colecta seminal · 28/4/2019  · weekdays/días de la semana: 8:00 am - tues, thurs, & fri...

4
Pastor/Padre: Fr. Joshua Stengel [email protected] (Aſter hours emergency—leave message at 501-280-0772) (Después de horas de oficina si ene una Address/Dirección 1321 S. Van Buren Street Lile Rock, AR 72204 Telephone/Teléfono: (501) 666-5073 Fax: (501) 664-1964 Email: [email protected] Church Office Hours/ Horario de Oficina Monday - Thursday: 8:30 am- 4:00 pm Friday: 8:30 am - 3:00 pm The office is closed for lunch from 11:30-12:30 pm de 11:30-12:30 pm. Masses/Misas Saturday: 4:30 pm Vigil Sunday: 10:30 am Domingo: 7:45 am Español 2:00 pm Español Weekdays/Días de la semana: 8:00 am - Tues, Thurs, & Fri 6:00 pm - Wed / miércoles (Bilingual / bilingüe) Holy Days: To be announced Días Santos: Se anunciará Confession/Confesiones: Saturday/sábado: 3:004:00 pm Wednesday/miércoles: 5:005:45 pm (or anytime by appointment) Adoration/Adoración 24 hours, 7 days a week 24 horas, 7 días a la semana Bulletin deadline/Fecha límite Para el boletín Monday 12 noon lunes al mediodía Email: [email protected] April 28, 2019 ʹ Parish Registraon: Registraon forms are located at all entrances to the church. Please fill one out and return it to the church office or drop it in the collecon basket. Registro Parroquial: Los formularios de registración se encuentran en todas las entradas a la iglesia. Por favor, llenar un formulario y devuélvalo a la oficina de la iglesia o depositelo en la ca- nasta de la colecta.

Upload: others

Post on 09-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Colecta seminal · 28/4/2019  · Weekdays/Días de la semana: 8:00 am - Tues, Thurs, & Fri 6:00 pm - Wed / miércoles ... /Ap 1, 9Rosa enigno Ricardo enigno Soledad Mendiola Sor

Pastor/Padre: Fr. Joshua Stengel [email protected] (After hours emergency—leave message at 501-280-0772) (Después de horas de oficina si tiene una

Address/Dirección 1321 S. Van Buren Street Little Rock, AR 72204 Telephone/Teléfono: (501) 666-5073 Fax: (501) 664-1964 Email: [email protected]

Church Office Hours/ Horario de Oficina Monday - Thursday: 8:30 am- 4:00 pm Friday: 8:30 am - 3:00 pm The office is closed for lunch from 11:30-12:30 pm de 11:30-12:30 pm.

Masses/Misas Saturday: 4:30 pm Vigil Sunday: 10:30 am Domingo: 7:45 am Español 2:00 pm Español Weekdays/Días de la semana: 8:00 am - Tues, Thurs, & Fri 6:00 pm - Wed / miércoles (Bilingual / bilingüe) Holy Days: To be announced Días Santos: Se anunciará

Confession/Confesiones: Saturday/sábado: 3:00—4:00 pm Wednesday/miércoles: 5:00—5:45 pm (or anytime by appointment)

Adoration/Adoración 24 hours, 7 days a week 24 horas, 7 días a la semana

Bulletin deadline/Fecha límite Para el boletín Monday 12 noon lunes al mediodía Email: [email protected]

A p r i l 2 8 , 2 0 1 9

ʹ

Parish Registration: Registration forms are located at all entrances to the church. Please fill one out and return it to the church office or drop it in the collection basket.

Registro Parroquial: Los formularios de registración se encuentran en todas las entradas a la iglesia. Por favor, llenar un formulario y devuélvalo a la oficina de la iglesia o depositelo en la ca-nasta de la colecta.

Page 2: Colecta seminal · 28/4/2019  · Weekdays/Días de la semana: 8:00 am - Tues, Thurs, & Fri 6:00 pm - Wed / miércoles ... /Ap 1, 9Rosa enigno Ricardo enigno Soledad Mendiola Sor

Doctors and their Collaborators in War Torn Areas For doctors and their humanitarian collaborators in war torn areas, who risk their lives to save the lives of others.

