres exploradors principals.Omissió: no seleccionada

3.2.1.2 Autenticació

Els exploradors mestres requereixen autenticació

Si els exploradors mestres del grup de treball requereixen autenticació per a retornar la llistad’exploració, haureu de marcar aquest botó. Aquest podria ser el cas, per exemple, ambalguns dispositius NAS. Aquest ajustament rarament és necessari i fins i tot pot provocarque un explorador mestre retorni una llista d’exploració buida.Omissió: no seleccionada

Usa Kerberos per a l’autenticació

Utilitza Kerberos per a l’autenticació en un entorn d’Active Directory.Omissió: no seleccionada

Usa la «ccache» del Winbind per a l’autenticació

Intenta utilitzar les credencials emmagatzemades a la memòria cau per Winbind.Omissió: no seleccionada

45

Page 46: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

3.2.1.3 Seguretat

Nivell d’encriptatge

Estableix el nivell d’encriptatge que s’utilitza per a crear les connexions. Podeu triar elssegüents ajustaments:

CapNo s’utilitza l’encriptatge.

Sol·licitatEs requereix l’encriptatge.

RequeritL’encriptatge és obligatori.

Omissió: Cap

3.2.1.4 Comportament

Detecta les comparticions d’impressora

Es detectaran les comparticions d’impressora.Omissió: seleccionada

Detecta les comparticions ocultes

Es detectaran les comparticions ocultes. Les comparticions ocultes acaben amb un signe $,p. ex., Musik$ o IPC$.Omissió: seleccionada

Vista prèvia dels fitxers i directoris ocults

Mostra tots els fitxers i directoris, inclosos els ocults quan obriu el contingut d’una compar-tició al diàleg de la vista prèvia.Omissió: no seleccionada

3.2.2 Activació per LAN (Wake-On-LAN)

Per a poder utilitzar la capacitat Wake-On-LAN del Smb4K, haureu d’habilitar l’ajustament enaquesta secció. Els servidors que s’hagin de despertar, s’hauran de definir mitjançant el diàlegd’opcions personalitzades.

Activa les funcionalitats «Wake-On-LAN»Habilita les característiques Wake-on-LAN. El «Wake-on-LAN» (WOL) és un estàndard dexarxa ethernet d’ordinadors que permet engegar o despertar un ordinador amb un missatgede xarxa. El Smb4K utilitza un paquet màgic enviat mitjançant un sòcol UDP per a desper-tar servidors remots. Si voleu disposar dels avantatges de la funcionalitat «Wake-On-LAN»cal activar aquesta opció.Omissió: no seleccionada

Temps d’espera

Aquest és el temps d’espera en segons entre l’enviament dels paquets màgics «Wake-On-LAN» i l’escaneig del veïnatge de xarxa o del muntatge d’una compartició.Omissió: 5 s

46

Page 47: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

3.3 Muntatge

Aquesta pàgina de configuració conté tots els ajustaments relatius al muntatge de les comparti-cions. Els ajustaments que apareixen aquí dependran del sistema operatiu que empreu.

3.3.1 Ajustaments bàsics

Els ajustaments en aquesta pestanya són els mateixos per a tots els sistemes operatius admesos.

3.3.1.1 Directoris

Prefix de muntatgeAquesta és la carpeta base (prefix de muntatge) on el Smb4K muntarà les comparticionsremotes. Es pot canviar utilitzant l’URL sol·licitant (feu clic al botó amb la icona de carpeta)o introduint directament el camí nou al quadre de text. Es reconeixen les variables de camícom $HOME.Omissió: $HOME/smb4k/

Obliga que els subdirectoris generats estiguin en minúsculesTots els subdirectoris creats pel Smb4K per sota del prefix de muntatge estaran en lletraminúscula.Omissió: no seleccionada

3.3.1.2 Comportament

Torna a muntar les comparticionsTorna a muntar totes les vostres comparticions que estaven muntades quan vàreu sortir delprograma o canviar el perfil. Si un dels muntatges falla, el Smb4K ho reintentarà la pròximavegada que s’iniciï. S’ignoraran les comparticions que pertanyin a altres usuaris.

47

Page 48: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

NOTAAquest ajustament no afecta el remuntatge automàtic de les comparticions quan l’ordinador esdesperta des de l’estat de son.

Omissió: no seleccionada

Nombre d’intents de remuntatge

Estableix el nombre d’intents que es faran per tornar a muntar les comparticions abans queel Smb4K desisteixi.Omissió: 1

Interval entre els intents de remuntatge

Estableix el temps d’espera entre els intents per a tornar a muntar les comparticions.Omissió: 5 min

Desmunta totes les comparticions personals en sortir

Desmunta totes les comparticions que us pertanyen quan el programa acaba. S’ignoraranles comparticions que pertanyin a altres usuaris.Omissió: no seleccionada

Força el desmuntatge de les comparticions inaccessibles

Força el desmuntatge de comparticions inaccessibles (només per a Linux®). En cas d’unacompartició inaccessible, es porta a terme un desmuntatge fluix. Abans de portar a termeel desmuntatge real, es mostrarà un diàleg d’avís sol·licitant l’aprovació del desmuntatge.Omissió: no seleccionada

Permet el desmuntatge de les comparticions que són propietat d’altres usuaris

Aquesta opció permet desmuntar les comparticions que hagin estat muntades pels altresusuaris.UTILITZAR AMB EXTREMA PRECAUCIÓ!Omissió: no seleccionada

Detecta totes les comparticions que hi ha muntades al sistema

No només veurà les comparticions que s’han muntat i que us pertanyen, sinó també totesles altres muntades que utilitzin el sistema de fitxers SMBFS (BSD) i CIFS (Linux®) que hiha al sistema.Omissió: no seleccionada

3.3.2 Ajustaments comuns del muntatge (només per a Linux®)

La pestanya Ajustaments comuns del muntatge només està disponible a Linux®. Els ajustamentspresents a BSD es poden trobar a la secció Ajustaments del muntatge (només per a BSD).

3.3.2.1 Opcions comunes

Accés d’escriptura

Aquí podeu determinar si les comparticions s’han de muntar de manera predeterminadaamb lectura-escriptura o només amb lectura. Aquesta opció és independent de la màscara defitxers i dels ajustaments per a la màscara de carpeta anterior.Omissió: lectura-escriptura

48

Page 49: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Joc de caràcters del client

Estableix el joc de caràcters utilitzat a la banda del client (és a dir, el vostre ordinador).Omissió: per omissió

Port del sistema de fitxersEstableix el número de port del sistema de fitxers que utilitza mount.cifs8 quan es muntauna compartició remota. El número de port per omissió (445) hauria de funcionar per a totsels sistemes operatius moderns. Si experimenteu problemes, proveu establint el númerode port a 139. Si els problemes només es produeixen amb alguns servidors, es recoma-na deixar aquesta opció intacta i utilitzar el diàleg Opcions personalitzades per a definirindividualment els números de port per als servidors problemàtics.

