dear friends of st. andrew, queridos amigos de san andrés ......queridos amigos de san andrés, les...

15
Dear Friends of St. Andrew, I welcome you to our 50 th Anniversary celebrations. I hope you can join us. This attachment includes pages for the events of each month. If you want to attend, please print out the page and return it to us before the cut-off date. To all who have been friends of the parish over the years, please support us by your gift to our journal and/or Raffle. Yet, we would very much want you to take a trip and join us at our Mass and Dinner on May 22, 2022. As always, we keep you in our prayers and wish you many blessings. Fr. Greg Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan unir a nosotros. Este archivo adjunto incluye páginas para los eventos de cada mes. Si desea asistir, imprima la página y devuélvala antes de la fecha límite. A todos los que han sido amigos de la parroquia a lo largo de los años, por favor apóyenos con su donación a nuestro diario y / o rifa. Sin embargo, nos gustaría mucho que hicieras un viaje y te unas a nosotros en nuestra Misa y Cena el 22 de mayo de 2022. Como siempre, lo mantenemos en nuestras oraciones y le deseamos muchas bendiciones. Padre Greg

Upload: others

Post on 19-Aug-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan

Dear Friends of St. Andrew,

I welcome you to our 50th Anniversary

celebrations. I hope you can join us. This

attachment includes pages for the events of

each month. If you want to attend, please

print out the page and return it to us before

the cut-off date.

To all who have been friends of the parish

over the years, please support us by your gift

to our journal and/or Raffle. Yet, we would

very much want you to take a trip and join us

at our Mass and Dinner on May 22, 2022.

As always, we keep you in our prayers and

wish you many blessings.

Fr. Greg

Queridos Amigos de San Andrés,

Les doy la bienvenida a nuestras

celebraciones del 50 aniversario. Espero

que se puedan unir a nosotros. Este archivo

adjunto incluye páginas para los eventos

de cada mes. Si desea asistir, imprima la

página y devuélvala antes de la fecha

límite.

A todos los que han sido amigos de la

parroquia a lo largo de los años, por favor

apóyenos con su donación a nuestro diario

y / o rifa. Sin embargo, nos gustaría mucho

que hicieras un viaje y te unas a nosotros

en nuestra Misa y Cena el 22 de mayo de

2022.

Como siempre, lo mantenemos en nuestras

oraciones y le deseamos muchas

bendiciones.

Padre Greg

Page 2: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan

St. Andrew’s 50th Anniversary Journal

All year we are requesting ads for our 50th Anniversary Commemorative Journal from businesses,

families, parishioners and individuals (in memorial, in recognition of, congratulations, thanks, etc.).

Journals will be given out at the Anniversary Gala on May 22, 2022 and in the parish gathering spaces

after that day.

Please fill out this form and return it to St. Andrews Church before March 25, 2022 with payment or by

email (pay on-line).

St. Andrew’s 50th Anniversary Journal

Name:

Address: Zip:

Phone: Email:

Message:

Journal Ad Cost: Please Circle your choice. For more than one ad please fill out an additional form.

1/8 Page - $25.00 ¼ Page - $50.00 ½ Page - $100.00 1 Full Page - $200.00

Front – 1st Page - $800.00 Rear Last Page - $700.00

Gold Page - $500.00 Silver Page - $300.00

For more information and special needs please reach out to the WAY Ministry at - - -

[email protected]

Page 3: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan

(Note: If you are doing this online, print out this page for your return.)

(Nota: Si está leyendo esto por Internet, imprima esta página para rellenar el formulario.)

All year, beginning in September 2021,

we at St. Andrew’s will be selling tickets

for our GRAND RAFFLE

to be drawn at the GALA DINNER

at Garguilo’s Restaurant

on Sunday, May 22, 2022.

Todo el año, a de septiembre de 2021,

en San Andrés venderá boletos

para nuestro GRAN RIFA

que se sorteará en la CENA DE GALA

en el Restaurante Garguilo

el domingo 22 de mayo de 2022.

Total of 350 Raffle Tickets to be sold. Se venderán un total de 350 Boletos de Rifa.

FIRST PRIZE - $10,000

SECOND PRIZE - $5,000

THIRD PRIZE - $1,000

CONSOLATION PRIZE:

Large Screen TV

GRAN PREMIO - $10,000

SEGUNDO PREMIO - $5,000

TERCER PREMIO - $1,000

PREMIO DE CONSOLACIÓN:

Televisión de Pantalla Granda

Raffle Tickets are $100 each.