Oración por las intenciones del Santo Padre en abril Médicos y sus colaboradores en zonas de guerra Por los médicos y el personal humanitario presentes en zonas de guerra, que arriesgan su propia vida para salvar la de los otros.

REMEMBER TO UPDATE YOUR WILL & when doing so please consider your parish, Our Lady of Good Counsel. Over 60% of all adults neglect to make out a will or do not keep it up to date. RECUERDE ACTUALIZAR SU TESTAMENTO y al hacerlo, considere su parroquia, Nuestra Señora del Buen Consejo. Más del 60% de todos los adultos se olvidan de hacer un testamento o no lo mantienen actualizado.

Intenciones parroquiales

Rosalina Medrano By Risa Medrano

Intenciones parroquiales

/ S bado

Stewardship / Colecta seminal“Jesus said to them again, ‘Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.’” (John 20:21) Peace – the first gift of the risen Lord. Just as Jesus sent the apostles out into the world, so too, He sends us. As disciples of Jesus, we are called to be grate-ful and generous. Look for opportunities to share His peace, not only within our local parish boundaries, but outside of them as well. In giving, we receive the peace of Jesus Christ.

"Jesús les dijo otra vez: 'La paz esté con ustedes. Como el Padre me envió, también yo los envío a ustedes." (JUAN 20:21) Paz - el primer regalo del Señor resucitado. Así como Jesús envió a los apóstoles al mundo, Él también nos envía a nosotros. Como discípulos de Jesús, estamos llamados a ser agradecidos y generosos. Busca oportunidades para compartir su paz, no solo dentro de los límites de nuestra parroquia, sino también fuera de ella. Al dar, recibimos la paz de Jesucristo.

Regular Contributions / Las contribuciones regulares : April 14/ 14 de abril $7,730.30

Due to the early deadline for bulletin printing during the holiday season the collection for April 21 will be reported in next Sunday’s bulletin. / Debido a la Fecha limite temprana para la impression del boletin, durante los dias festivos, la colecta del 21 de abril será puesta en el bulletin del siguientes domingo.

Liturgical Ministers / Ministros litúrgicos 5/4 & 5/5

8:00 pm—Saturday / Sábado Lectors: Helen Evans EM: Paula Martin Michael Mancino Pam Humble 10:30 am - Sunday / Domingo Lectors: Diane Hanley Andrea Meurer EM: Jo Evelyn Elston Kathy Hatcher Janet Breen John Breen Margaret Zakrzewski Frank Zakrzewski Carol Miller Servers: Julienne Medrano-Sr. Server Gavienne Medrano Mika Santiago Mada Santiago Marko Santiago

2:00 pm - Sunday / Domingo Monaguillos: Jesús López Emmy Antúnez Daniel Espinoza Alison Martínez Proclamadores: Primera Lectura: Rosario Mendiola Salmo: José León Segunda Lectura: Ricardo Espinoza

Ministros de Eucaristía: Efrain Beza Adela Carrillo María Luna Rosa Benigno Ricardo Benigno Soledad Mendiola Sor. Rosalina

Minibus Schedule

Carl Meurer Abba House Mike Smith

Readings for the Week 4/28 Sunday: Acts 5:12-16/Ps 118:2-4, 13-15, 22-24 [1]/Rv 1:9-11a, 12-13, 17-19/Jn 20:19-31 Monday: Acts 4:23-31/Ps 2:1-3, 4-7a, 7b-9 [cf. 11d]/Jn 3:1-8 Tuesday: Acts 4:32-37/Ps 93:1ab, 1cd-2, 5 [1a]/Jn 3:7b-15 Wednesday: Acts 5:17-26/Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9 [7a]/Jn 3:16-21 St. Joseph the Worker: Gn 1:26--2:3 or Col 3:14-15, 17, 23-24/Ps 90:2, 3-4, 12-13, 14 and 16 [cf.17b]/Mt 13:54-58 Thursday: Acts 5:27-33/Ps 34:2 and 9, 17-18, 19-20 [7a]/Jn 3:31-36 Friday: Saturday: Acts 6:1-7/Ps 33:1-2, 4-5, 18-19 [22]/Jn 6:16-21