Aquesta opció només estarà disponible sota Linux®. Sota BSD, el port per a muntar lescomparticions s’estableix amb l’opció Port SMB.Omissió: 445

3.3.2.2 Admetre les ampliacions CIFS d’Unix

Tots o la majoria dels servidors admeten les ampliacions CIFS d’Unix

La majoria de les versions de Samba admeten les ampliacions CIFS d’Unix o POSIX. Pera aquests servidors, algunes opcions no són necessàries, perquè els valors correctes es ne-gocien durant el procés de muntatge. Per als altres servidors, és possible que vulgueudesmarcar aquestes opcions, de manera que es puguin passar al servidor els valors prede-finits. Tingueu en compte que si l’ordinador està ubicat en un veïnatge de xarxa dominatper Windows amb només alguns servidors de Samba, podeu desmarcar aquesta opció ambseguretat i definir opcions personalitzades per als servidors de Samba.Omissió: no seleccionada

ID de l’usuariEstableix el propietari dels fitxers i directoris en el sistema de fitxers. Per omissió, s’utilitzael vostre UID. Per a canviar-lo, premeu el botó de cerca i seleccioneu-ne un des del menúdesplegable.Omissió: el vostre UID

ID del grup

Estableix el grup dels fitxers i directoris en el sistema de fitxers. Per omissió, s’utilitza elvostre GID. Per a canviar-lo, premeu el botó de cerca i seleccioneu-ne un des del menúdesplegable.Omissió: el vostre GID

Mode del fitxerEstableix els permisos que s’aplicaran als fitxers. El valor es dóna en octal i haurà de tenir4 dígits. Per obtenir més informació sobre el mode fitxer (file_mode), haureu de llegir lespàgines de manual mount8 i umask2.Omissió: 0755

Mode directoriEstableix els permisos que s’aplicaran als directoris. El valor es dóna en octal i haurà detenir 4 dígits. Per obtenir més informació sobre el mode directori (dir_mode), haureu dellegir les pàgines de manual mount8 i umask2.Omissió: 0755

49

Page 50: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

3.3.3 Ajustaments avançats del muntatge (només per a Linux®)

La pestanya Ajustaments avançats del muntatge només està disponible a Linux®. Els ajusta-ments presents a BSD es poden trobar a la secció Ajustaments del muntatge (només per a BSD).

La majoria de les opcions que podeu definir aquí requereixen el nucli Linux® 2.6.15 o posteriorper a funcionar.

Assigna definitivament l’UID

Demana al client (és a dir, a la vostra banda) que ignori qualsevol ID d’usuari (UID) pro-porcionat pel servidor per als fitxers i directoris, i que assigni sempre el propietari al valorde l’UID transmès.Omissió: no seleccionada

Assigna definitivament el GID

Demana al client (és a dir, a la vostra banda) que ignori qualsevol ID de grup (GID) propor-cionat pel servidor per als fitxers i directoris, i que assigni sempre el propietari al valor delGID transmès.Omissió: no seleccionada

Fes les comprovacions dels permisos

El client comprovarà si té l’UID i el GID correcte per a manipular els fitxers i directorisen la compartició. Això es fa a més de la comprovació normal de l’ACL sobre la màquinade destinació, el qual és realitzat pel programari del servidor. És possible que vulgueudesactivar aquesta característica, si el/s servidor/s admeten les extensions CIFS d’Unix i,per tant, no podeu accedir a la compartició.Omissió: seleccionada

Intenta establir l’UID i el GIDSi les extensions CIFS d’Unix es negocien amb el servidor, la banda del client intentaràestablir els UID i GID efectius del procés local sobre els fitxers, directoris i dispositius creatsrecentment. Si aquesta característica està desactivada, s’utilitzaran els identificadors UIDi GID definits per a la compartició. Es recomana llegir la pàgina de manual mount.cifs8abans de canviar aquest ajustament.Omissió: no seleccionada

Usa els números de node-i del servidorUtilitza els números dels nodes-i (identificadors de fitxer persistents únics) retornats pelservidor en lloc de generar automàticament els nombres temporals del node-i a la banda delclient. Aquest paràmetre no tindrà cap efecte si el servidor no admet retornar els númerosde node-i o similar. Es recomana llegir la pàgina de manual mount.cifs8 abans de canviaraquest ajustament.Omissió: seleccionada

Tradueix els caràcters reservatsTradueix sis dels set caràcters reservats (no la barra inversa, però inclou els dos punts,signe d’interrogació, canonada, asterisc, els caràcters més que i menys que) a l’interval deremapatge (per sobre de 0xF000), el qual també permet que el client reconegui els fitxerscreats amb aquests caràcters per l’emulació POSIX de Windows®. Això també pot ser útilquan es munta a la majoria de versions de Samba. Això no tindrà cap efecte si el servidorno admet Unicode.Omissió: no seleccionada

No usis el bloqueig

No utilitza el bloqueig. No inicia el «lockd».Omissió: no seleccionada

50

Page 51: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Versió del protocol SMB

Defineix quina versió del protocol SMB s’utilitzarà.Es permeten els següents valors:

1.0 (Protocol CIFS/SMBv1 clàssic)S’utilitzarà l’argument vers=1.0 de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8 utilitziel protocol CIFS/SMBv1 clàssic.

2.0 (Windows Vista SP1/Windows Server 2008)S’utilitzarà l’argument vers=2.0 de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8 uti-litzi el protocol SMBv2.002. Aquest es va introduir inicialment en el Windows VistaService Pack 1 i el Windows Server 2008.

NOTATingueu en compte que la versió inicial del Windows Vista parlava un dialecte lleugeramentdiferent (2.000) que no està admès.

2.1 (Windows 7/Windows Server 2008R2)S’utilitzarà l’argument vers=2.1 de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8 utilitziel protocol SMBv2.1 que es va introduir inicialment en el Windows 7 el WindowsServer 2008R2 de Microsoft.

3.0 (Windows 8/Windows Server 2012)S’utilitzarà l’argument vers=3.0 de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8 utilitziel protocol SMBv3.0 que es va introduir inicialment en el Windows 8 el WindowsServer 2012 de Microsoft.

3.1.1 (Windows Server 2016)S’utilitzarà l’argument vers=3.1.1 o vers=3.11 de la línia d’ordres. Això farà quemount.cifs8 utilitzi el protocol SMBv3.1.1 que es va introduir inicialment en el Win-dows Server 2016 de Microsoft.

Omissió: 3.1.1 (Windows Server 2016)

Mode de la memòria cauDefineix com es gestionen les sol·licituds de lectura i escriptura. En cas que trieu no desarles dades dels fitxers a la memòria cau, el client mai utilitzarà la memòria cau per a leslectures i escriptures normals. Sempre accedirà directament al servidor per a satisfer unasol·licitud de lectura o escriptura. Si trieu seguir estrictament el protocol CIFS/SMB2, la me-mòria cau només serà confiable si el client ha establert un bloqueig d’operació («oplock»).Si el client no ha establert cap bloqueig d’operació, llavors el client ometrà la memòria cau iaccedirà directament al servidor per a la sol·licitud de lectura o escriptura. Triant permetreuna semàntica més laxa de la memòria cau, a vegades pot proporcionar un rendiment mi-llor a canvi de la coherència de la memòria cau. Aquesta opció pot provocar corrupció deles dades, si diversos clients accedeixen al mateix conjunt de fitxers en el servidor al mateixtemps. Per això, es recomana el mode estricte de la memòria cau.Es permeten els següents valors:

No desis a la memòria cau les dades dels fitxersS’utilitzarà l’argument cache=none de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8 noemmagatzemi a la memòria cau les dades del fitxer.

Segueix estrictament el protocol CIFS/SMB2S’utilitzarà l’argument cache=strict de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8segueixi el protocol CIFS/SMB2 de manera estricta.

Permet una semàntica més laxa de la memòria cauS’utilitzarà l’argument cache=loose de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8permeti una semàntica més laxa de la memòria cau.

Omissió: Segueix estrictament el protocol CIFS/SMB2

51

Page 52: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Mode de seguretat

Mode de seguretat. Per a poder utilitzar aquesta opció, es requereix el mòdul 1.40 o superiordel nucli CIFS.Els valors permesos són:

Connecta com a usuari nul (sense nom)S’utilitzarà l’argument sec=none de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8 intenticonnectar com a un usuari nul (sense nom).

Autenticació Kerberos 5S’utilitzarà l’argument sec=krb5 de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8 utilitzil’autenticació del Kerberos versió 5.

Autenticació Kerberos 5 i signatura dels paquetsS’utilitzarà l’argument sec=krb5i de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8 uti-litzi l’autenticació del Kerberos versió 5 i que forci la signatura dels paquets.

Protocol NTLMS’utilitzarà l’argument sec=ntlm de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8 utilitziel resum «hash» de la contrasenya NTLM. Fins al nucli Linux® versió 3.8, aquest ésl’ajustament predeterminat.

Protocol NTLM i signatura dels paquetsS’utilitzarà l’argument sec=ntlmi de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8 uti-litzi el resum «hash» de la contrasenya NTLM i que forci la signatura dels paquets.