The price of the Raffle Ticket

may be shared by more than one person.

Los Boletos de la Rifa cuestan $100 cada uno.

El precio del Boleto de la Rifa

puede ser compartido por más de una persona.

Please return the lower form with your payment

to the Parish House or in the collection basket

no later than MAY 15, 2022.

Por favor, devuelva el formulario adjunto

con su pago o a la Casa Parroquial o en la cesta de

colección a más tardar el 22 DE MAYO DE 2022.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Raffle Ticket Purchaser Name(s) / Nombre(s) del comprador del boleto de la rifa:

___________________________________________________________________________________________

Address/Dirección_________________________________________________ Brooklyn, NY Zip__________

Phone Number/Número de Teléfono: _____________________________________________________________

E-Mail______________________________________________________________________________________

Raffle Ticket Shared With / Boleto de la Rifa compartido con:

1.___________________________________________ 2. ___________________________________________

3. ___________________________________________ 4. ___________________________________________

A RECEIPT WILL BE SENT TO TICKET PURCHASER.

EL RECIBO SERÁ ENVIADO AL COMPRADOR DEL BOLETO.

Page 4: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan

(Note: If you are doing this online, print out this page for your return.)

(Nota: Si está leyendo esto por Internet, imprima esta página para rellenar el formulario.)

11:45AM

OPENING BILINGUAL MASS

(combining 11am and 12:30pm Masses)

Bishop Frank Caggiano will celebrate

this Mass with us.

11:45AM

MISA DE APERTURA BILINGÜE

(combinando las misas de las 11 am y las 12:30 pm)

El Obispo Frank Caggiano celebrará

esta Misa con nosotros.

1PM

FREE LUNCHEON

IN KIERNAN HALL

1PM

ALMUERZO GRATIS

EN KIERNAN HALL

Please cut off and return the lower form

in the collection basket

or to the Parish House

by

so we have a number of people for lunch.

Por favor, corte y devuelva

el formulario adjunto en la cesta

de colección o a la Casa Parroquial

antes del

para obtener el número de personas

que asistirán al almuerzo.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

How many people? __________ ¿Cuántas personas? __________

Name(s)/Nombre(s) :_________________________________________________________________________________________

Address/Dirección_________________________________________________ Brooklyn, NY Zip__________

Phone Number/Número de Teléfono: _____________________________________________________________

E-Mail______________________________________________________________________________________

Page 5: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan

(Note: If you are doing this online, print out this page for your return.)

(Nota: Si está leyendo esto por Internet, imprima esta página para rellenar el formulario.)

LUNCHEON

SEPTEMBER 26, 2021

ALMUERZO

26 DE SEPTIEMBRE DE 2021

VOLUNTEER FORM

FORMULARIO PARA SER VOLUNTARIO

Please let us know how you can help:

Háganos saber cómo puede ayudar::

Saturday, September 25:

2pm to 5pm: set-up of Kiernan Hall

When can you come and how long can you stay?

____________________________________ Any amount of time is welcome!

OR

Sunday, September 26:

9am to 11:45am: final preparations in Kiernan Hall; or

1pm to 2pm, assist at buffet table; or

clean-up after the luncheon.

El sábado, 25 de septiembre:

a las 2pm: preparaciones en Kiernan Hall

¿Cuándo puede venir y cuánto tiempo puede quedarse?

____________________________________ ¡Cualquier cantidad de tiempo es bienvenida!

O

El domingo, 26 de septiembre:

a las 9am a 11:45am: preparativos finales en Kiernan Hall; o

a las 1pm to 2pm, asistencia en la mesa del buffet; o

limpiar después del almuerzo.

Place this form in the box in the Gathering Space

or in the Parish House mail slot.

Coloque este formulario en la caja en la entrada

de la iglesia o en el buzón de la Casa Parroquial.