lecturas de la semana 4/28 Domingo: Hch 5, 12-16/Sal 118, 2-4. 13-15. 22-24 [1]/Ap 1, 9-11. 12-13. 17-19/Jn 20, 19-31 Lunes: Hch 4, 23-31/Sal 2, 1-3. 4-7. 7-9 [cfr. 11]/Jn 3, 1-8 Martes: Miércoles: Hch 5, 17-26/Sal 34, 2-3. 4-5. 6-7. 8-9 [7]/Jn 3, 16-21 San José Obrero: Gn 1, 26--2, 3 o Col 3, 14-15. 17. 23-24/Sal 90, 2. 3-4. 12-13. 14 y 16 [cfr. 17]/Mt 13, 54-58 Jueves: Hch 5, 27-33/Sal 34, 2 y 9. 17-18. 19-20 [7]/Jn 3, 31-36 Viernes: 1 Co 15, 1-8/Sal 19, 2-3. 4-5 [5]/Jn 14, 6-14 Sábado: Hch 6, 1-7/Sal 33, 1-2. 4-5. 18-19 [22]/Jn 6, 16-21

Page 3: Colecta seminal · 28/4/2019  · Weekdays/Días de la semana: 8:00 am - Tues, Thurs, & Fri 6:00 pm - Wed / miércoles ... /Ap 1, 9Rosa enigno Ricardo enigno Soledad Mendiola Sor

Christian Society for Philosophy and TheologyPlease join the Christian Society for Philosophy and Theology for its annual event with Dr. Lawrence Feingold on Saturday, May 18th, at 9:00am at Immaculate Conception in North Little Rock, AR. Dr. Feingold is associate professor of theology and philosophy at Kenrick Glennon Seminary in St. Louis. Dr. Feingold is a Jewish convert to the Catholic faith, an expert in Thomas Aquinas, and the author of numerous books including Faith Comes from What is Heard: An Introduction to Fundamental Theology. Scott Hahn, last year’s speaker, wrote of this book: “Every now and then a book comes along that changes everything. Dr. Feingold has pro-duced such a book… This is the book that will make fundamental theology accessible to motivated Catholic laity outside the acade-my.” Grupo de apoyo después de un aborto: ¿Te sientes sola, herida o no perdonada por un aborto? La Oficina de Respeto a la Vida, por medio de Proyecto Raquel, está comen-zando un grupo de apoyo en Little Rock. El grupo pequeño se re-unirá durante tres sábados en junio. Las reuniones se realizarán en español. Para más información, llama 501-663-0996 o envía un correo electrónico a [email protected]. Todas las consultas son estrictamente confidenciales. La hora y el lugar de la reunión sólo se revelan a las participantes registradas. Por favor pregunta pronto, el último día para inscribirse es el 29 de mayo. 2019 Mass of Hope and Healing What: To pray for healing for survivors of child sexual abuse, and to commemorate April as the National Child Abuse Prevention Month When: Sunday, April 28, at 5:00 p.m. Where: St. John Catholic Center, Morris Hall Chapel, 2500 N. Ty-ler, Little Rock Who: Anyone who is interested in praying for victims, their fami-lies and friends. Bishop Anthony B. Taylor, Celebrant Reception to follow Misa de Esperanza y Sanación 2019 Qué: Para orar por la sanación de los sobrevivientes de abuso sexual infantil, y para conmemorar el mes de abril como el Mes Nacional de Prevención contra el Abuso Infantil. Duándo: Domingo, 28 de abril a las 5:00 p.m. Dónde: Centro Católico San Juan, Capilla del Edificio Morris, 2500 N. Tyler St., Little Rock Quién: Cualquier persona que esté interesada en orar por las vícti-mas, sus familias y amigos. El Obispo Anthony B. Taylor celebrará la Misa Habrá una recepción después

Domingo de Divina Misericordia Nuestra Señora del Buen Consejo, ofrecera la devoción de la coronilla a la Divina Misericordia y su Letania, el 28 de abril a las 3:15pm en Español y a las 3:40 pm en Ingles, no habrá confesiones en domingo de Divina Misericordia.