Protocol NTLMv2S’utilitzarà l’argument sec=ntlmv2 de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8utilitzi el resum «hash» de la contrasenya NTLMv2.

Protocol NTLMv2 i signatura dels paquetsS’utilitzarà l’argument sec=ntlmv2i de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8utilitzi el resum «hash» de la contrasenya NTLMv2 i que forci la signatura dels pa-quets.

Protocol NTLMSSPS’utilitzarà l’argument sec=ntlmssp de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8utilitzi el resum «hash» encapsulat de la contrasenya NTLMv2 en un missatgeNTLMSSP en brut. Des del nucli Linux® versió 3.8, aquest és l’ajustament prede-terminat.

Protocol NTLMSSP i signatura de paquetsS’utilitzarà l’argument sec=ntlmssp de la línia d’ordres. Això farà que mount.cifs8utilitzi el resum «hash» encapsulat de la contrasenya NTLMv2 en un missatgeNTLMSSP en brut i que forci la signatura dels paquets.

Omissió: Protocol NTLMSSP

Opcions addicionals

Definiu opcions addicionals per utilitzar-les amb mount.cifs8. En fer clic al botó d’edicióa la dreta de la línia d’edició, s’obrirà un diàleg d’entrada on les opcions s’hauran de pro-porcionar en una llista separada per comes. Després, feu clic a D’acord al diàleg d’entrada,les opcions seran comprovades contra una llista blanca. Totes les entrades vàlides seranacceptades i introduïdes a la línia d’edició.Omissió: buida

3.3.4 Ajustaments del muntatge (només per a BSD)

La pestanya Ajustaments de muntatge només està disponible a FreeBSD, NetBSD i DragonFlyBSD. Els ajustaments presents a Linux® es poden trobar a les seccions Ajustaments comuns delmuntatge (només per a Linux®) i Ajustaments avançats del muntatge (només per a Linux®).

52

Page 53: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

3.3.4.1 Opcions comunes

ID de l’usuariEstableix el propietari dels fitxers i directoris en el sistema de fitxers. Per omissió, s’utilitzael vostre UID. Per a canviar-lo, premeu el botó de cerca i seleccioneu-ne un des del menúdesplegable.Omissió: el vostre UID

ID del grup

Estableix el grup dels fitxers i directoris en el sistema de fitxers. Per omissió, s’utilitza elvostre GID. Per a canviar-lo, premeu el botó de cerca i seleccioneu-ne un des del menúdesplegable.Omissió: el vostre GID

Mode del fitxerEstableix els permisos que s’aplicaran als fitxers. El valor es dóna en octal i haurà de tenir4 dígits. Per obtenir més informació sobre el mode fitxer, haureu de llegir les pàgines demanual mount_smbfs8 i umask2.Omissió: 0755

Mode directoriEstableix els permisos que s’aplicaran als directoris. El valor es dóna en octal i haurà detenir 4 dígits. Per obtenir més informació sobre el mode directori (dir_mode), haureu dellegir les pàgines de manual mount_smbfs8 i umask2.Omissió: 0755

3.3.4.2 Jocs de caràcters

Usa els jocs de caràcters

Utilitza el joc de caràcters especificat pel servidor o localment (vegeu a continuació).Omissió: no seleccionada

Joc de caràcters del client

Utilitza el joc de caràcters especificat localment.Omissió: Per defecte

Joc de caràcters del servidor

Utilitza el joc de caràcters especificat pel servidor.Omissió: Per defecte

3.4 Autenticació

Aquí podreu canviar els ajustaments que afecten l’autenticació.

53

Page 54: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

3.4.1 Arranjament

Desa els inicis de sessió en una carteraEls noms d’inici de sessió i les contrasenyes s’emmagatzemen en una subcarpeta anomena-da Smb4K de la cartera de la xarxa actual (per omissió: «kdewallet»). L’avantatge d’aquestmètode és que les dades d’autenticació s’emmagatzemen permanentment i estan encrip-tades al disc dur. Només haureu de proporcionar-la una vegada i la pròxima vegada quesigui necessària, el Smb4K la llegirà a la cartera. Si desmarqueu aquesta opció, les dadesd’autenticació no s’emmagatzemaran.Omissió: seleccionada

Usa un inici de sessió predeterminat

El nom d’usuari predeterminat s’utilitza per defecte per autenticar-se als servidors del veï-natge de xarxa. Si habiliteu aquesta característica, apareixerà un diàleg de contrasenya, onpodreu proporcionar la informació predeterminada per a l’inici de la sessió.

54

Page 55: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Haureu d’omplir com a mínim el nom d’usuari. El fet de deixar buida la contrasenya estàadmès.Omissió: no seleccionada

3.4.2 Entrades de la cartera

En aquest editor podreu modificar o eliminar les entrades de la cartera existents. Abans de poder-les editar, haureu de carregar-les des de la cartera prement el botó Carrega. La llista de les en-trades apareixerà a la vista de llista de l’esquerra. Es pot editar una entrada seleccionant-la imarcant el botó Detalls de la dreta. Els detalls es mostraran i es poden modificar.

Es pot eliminar una entrada fent-hi clic dret i seleccionant l’element Elimina des del menú emer-gent. Totes les entrades de la cartera es poden eliminar alhora triant l’element Neteja la llista.

Un cop hàgiu finalitzat l’edició, es podran de cometre els canvis a la cartera prement Desa.

3.5 Sincronitzar

Aquesta pàgina de configuració conté les opcions que influeixen en el comportament de l’ordrersync1, la qual s’utilitza per a sincronitzar les comparticions remotes amb les locals i viceversa.Només estarà disponible, si el rsync1 està instal·lat al vostre sistema. Es recomana que llegiu lapàgina del manual abans d’utilitzar la característica de sincronització per primera vegada. Tan-mateix, els ajustaments segurs estan predefinits. No es farà cap mal, si l’inicieu immediatament.

55

Page 56: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

3.5.1 Ajustaments bàsics

3.5.1.1 Destinació predeterminada

Prefix de sincronitzacióAquesta és la carpeta base sota la qual el Smb4K emmagatzema les dades transferides utilit-zant el rsync1. Es pot canviar utilitzant l’URL sol·licitant (feu clic al botó amb la icona de lacarpeta) o introduint directament el camí nou al quadre de text. Es reconeixen les variablesde camí com $HOME.Per a cada compartició que sincronitzeu, es generarà un subdirectori nou sota aquest prefix.Si voleu sincronitzar els continguts d’una compartició a una carpeta diferent, podeu definir-la al diàleg de sincronització.Omissió: $HOME/smb4k_sync/

3.5.1.2 Comportament

Mode d’arxiuOpció: -a/--archive, el mateix que -rlptgoD (no -H)Alterna el mode de l’arxiu. Aquesta és una forma ràpida de dir que voleu recursivitat iconservar-ho gairebé tot. Tingueu en compte que -a no conservarà els enllaços durs, ja quetrobar fitxers amb múltiples enllaços és costós. Haureu d’especificar per separat l’argument-H.Omissió: seleccionada

Recursiu en els subdirectorisOpció: -r/--recursiveRecursiu en els subdirectoris.Omissió: seleccionada

56

Page 57: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Usa noms de camins relatiusOpció: -R/--relativeUtilitza noms de camí relatius. Això significa que els noms de camins complets especificatsen la línia d’ordres s’enviaran al servidor en comptes de només les últimes parts dels nomsde fitxer.Omissió: no seleccionada

No enviïs directoris implícitsOpció: --no-implied-dirsAquesta opció afectarà el comportament predeterminat de l’opció --relative. Quan s’es-pecifiqui, els atributs dels directoris implicats des dels noms d’origen no s’inclouran a latransferència. Això significa que els corresponents camins dels elements al sistema de des-tinació no es modificaran si existeixen, i qualsevol directori implicat que manqui serà creatamb els atributs predeterminats. Això encara permet que aquests camins dels elements im-plicats tinguin grans diferències, com ara un enllaç simbòlic a una carpeta en una de lesbandes de la transferència i amb una carpeta real a l’altra banda.Per a més informació, hauríeu de llegir la pàgina de manual.Omissió: no seleccionada