Please provide your name, telephone number and email address:

Por favor confírmenos su nombre, número de teléfono y dirección de correo electrónico:

Name/Nombre:_________________________________________________________________

Telephone/Teléfono:_____________________________________________________________ E-mail / Correo electrónico:_______________________________________________________

Questions / Preguntas:

Contact / Contacto Christine Kemp: [email protected] or 917-589-5104

Page 6: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan

Questions / Preguntas: Contact / Contactar Ann Smyth StAndrewRelEdu@gmail.,com or 718-680-1010 x 20 or 917-583-5572

BLOCK PARTY FLYER (Final)

12 Noon to 4 PM

12 del mediodía a 4 pm

Want to help? Contact Ann Smyth Help with:

Set-Up (10 am) OR Clean-Up (4 pm) Games or Crafts (Host a Station) Food Vendors Donation Name/Email:_________________________________ Telephone:___________________________________

¿Quieren ayudar? Póngase en contacto con Ann Smyth

Piense en ayudar con: Configuración (10 am) o Limpieza (4 pm) Juegos (organizar una estación) Vendedores de comida Donación Nombre/Correo electrónico:_________________________ Teléfono:______________________________________

Page 7: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan
Page 8: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan
Page 9: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan

Marriage Vow Renewal For all married couples and those who were married at St. Andrews Please join us: Saturday, February 12, 2022 at 5pm for vow renewal Mass. After Mass – light refreshments in Kiernan Hall. Please return the form below and return it to the parish house, collection basket, or email the information by February 5, 2022, so we know how many to provide for.

We will attend the Marriage Vow Renewal on February 12, 2022 at 5pm We will attend refreshments after Mass How many ___________ Name _____________________________________________ Address____________________________________________ Phone____________________________ Email_______________________________________________

Page 10: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan

Renovación del voto matrimonial

Para todas las parejas casadas y las que fueron casadas en St.

Andrews, acompáñenos para:

Una misa de renovación del voto matrimonial el sábado, 12 de

febrero 2022

Después de la misa – refrescos y comunidad en Kiernan Hall.

Por favor llene el formulario y retorne a la iglesia o mande un email

a ([email protected]) con la información antes del 5 de

febrero, 2022.

Page 11: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan
Page 12: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan
Page 13: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan

MARCH 28-29-30, 2022 (in English)

4, 5, 6 DE ABRIL DE 2022 (en Español)

A LAS 7:30PM EN LA IGLESIA

ALL ARE WELCOME!

Date: Monday, March 28

Topic: HOPE that gave birth to the community

of St. Andrew the Apostle

Presiders: Sister Christine Sammons, O.P., and

Sister Emily Masse, O.P.

Date: Tuesday, March 29

Topic: Faith to give witness to the “Good

News” of our salvation.

Presiders: To Be Announced

Date: Wednesday, March 30

Topic: LOVE to minister to the spiritual and

material needs of the people

Presider: Amanda Woods

¡TODOS SON BIENVENIDOS!

Fecha: Lunes, 4 abril

Tema: El AMOR de Dios es para todos (el primer

anuncio del Evangelio a las comunidades)

Preside: Víctor Cabañas y Senen Martinez

Fecha: Martes, 5 de abril

Tema: El pecado nos separa de Dios

Preside: José Sandoval

Fecha: Miércoles, 6 de abril

Tema: La conversión a Jesucristo y su señorío en

nuestra vida

Preside: Padre Paolo Sauro Sbarbati

Free-will donation

Questions?

Contact Lois Seelandt

at 718-921-4629

Admisión: donación voluntaria

¿Tiene preguntas?

Pónganse en contacto con

Senen Martinez al 718-744-7968.

The Mission will be livestreamed at standrewbrooklyn.com.

La Misión será transmitida en vivo en standrewbrooklyn.com.

Page 14: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan

(Note: If you are doing this online, print out this page for your return.)

(Nota: Si está leyendo esto por Internet, imprima esta página para rellenar el formulario.)

Saturday, April 23, 2022

2:30pm in Kiernan Hall

el sábado, 23 de abril de 2022

a las 2:30 de la tarde en Kiernan Hall

ALL ARE WELCOME!

Along with our tea and a wonderful time,

we’ll have finger sandwiches,

desserts, raffles and a 50/50.

Wear your Easter best and remember your hat!

¡TODOS SON BIENVENIDOS!

Con el té y un buen rato tendremos bocadillos,

postres, rifas y un 50/50.

¡Vístanse con sus trajes de Pascua

y no se olviden el sombrero!

A donation of $10 per person is suggested.

Children under 10 and adults over 80

are our guests.

Questions? Contact Ann Smyth at

718-680-1010 Ext. 20 or

at [email protected].

Se surgiere una donación de $10 por persona.

Niños menores de 10 años

y adultos mayores de 80 años entran gratis.

¿Preguntas? Pónganse en contacto con Ann Smyth:

718-680-1010 Ext. 20 or

at [email protected].