Children’s Mass and May Crowning: Come all young people and be a part of the May

Crowning and Mass on May 5th at the 10:30am Mass. Music rehearsals will be held on Sunday April 28th after the 10:30 Mass until 12:30 in the Church and Thursday May 2 from 6:00-7:30pm in the Church. If you have any questions, please contact Elizabeth Reha [email protected] / 831-2766 or Margaret Zakrzewski [email protected] / 413-2029.

Misa infantil y Coronoción de la Virgen: Invitamos a todos los menores de edad a que sean parte de la santa misa y coronación de mayo el domingo 5 de mayo. Los ensayos serán el domingo 28 de abril después de la misa de 10:30 hasta las 12:30 pm y el jueves 2 de mayo de 6-7:30 pm, en la iglesia. Si tienes preguntas, favor de

[email protected] / 413-2029.

QUESTIONS OF THE WEEK

First Reading In Acts, Luke records many of the "signs and wonders" performed by the Apostles in Jerusalem in the aftermath of Jesus' resurrection. Where do you see miraculous events occurring today in your faith community? Second Reading Today, we hear of one of the early visions of the resurrected Jesus that John received while exiled on the island of Patmos. What do you see as the main message Jesus was communicating to John in this initial vision? Gospel Reading The "doubting Thomas" resurrection narrative is one of the best-known Gospel stories surrounding Jesus' resurrection appearances. What role does doubt play in your spiritual journey?

In Our Parish / En Nuestra Parroquia In Our Diocese / En nuestra diócesis

Prayer List for the Sick / Lista Oración por los Enfermos

Page 4: Colecta seminal · 28/4/2019  · Weekdays/Días de la semana: 8:00 am - Tues, Thurs, & Fri 6:00 pm - Wed / miércoles ... /Ap 1, 9Rosa enigno Ricardo enigno Soledad Mendiola Sor

Sat 4/27 Confessions / confesiones 3:00-4:00 pm Vigil Mass 4:30 pm

Multicultural Festival & Silent Auction / el Festival Multicultural y Subasta Silenciosa 5:30 pm

Sun 4/28 Misa

Mass 10:30 am Catecismo 12:30 pm—1:45 pm Misa

Coronilla de la Divina Misericordia (en español) 3:15 pm

Mon 4/29 Jubilus Rehearsal 6:00 pm—9:30 pm

Tues 4/30 Mass 8:00 am Jubilus Construction 6:00 pm—10:00 pm

Comunidad Vicentina 7:00 pm-8:30 pm

Wed 5/1 Mass 6:00 pmJubilus Rehearsal 6:00 pm—9:30 pm

Thur 5/2 Mass 8:00 am Jubilus Construction 6:00 pm—10:00 pm

RCIA/RICA 6:30 pm—8:30 pm

Fri 5/3 Mass 8:00 am Patriotic Rosary 3:00 pm Reunión de catequistas

Platica de bautismo 7:00 pm—8:00 pm

Sat 5/4 Jubilus Rehearsal 9:30 am—3:00 pmConfessions / confesiones 3:00-4:00 pm Vigil Mass 4:30 pm

Sun 5/5 May Crowning Misa

Mass 10:30 am Catecismo 12:30 pm—1:45 pm Misa

Parish Calendar / Calendario de la parroquia

Contact Information / Información del contacto

Pastor: Fr. Joshua Stengel [email protected] After hours emergency—leave message at 501-280-0772

Ministerio Hispano: [email protected]

Parish Secretary: Carol Miller [email protected]

Director of Religious Education: Maria Luna [email protected]

Bookkeeper: Mary Murry [email protected]

Maintenance Engineer: Frank Zakrzewski [email protected]

Office Assistant: Hannia Bejarano [email protected]

Youth Ministry Coordinator: Charlotte Self [email protected]

Parish Pastoral Council President: Debbie Meiklejohn [email protected]

Organizations & Ministries: Contact the Parish Office at 501-666-5073

Sacraments / Sacramentos:

Infant Baptism / Bautismo de los niños: Call the Church office to register Llame a la oficina de la Iglesia para registrar

Marriage/Matrimonio:

Featuring Fr. Noah Flood