Transfereix els directoris sense recursivitatOpció: -d/--dirsLi indica a la banda de l’enviament que inclogui qualsevol directori que trobi. A diferènciade --recursive, el contingut de les carpetes no serà copiat, a menys que el nom especificatde la carpeta sigui «.» o que finalitzi amb una barra inclinada (p. ex., «.», «dir/.», «dir/»,etc.) Sense aquesta opció o l’opció --recursive, el rsync1 ometrà tots els directoris quetrobi (i produirà un missatge en aquest sentit per a cadascun). Si especifiqueu ambduesopcions; --dirs i --recursive, tindrà precedència --recursive.Omissió: no seleccionada

3.5.1.3 Còpia de seguretat

Fes còpies de seguretatOpció: -b/--backupsAmb aquesta opció, els fitxers de destinació preexistents es reanomenen mentre cada fitxeres transfereix o s’elimina. Es pot controlar a on va el fitxer de còpia de seguretat i quin (sical) sufix s’afegeix utilitzant les opcions --backup-dir=DIR i --suffix=SUFIX.Tingueu en compte que si no especifiqueu --backup-dir, (1) l’opció --omit-dir-times es-tarà implicada i (2) si --delete també està en vigor (sense --delete-excluded), el rsync1afegirà una regla de filtratge de «protecció» per al sufix de la còpia de seguretat al final detotes les vostres exclusions existents (p. ex., -f ´´P * ~´´). Això evitarà la supressió defitxers de la còpia de seguretat. Tingueu en compte que si esteu subministrant les vostrespròpies regles de filtratge, és possible que hàgiu d’inserir manualment la vostra pròpia re-gla d’exclusió/protecció en un lloc més amunt a la llista, de manera que tingui una prioritatprou alta per a ser efectiva (p. ex., si les vostres regles especifiquen una inclusió/exclusiófinal amb «*», la regla d’afegiment automàtic mai no seria abastada).Omissió: no seleccionada

Sufix per a les còpies de seguretatOpció: --suffix=SUFIXAquesta opció permet substituir el sufix predeterminat usat per a la còpia de seguretat ambl’opció --backup. El sufix predeterminat és ~ si no s’ha especificat --backup-dir, en cascontrari serà una cadena buida.Aquesta opció només estarà disponible si anteriorment heu marcat Fes còpies de seguretat.Omissió: no seleccionada; SUFIX: ~

57

Page 58: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Directori per a les còpies de seguretatOpció: --backup-dir=DIREn combinació amb l’opció --backup, això li indica al rsync que emmagatzemi totes lescòpies de seguretat a la carpeta especificada. És molt útil per a les còpies de seguretatincrementals. També podeu especificar un sufix per a la còpia de seguretat amb l’opció --suffix (en cas contrari, els fitxers per als quals es crea la còpia de seguretat a la carpetaespecificada conservaran els noms de fitxer originals).Aquesta opció només estarà disponible si anteriorment heu marcat Fes còpies de seguretat.Omissió: no seleccionada; DIR: $HOME

3.5.2 Gestionar els fitxers

3.5.2.1 General

Actualitza els fitxersOpció: -u/--updateAixò força que el rsync1 ometi qualsevol fitxer que existeixi a la destinació i que tinguiun temps de modificació més recent que el del fitxer d’origen. (Si un fitxer de destinacióexistent té un temps de modificació igual que el del fitxer d’origen, s’actualitzarà si lesmides són diferents).Omissió: seleccionada

Actualitza els fitxers en el llocOpció: --inplaceAixò farà que el rsync1 no creï una nova còpia del fitxer i després el mourà al lloc. Encomptes d’això, el rsync1 sobreescriurà el fitxer existent, el qual significa que l’algoritmersync no pot assolir la quantitat total de reducció de la xarxa que podria ser d’una altramanera. Una excepció a això és si combineu l’opció amb --backup, ja que el rsync1 és prouintel·ligent per utilitzar el fitxer de còpia de seguretat com a fitxer base per a la transferència.Per a més informació, hauríeu de llegir la pàgina de manual.Omissió: no seleccionada

Gestiona eficientment els fitxers dispersosOpció: -S/--sparseIntenta gestionar els fitxers dispersos de forma eficient perquè pugueu prendre menys espaia la destinació. Entra en conflicte amb --inplace perquè no és possible sobreescriure lesdades en un mode dispers.

NOTANo utilitzeu aquesta opció quan la destinació sigui un sistema de fitxers «tmpfs» sobre Sola-ris™. No sembla manejar correctament les cerques sobre regions nul·les i acaba corrompentels fitxers.

Omissió: no seleccionadaCopia els fitxers sencers (sense l’algorisme del «rsync»)

Opció: -W/--whole-fileAmb aquesta opció, l’algoritme incremental del rsync1 no s’utilitzarà i s’enviarà tot el fit-xer. La transferència pot ser més ràpida si s’utilitza aquesta opció quan l’amplada de bandaentre les màquines d’origen i destinació és superior a l’amplada de banda al disc (espe-cialment quan el «disc» és en realitat un sistema de fitxers en xarxa). Aquest és el valorpredeterminat quan l’origen i la destinació s’especifiquen com a camins locals.Omissió: no seleccionada

58

Page 59: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Actualitza només els fitxers que ja existeixen

Opció: --existing/--ignore-non-existingLi indica al rsync1 que ometi l’actualització dels fitxers que encara no existeixen a la desti-nació. Si aquesta opció es combina amb l’opció --ignore-existing, no s’actualitzarà capfitxer (el qual pot ser útil si tot el que voleu fer és suprimir els fitxers que falten).Omissió: no seleccionada

Ignora els fitxers que ja existeixen

Opció: --ignore-existingLi indica al rsync1 que ometi l’actualització dels fitxers que ja existeixen a la destinació.Vegeu també --ignore-non-existing.Omissió: no seleccionada

3.5.2.2 Enllaços

Conserva els enllaços simbòlics

Opció: -l/--linksCopia els enllaços simbòlics com a enllaços simbòlics.Omissió: seleccionada

Transforma els enllaços simbòlics

Opció: -L/--copy-linksQuan es trobin enllaços simbòlics, es copiarà l’element al qual apunten, en comptes del’enllaç simbòlic.Omissió: no seleccionada

Transforma els enllaços simbòlics insegurs

Opció: --copy-unsafe-linksNomés transforma els enllaços simbòlics «insegurs». Això significa que si es troba un en-llaç simbòlic que està apuntant fora de l’arbre copiat, es transferirà l’element al qual es fareferència en comptes de l’enllaç simbòlic.Omissió: no seleccionada

Ignora els enllaços simbòlics insegurs

Opció: --safe-linksLi indica al rsync1 que ignori qualsevol enllaç simbòlic que apunti fora de l’arbre copiat.Tots els enllaços simbòlics absoluts també s’ignoraran. L’ús d’aquesta opció juntament amb--relative pot donar resultats inesperats.Omissió: no seleccionada

Mastega («munge») els enllaços simbòlics

Opció: -H/--munge-linksLi indica al rsync1 que (1) modifiqui tots els enllaços simbòlics a la banda receptora de ma-nera que els faci inutilitzables, però que es puguin recuperar, o (2) que desmunti els enllaçossimbòlics a la banda de l’enviament que s’hagin emmagatzemat en un estat muntat. Aixòés útil si no confieu en l’origen de les dades per no acabar lliscant en un enllaç simbòlic aun lloc inesperat. Per obtenir més informació sobre aquest argument, consulteu la pàginadel manual rsync1.Omissió: no seleccionada

59

Page 60: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Conserva els enllaços durs

Opció: -H/--hard-linksLi indica al rsync1 que cerqui fitxers amb enllaços durs a la transferència i que els enllaciamb els fitxers corresponents a la banda de la recepció. Sense aquesta opció, durant latransferència seran tractats com si fossin fitxers separats.Tingueu en compte que el rsync1 només podrà detectar els enllaços durs si ambdues partsde l’enllaç es troben a la llista dels fitxers que s’enviaran.Omissió: no seleccionada