Please return the lower form

in the collection basket or to the Parish House

by Mark your envelope “AFTERNOON TEA”

Por favor, devuelva el formulario adjunto

en la cesta de colección o a la Casa Parroquial

antes del Marquen sus sobres “AFTERNOON TEA”

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

AFTERNOON TEA – APRIL 23, 2022 – 2:30PM

Name(s)/Nombre(s) :_________________________________________________________________________

Phone Number / Número de Teléfono:____________________________________________________

Only one number is needed. / Solo se necesita un número.

E-Mail: _______________________________________________________________________________________

Please add more guests on the back of this form. / Por favor, añada más nombres al dorso de esta planilla.

Age Categories - Circle the ages: / Categoría de Edad - Marque las edades:

(a) under 10 years of age; (b) between 11 and 80 years of age; (c) between 81 and 100 years of age.

(a) menores de 10 años de edad; (b) entre 11 y 80 años de edad; (c) entre 81 y 100 años de edad.

Amount enclosed / Pago incluido: $__________ cash/en efectivo check/cheque.

Please make checks payable to “St. Andrew the Apostle Church–Religious Education.”

Por favor hagan los cheques a nombre de “St. Andrew the Apostle Church–Religious Education.”

Page 15: Dear Friends of St. Andrew, Queridos Amigos de San Andrés ......Queridos Amigos de San Andrés, Les doy la bienvenida a nuestras celebraciones del 50 aniversario. Espero que se puedan

(Note: If you are doing this online, print out this page for your return.)

(Nota: Si está leyendo esto por Internet, imprima esta página para rellenar el formulario.)

11:45AM

CLOSING BILINGUAL MASS

(combining 11am and 12:30pm Masses)

The diocesan bishop will celebrate

this Mass with us.

11:45AM

MISA DE CLAUSURA BILINGÜE

(combinando las Misas de las 11am y las 12:30pm)

El obispo diocesano celebrará

esta Misa con nosotros.

2PM TO 6PM

GALA DINNER DANCE

AT GARGIULO’S RESTAURANT

2911 W. 15th St., Coney Island, Brooklyn, NY

COST: $125 PER PERSON

$60 PER CHILD (10 YEARS OLD AND UNDER)

Cash Bar – Beer, Wine and Soda at Tables

Cocktail Hour – Dinner Choices

Dessert and Coffee/Tea

50th Anniversary Journal Distribution

Grand Raffle Drawing

$10,000 - $5,000 - $1,000

and consolation TV

Buses will be available to take you

to and from Gargiulo’s and church. Let us know.

DE 2PM A 6PM

CENA Y BAILE DE GALA

EN EL RESTAURANTE GARGIULO

2911 W.15th St., Coney Island, Brooklyn, NY

PRECIO: $125 POR PERSONA

$60 POR NIÑO (MENORES DE 10 AÑOS)

Bar de Paga – Cerveza, Vino y Soda en las Mesas

Hora de Aperitivos – Opciones de Cena

Postre y Café/Té

Distribución de la Revista del 50 Aniversario

Sorteo de la Gran Rifa

$10,000 - $5,000 - $1,000

y premio de consolación TV

Habrá autobuses disponibles para llevarle

a Garguilo y de regreso a la iglesia. Háganos saber.

Please return the lower form

with payment by May 5, 2022. (checks payable to “St. Andrew the Apostle Church”)

Por favor devuelva el formulario adjunto

con el pago antes del 5 de mayo de 2022. (cheques a nombre de “St. Andrew the Apostle Church”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

How many? / ¿Cuántos? Adults/Adultos…………………………….…….……._____ x $125 = $_________

Children (10 and under)/ Niños (menores de 10 años): _____ x $ 60 = $_________ Total $________

Name/Nombre:______________________________________________________________________________________________________________

Address/Dirección__________________________________________________________ Brooklyn, NY, Zip Code ________

Phone Number/Número de Teléfono: _______________________ E-Mail__________________________________________

I/We will go by bus at 1pm. How many? ______ / Yo iré / Iremos en el autobús a la 1pm. ¿Cuántos? _____

Free will donation will be accepted for the bus. / Se aceptará donativos para el autobús.

List on the back of this form those with whom you would like to sit. Maximum of 10 at a table.

Enumere al dorso de este formulario las personas con las que le gustaría sentarse. Máximo de 10 por mesa.