Copia els enllaços simbòlics a directoris

Opció: -k/--copy-dirlinksAquesta opció fa que la banda de l’enviament tracti un enllaç simbòlic amb un directori comsi fos un directori real. Això és útil si no voleu que acabin afectats els enllaços simbòlics ambno directoris, ja que s’hauria d’emprar --copy-links.Omissió: no seleccionada

Mantén els enllaços simbòlics a directoris

Opció: -K/--keep-dirlinksAquesta opció farà que la banda de la recepció tracti un enllaç simbòlic amb un directoricom si fos un directori real, però només si coincideix amb un directori real del remitent.Sense aquesta opció, l’enllaç simbòlic de la recepció se suprimirà i se substituirà per undirectori real.Omissió: no seleccionada

3.5.2.3 Permisos, etc.

Conserva els permisos

Opció: -p/--permsAquesta opció fa que la banda de la recepció estableixi els permisos en la destinació comels de l’origen.Omissió: seleccionada

Conserva el propietari

Opció: -o/--ownerAquesta opció farà que el rsync1 estableixi que el propietari del fitxer de destinació siguiel mateix que el del fitxer d’origen. Per omissió, la conservació es farà per nom, però pottornar a utilitzar el número d’ID en algunes circumstàncies (vegeu l’opció --numeric-idsper a un complet debat). Aquesta opció no tindrà cap efecte si la banda de la recepció delrsync1 no s’està executant com a superusuari i si no s’ha especificat --super.Omissió: seleccionada

Conserva el grup

Opció: -g/--groupAquesta opció farà que el rsync1 estableixi que el grup del fitxer de destinació sigui elmateix que el del fitxer d’origen. Si el programa a la banda de la recepció no s’està executantcom a superusuari (o amb l’opció --no-super), només es conservaran els grups als qualssigui membre el receptor.Omissió: seleccionada

60

Page 61: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Conserva els dispositius i fitxers especials

Opció: -D/--devices --specials

Aquesta opció farà que el rsync1 transfereixi els caràcters i els fitxers de dispositiu de blocs,així com els fitxers especials (com ara els sòcols i fifo) al sistema remot. Aquesta opcióno tindrà efecte si la banda de la recepció no s’executa com a superusuari i no s’especifica--super.Omissió: seleccionada

Conserva les horesOpció: -t/--timesLi indica al rsync1 que transfereixi els temps de modificació juntament amb els fitxers i queho actualitzi en el sistema remot.Omissió: seleccionada

Omet els directoris en conservar les horesOpció: -O/--omit-dir-timesLi indica al rsync1 que ometi els directoris quan es preserven els temps de modificació(vegeu --times).Omissió: no seleccionada

3.5.3 Transferència de fitxers

3.5.3.1 Compressió

Comprimeix les dades durant la transferència

Opció: -z/--compressComprimeix les dades dels fitxers durant la transferència.Omissió: no seleccionada

Estableix el nivell de compressió

Estableix explícitament el nivell de compressió a utilitzar (--compress-level=NÚM). SiNÚM no és zero, l’argument --compress és implícit.

Omet la compressió pels sufixos següents

Sobreescriu la llista de sufixos de fitxers que no es comprimiran (--skip-compress=LLISTA).La LLISTA hauria de ser un o més sufixos de fitxers (sense el punt) separats per barres. Espot especificar una cadena buida per indicar que no s’ha d’ometre cap fitxer. La llista pre-determinada de sufixos se substituirà per aquesta llista. Per als detalls addicionals, vegeula pàgina del manual del «rsync».

3.5.3.2 Fitxers

No transfereixis cap fitxer més petit que

Opció: --min-size=NÚMLi indica al rsync1 que eviti la transferència de qualsevol fitxer que sigui més petit que laMIDA especificada, el qual pot ajudar a no transferir fitxers petits, no desitjats.

Omissió: no seleccionada; NÚM: 0 kB

61

Page 62: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

No transfereixis cap fitxer més gran que

Opció: --max-size=NÚMLi indica al rsync1 que eviti la transferència de qualsevol fitxer que sigui més gran que laMIDA especificada.

Omissió: no seleccionada; NÚM: 0 kB

Conserva els fitxers transferits parcialmentOpció: --partialPer omissió, el rsync1 suprimirà qualsevol fitxer parcialment transferit si s’interromp latransferència. En algunes circumstàncies, és més convenient mantenir els fitxers parcial-ment transferits. Utilitzant l’opció --partial, se li indicarà al rsync1 que mantingui elfitxer parcial per a fer una transferència posterior molt més ràpida de la resta.Omissió: no seleccionada

Situa els fitxers transferits parcialment aOpció: --partial-dir=DIRUna manera millor de conservar els fitxers parcials que l’opció --partial és especificaruna carpeta DIR que s’utilitzarà per a mantenir les dades parcials (en lloc d’escriure-les alfitxer de destinació). En la propera transferència, el rsync1 utilitzarà un fitxer que es trobien aquesta carpeta com a dades per accelerar la represa de la transferència i, a continuació,suprimir-la després d’haver acomplert el seu propòsit. Abans de marcar aquesta opció,hauríeu de llegir la pàgina del manual.Omissió: no seleccionada; DIR: $HOME

3.5.3.3 Miscel·lània

Estableix el límit de l’amplada de banda:Opció: --bwlimit=VELOCITATEstableix la velocitat màxima de transferència de dades en kilobytes per segon.Omissió: no seleccionada; VELOCITAT: 0 KiB/s

3.5.4 Suprimir fitxers

3.5.4.1 Fitxers i directoris

Elimina els fitxers d’origen sincronitzatsOpció: --remove-source-filesLi indica al rsync1 que elimini de la banda de l’enviament els fitxers (el qual vol dir que nosón directoris) que formen part de la transferència i que s’han duplicat correctament a labanda de la recepció.Omissió: no seleccionada

Suprimeix els fitxers estranysOpció: --deleteLi indica al rsync1 que suprimeixi els fitxers estranys a la banda de la recepció (aquellsque no es troben a la banda de l’enviament), però només per als directoris que s’estansincronitzant. Haureu d’haver demanat al rsync1 que enviï tota la carpeta (p. ex., «dir» o «dir/ ») sense utilitzar un comodí per al contingut de les carpetes (p. ex., «dir/*»)perquè el comodí és expandit per l’intèrpret d’ordres i d’aquesta manera, el rsync1 obté una

62

Page 63: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

sol·licitud per a transferir fitxers individuals, no la carpeta pare dels fitxers. Els fitxers ques’exclouen de la transferència, també s’exclouran de ser suprimits a menys que utilitzeul’opció --delete-excluded o marqueu les regles com a només coincidents a la banda del’enviament.Omissió: no seleccionada

Suprimeix els fitxers abans de la transferènciaOpció: --delete-beforeSol·licita que les supressions de fitxers a la banda de la recepció es facin abans d’iniciar latransferència. Aquest és el valor predeterminat si s’especifica --delete o --delete-excluded sense una de les opcions --delete-QUAN.Omissió: no seleccionada

Suprimeix els fitxers després de la transferènciaOpció: --delete-afterSol·licita que les supressions de fitxers a la banda de la recepció es faran després de latransferència.Omissió: no seleccionada

Suprimeix els fitxers durant la transferènciaOpció: --delete-duringSol·licita que les supressions de fitxers a la banda de la recepció es facin de manera incre-mental a mesura que passi la transferència. Aquest és un mètode més ràpid que triar l’al-gorisme abans o després de la transferència, però només està implementat des del rsync1versió 2.6.4.Omissió: no seleccionada

Suprimeix els fitxers exclososOpció: --delete-excludedA més de suprimir els fitxers a la banda de la recepció que no es troben a la banda del’enviament, això li indica al rsync1 que també elimini qualsevol fitxer de la banda de larecepció que hagi estat exclòs (vegeu --exclude).Omissió: no seleccionada

Suprimeix encara que hi hagi un error d’E/SOpció: --ignore-errorsLi indica --delete per a continuar i suprimir els fitxers, fins i tot quan hi ha errors d’E/S.Omissió: no seleccionada

Força la supressió dels directoris no buitsOpció: --forceAquesta opció li indica al rsync1 que suprimeixi una carpeta no buida quan sigui substituï-da per una no carpeta. Això només serà rellevant si les supressions no estan actives (vegeu--delete).Omissió: no seleccionada

3.5.4.2 Restriccions

No suprimeixis més que aquest nombre de fitxersOpció: --max-delete=NRELi indica al rsync1 que no suprimeixi més d’aquest NRE. de fitxers o directoris (NRE. hauràde ser no zero). Això és útil quan es fan rèpliques d’arbres molt grans, per evitar desastres.Omissió: no seleccionada; NRE: 0

63

Page 64: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

3.5.5 Filtratge

3.5.5.1 General

Ignora automàticament els fitxers de la mateixa manera que ho fa el CVS

Opció: -C/--cvs-excludeAquesta és una drecera útil per excloure una àmplia varietat de fitxers que normalment novoleu transferir entre els sistemes. Aquesta opció utilitza el mateix algorisme que utilitza elCVS per a determinar si s’ha d’excloure un fitxer.Omissió: no seleccionada

Exclou els fitxers que coincideixin amb aquest patró

Opció: --exclude=PATRÓAquesta opció és una forma simplificada de l’opció --filter que s’estableix per omissió auna regla d’exclusió i no permet la sintaxi completa per a l’anàlisi de les regles de filtratgenormals.Omissió: no seleccionada; PATRÓ: buit

Llegeix els patrons d’exclusió des deOpció: --exclude-from=FITXERAquesta opció està relacionada amb l’opció --exclude, però especifica un FITXER que contéels patrons d’exclusió (un per línia). Les línies en blanc del fitxer i les línies que comencenper «;» o «#» seran ignorades. Haureu de triar un fitxer existent per a fer que aquesta opciófuncioni.Omissió: no seleccionada; FITXER: $HOME/exclude.txt

Inclou els fitxers que coincideixin amb aquest patró

Opció: --include=PATRÓAquesta opció és una forma simplificada de l’opció --filter que s’estableix per omissió auna regla d’inclusió i no permet la sintaxi completa per a l’anàlisi de les regles de filtratgenormals.Omissió: no seleccionada; PATRÓ: buit

Llegeix els patrons d’inclusió des deOpció: --include-from=FITXERAquesta opció està relacionada amb l’opció --include, però especifica un FITXER que contéels patrons d’inclusió (un per línia). Les línies en blanc del fitxer i les línies que comencenper «;» o «#» seran ignorades. Haureu de triar un fitxer existent per a fer que aquesta opciófuncioni.Omissió: no seleccionada; FITXER: $HOME/include.txt

3.5.5.2 Regles de filtratge

Regles de filtratge personalitzades

Opció: -f/--filter=REGLAAquí podeu definir una o més regles de filtratge. Cada regla haurà d’estar prefixada amb lacadena d’opció --filter= o -f perquè el contingut del quadre de text sigui passat a l’ordrersync1 tal qual.Aquesta opció permet afegir regles per excloure selectivament determinats fitxers de lallista de fitxers que es transferiran. Això és molt útil en combinació amb una transferènciarecursiva.

64

Page 65: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Podeu utilitzar tantes opcions --filter com vulgueu, a mesura que creeu la llista de fitxersque voleu excloure.Vegeu la secció «FILTER RULES» (REGLES DE FILTRATGE) de la pàgina del manual perobtenir informació detallada sobre com treballa aquesta opció.Omissió: buida

Usa la regla de filtratge --filter=’dir-merge /.rsync-filter’

Opció: -FAquesta opció li indica al rsync1 que cerqui per carpeta els fitxers .rsync-filter que s’ha-gin escampat per la jerarquia i que faci servir les seves regles per a filtrar els fitxers durantla transferència.Vegeu la secció «FILTER RULES» (REGLES DE FILTRATGE) de la pàgina del manual perobtenir informació detallada sobre com treballa aquesta opció.Omissió: no seleccionada

Usa la regla de filtratge --filter=’exclude .rsync-filter’

Opció: -FFAquesta opció filtra els fitxers .rsync-filter de la transferència (els deixa fora).Vegeu la secció «FILTER RULES» (REGLES DE FILTRATGE) de la pàgina del manual perobtenir informació detallada sobre com treballa aquesta opció.Omissió: no seleccionada

3.5.6 Miscel·lània

3.5.6.1 Sumes de verificació

Força una mida fixa per al bloc de la suma de verificació

Opció: -B/--block-size=MIDAObliga la mida del bloc emprada en l’algoritme del rsync a un valor fix. Normalment seselecciona en funció de la mida de cada fitxer que s’està actualitzant. Vegeu l’informe tècnicper obtenir més informació.Omissió: no seleccionada; MIDA: 0

Estableix la llavor de la suma de verificació del bloc/fitxerOpció: --checksum-seed=NÚM

Estableix la llavor de la suma de verificació MD4 al nombre sencer NÚM. Aquesta llavorde la suma de verificació de 4 bytes s’inclourà en el càlcul de cada bloc i fitxer de suma deverificació MD4. Per omissió, la llavor de la suma de verificació és generada pel servidori per omissió al temps actual -valor de time()-. Aquesta opció s’utilitza per establir unallavor de suma de verificació específica, el qual és útil per a les aplicacions que volen blocsi fitxers de suma de verificació repetibles, o en el cas que l’usuari vulgui obtenir una llavorde suma de verificació més aleatòria. Tingueu en compte que establir NÚM a 0, fa que elrsync utilitzi el valor predeterminat de time() per a la llavor de la suma de verificació.Omissió: no seleccionada; NRE: 0

Omet els fitxers en funció de la suma de verificacióOpció: -c/--checksumObliga al remitent a realitzar sumes de verificació de cada fitxer regular emprant una sumade verificació MD4 de 128 bits. Ho farà durant l’escaneig inicial del sistema de fitxers, amesura que compila la llista de tots els fitxers disponibles. El receptor llavors comprovarà

65

Page 66: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

la suma de verificació de cada fitxer (si existeix, i si té la mateixa mida que la seva con-trapart del remitent) per a decidir quins fitxers s’han d’actualitzar: per a la transferènciase seleccionaran els fitxers amb una mida modificada o una suma de verificació canviada.Atès que aquesta comprovació completa de tots els fitxers a totes dues bandes de la con-nexió es produeix a més de les verificacions automàtiques de la suma de verificació que esprodueixen durant la transferència d’un fitxer, aquesta opció pot ser molt lenta.Omissió: no seleccionada

3.5.6.2 General

No ultrapassis els límits del sistema de fitxers

Opció: -x/--one-file-systemLi indica al rsync1 que no creui un límit del sistema de fitxers quan hi ha recursivitat. Aixòno limita la capacitat de l’usuari d’especificar elements per copiar des de múltiples sistemesde fitxers, només la recursivitat del rsync1 a través de la jerarquia de cada carpeta quel’usuari ha especificat, i també la recursivitat anàloga a la banda de la recepció durant lasupressió. Tingueu en compte també, que el rsync1 tractarà un «vincle» de muntatge ambel mateix dispositiu com si fos al mateix sistema de fitxers.Omissió: no seleccionada

Retarda les actualitzacions fins al final de la transferènciaOpció: --delay-updatesAquesta opció situa el fitxer temporal per a cada fitxer actualitzat en una carpeta de retenciófins al final de la transferència, quan tots els fitxers es reanomenaran en el seu lloc en unasuccessió ràpida.Es recomana que llegiu la pàgina del manual abans d’utilitzar aquesta opció.Omissió: no seleccionada

3.6 Opcions personalitzades

Tots els servidors i comparticions per a les quals heu definit les opcions personalitzades estanllistats aquí.

66

Page 67: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Les opcions definides per a un element de xarxa es poden editar fent doble clic sobre una entradaa la vista de llista o triant l’element Edita des del menú emergent (feu clic dret sobre l’elementseleccionat). Les opcions personalitzades es carregaran i es podran editar. Per a eliminar unaentrada, feu clic dret i trieu l’element Elimina des del menú emergent. Tots els elements de laxarxa es poden eliminar alhora triant l’element Neteja la llista.

Les opcions personalitzades són accessibles a través de les pestanyes de la dreta.

3.6.1 Element de xarxa

Aquesta pestanya serveix principalment com a recurs d’informació. A la llista desplegable Iden-tificació ofereix el grup de treball o el domini de l’element de xarxa, la seva ubicació i l’adreça IP.Podeu editar l’adreça IP, en cas que us calgui ajustar-la.

3.6.2 Muntatge

Aquí podeu editar els ajustaments emprats per al muntatge. Mireu la pàgina de configuració delMuntatge per obtenir més informació sobre les opcions actuals.

3.6.3 Samba

Aquí podeu editar diversos ajustaments de Samba. Quins estaran disponibles dependrà del sis-tema operatiu que empreu. Per obtenir més informació, vegeu els ajustaments de Samba.

3.6.4 Activació per LAN (Wake-On-LAN)

Aquí podeu editar les opcions que heu definit prèviament a través del diàleg Opcions persona-litzades.

67

Page 68: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

3.7 Perfils

En aquesta pàgina podreu habilitar l’ús dels perfils i gestionar els vostres perfils.

3.7.1 Arranjament

Usa els perfils

Fa que el Smb4K utilitzi els perfils. Això permet definir diferents adreces d’interès i opcionspersonalitzades per a cada perfil. Això és especialment útil si esteu utilitzant un ordinadorportàtil en diferents veïnatges de la xarxa, p. ex., a casa i a la feina. Quan habiliteu aquestaopció per primera vegada, la primera entrada a la llista de perfils serà el perfil actiu.Omissió: no seleccionada

Usa l’assistent per a la migració de perfils

Usa l’assistent per a la migració de perfils quan s’elimina, activa o desactiva l’ús dels perfils.L’assistent per a la migració de perfils permet migrar tots els ajustaments que s’han desatper a un perfil concret a un de diferent.Omissió: no seleccionada

3.7.2 Perfils

Aquí podeu gestionar els vostres perfils. Per omissió, n’hi ha dos de predefinits (Casa i Treball),però hi podeu afegir els vostres propis. Quan hàgiu habilitat l’ús dels perfils per primera vegada,la primera entrada a la llista serà el perfil actiu.

Quan canvieu el nom d’un perfil, els ajustaments seran migrats automàticament (sense mostrarl’assistent per a la migració). Si heu habilitat l’ús de l’assistent per a la migració, aquest es mos-trarà quan elimineu un perfil, el qual permetrà migrar els ajustaments emmagatzemats a un altreperfil. Si l’ús de l’assistent per a la migració està inhabilitat, s’eliminarà el perfil i tots els ajusta-ments.

68

Page 69: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Capítol 4

Referència d’ordres

4.1 El menú Fitxer

Fitxer→ PerfilsSeleccioneu el perfil que voleu utilitzar. Aquesta entrada del menú estarà inhabilitada sil’usuari no ha habilitat l’ús dels perfils.Estan predefinits dos perfils:

Fitxer→ Perfils→ CasaUn perfil per al seu ús a casa.

Fitxer→ Profiles→ TreballUn perfil per al seu ús al treball.

Fitxer→ Surt (Ctrl+Q)Surt del Smb4K.

4.2 El menú Xarxa

Xarxa→ Escaneja la xarxa|el grup de treball|l’ordinador (F5)

Escaneja tot el veïnatge de xarxa, el grup de treball/domini o ordinador ressaltat per aentrades noves. Aquesta acció no és visible per omissió i serà substituïda per l’acció Inter-romp si hi ha en funcionament un escaneig de la xarxa.

Xarxa→ Interromp (Ctrl+A)

Interromp qualsevol procés en execució de l’explorador del veïnatge de xarxa. Aquestaacció és invisible per omissió i només serà visible en lloc de l’acció Escaneja la xarxa|elgrup de treball|l’ordinador quan hi ha en funcionament un escaneig de la xarxa.

Xarxa→ Cerca (Ctrl+F)Obre la barra d’eines de cerca a l’explorador del veïnatge de xarxa.

Xarxa→Afegeix una adreça d’interès

Afegeix una adreça d’interès per a la compartició remota seleccionada. Aquesta acció s’in-habilitarà si no se selecciona cap compartició. Per a més detalls, llegiu la secció Afegiradreces d’interès.

69

Page 70: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Xarxa→Obre el diàleg de muntatge (Ctrl+O)Obre el diàleg per a muntar les comparticions «manualment». Aquesta característica potser necessària si el Smb4K no pot trobar un servidor des del qual voleu tenir un determinatrecurs compartit.

Xarxa→Autenticació (Ctrl+T)Obre el diàleg d’autenticació. Pot proporcionar el nom d’usuari i la contrasenya per alservidor o compartició seleccionada. Si no s’ha seleccionat cap element, o si heu seleccionatun grup de treball, aquesta acció estarà inhabilitada.

Xarxa→Opcions personalitzades (Ctrl+C)Obre el diàleg Opcions personalitzades. Podeu establir diverses opcions personalitzadesper al servidor o compartició seleccionada. Si no s’ha seleccionat cap element, o un grup detreball, aquesta acció estarà inhabilitada.

Xarxa→Vista prèvia (Ctrl+V)Ofereix una vista prèvia del contingut de la compartició remota seleccionada. Aquestaacció només s’habilita si se selecciona una compartició. Les impressores compartides no espoden previsualitzar.

Xarxa→ Imprimeix el fitxer (Ctrl+P)Imprimeix un fitxer en una impressora remota. Aquesta funció només està disponible sis’ha seleccionat una impressora compartida.

Xarxa→Munta (Ctrl+M)Munta la compartició remota seleccionada. Per omissió, i si heu fet clic en res diferentd’una compartició amb el tipus «Disc» o «IPC», aquesta acció estarà inhabilitada. Si heuseleccionat una compartició muntada, aquesta acció serà substituïda per l’acció Desmunta.

Xarxa→Desmunta (Ctrl+U)Desmunta la compartició seleccionada. Per omissió, aquesta acció és invisible i només seràvisible en lloc de l’acció Munta quan la compartició ja es trobi muntada.

4.3 El menú Comparticions

Comparticions→Modes de vistaTrieu el mode de vista des del submenú.

Comparticions→Modes de vista→Vista d’iconesLes comparticions es mostren en una vista d’icones.

Comparticions→Modes de vista→Vista de llistaLes comparticions es mostren en una vista de llista.

Comparticions→Desmunta (Ctrl+U)Desmunteu una o múltiples comparticions seleccionades. La possibilitat de desmuntar lescomparticions està restringida de manera predeterminada a les que són propietat de l’u-suari. Tanmateix, podreu canviar aquest comportament canviant els ajustaments al diàlegde configuració. Si no hi ha cap compartició seleccionada a la vista de les comparticions,aquest botó restarà inhabilitat.El Smb4K també proporciona la possibilitat de forçar el desmuntatge de les comparticions(només per a Linux®). Això pot ser útil amb les comparticions inaccessibles que no es podendesmuntar de la manera normal. Per habilitar aquesta característica, haureu de modificarels ajustaments al diàleg de configuració.Llegiu la secció Desmuntar les comparticions per a més detalls.

70

Page 71: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Comparticions→Desmunta-ho tot (Ctrl+N)

Desmunta totes les comparticions alhora. Les restriccions anteriors també s’apliquen aquí.Si no teniu cap compartició muntada, aquest botó restarà inhabilitat.

Comparticions→Afegeix una adreça d’interès

Afegeix una adreça d’interès per a la compartició muntada seleccionada. Aquesta acciós’inhabilitarà si no se selecciona cap compartició. Per a més detalls, llegiu la secció Afegiradreces d’interès.

Comparticions→ Sincronitza (Ctrl+Y)

Inicia la sincronització d’una compartició amb una còpia local o viceversa. Aquesta en-trada de menú només estarà habilitada si heu instal·lat el programa rsync1 i si hi ha unacompartició seleccionada.

Comparticions→Obre amb el Konsole (Ctrl+L)

Obre la carpeta base de la compartició seleccionada al Konsole.

Comparticions→Obre amb el gestor de fitxers (Ctrl+I)

Obre el contingut de la compartició seleccionada al gestor de fitxers per omissió (p. ex., elDolphin).

4.4 El menú Adreces d’interès

Adreces d’interès→ Edita les adreces d’interès...Obre l’editor de les adreces d’interès. Aquesta acció restarà desactivada si no hi ha adrecesd’interès.

Adreces d’interès→Afegeix una adreça d’interès (Ctrl+B)

Afegeix una o diverses adreces d’interès. S’ha de seleccionar com a mínim una acció perhabilitar aquesta acció.

Adreces d’interès→Munta totes les adreces d’interèsMunta totes les adreces d’interès de nivell superior alhora. Estarà inhabilitada si totes lescomparticions marcades com a adreces d’interès estan muntades. Aquesta acció no estaràpresent si no hi ha adreces d’interès de nivell superior.

4.5 El menú Arranjament

Arranjament→Mostra les barres d’eines

En aquest submenú podeu habilitar o inhabilitar les barres d’eines.

Arranjament→Mostra la barra d’estat

Mostra o oculta la barra d’estat.

Arranjament→Acobla els estris

Oculta o mostra els estris acoblats a la finestra principal.

Arranjament→ Configura el Smb4K...

Obre el diàleg de configuració.

71

Page 72: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

4.6 El menú Ajuda

De manera addicional, el Smb4K té la configuració comuna al KDE i els elements del menú Aju-da, per obtenir més informació llegiu la secció sobre El menú Ajuda dels Fonaments del KDE.

72

Page 73: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Capítol 5

Informar dels errors

Abans d’enviar un informe d’error, proveu la versió més recent del Smb4K. Potser el vostre pro-blema ja s’hagi solucionat.

Seguiu aquestes instruccions per al vostre informe d’error:

• Descriviu amb detall el que vàreu fer per obtenir el problema del qual esteu informant.

• Proporcioneu les versions del Smb4K i KF5.

• Mencioneu el vostre sistema operatiu (Linux®, FreeBSD, etc.) i la distribució que s’està execu-tant al vostre ordinador.

• Incloeu tot el missatge d’error si es mostra un diàleg d’error.

• Si heu experimentat una fallada, adjunteu una traça inversa completa. Per a això, es recomanatornar a compilar el Smb4K amb els símbols de depuració. El com es fa s’esmenta al capítol deconfiguració, compilació i instal·lació de l’apèndix.

• Afegiu dades addicionals, p. ex., envieu una captura de pantalla si esteu informant d’un pro-blema relacionat amb la IGU.

El mètode recomanat per informar d’un error és emprar el diàleg que s’obre quan feu clic al’element de menú Ajuda→ Informa d’un error.... Però també podeu anar directament al sistemade seguiment d’errors del KDE i omplir el formulari.

73

Page 74: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Capítol 6

Crèdits i llicència

Copyright (c) 2003 - 2019, Alexander Reinholdt [email protected]

Traductor/Revisor de la documentació: Antoni Bella [email protected]

Aquesta documentació està llicenciada sota els termes de la Llicència de Documentació Lliure deGNU.Aquest programa està llicenciat sota els termes de la Llicència Pública General de GNU.

6.1 Desenvolupadors

• Alexander Reinholdt [email protected]

6.2 Traduccions

Les traduccions són contribucions dels traductors del KDE.

6.3 Un agraïment especial

L’equip del Smb4K vol agrair a tothom qui ha contribuït enviant pedaços. A més d’un gran«Gràcies a tu!» per en Rashid N. Achilov [email protected], que ens va convèncer del’adaptació del Smb4K al FreeBSD i que ens ha ajudat molt a aconseguir aquest objectiu.

74

Page 75: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

Apèndix A

Apèndix

A.1 Com obtenir el Smb4K

L’última versió estable està disponible a https://sourceforge.net/projects/smb4k/files/ .

A.2 Requeriments

Oficialment, el Smb4K admet el Linux®, FreeBSD, NetBSD i DragonFly. Els altres sistemes ope-ratius també poden funcionar, però no s’han provat.

Per a compilar el Smb4K, necessitareu:

• CMake (≥ 3.2)

• GNU Compiler Collection (g++ ≥ 5.0) o clang/LLVM (≥ 3.0)

Per a poder utilitzar l’aplicació principal del Smb4K, almenys necessitareu tenir instal·lades lesQt versió 5.6.0 i KF5 versió 5.25.0. El plasmoide proporcionat s’executa amb les Qt™ versió 5.6.1,els KF5 versió 5.36 i el Plasma versió 5.8.9. Amb les versions anteriors dels KF5 i el Plasma tambépot funcionar, però no s’ha provat.

En compilar, el Smb4K dependrà de:

• QtCore, QtGui, QtWidgets, QtTest, QtNetwork, QtPrintSupport, QtQml

• KConfig, KAuth, KDocTools, KIconThemes, KWidgetsAddons, KI18n, KCompletion, KCore-Addons, Solid, KIO, KNotifications, KXmlGui, KJobWidgets, KWallet, KDBusAddons, KCon-figWidgets, KNotifications, KWindowSystem

• libsmbclient

En temps d’execució també dependrà de:

• KPlasma

• Utilitats LinuxCIFS (només per a Linux®)

Per habilitar la funcionalitat completa, és possible que també vulgueu instal·lar aquests progra-mes:

• rsync

Trobareu la llista completa de canvis al registre de Git a cgit.kde.org. Trobareu un resum al fitxerChangeLog de l’arxiu tar.

75

Page 76: El manual del Smb4K - KDE Documentation · 2019-12-26 · El manual del Smb4K 2.2 La finestra principal En la primera posada en marxa, la finestra principal del Smb4K és similar

El manual del Smb4K

A.3 Configuració, compilació i instal·lació

Aquesta secció descriu la configuració, la compilació i la instal·lació del Smb4K. Assegureu-vosque heu llegit la secció Requisits abans de començar.

Baixeu la versió del Smb4K que us interessi i extraieu-ne el codi font de l’arxiu tar:

$ tar xvfJ smb4k -x.y.z.tar.xz

Substituïu x.y.z amb el número de la versió. Canvieu al directori del codi font i creeu un directori(build) per a la compilació:

$ cd smb4k -x.y.z$ mkdir build

Canvieu el directori de compilació i configureu el codi font:

$ cd build$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=‘qtpaths --install -prefix ‘ - ←↩

DCMAKE_BUILD_TYPE=Release ..

Si el Smb4K no pot trobar algunes biblioteques compartides després de la instal·lació (p. ex., siesteu utilitzant la Kubuntu 16.04), podria ser necessari afegir l’argument -DKDE_INSTALL_PLUGINDIR a l’anterior línia d’ordres:

$ cd build$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=‘qtpaths --install -prefix ‘ \

-DKDE_INSTALL_PLUGINDIR=‘qtpaths --plugin -dir‘ -DCMAKE_BUILD_TYPE= ←↩Release ..

Si voleu compilar el Smb4K amb els símbols de depuració, substituïu «Release» per «Debug».Haureu de tenir en compte això si experimenteu una fallada i voleu depurar el Smb4K, o informard’un error que inclogui una traçada inversa.

També hi ha alguns arguments específics del Smb4K que us podrien interessar:

Argument Des de la Descripció

-DINSTALL_HEADER_FIL-ES=ON|OFF 1.0.0

Instal·la els fitxers decapçalera del nucli. Peromissió, això estàdesactivat.

-DINSTALL_PLASMOID=-ON|OFF 1.1.0 Instal·la el plasmoide. Per

omissió, això està activat.

Després de la configuració, compileu i instal·leu el Smb4K:

$ make && sudo make install

Si voleu eliminar el Smb4K amb el vostre gestor de paquets més endavant, utilitzeu checkinstallen lloc de make install. El paquet haurà d’estar present al repositori de la vostra distribució.Executeu:

$ make && sudo checkinstall

76